﻿1
00:00:45,000 --> 00:00:46,626
"(وصل (كين"

2
00:01:00,553 --> 00:01:02,972
أخبرني كيف يعجبك الأمر"
"وأنت تعرف أنك في القمة

3
00:01:03,097 --> 00:01:07,433
"ولا يكون فوقك سوى السماء، نحن قادمون"

4
00:01:07,934 --> 00:01:10,019
"لاننا قادمون"

5
00:01:10,185 --> 00:01:12,937
"مَن أيضاً يحاول أن يعبث مع (هوليوود كول)؟"

6
00:01:13,063 --> 00:01:14,439
"(أنا مع (مارلي جي"

7
00:01:14,564 --> 00:01:17,733
(أحضر فتيات (هوليغروف"
"(إلى عروضي في (هوليوود

8
00:01:17,858 --> 00:01:20,860
"وأريد أن أخبرك بشيء يجب أن تعرفه"

9
00:01:20,985 --> 00:01:24,029
(أن ذلك مثل قصة (سلم دوغ مليونير"
"(من (بوليوود

10
00:01:24,154 --> 00:01:27,615
"وأنا لا أتصل بأصدقائي الحقيقيين"

11
00:01:27,740 --> 00:01:30,909
ويكتب لي أصدقائي المزيفون"
"الإجابات الخاطئة على المرآة

12
00:01:31,076 --> 00:01:33,995
"لذلك أختار ولا أخلط بين الامور"

13
00:01:34,120 --> 00:01:37,455
ولا أحب أن يكون لدي امرأة واحدة"
"بل أحب أن يكون لدي اثنتين

14
00:01:37,747 --> 00:01:40,291
"وهذه الأيام كل الفتيات جاهزات"

15
00:01:40,458 --> 00:01:43,418
أذهب إلى نادي التعر"
"وكل الفتيات عند الاعمدة

16
00:01:43,585 --> 00:01:46,629
وكما أني كنت أتناول الشراب"
"لذا، تتحرك الأشياء ببطء

17
00:01:46,754 --> 00:01:50,382
أخبرحبيبتي لتخبرصديقتها"
"أنه قد حان وقت الرحيل

18
00:02:18,527 --> 00:02:19,903
ويليام ستراسمور) الثاني)"
" 1971 - 1995

19
00:02:20,029 --> 00:02:21,863
ابن وأخ وصديق محبوب"
"مات لكن لا يُنسى أبداً

20
00:02:24,532 --> 00:02:26,200
مر وقت طويل يا أخي الكبير

21
00:02:29,869 --> 00:02:31,245
آسف أني لمآت إلى هنا أبكر

22
00:02:31,537 --> 00:02:35,331
لا يعني ذلك أني لم أرد المجيء
لكني لا أحب الجنائز والمقابر

23
00:02:37,333 --> 00:02:39,835
لكن تباً لهذا! يستحسن أن نعتاد عليها
بما أن العمر يتقدم بنا

24
00:02:42,920 --> 00:02:44,463
يتقدم العمر بي

25
00:02:52,344 --> 00:02:54,721
غداً يوم التوقيع الوطني

26
00:02:57,389 --> 00:02:59,433
ما زلت أتذكر عندما أعلنت الجامعة التي تريدها

27
00:03:00,433 --> 00:03:03,019
فقد والدي صوابه

28
00:03:04,103 --> 00:03:06,313
وكنت فخوراً جداً بك

29
00:03:08,731 --> 00:03:11,608
من المؤسف أن كل شيء قد انتهى بتلك الطريقة

30
00:03:15,403 --> 00:03:17,029
!تباً لاتحاد رياضة الجامعات الوطني

31
00:03:30,330 --> 00:03:33,333
سيد (غرانفيل)؟ سيد (روبرت غرانفيل)، صحيح؟
كيف حالك اليوم؟

32
00:03:33,499 --> 00:03:35,459
بخير، ماذا عنك يا بني؟ -
في أفضل حال -

33
00:03:35,584 --> 00:03:37,919
هل يمكنك أن تحمل هذا قليلاً؟

34
00:03:38,378 --> 00:03:43,507
لقد تم إعطاؤك إشعار القضية
وتناول قهوة (امريكانو) على حسابي

35
00:03:44,424 --> 00:03:45,800
حسناً، استمتع بها، سأغادر

36
00:03:47,426 --> 00:03:49,469
"سنأخذ القتال اليوم أنا وأنت إليهم"

37
00:03:51,721 --> 00:03:53,472
كان يجب أن يحدث هذا منذ وقت طويل

38
00:03:56,641 --> 00:03:59,810
...لكن كما يقولون

39
00:04:02,896 --> 00:04:05,148
الانتقام سيىء

40
00:04:10,902 --> 00:04:12,903
سأزورك لاحقاً يا أخي الكبير

41
00:04:16,781 --> 00:04:18,783
"خافوا الحاجب"

42
00:04:19,241 --> 00:04:22,619
أحب (إيه دي)، إنه مثل (بيل راسيل) معاصر

43
00:04:23,078 --> 00:04:25,830
أتعتقد أنه يجب أن أجعل حاجبي متصلان من جديد؟
ما رأيك؟ كانا كذلك في الماضي

44
00:04:26,121 --> 00:04:28,206
مثل ذلك الذي في (سيسامي ستريت)؟
مثل (بيرت)، صحيح؟

45
00:04:28,373 --> 00:04:30,124
أجل -
لكن مثل المتحرش بالأطفال -

46
00:04:31,625 --> 00:04:34,711
أتعرف؟ لم تعد النكت
عن التحرش بالأطفال جنسياً مضحكة

47
00:04:34,836 --> 00:04:36,421
ربما يجب أن تشاهد نشرة الاخبارأحياناً

48
00:04:36,587 --> 00:04:38,672
صديقاي، كيف الحال؟ -
مرحباً -

49
00:04:38,797 --> 00:04:41,591
آسف لأني تأخرت-
كلا، لا بأس -

50
00:04:42,258 --> 00:04:43,926
كيف الحال يا صديقي؟

51
00:04:46,220 --> 00:04:50,681
حسناً، آمل أنكما لم تغيرا رأيكما بشأن عرضنا

52
00:04:51,640 --> 00:04:55,685
يؤسفني أن نقول إننا قد فعلنا
لكن أردت فعل ذلك شخصياً بداعي الاحترام

53
00:04:57,353 --> 00:04:59,521
أنا أمزح معكما

54
00:04:59,771 --> 00:05:03,774
اللعنة! ماذا؟ لماذا تفعل ذلك بي؟

55
00:05:04,191 --> 00:05:06,693
تكون النكت مضحكة فقط عندما تقولها أنت، صحيح؟

56
00:05:07,318 --> 00:05:09,779
أيها الوغدان المضحكان، الوقت مبكر على المزاح

57
00:05:09,904 --> 00:05:11,655
لم أيقظتمانا؟

58
00:05:11,780 --> 00:05:15,199
الحقيقة أننا أحبننا ما فعلتماه معاً

59
00:05:15,491 --> 00:05:17,743
ومنحنا فكرة لشيء أكبر

60
00:05:17,910 --> 00:05:19,286
بل ضخم -
احب الأشياء الكبيرة -

61
00:05:19,411 --> 00:05:21,204
أصبحت الآن تفهمنا

62
00:05:21,329 --> 00:05:26,249
(كيري)، (كيه دي)، (سيرينا)
(كريستيانو رونالدو)

63
00:05:26,499 --> 00:05:29,835
ما نفعله هو دمج النعل بالنعل

64
00:05:30,044 --> 00:05:32,170
ولا أحد يفعل ذلك مثلنا

65
00:05:32,295 --> 00:05:34,172
سويت لو)، أحضره)

66
00:05:34,714 --> 00:05:38,466
ما نريد فعله هو ابتكارحذاء
لفتيان التزلج

67
00:05:39,717 --> 00:05:41,886
وصل للتو من المختبر

68
00:05:42,678 --> 00:05:46,347
إنه مجرد عينة ونحن نتقبل أية أفكار لديكما

69
00:05:47,139 --> 00:05:49,975
لكن هذا نصف الأمر فقط، شاهدا هذا

70
00:05:54,061 --> 00:05:56,188
انظر إلى هذا، انظر إلى نفسك

71
00:05:58,565 --> 00:05:59,941
شاهدا هذا

72
00:06:00,816 --> 00:06:02,567
حسناً -
ذلك جيد جداً -

73
00:06:02,734 --> 00:06:04,444
أفهم ما تفعلونه -
أجل -

74
00:06:04,569 --> 00:06:08,322
يجب أن تحتفظوا باللون
(فهو مثل مخدر (دي إم تي

75
00:06:08,447 --> 00:06:12,074
حيث تحصل على جرعات من أنبوب مقوس بسرعة
...تصبح

76
00:06:12,325 --> 00:06:14,159
يمكنني أن أفهم من وجوهكم أنكم لا تعرفون

77
00:06:15,952 --> 00:06:19,914
آسف، أنا آسف جداً
يتصل بي مكتب الاتحاد

78
00:06:20,122 --> 00:06:21,748
حسناً -
(سيدة (بروير -

79
00:06:21,915 --> 00:06:23,875
هل أنت متأكدة أنك اتصلت
بشريك (إيه إس إم) الصحيح؟

80
00:06:24,000 --> 00:06:28,670
سيد (كروتيل)، لا يجيب شريكك على الاتصالات
أو الرسائل القصيرة أو الإلكترونية

81
00:06:28,920 --> 00:06:31,297
لذا، لم يترك لي خياراً سوى إزعاجك

82
00:06:31,422 --> 00:06:34,424
حسناً، هذا لا يزعجني
كيف يمكنني مساعدتك؟

83
00:06:34,549 --> 00:06:36,259
"بل كيف يمكنني مساعدتك؟"

84
00:06:36,801 --> 00:06:39,261
حسناً، بالطبع، فيم يمكنك مساعدتي؟

85
00:06:39,386 --> 00:06:42,180
أخمن من مزاحك أنك لا تعرف

86
00:06:42,305 --> 00:06:44,181
"ماذا أعرف؟" -
(سبينسر ستراسمور) -

87
00:06:44,307 --> 00:06:47,100
رفع قضية ضد اتحاد رياضة الجامعات صباح اليوم

88
00:06:51,437 --> 00:06:52,938
شهيق

89
00:06:54,856 --> 00:06:56,315
زفير

90
00:07:02,362 --> 00:07:05,155
تبدو مرناً يا أخي الكبير

91
00:07:05,280 --> 00:07:08,950
(أنا مرن، لكن ليت (رشاد
كان فتاة تدليك آسيوية عمرها 22 عاماً

92
00:07:09,075 --> 00:07:10,701
كان ذلك سيكون أفضل -
يمكنني فعل ذلك -

93
00:07:11,035 --> 00:07:13,495
مقابل المال -
كلا، لا نريد تدليكا اسيويا -

94
00:07:13,662 --> 00:07:17,456
سينتهي به الأمر بالاصابة بجلطة دماغية
!ويقضي 6 اشهرإضافية، اللعنة

95
00:07:17,623 --> 00:07:19,499
ماذا؟ هل كليتك تؤلمك؟

96
00:07:19,749 --> 00:07:21,959
(كلا، التلفاز، ارفع الصوت يا (رشاد

97
00:07:22,126 --> 00:07:23,502
"فاسد جوهرياً"

98
00:07:23,669 --> 00:07:26,921
رد اتحاد رياضة الجامعات الوطني"
"(بمقاضاة (ستراسمور

99
00:07:27,088 --> 00:07:30,215
مدعين أن نية شراء حقوق"
"(رياضة جامعة جنوب (كاليفورنيا

100
00:07:30,382 --> 00:07:35,469
(مع الدعم المالي للاخوين (أندرسون"
"قد اخترق مسؤولياته كوكيل

101
00:07:35,678 --> 00:07:39,014
"جهز الطائرة، سنقتل هذه الصفقة

102
00:07:39,139 --> 00:07:41,182
سنقتلها مرتين

103
00:07:42,891 --> 00:07:45,852
(صباح الخير يا عائلة (جاريت
كيف الحال يا عزيزتي؟

104
00:07:47,061 --> 00:07:49,688
هل تعهدتم أن تصمتوا أو ما شابه؟

105
00:07:51,898 --> 00:07:54,358
تباً! سأعد لنفسي شراب فواكه

106
00:07:55,567 --> 00:07:57,152
هل تريدون شراب الفواكه؟ هل تريدون واحداً؟

107
00:07:57,277 --> 00:08:03,782
أجل، أريد فراولة وموز ويمكنك أن تضيف إليه
من هذه المادة، أريد أن أشعر بالنشاط اليوم

108
00:08:05,366 --> 00:08:07,618
هذه المادة؟ لا أعرف شيئاً عنها -
أجل -

109
00:08:07,826 --> 00:08:10,036
لا يمكنني قراءة الاسم، ما هذه؟ -
دعني اساعدك -

110
00:08:10,162 --> 00:08:12,914
(إنها (أندروستينديون -
منشطات انتنائية -

111
00:08:13,122 --> 00:08:15,582
وتشتهر باسم مخدر تحسين الأداء

112
00:08:16,916 --> 00:08:18,835
هل كنت تقضي الوقت 
مع (جوني بونزجونز) مؤخراً؟

113
00:08:18,960 --> 00:08:23,588
(أوقف هذا الهراء يا (ريكي
سيكون هذا إنكاراً كاملاً

114
00:08:24,839 --> 00:08:26,465
مَن وجدها؟

115
00:08:27,216 --> 00:08:29,509
حسناً، أنتم في هذا معاً

116
00:08:29,926 --> 00:08:32,678
(مثلما قتلوا (بن لادن
لا يعرف أحد مَن مطلق النار

117
00:08:32,887 --> 00:08:35,180
مجموعة من المتطفلين -
(لم يكن أحد يتطفل يا (ريك -

118
00:08:35,472 --> 00:08:37,890
وجدتها في القمامة
(عندما كنت ابحث عن (إنفيزلين

119
00:08:38,015 --> 00:08:39,808
...والذي ما يزال

120
00:08:39,933 --> 00:08:42,644
ما رأيك في أن أضربك
لإحضارك تلك الأشياء إلى بيتي؟

121
00:08:42,769 --> 00:08:45,104
(ولن تحتاج إلى (إنفيزلين -
لا تعكس الأمر عليه -

122
00:08:45,646 --> 00:08:47,481
يحاول صديقك الاعتناء بك

123
00:08:49,399 --> 00:08:53,193
ما هذا؟ تدخل؟ هل أنتم شرطة الأخلاق؟

124
00:08:53,985 --> 00:08:57,196
(إذا أردت أن تتحدث يا (دينيس
فأنا أعرف ما فعلته لتلعب في الثمانينيات

125
00:08:57,863 --> 00:09:00,157
و(تي تي دي)، السيد الانتهازي

126
00:09:00,323 --> 00:09:03,409
وحبيبتي، يفترض أن تسانديني

127
00:09:03,534 --> 00:09:05,828
البقاء أو الموت
(هل تتذكرين؟ شعار (توباك

128
00:09:07,120 --> 00:09:09,330
أعرف من أين أنت، تذكري ذلك

129
00:09:10,998 --> 00:09:13,333
أعني مَن أنتم؟ -
عائلتك -

130
00:09:13,792 --> 00:09:15,543
الوحيدون القلقون حيال صحتك

131
00:09:15,877 --> 00:09:18,670
نحن نبقي معك لكن علينا إخبارك برأينا

132
00:09:18,795 --> 00:09:21,172
أتعرفون؟ يبدو كأنكم تنتقدونني

133
00:09:21,297 --> 00:09:24,550
نحن لا ننتقدك لكن قد خاب ظننا

134
00:09:25,133 --> 00:09:26,509
هل ستخبرصديقك (تشارلز)؟

135
00:09:28,886 --> 00:09:32,764
لقد عرض نفسه للخطرلاجلك
في عمله الجديد

136
00:09:34,432 --> 00:09:38,560
انظر إلى نفسك، تهتم بنفسك فقط

137
00:09:39,561 --> 00:09:41,395
تعلمت من الأفضل، صحيح؟

138
00:09:42,146 --> 00:09:44,648
يستحسن أن تتوقف عن القلق بشأن عاداتى السيئة

139
00:09:45,106 --> 00:09:47,775
أنا عجوز وعنيد
لكن يستحسن أن تهتم بنفسك

140
00:09:48,776 --> 00:09:50,819
(هل ستخبرصديقك (تشارلز
عندما تتحدث إليه لاحقا؟

141
00:09:51,153 --> 00:09:53,654
إنه صديقك -
كلا -

142
00:09:54,363 --> 00:09:56,365
لن أقول شيئاً وكذلك أنتم

143
00:09:56,657 --> 00:09:59,075
وإلا ستتفرق هذه العائلة

144
00:10:11,626 --> 00:10:13,294
أتعرف؟

145
00:10:14,336 --> 00:10:19,423
كان طقساً شائعاً في (روما) القديمة
...أن يقوم الامبراطور

146
00:10:20,007 --> 00:10:26,220
بالسماح للمتهم بالتخلي عن معتقداته
قبل دخوله إلى المعركة

147
00:10:26,429 --> 00:10:29,389
(لا أحب الاعترافات يا (جو
وأنا لم أخف من القتال مسبقاً

148
00:10:29,514 --> 00:10:31,265
ولم يتم رميك إلى الأسود أيضاً

149
00:10:31,766 --> 00:10:34,309
إنها متوحشة أكثر من رجال
يقفون على بعد 3 نقاط

150
00:10:35,352 --> 00:10:38,146
ربما أنا أحمق لكني لا أخاف

151
00:10:38,271 --> 00:10:41,398
ما لديك هو الغرور، لا تكن ساذجاً

152
00:10:41,815 --> 00:10:45,734
لن يسعد الناس حتى تتدمر

153
00:10:45,985 --> 00:10:50,113
اتحاد رياضة الجامعات الوطني
واتحاد كرة القدم للمحترفين يلاحقوننا

154
00:10:50,279 --> 00:10:53,365
أجل، ذلك صحيح، يلاحقونني أيضاً

155
00:10:54,324 --> 00:10:55,700
اتحاد كرة القدم للمحترفين؟

156
00:10:56,534 --> 00:10:59,244
أجل، بدأوا بمحاربتنا

157
00:10:59,370 --> 00:11:00,871
مَن؟ -
(اتصلت (كانديس -

158
00:11:00,996 --> 00:11:04,165
وهددت برفض تسجيلنا -
لا تأبه بهذا -

159
00:11:05,624 --> 00:11:09,669
أنت متوهم، طريقتك في جعل الامورعقلانية

160
00:11:11,337 --> 00:11:15,632
(أخذت 025 مليون دولار من الأخوين (أندرسون

161
00:11:16,132 --> 00:11:21,803
وتشاركت مع فتى عمره 17 عاماً
في شبكة رياضة إقليمية

162
00:11:22,470 --> 00:11:26,640
هل تعرف كم أنت مضطرب؟

163
00:11:27,724 --> 00:11:29,100
أعرف

164
00:11:30,476 --> 00:11:32,060
ولن يؤثرأياً من هذا فيك

165
00:11:37,981 --> 00:11:42,360
رائع، شكراً لك، لا شيء أفضل من ضمان من كاذب

166
00:11:47,741 --> 00:11:50,701
(أحضر لي عقد (جاريت
كان يجب أن يكون على مكتبي

167
00:11:50,826 --> 00:11:52,744
آسف يا سيدي، سأحضره الآن

168
00:11:52,911 --> 00:11:54,287
كيف الحال يا (ريك)؟

169
00:11:54,412 --> 00:11:59,708
غرين)، لننه توقيع هذا العقد)
لأعود وافعل ما اجيده

170
00:11:59,875 --> 00:12:02,043
اهدأ، لا داعي للاستعجال

171
00:12:03,794 --> 00:12:06,171
تمهل واستمتع باللحظة يا أخي

172
00:12:06,588 --> 00:12:07,964
يجب أن أعترف

173
00:12:08,214 --> 00:12:10,674
لم أرد أن يحدث هذا فترة من الوقت

174
00:12:12,467 --> 00:12:15,720
(عندما حدثت مشكلة عائلة (وايت
لم أعرف ماذا افعل

175
00:12:16,971 --> 00:12:19,639
...هذا غريب، الأمر بأكمله

176
00:12:20,140 --> 00:12:21,641
قد تحدى شخصيتي

177
00:12:22,266 --> 00:12:24,226
وخرجت من الأمر بشكل أفضل

178
00:12:24,601 --> 00:12:26,686
كيف تحدى شخصيتك؟

179
00:12:26,895 --> 00:12:29,772
أولاً، بإجباري على اختيارجانب

180
00:12:30,147 --> 00:12:32,399
أعتقد أننا نعرف نتيجة ذلك -
بالتأكيد -

181
00:12:32,607 --> 00:12:36,485
إنه يوجد أمامك، هيا وقعه، تهاني

182
00:12:36,610 --> 00:12:39,362
أتعرف يا (تشاك)؟ الشخصية شيء جنوني

183
00:12:40,113 --> 00:12:42,239
لا تعرف ما هي لكنك تعرف ما ليست عليه

184
00:12:43,157 --> 00:12:47,326
أحسنت يا (ريك)، سأصب لنفسي شراباً

185
00:12:49,119 --> 00:12:54,457
أحياناً لا نلاحظه في أنفسنا
حتى فوات الأوان

186
00:12:56,208 --> 00:12:57,584
بعدما يقع الضرر

187
00:12:57,709 --> 00:12:59,919
أنا لا أعتبرأن هناك شيء قد فات الأوان عليه

188
00:13:00,044 --> 00:13:02,212
(لا أعتقد أنه يجب أن نتحدث عن ذلك يا (تشاك

189
00:13:04,339 --> 00:13:05,798
عم نتحدث؟

190
00:13:06,465 --> 00:13:08,675
أخبرك بما كنت أفعله

191
00:13:09,426 --> 00:13:15,222
تباً! تناولت طبق من شرائح اللحم والبيض
لذا، أياً كان ما تفعله فاحتفظ به لنفسك

192
00:13:15,472 --> 00:13:18,349
يتحدث القدرإلي الآن -
إنه لا يتحدث إلي -

193
00:13:18,474 --> 00:13:20,059
لا تبعد القدر عنك يا أخي

194
00:13:20,184 --> 00:13:25,229
ريكي)، إذا كان ذلك سيزعجبني)
فلا تخبرني به

195
00:13:26,605 --> 00:13:28,899
كنت أتعاطى مخدر تحسين الأداء

196
00:13:29,899 --> 00:13:34,444
ماذا قلت؟ ماذا قلت للتو؟
طلبت منك ألا تخبرني

197
00:13:34,736 --> 00:13:39,948
ما خطبك؟ ما الحاجة التي لا تتوقف لديك
لتدميرمَن يحبونك؟

198
00:13:43,034 --> 00:13:46,120
!تباً! تباً

199
00:13:48,038 --> 00:13:50,414
دعني أخبرك كيف سيكون الأمر
من الآن فصاعداً

200
00:13:51,415 --> 00:13:53,333
إذا لعبت بطريقة رائعة فسنكون فائزين

201
00:13:53,834 --> 00:13:57,837
إذا ظهر في فحص دمك وجود منشطات
بعد المباراة الخامسة فساطردك

202
00:13:58,087 --> 00:14:00,630
من دون كلام أو اعتذارأو هراء

203
00:14:00,755 --> 00:14:03,216
"أو "انتظر يا (تشاك)، أريد أن أتحدث إليك
لا شيء من ذلك

204
00:14:04,675 --> 00:14:06,051
لم تخبرني قط

205
00:14:07,260 --> 00:14:10,304
هل تفهم؟ لم تخبرني قط -
أجل -

206
00:14:11,388 --> 00:14:14,390
وقع العقد أيها الوغد

207
00:14:28,651 --> 00:14:32,028
برنامج (غليزدآند كونفيوزد) في الموقع
في بث حي ومباشر

208
00:14:32,195 --> 00:14:34,238
من جنوب (كاليفورنيا) المشمس

209
00:14:34,447 --> 00:14:39,701
لقد غطيت أخباراً مهمة خلال عملي
لكن لا شيء مثل ما سترونه الآن

210
00:14:39,993 --> 00:14:42,036
"بعض الأخبار محلية وبعضها وطنية"

211
00:14:42,369 --> 00:14:44,204
"أما هذه فهي تغير العالم"

212
00:14:44,413 --> 00:14:47,081
"وبهذا، أرحب بـ(سبينسرستراسمور) المميز"

213
00:14:47,206 --> 00:14:50,834
في اليوم الذي رفع فيه قضية كبيرة"
"على اتحاد رياضة الجامعات الوطني

214
00:14:50,959 --> 00:14:54,378
أحياناً الطريقة الوحيدة لتحدث التغيير"
"هي بالقتال يا (جاي) أنت تعرف ذلك

215
00:14:54,545 --> 00:14:57,923
سواء كان ذلك رياضيو الجامعات"
"أو رياضة الجامعات أو العالم

216
00:14:58,048 --> 00:15:01,925
حقاً؟ توسلت إلي لنركض
والآن تنظر إلى هاتفك؟

217
00:15:02,968 --> 00:15:05,511
"ولم يحدث ذلك بعد وأنا سئمت ذلك"

218
00:15:05,637 --> 00:15:09,181
هذا الوغد ،
(طلبت منه أن يسدي معروفاً لصديقتي (جيداً

219
00:15:09,389 --> 00:15:12,266
وبأسلوب (سبينسر) المعهود
يحاول بيع ابنها بأعلى سعر

220
00:15:12,392 --> 00:15:13,768
هل ضاجعتها؟ -
مَن؟ -

221
00:15:13,893 --> 00:15:15,811
(تعرف مَن، صديقتك (جيداً -
كلا -

222
00:15:15,936 --> 00:15:19,897
لم أضاجعها، إنها صديقتي من كلية الحقوق
مَن تعتقدين أني؟

223
00:15:22,149 --> 00:15:23,775
أنا الذي أتعرض للاساءة

224
00:15:24,192 --> 00:15:26,610
أنا مستعد لأن أستخدم الأسلوب القديم"
"(أسلوب (كيرت فلود

225
00:15:26,735 --> 00:15:29,487
لذا، استعدوا للثورة" ،
"...(أولاً والاهم يا (جاي

226
00:15:29,904 --> 00:15:32,323
(يعتقد أنه (يبلى غرام

227
00:15:32,907 --> 00:15:34,866
عزيزتي، أريد شراب (بالفني) من دون ثلج

228
00:15:35,117 --> 00:15:37,702
(أولاً، اسمها ليس عزيزتي بل (هانا

229
00:15:37,994 --> 00:15:42,080
وثانياً، أعطيتك كلية جديدة للتو
وأقدرألا تدمرها

230
00:15:42,372 --> 00:15:44,332
لا آبه ما اسمها

231
00:15:44,582 --> 00:15:50,086
والكلية التي أعطيتني إياها ليست جديدة
وبما أنها معي الآن فسأفعل بها ما أريده

232
00:15:50,211 --> 00:15:54,256
(راحة البال يا (سبينسر"
"فبسبب هذا سيهاجمونك بقوة

233
00:15:54,464 --> 00:15:56,632
...ما يجب أن يفهمه عالم الرياضة هو

234
00:15:56,758 --> 00:16:00,427
(سواء كان (تشابيل هيل) أو (لوبيك
(أو (ستيل واتير) أو (تالاهاسي

235
00:16:01,011 --> 00:16:06,431
هناك شارع أو استاد قد بني
على ظهر فتى كان يلعب هناك

236
00:16:06,848 --> 00:16:11,060
وصل البعض منهم إلى العظمة"
"لكن انتهى الأمر بمعظمهم كمجهولين

237
00:16:11,227 --> 00:16:15,188
المحزن أنهم لم يستطيعوا الحصول على المال"
"عندما كان لديهم شيئاً يستحق البيع

238
00:16:15,396 --> 00:16:17,648
"مدربون وأساتذة ولاعبو تنس"

239
00:16:17,773 --> 00:16:21,317
والطموحون يستطيعون جميعاً"
"الاستفادة من مواهبهم

240
00:16:21,901 --> 00:16:24,028
"باستثناء لاعبو كرة القدم"

241
00:16:25,445 --> 00:16:27,447
"وذلك خطأ" -
ذلك هراء -

242
00:16:27,947 --> 00:16:29,907
يستحق الجميع جني المال

243
00:16:30,241 --> 00:16:31,658
بالتأكيد يا أخي

244
00:16:31,783 --> 00:16:36,036
حان الوقت ليحصل هؤلاء على السيطرة"
"فعندما يتوقفون عن اللعب لن يعرف أحد مَن هم

245
00:16:36,203 --> 00:16:37,996
"إنها مأساة المجهولين"

246
00:16:38,121 --> 00:16:40,456
"أسماء ووجوه وأشخاص وعائلات"

247
00:16:40,707 --> 00:16:42,541
"أعطوا جميعاً أكثر مما حصلوا عليه"

248
00:16:42,666 --> 00:16:44,793
"بدأ هذا يبدو شخصياً بالنسبة إليك"

249
00:16:45,293 --> 00:16:47,670
"انه كذلك، أنا أتحدث عن العائلة"

250
00:16:48,004 --> 00:16:53,591
وعندما أقصد العائلة، أتحدث عن أخي
ويليام ستراسمور) الثاني الذي أخذ اسم والدي)

251
00:16:53,716 --> 00:16:55,676
كنت أعرفه جيداً، التقيت به في الماضي

252
00:16:55,801 --> 00:16:57,260
كان يحب ذلك الفتى اللعب

253
00:16:57,594 --> 00:17:01,472
وكان أكبر فرح له على ملعب الكرة
وقد حُرم من ذلك

254
00:17:01,597 --> 00:17:05,016
هل تتحدث عن إصابة كتفه؟ -
بل أتحدث عن القوانين السيئة -

255
00:17:05,183 --> 00:17:08,811
قوانين الانتقال التي تجعل المدربين يغادرون
لكن تحجز اللاعبين

256
00:17:09,103 --> 00:17:13,814
وصفقات الأحذية للبرامج
وقوانين اللياقة السخيفة اللعينة

257
00:17:13,939 --> 00:17:17,859
إنها طريقة أخرى للتحكم بهؤلاء اللاعبين

258
00:17:18,067 --> 00:17:19,777
رفضوا إعادته للعب

259
00:17:20,194 --> 00:17:24,531
ولم يعيدوا لهآخرسنة من اللياقة
وهذا هراء مؤسسي

260
00:17:24,656 --> 00:17:28,200
من الواضح أن ذلك قد أثر فيك -
لقد وضعني في حالة من الاكتئاب -

261
00:17:28,575 --> 00:17:31,828
لكني لا أبحث عن التعاطف، فأنا لا أحتاج إليه
بل أسعي إلى محاسبة المخطئين

262
00:17:32,119 --> 00:17:34,204
حرموه مستقبله المهني بسبب قانون

263
00:17:34,329 --> 00:17:36,998
لكن بالنسبة إلى لقد حرموني أخي

264
00:17:37,248 --> 00:17:40,584
وكل الأشياء التي كان من المقدر"
"أن نعيشها معا

265
00:17:40,959 --> 00:17:44,712
لا يعني الانجازشيئاً"
"إذا لم تتشاركه مع مَن تحب

266
00:17:45,129 --> 00:17:48,882
لذا، هذا القتال"
"ذكرى لـ(ويليام ستراسمور) الثاني

267
00:17:49,007 --> 00:17:51,801
"وكل أمثال (ويليام) القادمون"

268
00:17:53,927 --> 00:17:56,846
قد تم إخبار اتحاد "
"رياضة الجامعات الوطني رسميا

269
00:17:56,971 --> 00:18:02,475
(تباً! (جيسي) وأنت أيضاً يا (ريج
صور ذلك المشهد مع الصوت

270
00:18:02,934 --> 00:18:08,855
(واجعلا كل موظف هنا يضعه على موقع (تويتر
(و(إنستغرام) و(سناب تشات

271
00:18:08,980 --> 00:18:12,441
واطلبوا معروفاً من كل معارفنا
في الإعلام التقليدي والاجتماعي

272
00:18:13,316 --> 00:18:14,859
لنقضي على الأوغاد

273
00:18:15,151 --> 00:18:17,028
(قد بدأت عملية (ويليام

274
00:18:23,866 --> 00:18:25,242
انتظر هنا

275
00:18:26,493 --> 00:18:27,869
حظاً طيباً

276
00:18:28,077 --> 00:18:29,578
كيف حالكم اليوم؟

277
00:18:30,454 --> 00:18:33,456
من الجيد وجودنا على مبنى مرتفع في طريق 504

278
00:18:34,499 --> 00:18:36,625
(أعتذر للذين كانوا ينتظرون (سارة هاكابى

279
00:18:37,209 --> 00:18:40,128
كانت مشغولة في البحث عن الحقيقة

280
00:18:41,671 --> 00:18:45,924
نكمل اليوم سعينا الذي لم يتوقف
(لإحضار الكاس إلى (لوس انجلوس

281
00:18:46,466 --> 00:18:49,218
ومع دعم سيد (كرانكي) والمدرب (مكفاي) الكامل

282
00:18:49,468 --> 00:18:52,345
جئت لأعلن أن مستقبلنا أصبح أكثرإشراقاً

283
00:18:52,721 --> 00:18:55,556
وقد اقتربنا خطوة واحدة لتحقيق ذلك الهدف

284
00:18:55,890 --> 00:19:00,351
ويسرني أن أعلن أول توقيع للاعب حر
كمدير عام

285
00:19:01,018 --> 00:19:03,979
إنه شاب أعرفه في الملعب وخارجه

286
00:19:04,396 --> 00:19:07,815
وبيننا رابط ونعرف بعضنا
(منذ كنا نلعب في (فلوريدا

287
00:19:08,023 --> 00:19:09,983
إنه لاعب مميز ورجل مميز

288
00:19:10,359 --> 00:19:17,280
سيداتي وسادتي، انضموا إلي في الترحيب
(بالمميزسيد (كيسان تيغ

289
00:19:20,366 --> 00:19:21,992
ها هو

290
00:19:22,201 --> 00:19:23,702
حسناً

291
00:19:24,119 --> 00:19:25,536
ارتد تلك

292
00:19:26,495 --> 00:19:27,913
!يا للروعة

293
00:19:30,165 --> 00:19:34,293
(يا للهول! كفتى قد نشأ في (لوس أنجلوس

294
00:19:35,127 --> 00:19:38,046
إنها لحظة مميزة بالنسبة إلي
إنها كذلك بالفعل

295
00:19:38,212 --> 00:19:42,882
لا يمكنني أن أشدد على حماسي لوجودي هنا
مع هذه المنظمة

296
00:19:43,091 --> 00:19:45,635
وأساعدهم في الفوز بالكأس الذي كنت تتكلم عنه

297
00:19:45,801 --> 00:19:48,804
قد أبدأ بشرب حليب اللوزأو ما شابه
لا أعرف، ما رأيكم؟

298
00:19:48,970 --> 00:19:50,847
أليس ذلك ما تفعلونه هنا؟

299
00:19:50,972 --> 00:19:54,683
كما قالت (دوروثى)، لا يوجد مكان أفضل من البيت

300
00:19:54,891 --> 00:19:57,018
(خاصة لو كان البيت في (نيوبورت بيتش

301
00:19:58,727 --> 00:20:00,812
لا تقل ذلك، (تاشا) تصغي

302
00:20:01,104 --> 00:20:03,481
هل هناك سؤال للرجل؟

303
00:20:04,065 --> 00:20:05,566
روجر) في الخلف)

304
00:20:24,955 --> 00:20:28,541
دعني آخذ هذه منك، خذ، شكراً لك

305
00:20:40,091 --> 00:20:43,219
آمل ألا تتوقع أن أقفز بين ذراعيك
(مثل (ويتني هيوستن

306
00:20:43,344 --> 00:20:45,971
حسب أوضاعكما الصحية
يسرني أن أقفزإلى أذرعكما

307
00:20:46,096 --> 00:20:49,515
ليس حتى لو كنت في صحة ممتازة ومثلي يائس

308
00:20:49,640 --> 00:20:53,226
ماذا تفعل هنا يا (جاي)؟
هل ستاخذ امتعتنا وتوصلنا إلى المطار؟

309
00:20:53,351 --> 00:20:55,436
تباً! لم أكن أخطط لذلك

310
00:20:55,561 --> 00:21:00,189
لكن لو كان ذلك ما يتطلبه تأجيل إيقاف
صفقة (سبينسر) فسيسرني فعل ذلك

311
00:21:00,315 --> 00:21:03,775
فاتورة القمر الصناعي التي ننوي دفعها
هي فاتورة (ديريكت تي في) الشهرية

312
00:21:03,901 --> 00:21:05,485
وحتى ذلك كثير -
اسمعا -

313
00:21:05,610 --> 00:21:10,447
أنا أتفهم أنكما خائبا الظن مما حدث
وربما محبطان حتى

314
00:21:10,614 --> 00:21:14,283
"ربما محبطان حتى"
من أين جئت بتلك الفكرة؟

315
00:21:14,909 --> 00:21:18,620
...لأن الاحباط حالة أعيش فيها دائماً لكن

316
00:21:18,953 --> 00:21:22,873
جئت لاخبركما أن ذلك يتغير بسرعة

317
00:21:22,998 --> 00:21:25,083
ليس سريعاً كفاية بالنسبة إلينا

318
00:21:25,208 --> 00:21:30,670
إنه وشيك، اسمعا
اسم (سبينسرستراسمور) رائج

319
00:21:31,546 --> 00:21:33,214
رائج؟ هل قلت "رائج"؟ -
أجل -

320
00:21:33,339 --> 00:21:35,716
،ماذا يعني بهذا؟ -
على شبكات التواصل الاجتماعي أيها العجوز -

321
00:21:35,841 --> 00:21:39,719
يفعل الأولاد كلهم ذلك
ينشرون صور الطعام والكلاب والكنغر

322
00:21:39,844 --> 00:21:45,098
(أعتقد أني فهمت الامر، أرسلك (سبينسر
إلى هنا مع أكاذيب لتدافع عنه

323
00:21:45,223 --> 00:21:47,558
هل تلك هي الفكرة؟ -
كلا، لم يفعل، جئت وحدي -

324
00:21:47,683 --> 00:21:50,477
لا أعتقد أنكما تستوعبان الوضع هنا

325
00:21:50,685 --> 00:21:52,728
(يتحدث الناس عن (سبينسر

326
00:21:53,020 --> 00:21:54,479
وهل يفترض أن نأبه؟

327
00:21:55,313 --> 00:21:59,525
أجل، إنهم يأبهون
سأريكما ما يحدث هنا

328
00:21:59,733 --> 00:22:01,651
انظرا إلى هذا، انظرا -
يا للهول! أجل -

329
00:22:01,776 --> 00:22:06,238
سبينسر) يغير وحده رياضة الجامعات)

330
00:22:06,488 --> 00:22:09,282
إنه يحدث التغيير -
أجل، كيف سنستفيد من ذلك؟ -

331
00:22:09,741 --> 00:22:12,201
أنا متأكد أن لديه خطة -
!لديه خطة -

332
00:22:12,326 --> 00:22:15,662
هل تراهن بحياتك على ذلك؟ -
هل تراهنا بإرثكما على عدم فعله ذلك؟ -

333
00:22:16,245 --> 00:22:19,373
أريد أن أطرح سؤالاً عليكما
في أي جانب من التاريخ تريدان أن تكونا؟

334
00:22:19,498 --> 00:22:23,501
جانب البيض الجشعون
الذين يسرقون مستقبل النجوم المحليين؟

335
00:22:23,626 --> 00:22:25,419
إنها المؤسسة التي بنيت عليها هذه الدولة

336
00:22:25,544 --> 00:22:29,213
أم تريدان القتال لأجل المساواة
وجني ثروة أثناء ذلك؟

337
00:22:29,338 --> 00:22:32,758
(أنت تعيش في عالم الخيال يا (جورج
لا يتماشى هذان الاثنان معاً

338
00:22:32,883 --> 00:22:35,259
(بلى، في هذه الحالة يتماشيان يا (بريت

339
00:22:35,635 --> 00:22:40,972
(يستطيع عباقرة تكنولوجيا في (بالوألتو
أعمارهم 12 عاماً أن يبيعوكما مئة مرة

340
00:22:41,139 --> 00:22:46,184
أحمق استطاع الوصول إلى المكتب البيضاوي
بالكذب

341
00:22:46,351 --> 00:22:48,061
ويصر على ذلك -
احذر -

342
00:22:48,186 --> 00:22:51,188
لقد تغير العالم

343
00:22:51,647 --> 00:22:54,232
ويمكن أن ينسب إليكما الفضل في ذلك

344
00:23:02,323 --> 00:23:04,741
هل علي استدعاء الأمن؟ -
لا داعي لذلك -

345
00:23:05,116 --> 00:23:07,076
هل هناك غرفة خاصة يمكننا استخدامها؟ -
بالتأكيد -

346
00:23:07,243 --> 00:23:09,328
هل تريد أن أطلب منهما المغادرة؟ -
كلا -

347
00:23:09,453 --> 00:23:11,162
أحب أن أترك شاهداً حياً

348
00:23:12,747 --> 00:23:19,544
كوينسي كروفورد) لاعب مميز وسيكون من المؤسف)
حرمانه من اللعب في كرة قدم الجامعات

349
00:23:19,877 --> 00:23:26,966
أدركت أني لن أسامح نفسي
إذا لم أفعل كل ما في وسعي لتحقيق ذلك

350
00:23:27,299 --> 00:23:30,302
وفكر في كل الأرباح المحتملة التي ستضيع

351
00:23:30,885 --> 00:23:32,386
استخدمت هذا الكلام كثيراً

352
00:23:33,054 --> 00:23:36,431
لا داعي لأن أقول إن جماعتي
تعاملوا مع الموقف بقسوة

353
00:23:36,806 --> 00:23:40,726
(لكني أعرض عليك إعادة تأهيل (كوينسي

354
00:23:42,018 --> 00:23:44,312
سيعود إلى القائمة على الفور

355
00:23:45,062 --> 00:23:47,564
ما دمت توافق على سحب القضية

356
00:23:50,275 --> 00:23:52,693
مستحيل -
المعذرة؟ -

357
00:23:52,860 --> 00:23:59,448
لسوء حظ (كوينسي) لكنٍ معظمه سوء حظك
هذا الأمر أكثر منا جميعاً لذا، ارفض ذلك

358
00:24:01,158 --> 00:24:04,076
أنت وغد مغرور -
هذه واحدة من أروع صفاتي -

359
00:24:05,035 --> 00:24:07,037
لكن لدي عرض لك

360
00:24:08,496 --> 00:24:11,916
أعد (كوينسي) إلى القائمة على الفور
وتدفع للاعبين

361
00:24:14,959 --> 00:24:17,336
...كما قلت بفصاحة

362
00:24:17,670 --> 00:24:19,254
مستحيل

363
00:24:32,723 --> 00:24:36,392
تتسلل من الباب الجانبي
لتجعل الناس يشعرون بغرابة أكثر

364
00:24:36,559 --> 00:24:38,352
انظر إلى وجهه -
أجل، حسناً -

365
00:24:38,477 --> 00:24:40,353
لا داعي لأن يحذرأحد

366
00:24:40,812 --> 00:24:43,606
كلا، لأنك قد أفسدت كل شيء

367
00:24:45,690 --> 00:24:50,194
آسف يا صديقي، لمآت لاهاجمك

368
00:24:51,028 --> 00:24:53,404
بل جئت لأقول إني أساندك

369
00:24:54,405 --> 00:24:59,075
أفهم ما تفعله هنا وأعتقد أنه نبيل

370
00:25:01,160 --> 00:25:03,078
تلك كلمات لطيفة يا صديقي

371
00:25:03,412 --> 00:25:06,247
لكن يجب أن تركز على نفسك
أنت تستحق ذلك، أعني، انظر إلى هذا المكان

372
00:25:06,497 --> 00:25:09,166
جعلت هذا المكان يعمل جيداً -
أجل، شكراً لأنك لاحظت ذلك -

373
00:25:09,333 --> 00:25:12,043
لقد عمل الفريق بجد

374
00:25:12,919 --> 00:25:15,754
لكن تعرف كيف قد أدمركل هذا خلال ثانية

375
00:25:16,046 --> 00:25:18,298
وأفسد كل شيء، صحيح؟

376
00:25:18,673 --> 00:25:20,925
أنا أتطلع إلى ذلك لاكون صادقاً معك

377
00:25:21,050 --> 00:25:25,053
أنا وأنت نطفو في محيط ما
(و(سيلين ديون) تغني (مايهارت ويل غو أون

378
00:25:25,887 --> 00:25:28,972
أثبت لنفسي أني أستطيع القيادة

379
00:25:29,806 --> 00:25:32,350
أقبل أياً كان التالي

380
00:25:39,146 --> 00:25:41,023
ماذا تفعل؟

381
00:25:42,190 --> 00:25:44,234
(أنا أنفذ وعدي يا (جو

382
00:25:44,942 --> 00:25:49,321
قلت إني لن أسمح لهذا أن يؤثر فيك
(أوأي أحد يعمل هنا أو في (إيه إس إم

383
00:25:50,446 --> 00:25:52,031
سأستقيل

384
00:25:54,032 --> 00:25:56,743
ماذا؟ -
سارحل، ستكون الشركة لك وحدك -

385
00:25:59,036 --> 00:26:00,662
آسف لأني ورطتك في الأمر

386
00:26:01,538 --> 00:26:03,081
سمعت ما قلته

387
00:26:03,998 --> 00:26:05,749
لكن لا أقبله

388
00:26:06,291 --> 00:26:10,795
لذا، إذا أحضرت رسالة رسمية فدعها في جيبك
بل احرقها، لا أعرف، أنا لا أقبلها

389
00:26:11,253 --> 00:26:14,965
هل السبب الأخوين (أندرسون)؟
لأني أسيطر عليهما، لا تقلق حيال هذا

390
00:26:15,090 --> 00:26:17,633
جو)، انتهى الامر، لقد حدث)

391
00:26:18,592 --> 00:26:21,386
خذ، سيوفر عليك هذا إحضارأقفال جديدة

392
00:26:21,970 --> 00:26:25,556
وكل أشيائي هنا، يمكنك أن ترسلها إلى مكان ما
لكن علي أن أعرف أين

393
00:26:27,474 --> 00:26:30,059
أعتذرلاني خذلتك في هذا

394
00:26:33,061 --> 00:26:35,021
سأتصل بك لاحقاً

395
00:27:00,915 --> 00:27:03,459
"(مع دعم كبير للظهير الربعي (كروفورد"

396
00:27:03,584 --> 00:27:06,836
"تراجع اتحاد رياضة الجامعات في الاعلان"

397
00:27:07,045 --> 00:27:09,672
"وسيبدأ يوم التوقيع بعد لحظات"

398
00:27:09,838 --> 00:27:13,049
وبذلك، سننتقل في بحث حي"
"(إلى (سانتا أنا، كاليفورنيا

399
00:27:13,174 --> 00:27:15,050
"(إلى بيت (كوينسي كروفورد "

400
00:27:15,301 --> 00:27:18,428
بما أن اتحاد رياضة الجامعات الوطني"
"(قد أعاد تأهيل (كروفورد

401
00:27:18,720 --> 00:27:22,181
"هناك احتمال أن يصبح الاثرياء أكثر ثراء"

402
00:27:22,514 --> 00:27:27,935
برنامج كبيرسيحصل على أكثرلاعب كرة قدم"
"في المدرسة يسعى إليه الجميع في التاريخ

403
00:27:34,607 --> 00:27:36,691
(بولدوغ)

404
00:27:39,986 --> 00:27:42,112
(وولفرين)

405
00:27:42,237 --> 00:27:45,281
حصلوا على صفقة مع (جوردن) لكن لا

406
00:27:56,373 --> 00:27:58,624
"أجل، أجل"

407
00:28:00,542 --> 00:28:03,419
عملت بجد لأجل هذه الفرصة

408
00:28:03,962 --> 00:28:11,050
وما كنت لاحقق حلمي من دون وقوف والدتي الجميلة
بجاني طوال الوقت

409
00:28:11,801 --> 00:28:16,387
"وكل الأشخاص الذين قد ساعدوني أثناء ذلك"

410
00:28:17,763 --> 00:28:19,431
"شكراً لكم"

411
00:28:23,684 --> 00:28:25,561
ما سبب كل هذا؟

412
00:28:26,520 --> 00:28:28,438
كنت لأخبرك لكن ما كنت ستفهم

413
00:28:29,272 --> 00:28:31,690
جرب، أنا ذكي

414
00:28:34,859 --> 00:28:37,403
هل شاهدت فيلماً يدعى (ذا ستينغ)؟

415
00:29:25,021 --> 00:29:29,983
جاء شريكي السابق مساء الجمعة

416
00:29:30,275 --> 00:29:34,487
لا أعرف إذا كان حضورك سبب تخدرخصيتي
(أم أني بدأت أشعر بمفعول مخدر (إم دي إم إيه

417
00:29:34,653 --> 00:29:36,780
إذاً، (لانس) الجديد يتعاطى المخدرات

418
00:29:36,905 --> 00:29:41,283
!أجل، هذا (لانس) القديم للأسف
قتل (لانس) القديم (لانس) الجديد

419
00:29:41,408 --> 00:29:46,204
(لقد انتكست بقوة يا (جو
لقد عادت عفاريتي

420
00:29:46,329 --> 00:29:49,247
لكن غداً يوم آخر للقتال من جديد

421
00:29:49,456 --> 00:29:52,333
أجل، امكانيات جديدة

422
00:29:53,584 --> 00:29:56,920
لقد اشتقت إليك يا صديقي
كيف حالك؟ كيف تستمر؟

423
00:29:59,880 --> 00:30:02,215
استطعت أن أتجنب حكم الاعدام

424
00:30:02,340 --> 00:30:04,550
(هذا أكثر مما يمكن قوله عن ليدي (ديانا

425
00:30:05,218 --> 00:30:07,844
أجل، كلا، لم ترحل بشكل جيد

426
00:30:09,888 --> 00:30:12,890
...اسمع، كنت أفكر -
أتذكر (جو) يفكر -

427
00:30:13,098 --> 00:30:15,433
وهو منتشياً في الماضي

428
00:30:15,558 --> 00:30:18,311
يفكر عند أطراف العقل

429
00:30:18,561 --> 00:30:22,230
(مجنوناً ويصرخ في الليل، (مونيكا)، (مونيكا

430
00:30:22,564 --> 00:30:24,690
لم نعرف مَن كانت، صحيح؟

431
00:30:25,107 --> 00:30:26,483
كانت تلك زوجتي

432
00:30:26,817 --> 00:30:29,110
لم توضح ذلك أثناء صراخك

433
00:30:29,485 --> 00:30:32,488
ما رأيك في أن نعيد الأيام الماضية الجيدة؟

434
00:30:32,863 --> 00:30:38,659
وتشتري حصتك في الشركة
ونصبح شريكين من جديد

435
00:30:39,868 --> 00:30:41,578
أنت فقط؟

436
00:30:42,787 --> 00:30:46,206
من دون الرجل الآخر؟

437
00:30:47,540 --> 00:30:49,000
أجل، من دون الرجل الآخر

438
00:30:49,167 --> 00:30:52,961
يمكنني أن أخبرك أنه يستحسن ألا تتورط في ذلك
فقد شاهدت الأخبار وما إلى ذلك

439
00:30:53,211 --> 00:30:57,881
ولا يمكنني أن أتخيل مشاعرك
لكني لست مستعجلاً لترك هذه الأريكة

440
00:30:58,006 --> 00:31:01,175
لأن الأرضية تبدو من الحمم البركانية

441
00:31:01,968 --> 00:31:03,677
!أجل، التفكير مبالغ في مدحه، تباً له

442
00:31:03,844 --> 00:31:06,346
أجل، والتوقف عن تعاطي المخدرات مبالغ في مدحه

443
00:31:07,263 --> 00:31:12,892
جو)، ما رأيك في أن نذهب في رحلة الليلة)
(مع إلام (أيواسكا

444
00:31:13,184 --> 00:31:16,937
ونحارب تلك العفاريت معاً؟

445
00:31:20,064 --> 00:31:23,192
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان، الاردن