[Script Info] ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒ 【T】【H】【E】_【S】【A】【M】【O】 ▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒▒ https://subscene.com/u/991411 ▒▒ THE_SAMO تم السحب من طرف ▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 720 PlayResY: 486 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Main,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0014,0014,0014,1 Style: Main - Italics,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0014,0014,0014,1 Style: Main - flashback,Adobe Arabic,32,&H00F4ECEC,&H000000FF,&H00502300,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0014,0 Style: Main - top,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0014,0014,0014,1 Style: ep title,Adobe Arabic,37,&H00FBF1FD,&H00FFFFFF,&H007203B2,&H00E2E2E2,-1,0,0,0,100,100,0,9,1,4,1,3,0000,0150,0170,1 Style: ps,Adobe Arabic,32,&H00CBFEFC,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0014,0014,0014,1 Style: nxt ep title,Adobe Arabic,35,&H00F6FCFA,&H00FFFFFF,&H005B5352,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0000,0120,0080,1 Style: sayonara,Adobe Arabic,40,&H001D0286,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,0000,0065,0080,1 Style: Main - KNIGHT,Adobe Arabic,30,&H00050506,&H00FFFFFF,&H00ADDCE6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0014,0014,0014,1 Style: Main - thunder burger,Adobe Arabic,33,&H0046F1E8,&H00FFFFFF,&H0033409E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0014,0014,0014,1 Style: Main - MEDICAL DEPARTMENT,Adobe Arabic,30,&H0011191A,&H00FFFFFF,&H00A6B5B2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0014,0014,0014,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.16,0:00:08.93,Main,,0000,0000,0000,,أريدك أن تحلّل هذه الأفعى Dialogue: 0,0:00:09.53,0:00:13.56,Main,,0000,0000,0000,,ثمّة ثعبان ضخم يُدعى غاراغا\Nعميقًا داخل كهف ريوشي Dialogue: 0,0:00:13.63,0:00:15.60,Main,,0000,0000,0000,,كان يسبّب لي المتاعب Dialogue: 0,0:00:16.03,0:00:19.46,Main,,0000,0000,0000,,أحضر لي حراشف غاراغا النّقيضة Dialogue: 0,0:00:20.03,0:00:21.03,Main,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:00:21.13,0:00:21.83,Main,,0000,0000,0000,,...من الأفضل لك Dialogue: 0,0:00:21.90,0:00:23.86,Main,,0000,0000,0000,,أن تنصت لي إن أحضرتها Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:29.36,Main,,0000,0000,0000,,يعيش غاراغا في أقسى تجاويف كهف ريوتشي Dialogue: 0,0:00:29.43,0:00:32.33,Main,,0000,0000,0000,,في عشّ يعجّ بالثعابين العملاقة Dialogue: 0,0:00:32.66,0:00:34.20,Main,,0000,0000,0000,,أما زلت تريد أن تذهب؟ Dialogue: 0,0:00:34.63,0:00:36.10,Main,,0000,0000,0000,,!أكيد Dialogue: 0,0:00:41.03,0:00:44.86,Main,,0000,0000,0000,,ما الحراشف النّقيضة؟ Dialogue: 0,0:00:45.26,0:00:48.00,Main,,0000,0000,0000,,إنّها الحراشف التي تنموا\Nبنمط مختلف عن الباقي Dialogue: 0,0:00:48.06,0:00:50.33,Main,,0000,0000,0000,,...في الجانب السفليّ من ذقن التّنين Dialogue: 0,0:00:50.90,0:00:52.76,Main,,0000,0000,0000,,تعلمون ذلك المثل القديم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:53.30,0:00:56.43,Main,,0000,0000,0000,,!يثور التّنين غضبًا عندما تلمس تلك الحراشف Dialogue: 0,0:00:57.10,0:01:00.70,Main,,0000,0000,0000,,لكن هل تملكها الثعابين أيضًا؟ Dialogue: 0,0:01:01.40,0:01:04.23,Main,,0000,0000,0000,,—بما أنّ هذا المكان يُدعى ريوتشي\N"،أرضُ التّنانين" Dialogue: 0,0:01:04.60,0:01:05.80,Main,,0000,0000,0000,,ما كنتُ لأتفاجأ Dialogue: 0,0:01:05.86,0:01:08.03,Main,,0000,0000,0000,,إن كان الثعبان الضخم الذي يعيش هنا يملكها Dialogue: 0,0:01:08.83,0:01:11.26,Main,,0000,0000,0000,,...صحيح، أثناء إحدى فصول الأكاديمية Dialogue: 0,0:01:19.06,0:01:22.86,Main,,0000,0000,0000,,استدعى كونوهامارو-سينسي ضفدعًا غريبًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:23.53,0:01:24.60,Main,,0000,0000,0000,,قد يكون هذا مشابهًا؟ Dialogue: 0,0:01:25.40,0:01:27.60,Main,,0000,0000,0000,,أيعني هذا أنّنا سنواجه Dialogue: 0,0:01:27.66,0:01:29.53,Main,,0000,0000,0000,,ثعبانًا غريبًا من نفس تلك السّلالة؟ Dialogue: 0,0:01:31.46,0:01:33.73,Main,,0000,0000,0000,,بحقّك، ليس بالأمر الجلل Dialogue: 0,0:01:35.50,0:01:37.36,Main,,0000,0000,0000,,الأمر يشبه الألعاب Dialogue: 0,0:01:37.86,0:01:40.36,Main,,0000,0000,0000,,عليك القضاء على وحشٍ ما لتكسب أداةً Dialogue: 0,0:01:40.56,0:01:42.13,Main,,0000,0000,0000,,هذا كلّ ما في الأمر Dialogue: 0,0:01:42.93,0:01:44.90,Main,,0000,0000,0000,,!أنت غير مبالٍ حقًّا Dialogue: 0,0:01:45.73,0:01:49.83,Main,,0000,0000,0000,,لكن علينا أنّ نجد هذا المدعوّ غاراغا Dialogue: 0,0:01:49.90,0:01:51.66,Main,,0000,0000,0000,,وإلّا لن نستطيع التقدّم بتاتًا Dialogue: 0,0:01:52.33,0:01:53.33,Main,,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:01:53.46,0:01:56.23,Main,,0000,0000,0000,,...لذا، سنجده ونأخذ ما نحتاجه بسرعة فائقة Dialogue: 0,0:01:56.70,0:01:57.80,Main,,0000,0000,0000,,—بعدها سنجد ميتسكي Dialogue: 0,0:01:57.86,0:01:58.86,Main,,0000,0000,0000,,!مهلًا Dialogue: 0,0:01:59.63,0:02:00.80,Main,,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:05.40,0:02:07.60,Main,,0000,0000,0000,,هل صُنع هذا الممرّ من قِبل ثعبانٍ زاحف؟ Dialogue: 0,0:02:08.13,0:02:09.66,Main,,0000,0000,0000,,أليس واسعًا للغاية؟ Dialogue: 0,0:02:10.33,0:02:13.40,Main,,0000,0000,0000,,،إن كان من صنيع ثعبان\N...فلا بدّ أنّه ضخمٌ للغاية Dialogue: 0,0:02:14.26,0:02:16.40,Main,,0000,0000,0000,,...لا يعقل أنّه من صنيع غاراغا Dialogue: 0,0:02:31.20,0:02:33.23,Main,,0000,0000,0000,,مـ-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:33.56,0:02:36.16,Main,,0000,0000,0000,,ألا يبدو وكأنّ شيئًا صاخبًا حدث هنا؟ Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:38.90,Main,,0000,0000,0000,,...تذكّروا ما قاله الثعبان الأبيض النّاسك Dialogue: 0,0:02:40.33,0:02:45.83,Main - flashback,,0000,0000,0000,,{\i1}فقد غاراغا إحدى عينيه\N!في معركةٍ قبل وقتٍ طويل{\i0} Dialogue: 0,0:02:46.40,0:02:48.96,Main - flashback,,0000,0000,0000,,{\i1}منذئذٍ، أصبح هامّةً{\i0} Dialogue: 0,0:02:49.03,0:02:51.33,Main - flashback,,0000,0000,0000,,{\i1}يعيث فسادًا أينما حلّ{\i0} Dialogue: 0,0:02:51.66,0:02:55.66,Main - flashback,,0000,0000,0000,,{\i1}،يجب أن يُلقَّن درسًا\Nوإلّا لا فائدة{\i0} Dialogue: 0,0:02:56.70,0:03:00.30,Main,,0000,0000,0000,,يبدو أنّ هذا من فعله بالتّأكيد Dialogue: 0,0:04:34.23,0:04:39.23,ep title,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\i1}تكبّد السّخط{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:04:35.53,0:04:37.27,Main - top,,0000,0000,0000,,ماذا؟ درج حجريّ؟ Dialogue: 0,0:04:42.90,0:04:44.27,Main,,0000,0000,0000,,!لقد أتى Dialogue: 0,0:04:46.83,0:04:47.83,Main,,0000,0000,0000,,!هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:04:47.93,0:04:49.33,Main,,0000,0000,0000,,...مؤلم Dialogue: 0,0:04:51.37,0:04:52.57,Main,,0000,0000,0000,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:04:53.47,0:04:54.87,Main,,0000,0000,0000,,تماثيل؟ Dialogue: 0,0:04:55.80,0:04:57.03,Main,,0000,0000,0000,,!بعضهما هنا أيضًا Dialogue: 0,0:04:57.80,0:04:59.93,Main,,0000,0000,0000,,لمَ هنالك الكثير من تماثيل الأفاعي؟ Dialogue: 0,0:05:00.63,0:05:02.47,Main,,0000,0000,0000,,!تبًّا... لقد أخافتني Dialogue: 0,0:05:03.33,0:05:04.47,Main,,0000,0000,0000,,هيّا، فلنذهب Dialogue: 0,0:05:04.67,0:05:06.10,Main,,0000,0000,0000,,!مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:05:06.47,0:05:08.73,Main,,0000,0000,0000,,ألا يبدو كلّ هذا مخيفًا حقًّا؟ Dialogue: 0,0:05:10.37,0:05:11.37,Main,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:14.43,0:05:17.10,Main,,0000,0000,0000,,...إنّه مجرّد حائط Dialogue: 0,0:05:17.63,0:05:18.63,Main,,0000,0000,0000,,!مهلًا Dialogue: 0,0:05:18.73,0:05:20.40,Main,,0000,0000,0000,,لم يكن هنا قبل وهلة Dialogue: 0,0:05:20.80,0:05:21.80,Main,,0000,0000,0000,,معك حق Dialogue: 0,0:05:22.23,0:05:23.77,Main,,0000,0000,0000,,...قد يكون هذا سيّئًا Dialogue: 0,0:05:29.67,0:05:32.17,Main,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:05:37.17,0:05:38.17,Main,,0000,0000,0000,,!لا يعقل Dialogue: 0,0:05:49.80,0:05:52.03,Main,,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:06:01.50,0:06:02.63,Main,,0000,0000,0000,,!عينٌ واحدة Dialogue: 0,0:06:06.33,0:06:08.27,Main,,0000,0000,0000,,...تبًّا، سيهاجمنا Dialogue: 0,0:06:08.53,0:06:09.47,Main,,0000,0000,0000,,!افعلها {yaruka ni daro?} Dialogue: 0,0:06:12.73,0:06:13.90,Main,,0000,0000,0000,,!تقنية شلل الظل Dialogue: 0,0:06:24.63,0:06:26.47,Main,,0000,0000,0000,,!لا فائدة، إنّه ضخمٌ للغاية Dialogue: 0,0:06:32.70,0:06:34.07,Main,,0000,0000,0000,,!إنّها... الحراشف النّقيضة Dialogue: 0,0:06:50.43,0:06:51.53,Main,,0000,0000,0000,,!سارادا، اهربي Dialogue: 0,0:06:56.60,0:06:57.60,Main,,0000,0000,0000,,!سارادا Dialogue: 0,0:07:13.47,0:07:15.03,Main,,0000,0000,0000,,!ساردا، هنا Dialogue: 0,0:07:22.30,0:07:24.33,Main,,0000,0000,0000,,...من كان يتوقّع ظهور واحدٍ آخر Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:26.00,Main,,0000,0000,0000,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:07:26.47,0:07:28.40,Main,,0000,0000,0000,,!لا خيار أمامنا عدا الانسحاب الآن Dialogue: 0,0:07:28.97,0:07:30.43,Main,,0000,0000,0000,,!لا أعارضك Dialogue: 0,0:07:39.43,0:07:41.13,Main,,0000,0000,0000,,عدتُ للتّو Dialogue: 0,0:07:41.50,0:07:44.63,Main,,0000,0000,0000,,مويغي... أنت لوحدك إذًا؟ Dialogue: 0,0:07:45.37,0:07:46.53,Main,,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:07:47.27,0:07:50.27,Main,,0000,0000,0000,,ذهب شيكاداي والبقية مع بوروتو في الأخير Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:54.63,Main,,0000,0000,0000,,تركوا هذه Dialogue: 0,0:07:56.17,0:07:58.70,Main - KNIGHT,,0000,0000,0000,,فارس Dialogue: 0,0:07:58.77,0:07:59.63,Main,,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:08:00.20,0:08:01.40,Main,,0000,0000,0000,,إذًا، ذهب معهم Dialogue: 0,0:08:04.77,0:08:07.93,Main,,0000,0000,0000,,لا أملك أدنى شك أنّ شيكاداي\Nاستنتج نفس ما استنتجناه Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:09.90,Main,,0000,0000,0000,,بشأن هذه القضية Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:12.67,Main,,0000,0000,0000,,،وبعد مقابلته لبوروتو Dialogue: 0,0:08:13.23,0:08:16.50,Main,,0000,0000,0000,,أزعجه شيء ما بشأن مغادرة ميتسكي Dialogue: 0,0:08:17.23,0:08:18.90,Main,,0000,0000,0000,,ولهذا ذهب معهم غالبًا Dialogue: 0,0:08:19.33,0:08:21.20,Main,,0000,0000,0000,,وما الذي أزعجه؟ Dialogue: 0,0:08:22.17,0:08:24.27,Main,,0000,0000,0000,,...لا أدري Dialogue: 0,0:08:29.90,0:08:31.97,Main,,0000,0000,0000,,حالته تستقرّ أخيرًا Dialogue: 0,0:08:36.27,0:08:37.50,Main,,0000,0000,0000,,،باعتبار حالته Dialogue: 0,0:08:37.57,0:08:39.33,Main,,0000,0000,0000,,سيسترجع وعيه قريبًا جدًّا Dialogue: 0,0:08:43.03,0:08:44.03,Main,,0000,0000,0000,,يوريتو Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:45.40,Main,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:46.57,0:08:49.73,Main,,0000,0000,0000,,هلّا سلّمتَ هذا التّقرير للسّابع؟ Dialogue: 0,0:08:50.23,0:08:53.07,Main,,0000,0000,0000,,!للسّابع؟ مفهوم Dialogue: 0,0:08:54.23,0:08:55.60,Main,,0000,0000,0000,,لستَ بحاجةٍ إلى الاستعجال Dialogue: 0,0:08:56.17,0:08:57.40,Main,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:09:00.67,0:09:02.93,Main,,0000,0000,0000,,ألم يستعد التشونين وعيه بعد؟ Dialogue: 0,0:09:03.70,0:09:06.63,Main,,0000,0000,0000,,من الأفضل أن نحصل على\N،بعض المعلومات الجديدة قريبًا Dialogue: 0,0:09:07.20,0:09:10.40,Main,,0000,0000,0000,,وإلّا لن أستطيع إيقاف ذلكما الشيخين Dialogue: 0,0:09:11.60,0:09:13.87,Main,,0000,0000,0000,,آسف أيتها الجدّة تسونادي Dialogue: 0,0:09:14.83,0:09:16.50,Main,,0000,0000,0000,,،في الظروف العادية\Nقد تُعرّض هذه المشكلة Dialogue: 0,0:09:16.57,0:09:18.53,Main,,0000,0000,0000,,...منصب الهوكاغي للخطر Dialogue: 0,0:09:19.60,0:09:21.67,Main,,0000,0000,0000,,،وبفضل سيطرتك عليهما Dialogue: 0,0:09:22.03,0:09:25.33,Main,,0000,0000,0000,,استطعنا أن نتجنّب نشوب\Nالفوضى غير الضروريّة في القرية Dialogue: 0,0:09:26.17,0:09:27.17,Main,,0000,0000,0000,,،تبًّا Dialogue: 0,0:09:27.40,0:09:29.73,Main,,0000,0000,0000,,حاول أن تضع نفسك محلّي\N...وتُنصت لشكواهما Dialogue: 0,0:09:30.77,0:09:33.57,Main,,0000,0000,0000,,!لم يسكتا منذ حين Dialogue: 0,0:09:33.83,0:09:34.83,Main,,0000,0000,0000,,!المعذرة Dialogue: 0,0:09:36.50,0:09:37.90,Main,,0000,0000,0000,,ماذا هناك يا يوريتو؟ Dialogue: 0,0:09:39.50,0:09:41.70,Main,,0000,0000,0000,,طلبت منّي ساكورا إحضار هذا لك Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:44.83,Main,,0000,0000,0000,,فهمت. أشكرك Dialogue: 0,0:09:45.40,0:09:46.90,Main,,0000,0000,0000,,سأغادر الآن Dialogue: 0,0:09:52.93,0:09:54.37,Main,,0000,0000,0000,,إنها إخبار جيدة Dialogue: 0,0:09:55.97,0:09:58.07,Main,,0000,0000,0000,,التشونين على وشك استعادة وعيه Dialogue: 0,0:09:59.63,0:10:01.77,Main,,0000,0000,0000,,لعلّنا نستطيع الآن أن نعرف المزيد من التّفاصيل Dialogue: 0,0:10:01.83,0:10:03.93,Main,,0000,0000,0000,,بشأن طريقة مغادرة ميتسكي للقرية Dialogue: 0,0:10:04.53,0:10:05.50,Main,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:10:05.80,0:10:07.73,Main,,0000,0000,0000,,تفحّصت إينو ذكرياته Dialogue: 0,0:10:07.80,0:10:10.23,Main,,0000,0000,0000,,حتّى اللّحظة التي فقد فيها وعيه Dialogue: 0,0:10:10.77,0:10:13.87,Main,,0000,0000,0000,,يُجدر أن يُطلعنا على المزيد من الدلائل Dialogue: 0,0:10:14.27,0:10:15.53,Main,,0000,0000,0000,,حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:10:15.60,0:10:18.03,Main,,0000,0000,0000,,...أتساءل أيّ معلومات سنكتشف Dialogue: 0,0:10:21.90,0:10:24.23,Main,,0000,0000,0000,,من توقّع أن يكون بهذه الضحامة؟ Dialogue: 0,0:10:24.97,0:10:26.73,Main,,0000,0000,0000,,،وبوجود اثنين منهما Dialogue: 0,0:10:26.80,0:10:29.03,Main,,0000,0000,0000,,كيف لنى أن نحصل على الحراشف النّقيضة؟ Dialogue: 0,0:10:32.87,0:10:34.80,Main,,0000,0000,0000,,ما الخطب يا سارادا؟ Dialogue: 0,0:10:35.20,0:10:36.67,Main,,0000,0000,0000,,...فـ-في الواقع Dialogue: 0,0:10:37.33,0:10:38.33,Main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:38.83,0:10:40.73,Main,,0000,0000,0000,,...ذاك الثعبان الأزرق Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:44.17,Main,,0000,0000,0000,,...بدى وكأنّه... كان يحاول حمايتي Dialogue: 0,0:10:45.10,0:10:47.47,Main,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ ذلك مستحيل Dialogue: 0,0:10:47.53,0:10:51.27,Main,,0000,0000,0000,,لا تملك مثل تلك الوحوش ضميرًا Dialogue: 0,0:10:52.13,0:10:53.50,Main,,0000,0000,0000,,أجل، معك حق Dialogue: 0,0:10:53.57,0:10:57.63,Main,,0000,0000,0000,,على أيّ حال، علينا التّفكير بطريقةٍ\Nللحصول على تلك الحراشف النّقيضة Dialogue: 0,0:11:00.80,0:11:01.60,Main,,0000,0000,0000,,!ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:06.27,0:11:07.30,Main,,0000,0000,0000,,!لا يمكن Dialogue: 0,0:11:13.47,0:11:14.60,Main,,0000,0000,0000,,!إنه هو Dialogue: 0,0:11:14.83,0:11:16.93,Main,,0000,0000,0000,,...اللعنة! في تلك الحالة Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:18.13,Main,,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 0,0:11:29.03,0:11:30.83,Main,,0000,0000,0000,,!سارادا؟ Dialogue: 0,0:11:31.80,0:11:36.93,Main,,0000,0000,0000,,هل... حميتني حينئذٍ؟ Dialogue: 0,0:11:39.43,0:11:40.47,Main,,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:11:42.97,0:11:46.73,Main,,0000,0000,0000,,أنت سارادا-ساما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:51.07,Main,,0000,0000,0000,,تساءلت إن كان يوم لقائي بكِ سيحين Dialogue: 0,0:11:53.50,0:11:55.30,Main,,0000,0000,0000,,أنا ثعبان استدعاء Dialogue: 0,0:11:55.37,0:11:57.90,Main,,0000,0000,0000,,عهد بالولاء لساسكي-ساما Dialogue: 0,0:11:57.97,0:11:59.67,Main,,0000,0000,0000,,اسمي آودا Dialogue: 0,0:12:00.23,0:12:01.60,Main,,0000,0000,0000,,!لأبي؟ Dialogue: 0,0:12:01.67,0:12:03.23,Main,,0000,0000,0000,,تستطيع الكلام؟ Dialogue: 0,0:12:03.73,0:12:05.40,Main,,0000,0000,0000,,!كما أنّه مهذّب للغاية Dialogue: 0,0:12:12.77,0:12:14.50,Main,,0000,0000,0000,,!آودا، أيها الحثالة Dialogue: 0,0:12:14.73,0:12:17.63,Main,,0000,0000,0000,,!كيف تتجرّأ وتعترض طريقي؟ Dialogue: 0,0:12:19.60,0:12:25.33,Main,,0000,0000,0000,,!سأقتل أيّ بشريّ يقترب منّي... مهمًا كان Dialogue: 0,0:12:30.97,0:12:32.20,Main,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:12:32.60,0:12:34.33,Main,,0000,0000,0000,,،إذًا لأجل أن تتقفّوا هذا الشخص Dialogue: 0,0:12:34.40,0:12:36.30,Main,,0000,0000,0000,,أنتم بحاجةٍ للحصول على حراشف غاراغا النّقيضة Dialogue: 0,0:12:40.40,0:12:41.53,Main,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:12:42.43,0:12:45.97,Main,,0000,0000,0000,,...فقط فكّرتُ أنّ السُبل العادية لن تُفلح Dialogue: 0,0:12:46.80,0:12:50.23,Main,,0000,0000,0000,,أعلم! أيمكنك أن تساعدنا يا آودا؟ Dialogue: 0,0:12:50.83,0:12:52.80,Main,,0000,0000,0000,,!بحقّك\Nهل أنت واثقة من ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:53.23,0:12:54.73,Main,,0000,0000,0000,,،إن أهملنا دفاعنا Dialogue: 0,0:12:54.80,0:12:57.57,Main,,0000,0000,0000,,قد يأتي من خلفنا ويقتلع رؤوسنا Dialogue: 0,0:12:57.80,0:12:59.17,Main,,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّك تمزح Dialogue: 0,0:12:59.60,0:13:03.33,Main,,0000,0000,0000,,لا أملك أيّ نيّة في أكل البشر Dialogue: 0,0:13:05.30,0:13:07.13,Main,,0000,0000,0000,,!سمعتني؟ Dialogue: 0,0:13:07.40,0:13:09.03,Main,,0000,0000,0000,,أريد أن أسألك شيئًا Dialogue: 0,0:13:10.23,0:13:13.17,Main,,0000,0000,0000,,أرى أنّك لا تملك حراشفًا نقيضة Dialogue: 0,0:13:13.57,0:13:16.17,Main,,0000,0000,0000,,هل غاراغا الوحيد الذي يملكها؟ Dialogue: 0,0:13:16.77,0:13:17.73,Main,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:13:17.80,0:13:21.90,Main,,0000,0000,0000,,عادةً ما تملكها الثعابين التي\Nتملك مزاجًا عنيفًا مثل غاراغا Dialogue: 0,0:13:22.67,0:13:24.77,Main,,0000,0000,0000,,إلّا أنّهم يدمثون Dialogue: 0,0:13:24.83,0:13:27.13,Main,,0000,0000,0000,,فور أن تُنتزع منهم الحراشف النّقيضة Dialogue: 0,0:13:28.03,0:13:31.37,Main,,0000,0000,0000,,سارادا-ساما، من الخطير جدًّا أو تواصلي Dialogue: 0,0:13:31.43,0:13:35.27,Main,,0000,0000,0000,,أعتقد أنّ من الأفضل ألّا تشتبكوا مع غاراغا Dialogue: 0,0:13:36.03,0:13:37.63,Main,,0000,0000,0000,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:38.80,0:13:40.97,Main,,0000,0000,0000,,فلنقل أنّه خطير فحسب Dialogue: 0,0:13:41.40,0:13:45.50,Main,,0000,0000,0000,,كلّ الثعابين التي تعيش هنا\Nفي كهف ريوتشي تمقته Dialogue: 0,0:13:45.70,0:13:48.87,Main,,0000,0000,0000,,لا يقوى أحدهم على الاقتراب منه Dialogue: 0,0:13:49.97,0:13:52.87,Main,,0000,0000,0000,,أترين؟ الثعابين تظلّ ثعابين Dialogue: 0,0:13:52.93,0:13:54.57,Main,,0000,0000,0000,,!—ليسوا سوى إزعاج Dialogue: 0,0:13:56.07,0:13:57.33,Main,,0000,0000,0000,,!يا لوقاحتك Dialogue: 0,0:14:00.30,0:14:02.30,Main,,0000,0000,0000,,سأرافقك إلى المخرج Dialogue: 0,0:14:02.80,0:14:06.33,Main,,0000,0000,0000,,وسأحميك حتّى تصلين إلى قرية الورق Dialogue: 0,0:14:06.40,0:14:07.67,Main,,0000,0000,0000,,انتظر يا آودا Dialogue: 0,0:14:07.90,0:14:11.27,Main,,0000,0000,0000,,شرحتُ لك سابقًا لمَ لا نستطيع العودة إلى الديار بعد Dialogue: 0,0:14:13.03,0:14:14.87,Main,,0000,0000,0000,,ساعدنا رجاءً Dialogue: 0,0:14:14.93,0:14:18.30,Main,,0000,0000,0000,,علينا فقط أن نحصل على حراشف\N!غاراغا النّقيضة بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:14:19.67,0:14:21.37,Main,,0000,0000,0000,,...سارادا-ساما Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.37,Main - KNIGHT,,0000,0000,0000,,فارس Dialogue: 0,0:14:27.73,0:14:29.30,Main,,0000,0000,0000,,ما الخطب يا شيكامارو؟ Dialogue: 0,0:14:31.90,0:14:32.93,Main,,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:35.03,Main,,0000,0000,0000,,كنتُ أفكّر في بعض الأمور فحسب Dialogue: 0,0:14:37.27,0:14:40.33,Main,,0000,0000,0000,,اكتشف شيكاداي شيئًا ما من نفسه Dialogue: 0,0:14:40.40,0:14:42.63,Main,,0000,0000,0000,,...لهذا ذهب مع بوروتو Dialogue: 0,0:14:43.67,0:14:46.60,Main,,0000,0000,0000,,إلّا أنّه تبعًا لذكريات التشونين Dialogue: 0,0:14:46.67,0:14:49.47,Main,,0000,0000,0000,,كلّ شيء يشير أنّ ميتسكي مُذنب Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.83,Main,,0000,0000,0000,,لذلك أعمل حسب ذلك الافتراض {check} Dialogue: 0,0:14:52.90,0:14:54.33,Main,,0000,0000,0000,,في أوامري للشينوبي Dialogue: 0,0:14:54.93,0:14:56.43,Main,,0000,0000,0000,,...لكن ماذا إن Dialogue: 0,0:14:56.50,0:14:59.77,Main,,0000,0000,0000,,ماذا إن كان ميتسكي مستهدف من قبل أحدهم؟ Dialogue: 0,0:15:00.40,0:15:02.17,Main,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد سيحدث؟ Dialogue: 0,0:15:03.10,0:15:06.40,Main,,0000,0000,0000,,مسألة ولادة ميتسكي من الأمور الأكثر سرًّا Dialogue: 0,0:15:06.47,0:15:08.47,Main,,0000,0000,0000,,في القرية والمعروفة لنا نحن فحسب Dialogue: 0,0:15:09.67,0:15:11.03,Main,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:15:11.43,0:15:13.43,Main,,0000,0000,0000,,...الوصول إلى هذه البيانات الحسّاسة Dialogue: 0,0:15:13.50,0:15:17.50,Main,,0000,0000,0000,,مُقصرٌ فقط على أولئك المخوّل\Nلهم الدّخول إلى هذه الغرفة بحريّة Dialogue: 0,0:15:21.07,0:15:22.93,Main - thunder burger,,0000,0000,0000,,برغر الرعد Dialogue: 0,0:15:23.67,0:15:27.27,Main,,0000,0000,0000,,أتساءل إن كان بوروتو وسارادا سيعودان بسلام Dialogue: 0,0:15:27.60,0:15:29.70,Main,,0000,0000,0000,,القرية تحت حراسة مُشدّدة Dialogue: 0,0:15:29.77,0:15:33.60,Main,,0000,0000,0000,,،إن غادرنا من أنفسنا\Nسيتم اعتبارنا كنينجا هاربين Dialogue: 0,0:15:34.17,0:15:35.13,Main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:35.20,0:15:38.23,Main,,0000,0000,0000,,،إن أمسكهم الملاحِقون\Nهل سيقتلونهم؟ Dialogue: 0,0:15:38.73,0:15:42.13,Main,,0000,0000,0000,,ما كانوا ليتمادوا إلى ذلك\Nالحدّ مهما كان الوضع جدّيًا Dialogue: 0,0:15:42.60,0:15:43.67,Main,,0000,0000,0000,,!إنه محق Dialogue: 0,0:15:43.73,0:15:46.40,Main,,0000,0000,0000,,سيتم إرجاعهم ومعاقبتهم فحسب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:47.57,0:15:49.63,Main,,0000,0000,0000,,سوميري... ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:15:50.23,0:15:54.10,Main,,0000,0000,0000,,كنتُ أتساءل فحسب ما إن\N...كان هنالك شيء نستطيع فعله Dialogue: 0,0:15:57.17,0:15:58.97,Main,,0000,0000,0000,,...هذا مُثبط حقًّا Dialogue: 0,0:15:59.33,0:16:00.40,Main,,0000,0000,0000,,...إيوابي Dialogue: 0,0:16:00.97,0:16:04.97,Main,,0000,0000,0000,,أقصد... أشعر بالرّغبة لمغادرة القرية الآن Dialogue: 0,0:16:05.63,0:16:06.77,Main,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:16:08.03,0:16:10.87,Main,,0000,0000,0000,,لكنّ مهمّتنا تقضي بحماية القرية الآن Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:16.07,Main,,0000,0000,0000,,،إن هاجم أحدهم رجالنا الشينوبي\Nمن يدري ما قد يحدث أكثر؟ Dialogue: 0,0:16:16.50,0:16:17.80,Main,,0000,0000,0000,,أجل، معك حق Dialogue: 0,0:16:17.87,0:16:20.47,Main,,0000,0000,0000,,أظنّنا يجب أن نُركّز على مهمّتنا الآن Dialogue: 0,0:16:23.43,0:16:25.03,Main,,0000,0000,0000,,!لا تقلقوا Dialogue: 0,0:16:25.10,0:16:27.27,Main,,0000,0000,0000,,سيتمكّن بوروتو والبقيّة من هذا بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:16:27.53,0:16:28.63,Main,,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا ممثّلة الصّف؟ Dialogue: 0,0:16:29.10,0:16:31.33,Main,,0000,0000,0000,,!أجل! معك حق Dialogue: 0,0:16:39.37,0:16:42.13,Main,,0000,0000,0000,,سأذهب إلى البيت لأحضر بعض الملابس للتغيير Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:43.27,Main,,0000,0000,0000,,سأتركه تحت عنايتك Dialogue: 0,0:16:43.37,0:16:45.10,Main,,0000,0000,0000,,!أجل، مفهوم Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:52.37,Main,,0000,0000,0000,,هل نسيت شيئًا؟ Dialogue: 0,0:16:52.57,0:16:53.90,Main,,0000,0000,0000,,!يوريتو Dialogue: 0,0:16:54.33,0:16:55.60,Main,,0000,0000,0000,,أين هي ساكورا؟ Dialogue: 0,0:16:55.80,0:16:58.73,Main,,0000,0000,0000,,.غادرت للتّو\Nألم ترها؟ Dialogue: 0,0:16:58.83,0:16:59.80,Main,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:17:00.03,0:17:01.73,Main,,0000,0000,0000,,هل تريد ترك رسالة؟ Dialogue: 0,0:17:01.87,0:17:03.40,Main,,0000,0000,0000,,كلّا، لا بأس Dialogue: 0,0:17:03.70,0:17:06.30,Main,,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّه سيفيق قريبًا Dialogue: 0,0:17:06.70,0:17:09.77,Main,,0000,0000,0000,,سيكون من الرّائع إن استطاع\Nتقديم معلوماتٍ جديدة Dialogue: 0,0:17:10.10,0:17:12.10,Main,,0000,0000,0000,,أجل، آمل ذلك حقًّا Dialogue: 0,0:17:12.17,0:17:14.47,Main,,0000,0000,0000,,!الجميع في القرية متوتّرون جدًّا Dialogue: 0,0:17:14.53,0:17:15.97,Main,,0000,0000,0000,,سيكون من الرّائع حلّ هذا قريبًا Dialogue: 0,0:17:17.27,0:17:19.17,Main,,0000,0000,0000,,آسف لإزعاجك Dialogue: 0,0:17:19.50,0:17:22.70,Main,,0000,0000,0000,,!لا، بل شكرًا لأجل توفيرك الحماية يا يوريتو Dialogue: 0,0:17:23.67,0:17:27.77,Main - MEDICAL DEPARTMENT,,0000,0000,0000,,عيادة طبية Dialogue: 0,0:17:38.50,0:17:39.63,Main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:40.07,0:17:42.60,Main,,0000,0000,0000,,هيناتا، هل كنتِ بحاجة لرؤية ناروتو؟ Dialogue: 0,0:17:42.93,0:17:45.97,Main,,0000,0000,0000,,أجل... أحضرتُ له بعض الملابس للتغيير Dialogue: 0,0:17:46.30,0:17:47.47,Main,,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:17:47.53,0:17:50.03,Main,,0000,0000,0000,,كنتُ ذاهبةً إلى البيت لأحضر بعض الملابس أيضًا Dialogue: 0,0:17:50.50,0:17:52.80,Main,,0000,0000,0000,,...يبدو أنّني سأظلّ هنا لفترة، لذا Dialogue: 0,0:17:55.13,0:17:56.30,Main,,0000,0000,0000,,هيناتا؟ Dialogue: 0,0:17:56.83,0:17:59.13,Main,,0000,0000,0000,,...أنا آسفة يا ساكورا Dialogue: 0,0:17:59.70,0:18:02.60,Main,,0000,0000,0000,,إنّه خطأ بوروتو لتوريط سارادا Dialogue: 0,0:18:04.77,0:18:08.03,Main,,0000,0000,0000,,،عندما يتمّ استرجاعهما\Nستُعاقب بدورها Dialogue: 0,0:18:08.40,0:18:10.90,Main,,0000,0000,0000,,سارادا مسؤولة عن أفعالها Dialogue: 0,0:18:10.97,0:18:13.13,Main,,0000,0000,0000,,لستِ بحاجةٍ أن تتألّمي بسبب ذلك Dialogue: 0,0:18:13.80,0:18:14.93,Main,,0000,0000,0000,,...ساكورا Dialogue: 0,0:18:15.10,0:18:18.13,Main,,0000,0000,0000,,إنّهما نينجا كاملان الآن Dialogue: 0,0:18:18.37,0:18:20.03,Main,,0000,0000,0000,,إنّهما يفعلان هذا وهما يعلمان تمامًا Dialogue: 0,0:18:20.10,0:18:21.87,Main,,0000,0000,0000,,أنّهما يُعرّضان رُتبتهما كغينين للخطر Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:25.40,Main,,0000,0000,0000,,معك حق Dialogue: 0,0:18:25.47,0:18:29.50,Main,,0000,0000,0000,,لقد ذهبا وهما يعلمان جيّدًا كيف ستكون العواقب Dialogue: 0,0:18:30.27,0:18:34.43,Main,,0000,0000,0000,,وكلّ ما في حولنا فعله هو أن ندعو لسلامتهما Dialogue: 0,0:18:35.07,0:18:36.10,Main,,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:18:36.17,0:18:39.00,Main,,0000,0000,0000,,أين هما الآن وماذا يفعلان؟ Dialogue: 0,0:18:43.70,0:18:46.67,Main,,0000,0000,0000,,دعوني أوضح لكم أنّني أتعاون معكم Dialogue: 0,0:18:46.73,0:18:49.27,Main,,0000,0000,0000,,فقط لأنّ سارادا-ساما أمرت بذلك Dialogue: 0,0:18:49.50,0:18:52.43,Main,,0000,0000,0000,,أنا لستُ حليفكم بتاتًا Dialogue: 0,0:18:52.53,0:18:53.77,Main,,0000,0000,0000,,هكذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:18:53.83,0:18:57.67,Main,,0000,0000,0000,,على أيّ حال، آمل أنّك تتذكّر\Nكلّ التّفاصيل بشأن خطّتنا Dialogue: 0,0:18:57.73,0:18:58.87,Main,,0000,0000,0000,,!بوروتو Dialogue: 0,0:18:59.53,0:19:00.40,Main,,0000,0000,0000,,!آسف Dialogue: 0,0:19:00.70,0:19:01.60,Main,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:19:02.40,0:19:05.27,Main,,0000,0000,0000,,أتساءل فقط ما سيقول\Nساسكي-ساما فور أن يعرف بهذا Dialogue: 0,0:19:06.17,0:19:10.13,Main,,0000,0000,0000,,مفاتيح نجاح هذه الاستراتيجية هي\Nتشو تشو وبوروتو وأنت يا آودا Dialogue: 0,0:19:10.67,0:19:12.10,Main,,0000,0000,0000,,نعتمد عليكم يا رفاق Dialogue: 0,0:19:12.40,0:19:13.63,Main,,0000,0000,0000,,أجل -\N!مفهوم - Dialogue: 0,0:19:14.73,0:19:16.37,Main,,0000,0000,0000,,!حسنًا، هيّا بنا Dialogue: 0,0:19:34.90,0:19:36.60,Main,,0000,0000,0000,,!أرني ما لديك Dialogue: 0,0:19:37.80,0:19:39.23,Main,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:19:39.30,0:19:40.90,Main,,0000,0000,0000,,!لا يهم، لا مانع لديّ Dialogue: 0,0:19:41.90,0:19:43.67,Main,,0000,0000,0000,,!ماذا؟! مستحيل Dialogue: 0,0:19:44.23,0:19:45.47,Main,,0000,0000,0000,,!سريع جدًّا Dialogue: 0,0:19:46.83,0:19:49.57,Main,,0000,0000,0000,,...لـ-لا أستطيع أن أتنفّس Dialogue: 0,0:19:49.63,0:19:51.47,Main,,0000,0000,0000,,!فنّ النينجا: لفيفة الوحش الخارق Dialogue: 0,0:19:59.17,0:20:01.20,Main,,0000,0000,0000,,أتظنّ أنّك نلتَ منّي؟ Dialogue: 0,0:20:01.73,0:20:04.50,Main,,0000,0000,0000,,!سأسحقك Dialogue: 0,0:20:13.90,0:20:16.43,Main,,0000,0000,0000,,...اللعنة! تقنيةٌ كهذه Dialogue: 0,0:20:16.50,0:20:18.63,Main,,0000,0000,0000,,!لن تُفلح عليّ Dialogue: 0,0:20:20.50,0:20:22.97,Main,,0000,0000,0000,,!أفلتيني Dialogue: 0,0:20:28.60,0:20:30.73,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}،إن استطعنا نحن الثلاثة تثبيته بطريقةٍ ما{\i0} Dialogue: 0,0:20:30.80,0:20:32.53,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}سيكسب ذلك لهما بعض الوقت{\i0} Dialogue: 0,0:20:32.90,0:20:34.13,Main,,0000,0000,0000,,!يعتمد الأمر عليكما Dialogue: 0,0:20:35.57,0:20:36.50,Main,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:20:36.63,0:20:37.63,Main,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:20:38.53,0:20:40.43,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}!أجل... أستطيع أخذها الآن{\i0} Dialogue: 0,0:20:52.87,0:20:54.00,Main,,0000,0000,0000,,!سارادا Dialogue: 0,0:20:54.43,0:20:55.53,Main,,0000,0000,0000,,!أنا لها Dialogue: 0,0:20:56.80,0:20:57.93,Main,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:20:58.00,0:21:01.13,Main,,0000,0000,0000,,أتحسبين أنّك تستطيعين أن تعبثي معي في ملعبي؟ Dialogue: 0,0:21:03.27,0:21:08.00,Main,,0000,0000,0000,,!إيّاك أن... تقتربي منّي Dialogue: 0,0:21:09.43,0:21:11.77,Main,,0000,0000,0000,,!مُقرف Dialogue: 0,0:21:13.43,0:21:15.70,Main,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:32.43,0:21:33.63,Main,,0000,0000,0000,,!تشو تشو Dialogue: 0,0:21:39.77,0:21:40.87,Main,,0000,0000,0000,,!أيها الوغد Dialogue: 0,0:21:40.93,0:21:42.70,Main,,0000,0000,0000,,!كيف تجرؤ على فعل هذا بتشو تشو؟ Dialogue: 0,0:21:43.07,0:21:47.50,Main,,0000,0000,0000,,!سأطحنكم جميعًا إلى لحمٍ مفروم Dialogue: 0,0:23:26.19,0:23:28.69,Main,,0000,0000,0000,,!غاراغا! كيف تجرؤ على فعل هذا بتشو تشو؟ Dialogue: 0,0:23:28.76,0:23:30.86,Main,,0000,0000,0000,,!لن تفلت بفعلتك Dialogue: 0,0:23:30.93,0:23:31.76,Main,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:31.83,0:23:34.36,Main,,0000,0000,0000,,أتريدون أن تتحوّلوا إلى حجرٍ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:23:34.63,0:23:36.43,Main,,0000,0000,0000,,!لا تدّعوا الغباء Dialogue: 0,0:23:38.53,0:23:41.86,Main,,0000,0000,0000,,!تبًّا. لا يمكننا أن نهرب هكذا دون تسوية الأمور Dialogue: 0,0:23:42.63,0:23:45.26,Main - top,,0000,0000,0000,,:في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:45.33,0:23:47.76,Main - top,,0000,0000,0000,,:عدوٌّ شرس"\N"!هجوم غاراغا الضاري Dialogue: 0,0:23:45.33,0:23:53.76,nxt ep title,,0000,0000,0000,,{\fad(300,000)}:عدوٌّ شرس\N!هجوم غاراغا الضاري\N\N Dialogue: 0,0:23:47.93,0:23:51.03,Main - top,,0000,0000,0000,,!سآخذ حراشفك النقيضة حتمًا