﻿1
00:00:00,980 --> 00:00:04,120
<font color="#DC0832"> عزيزتي ، لا أشعر بك مؤخرًا

2
00:00:04,280 --> 00:00:06,180
<font color="#DC0832"> مؤخرًا , مؤخرًا

3
00:00:08,090 --> 00:00:09,120
مرحبًا -
مرحبًا -

4
00:00:09,120 --> 00:00:10,560
كيف حالك ؟ -
بخير -

5
00:00:13,530 --> 00:00:15,130
ماذا ستفعلون اليوم يا شباب ؟

6
00:00:16,130 --> 00:00:17,960
لا شيء محدد
ماذا عنك ؟

7
00:00:19,060 --> 00:00:20,170
أتجول فقط

8
00:00:20,200 --> 00:00:20,770
نعم ؟

9
00:00:21,770 --> 00:00:23,300
أتحدث مع الموتى

10
00:00:27,370 --> 00:00:29,840
... لا يوجد استقراء هناك ؟ فقط

11
00:00:29,980 --> 00:00:33,110
أقوم بالقراءة للناس بإحتراف

12
00:00:33,550 --> 00:00:35,680
كم كان عمرك عندما أدركت

13
00:00:35,680 --> 00:00:36,550
أنّك تملك هذه القدرة ؟

14
00:00:36,850 --> 00:00:38,780
... أربع سنوات عندما كانت -
ماذا ؟ -

15
00:00:38,820 --> 00:00:40,050
... لدي أول ذكرى منه

16
00:00:40,190 --> 00:00:41,390
لكنني لم أعرف أنه كان هناك

17
00:00:41,490 --> 00:00:42,950
أي شيء , غريب حول هذا

18
00:00:43,090 --> 00:00:45,260
أعتقدت فقط هناك
أناس موتى وأناس أحياء

19
00:00:45,260 --> 00:00:46,320
"كأنك تقول ، "مرحبًا ، ما الأخبار ؟

20
00:00:46,390 --> 00:00:47,430
لا ، أنهم موجودين عندما أستيقظ

21
00:00:47,490 --> 00:00:48,530
موجودين عندما اذهب للنوم

22
00:00:48,630 --> 00:00:49,490
أنهم موجودين عندما أتناول العشاء

23
00:00:49,560 --> 00:00:50,930
"أنهم فوقك , مثل "علامة استفهام

24
00:00:50,930 --> 00:00:52,900
وأنت ، "آه ، عليّ التعامل مع هذا ثانيةً

25
00:00:53,030 --> 00:00:55,470
"انتظر , تشبث بي , عطشان

26
00:00:55,630 --> 00:00:55,900
انقر

27
00:00:56,800 --> 00:00:58,200
الروح عطشى جدًا

28
00:01:00,040 --> 00:01:02,010
أستطيع أن أشعر بشخصيتهم -
حسنًا -

29
00:01:02,010 --> 00:01:04,240
لذا أحيانًا أشعر لو كانوا هكذا

30
00:01:04,240 --> 00:01:06,040
ذات مرة قمت بالقراءة لشخص , وقلت

31
00:01:06,110 --> 00:01:07,350
جدكِ , كأنه مستاء"

32
00:01:07,380 --> 00:01:08,480
"من مؤخرات النساء

33
00:01:08,550 --> 00:01:09,850
ماذا ؟ -
أوه ، لا -

34
00:01:09,920 --> 00:01:11,550
وهي تقول ، "يا إلهي
هذا كان جدي بالفعل

35
00:01:11,650 --> 00:01:12,680
"لقد كان رجلًا منحرف

36
00:01:13,790 --> 00:01:15,690
لذا حدث هذا ، على ما أعتقد

37
00:01:15,920 --> 00:01:18,990
هل يمكنك رؤية أشخاص أفضل مني بالآخرة ؟

38
00:01:19,060 --> 00:01:20,630
مثلًا ، أشعر أنها ملاك

39
00:01:21,030 --> 00:01:23,230
... وأنا لست جيدًا , لذا

40
00:01:23,400 --> 00:01:24,460
هل سنكون معًا ؟

41
00:01:24,960 --> 00:01:26,500
نعم , حسنًا ، الأرواح تبقى متصلة

42
00:01:26,630 --> 00:01:27,400
أنهم مواثيق الروح

43
00:01:27,400 --> 00:01:28,700
لذا ستبقون في مجموعات

44
00:01:29,400 --> 00:01:31,170
أشعر حتى ، هناك حياة سابقة

45
00:01:31,300 --> 00:01:32,870
كنوع من التواصل معكم , يا شباب

46
00:01:33,770 --> 00:01:35,670
هذا جميلٌ جدًا

47
00:01:35,970 --> 00:01:37,210
ماذا كنا قبل هذه الحياة ؟

48
00:01:37,940 --> 00:01:38,810
إخْوَة

49
00:01:39,040 --> 00:01:40,750
!  إخو ... لا -
! أوه ، لا -

50
00:01:40,850 --> 00:01:43,480
<font color="#DC0832"> عزيزتي ، لماذا تتصرفين بغرابة

51
00:01:43,720 --> 00:01:44,720
<font color="#DC0832"> بغرابة , بغرابة

52
00:01:44,720 --> 00:01:46,690
توقف ! هذا مقرف جدًا

53
00:01:47,120 --> 00:01:49,520
<font color="#DC0832"> عزيزتي , لا أشعر بك مؤخرًا

54
00:01:49,750 --> 00:01:50,620
<font color="#DC0832"> هذا غريب

55
00:01:52,220 --> 00:01:54,530
هل تتساءل إن كان بإمكان الموتى رؤيتك ؟

56
00:01:54,590 --> 00:01:57,440
اركب سيارتي , وسأريك ما بوسعهم

57
00:01:59,780 --> 00:02:01,780
(اسمي (توماس جون

58
00:02:01,780 --> 00:02:02,920
أنا وسيط روحي

59
00:02:02,920 --> 00:02:05,020
وأصبحت سائق لتقاسم الصحبة

60
00:02:05,020 --> 00:02:07,420
حتى أتمكن من مشاركة هديتي مع الناس

61
00:02:07,420 --> 00:02:10,560
<font color="#DC0832"> يوم آخر ، ميل آخر

62
00:02:10,560 --> 00:02:11,640
... سيأتي الليلة

63
00:02:12,010 --> 00:02:14,480
هل الأشباح تثير الفوضى في حياتك ؟

64
00:02:14,550 --> 00:02:16,050
! نعم ، هذا جنون

65
00:02:16,310 --> 00:02:17,620
هل انتحر ؟

66
00:02:18,020 --> 00:02:21,320
كيف تعرف ذلك بحق الجحيم ؟

67
00:02:21,420 --> 00:02:23,160
عادةً لا أكون عاطفي في القراءة

68
00:02:23,260 --> 00:02:27,560
لكن والدك يريني صور
أحداث الـ 11 من سبتمبر

69
00:02:27,760 --> 00:02:29,490
هذا اذهلني

70
00:02:29,560 --> 00:02:32,800
<font color="#DC0832"> لقد غبت منذ فترة طويلة

71
00:02:33,000 --> 00:02:35,700
<font color="#DC0832"> تل آخر ، تسلق آخر

72
00:02:38,300 --> 00:02:40,440
<font color="#DC0832"> لا أستطيع الإنتظار ؟

73
00:02:40,370 --> 00:02:43,940
{\an8} <font color="#FFFFFF"> توماس جون) لم يلتقِ أبدًا)
أي من هؤلاء الناس من قبل

74
00:02:40,940 --> 00:02:43,140
<font color="#DC0832"> ولا أستطيع التحمل ؟

75
00:02:44,080 --> 00:02:45,410
مرحبًا -
مرحبًا -

76
00:02:45,480 --> 00:02:48,050
كيف حالك ؟ -
بخير , كيف حالك أنت ؟ -

77
00:02:48,110 --> 00:02:50,280
(بخير , أنا (توماس
ما اسمك ؟

78
00:02:50,450 --> 00:02:51,480
(ناتاشا) -
مرحبًا -

79
00:02:51,720 --> 00:02:53,690
مرحبًا , صلصة رائعة

80
00:02:53,990 --> 00:02:54,700
نحن ذاهبون

81
00:02:55,250 --> 00:02:56,200
نعم

82
00:02:57,260 --> 00:02:58,990
هل تؤمنين في الوسطاء ؟

83
00:02:59,720 --> 00:03:01,030
نعم -
تؤمنين ؟ -

84
00:03:01,030 --> 00:03:02,360
نعم -
رائع -

85
00:03:02,590 --> 00:03:04,100
لماذا ؟ هل تؤمن بهم أيضًا ؟

86
00:03:04,230 --> 00:03:05,930
حسنًا ، أنا وسيط روحي
لذا أنا أؤمن بهم

87
00:03:05,960 --> 00:03:06,800
أنت ؟ -
نعم -

88
00:03:07,370 --> 00:03:09,600
حسنًا ، أنت لست مجنون
تبحث عن أي شيء

89
00:03:10,240 --> 00:03:12,070
حسنًا ، هل يمكن أن تخبرني عن مستقبلي ؟

90
00:03:12,200 --> 00:03:12,870
بالتأكيد

91
00:03:13,170 --> 00:03:14,640
أنت جاد ؟ -
نعم -

92
00:03:14,810 --> 00:03:16,170
يمكن أن أقرأ لك إذا كنت مستعدة

93
00:03:16,210 --> 00:03:17,740
إذا كنت تسمعي ما سأقوله ؟

94
00:03:18,040 --> 00:03:19,280
حصلت على شيء بالفعل ؟

95
00:03:19,310 --> 00:03:19,910
نعم

96
00:03:19,980 --> 00:03:22,180
عندما ركبتِ السيارة
شعرت بجدتك معك

97
00:03:22,310 --> 00:03:24,180
وأيضًا شخص أصغر سنًا

98
00:03:24,320 --> 00:03:25,580
في السيارة معك

99
00:03:26,520 --> 00:03:29,920
أحيانًا أشعر فقط
ببعض الطاقة من الناس

100
00:03:30,020 --> 00:03:33,330
هناك ما يشبه القضايا تحضر الآن

101
00:03:35,590 --> 00:03:36,800
هل انتقلت مؤخرًا ؟

102
00:03:39,430 --> 00:03:40,530
نعم -
حسنًا -

103
00:03:40,530 --> 00:03:43,670
انتقلت من نيويورك
منذ سنة ونصف

104
00:03:43,900 --> 00:03:46,040
هل تركت علاقة عندما انتقلت ؟

105
00:03:46,170 --> 00:03:47,740
هل كان عليك أن تنفصلي عن شخص ؟

106
00:03:47,770 --> 00:03:49,770
أوه , نعم , أوه , يا إلهي -
حسنًا -

107
00:03:49,810 --> 00:03:52,380
لأن جدتك تخبرني بهذا

108
00:03:52,580 --> 00:03:53,880
كان هناك الكثير من السلبية

109
00:03:53,910 --> 00:03:56,150
أمامك قبل أن تنتقلي أو ما شابه

110
00:03:56,280 --> 00:03:56,880
نعم

111
00:03:58,150 --> 00:03:59,480
أشعر , لدي أحساس

112
00:03:59,520 --> 00:04:01,820
أنك تهربين من شخص

113
00:04:02,120 --> 00:04:04,690
نوع سيء من الطاقة

114
00:04:07,230 --> 00:04:09,030
"تقول "أخبرها ستكون بخير

115
00:04:09,630 --> 00:04:11,130
لقد اتخذت القرار الصحيح

116
00:04:13,470 --> 00:04:15,400
هل انتقل ابن عمك ؟

117
00:04:16,740 --> 00:04:17,570
نعم -
حسنًا -

118
00:04:17,750 --> 00:04:19,670
جدتك كانت تقف معه

119
00:04:19,740 --> 00:04:20,970
إنهم مرتبطين ببعض

120
00:04:21,670 --> 00:04:27,180
أشعر أيضًا أنه يقول
ساعدك بالخروج من هنا

121
00:04:30,580 --> 00:04:33,790
ابن عمي اتصل بي وأخبرني
أن هناك تذكرة لي

122
00:04:33,820 --> 00:04:37,320
ولأطفالي للقدوم هنا
لذا عندما انتقلنا إلى هنا

123
00:04:37,420 --> 00:04:40,130
دفع لي دفعة أولى للحصول على سيارة

124
00:04:41,690 --> 00:04:44,400
نعم ، ما زال يراقبك من فوق أيضًا

125
00:04:46,330 --> 00:04:49,600
يعتذر عن التسبب

126
00:04:49,630 --> 00:04:50,870
بنسبة كبيرة من الأحداث بحياتك

127
00:04:50,870 --> 00:04:53,370
أوه , يا إلهي
نعم

128
00:04:53,510 --> 00:04:58,010
عندما انتقلت إلى هنا لأول مرة
دخلتي في قنينة مخبأة

129
00:04:58,180 --> 00:05:00,210
أتيتي لا تعرفين كل الحقائق

130
00:05:00,310 --> 00:05:01,750
أوه , لقد أصابتني القشعريرة

131
00:05:01,880 --> 00:05:03,110
نعم -
أوه , يا إلهي -

132
00:05:03,350 --> 00:05:04,580
كان شيء سيئًا للغاية

133
00:05:04,920 --> 00:05:06,020
ابن عمي وزوجته

134
00:05:06,280 --> 00:05:08,390
لم أكن أعرف أن لديهم مسألة خاصة

135
00:05:08,390 --> 00:05:09,590
تحدث في زواجهم

136
00:05:09,620 --> 00:05:10,790
لن أنس أبدًا

137
00:05:10,800 --> 00:05:12,790
جاءت لي باكية بعدما ، أتعرف

138
00:05:12,790 --> 00:05:14,190
كان لديهم نقاش مؤسف

139
00:05:14,560 --> 00:05:16,960
لم أدرك أنها تسألني لتقديم المشورة

140
00:05:17,000 --> 00:05:18,630
لتتمكن من تركه

141
00:05:18,930 --> 00:05:21,730
وللأسف , ذهبت وأخبرت ابن عمي

142
00:05:22,930 --> 00:05:25,800
وأخبرني أنني لا أستطيع
البقاء معهم بعد الآن

143
00:05:29,670 --> 00:05:30,980
يا إلهي

144
00:05:33,410 --> 00:05:35,050
هل انتحر ؟

145
00:05:41,950 --> 00:05:44,520
عندما اتصلت بي أمي وأخبرتني إنه انتحر

146
00:05:44,660 --> 00:05:45,660
... كان فقط

147
00:05:48,790 --> 00:05:51,400
إنه يظهر لي أنك تشعرين
بالذنب حيال ذلك

148
00:05:51,660 --> 00:05:53,570
أنت تحملين هذا معك

149
00:05:58,400 --> 00:06:01,370
ابن عمي , لمدة عام
كان يحاول الوصول إلي

150
00:06:01,640 --> 00:06:03,510
وأنا لم أكن في مكان حيث يسمح لي

151
00:06:03,580 --> 00:06:04,380
بالتحدث معه

152
00:06:05,140 --> 00:06:07,650
أشعر بداخلي أنني
كان بإمكاني انقاذ حياته

153
00:06:07,750 --> 00:06:09,980
لو عاودت الإتصال به

154
00:06:13,690 --> 00:06:16,920
يخبرني لا يوجد شيء يلوم أحد عليه

155
00:06:16,960 --> 00:06:19,460
لأنه وصل إلى طريق مسدود

156
00:06:20,660 --> 00:06:22,730
ربما اتصالك به ثانيةً قد يؤخر ذلك

157
00:06:22,860 --> 00:06:25,200
لكن كان سيفعل ذلك

158
00:06:26,300 --> 00:06:29,370
أنا ممتنة ، أتعرف
... الطريقة غريبة جدًا لأن

159
00:06:29,400 --> 00:06:30,670
وإلا ما كنت هنا

160
00:06:30,840 --> 00:06:31,500
لن أكون هنا

161
00:06:31,670 --> 00:06:33,340
لقد كنت شاكرة له دائمًا

162
00:06:35,010 --> 00:06:36,840
أنهم يبحثون عنك , أتعرفين ؟

163
00:06:37,080 --> 00:06:38,710
أشعر بهم بالفعل

164
00:06:45,480 --> 00:06:47,920
قبل اليوم , كنت أشعر

165
00:06:47,990 --> 00:06:49,850
بشيء من الذنب لعدم مكالمته

166
00:06:49,850 --> 00:06:54,430
استمعت لرسالته
... مرات عديدة فقط لأنني

167
00:07:01,630 --> 00:07:04,500
الأمر صعب , لكن سماع (توماس) يقول

168
00:07:04,670 --> 00:07:06,400
حتى لو عاودت الإتصال به

169
00:07:06,500 --> 00:07:08,210
لن يُحدث فرقًا

170
00:07:08,240 --> 00:07:10,710
كان ، كثقل على روحي

171
00:07:10,910 --> 00:07:14,980
مع العلم لم يكن
هناك شيء يمكنني فعله

172
00:07:16,080 --> 00:07:17,420
كل القراءات التي قمت بها

173
00:07:17,550 --> 00:07:19,120
المئات والآلاف من القراءات

174
00:07:19,120 --> 00:07:21,290
لم يكن لدي أي شخص منتحر

175
00:07:21,320 --> 00:07:22,650
يأتي ويخبرني

176
00:07:22,890 --> 00:07:24,890
أوه , يا إلهي ، لقد عوقبت"
في الجانب الآخر

177
00:07:25,090 --> 00:07:26,420
"لأنني انتحرت

178
00:07:26,520 --> 00:07:28,390
"أو "تخلصت من حياتي , لذا أنا في ورطة

179
00:07:28,530 --> 00:07:30,330
لديهم القليل من العمل

180
00:07:30,460 --> 00:07:31,430
بالجانب الآخر أحيانًا

181
00:07:31,500 --> 00:07:32,760
بعض التعلم الذي يجب عليهم فعله

182
00:07:32,930 --> 00:07:35,170
لكنهم لا يذهبون إلى مكان مظلم

183
00:07:35,230 --> 00:07:36,370
أو ما شابه

184
00:07:38,000 --> 00:07:39,670
<font color="#DC0832"> لا لا لا لا

185
00:07:40,310 --> 00:07:42,540
<font color="#DC0832"> انظر لي الآن

186
00:07:42,840 --> 00:07:44,510
أعطني اسمك الأول , عزيزتي -
(ويندي) -

187
00:07:49,680 --> 00:07:51,850
هل لديك أي شيء يمكنني مسكه ؟

188
00:07:51,980 --> 00:07:53,950
نعم
ليس بالضرورة أن يكون شيء ذو قيمة

189
00:07:53,950 --> 00:07:55,350
... سأعيده لك ، لكن

190
00:07:55,520 --> 00:07:56,690
بطاقة عملي

191
00:08:04,500 --> 00:08:06,500
أشعر بأمك بالتأكيد

192
00:08:07,100 --> 00:08:10,300
لكنها مع شخص صغير بالسن قادم

193
00:08:11,500 --> 00:08:14,310
لا أعتقد أنه الأخير
لكن هناك شاب صغير

194
00:08:14,510 --> 00:08:16,010
20 , 19 , 18

195
00:08:17,710 --> 00:08:19,310
هل لديك أخ متوفي ؟

196
00:08:20,510 --> 00:08:21,210
نعم

197
00:08:21,280 --> 00:08:21,680
حسنًا

198
00:08:23,480 --> 00:08:24,580
ومن هو (سكيب) ؟

199
00:08:26,680 --> 00:08:27,490
هذا أخي

200
00:08:27,620 --> 00:08:28,990
هذا أخوك , حسنًا

201
00:08:29,050 --> 00:08:32,590
كيف تعرف ذلك بحق الجحيم ؟

202
00:08:32,690 --> 00:08:35,660
هذا جنون أنّك تعرف لقب كهذا ؟

203
00:08:36,030 --> 00:08:36,930
هل هو بخير ؟

204
00:08:37,060 --> 00:08:38,060
نعم , إنه

205
00:08:38,630 --> 00:08:41,500
أشعر الأمر كان مفاجئًا جدًا

206
00:08:41,870 --> 00:08:44,940
والغريب الطريقة التي حدثت
أشعر بذلك

207
00:08:44,970 --> 00:08:46,800
نحن لا نعرف القصة الحقيقية

208
00:08:46,840 --> 00:08:47,370
حسنًا

209
00:08:47,640 --> 00:08:49,740
الكثير من علامات الإستفهام

210
00:08:50,140 --> 00:08:52,110
لذا ربما يمكنني مساعدتك بمعرفة شيء ما

211
00:08:52,240 --> 00:08:54,810
لأني أستطيع أن أخبرك
بما أراه غريب جدًا

212
00:08:54,910 --> 00:08:58,550
هناك شيء غريب حول كل شيء

213
00:09:00,120 --> 00:09:01,220
هل حدث في الليل ؟

214
00:09:01,320 --> 00:09:01,850
نعم

215
00:09:03,120 --> 00:09:04,690
واحدة من الأشياء التي يخبرني بها

216
00:09:04,820 --> 00:09:06,490
أن أحدهم أحضر أخاك هناك

217
00:09:06,490 --> 00:09:08,030
مع نية سيئة

218
00:09:08,560 --> 00:09:12,300
أنا أرى رؤية جوية
كأنني في طائرة هليكوبتر

219
00:09:12,400 --> 00:09:15,830
وأنا فوقه ، وأرى أخاك يسقط

220
00:09:15,870 --> 00:09:17,900
لكن قبل وفاته

221
00:09:18,200 --> 00:09:20,440
يريني أنه اصطدم بسيارة

222
00:09:20,540 --> 00:09:22,610
تأثر من السيارة بالفعل

223
00:09:28,450 --> 00:09:29,580
هذا جنون

224
00:09:30,920 --> 00:09:32,980
لقد تورط مع هؤلاء الناس

225
00:09:33,080 --> 00:09:34,790
وتورط في المخدرات وما شابه

226
00:09:35,020 --> 00:09:36,750
وبعدها ينتهي مقتولًا

227
00:09:38,890 --> 00:09:41,260
لماذا يجب أن يعاني هكذا ؟

228
00:09:43,460 --> 00:09:45,160
هذا ليس عدلًا

229
00:09:47,800 --> 00:09:50,470
أتعتقد أنهم سيقبضون عليهم ؟

230
00:09:54,370 --> 00:09:55,640
لا أعتقد ذلك ، يا عزيزتي

231
00:09:57,380 --> 00:09:59,280
أعرف من الصعب سماع هذا
... لكني أشعر

232
00:09:59,580 --> 00:10:00,510
لا أشعر بذلك

233
00:10:02,180 --> 00:10:04,780
لكن هناك شيء واحد أستطيع أخبارك به
هناك عاقبة للأعمال

234
00:10:04,780 --> 00:10:05,620
نعم

235
00:10:05,780 --> 00:10:09,990
وأنا أقول دائمًا
أتعرفين ، العاقبة أمر سيء

236
00:10:10,290 --> 00:10:12,060
وذات ذاكرة طويلة

237
00:10:14,860 --> 00:10:16,860
أشعر أن العاقبة الأخلاقية
قد عادت بالفعل

238
00:10:16,860 --> 00:10:18,300
... لهم ، لذا

239
00:10:18,500 --> 00:10:19,530
أتفعل ؟ -
نعم -

240
00:10:19,960 --> 00:10:20,730
نعم

241
00:10:21,800 --> 00:10:22,770
جيّد

242
00:10:23,640 --> 00:10:26,100
أتعرفين , أمك تريدك أن تعرفي فقط

243
00:10:26,240 --> 00:10:28,770
أنها بخير الآن مع أخيك

244
00:10:31,040 --> 00:10:33,380
لا أشعر بوجود الكثير من العائلة
معك بعد الآن

245
00:10:33,410 --> 00:10:35,550
كأنه ، هذا  كل ما لديك
من عائلة ، بالفعل ؟

246
00:10:35,550 --> 00:10:37,450
أنا بالكاد لدي عائلة متبقية

247
00:10:37,650 --> 00:10:38,820
أنا فقط

248
00:10:39,520 --> 00:10:41,320
تريدك أن تعرفي هذا

249
00:10:41,490 --> 00:10:43,820
إنها معك كثيرًا بالتأكيد

250
00:10:44,320 --> 00:10:46,920
... أشعر أنها

251
00:10:49,730 --> 00:10:52,460
... هناك ... هناك

252
00:10:55,400 --> 00:10:57,900
لم أرَ هذا من قبل
لكن والدتك

253
00:11:00,670 --> 00:11:01,840
... كأنها

254
00:11:02,440 --> 00:11:03,710
إنها تدير شيء

255
00:11:03,710 --> 00:11:05,010
لا أعرف ما هذا

256
00:11:06,210 --> 00:11:07,350
أنها عصا

257
00:11:07,450 --> 00:11:08,350
آه , نعم

258
00:11:08,480 --> 00:11:11,080
كنت سأقول أنها
في فرقة أو ما شابه

259
00:11:11,080 --> 00:11:12,320
يا إلهي

260
00:11:12,480 --> 00:11:13,320
ما هذا ؟

261
00:11:13,420 --> 00:11:15,420
عصا ، من أجل الرقص

262
00:11:15,450 --> 00:11:16,150
أوه , حسنًا

263
00:11:17,320 --> 00:11:18,860
هذا شيء فعلتماه معًا ؟

264
00:11:19,020 --> 00:11:19,520
نعم

265
00:11:19,820 --> 00:11:21,160
كأنها تريد أن تقول

266
00:11:21,190 --> 00:11:23,490
ويندي) عليك التركيز فقط)"

267
00:11:23,530 --> 00:11:25,560
على الذكريات الجيدة التي لدينا

268
00:11:26,160 --> 00:11:28,970
وعليك التركيز بكل الأوقات
"الجيدة التي لدينا

269
00:11:29,430 --> 00:11:31,170
هذا ما أخبرتني به

270
00:11:31,240 --> 00:11:32,040
نعم

271
00:11:37,040 --> 00:11:41,110
<font color="#DC0832"> الشمس تخترق الغيوم

272
00:11:43,610 --> 00:11:46,750
(أعتقد التحدث مع (توماس
منحني احساسًا بالسلام

273
00:11:47,090 --> 00:11:50,220
من الرائع معرفة أن أخي معها

274
00:11:50,320 --> 00:11:53,420
وليس عليّ التفكير
في علامات الإستفهام

275
00:11:53,620 --> 00:11:56,290
وسأحاول أن أفكر
أكثر في تلك الأوقات

276
00:11:56,290 --> 00:11:58,000
عندما كنا نضحك ونلهو

277
00:11:58,160 --> 00:12:01,500
هذا يجعلني أفكر الآن
أنني سأكون بخير

278
00:12:01,930 --> 00:12:03,700
لقد ارسلت هدية اليوم

279
00:12:04,240 --> 00:12:06,000
لقد ارسلت هدية من السماء

280
00:12:06,140 --> 00:12:07,970
إنه شيء جيد للتفكير

281
00:12:08,840 --> 00:12:12,440
<font color="#DC0832"> ويلاحظ الأطفال دائمًا أنه صعب

282
00:12:14,810 --> 00:12:29,560
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>
{\H002ea319&\3c&FFA500\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} @ARMANDOArbSub </font>

283
00:12:30,630 --> 00:12:31,860
مرحبًا -
مرحبًا -

284
00:12:32,860 --> 00:12:34,200
كيف حالكِ ؟ -
بخير , كيف حالك ؟ -

285
00:12:34,270 --> 00:12:35,030
بخير

286
00:12:46,410 --> 00:12:48,050
دعيني أسألك سؤالًا غريبًا

287
00:12:48,210 --> 00:12:48,680
نعم

288
00:12:49,780 --> 00:12:50,380
... هل سبق لك

289
00:12:52,650 --> 00:12:54,790
هل سبق لك أن شعرتي بأشباح من حولك ؟

290
00:12:57,660 --> 00:12:58,520
نعم

291
00:13:00,990 --> 00:13:03,460
نعم , أشعر بذلك
وبعضها غريب بالفعل

292
00:13:03,560 --> 00:13:04,830
تجربة مُخيفة

293
00:13:05,360 --> 00:13:07,570
كيف عرفت ؟

294
00:13:08,930 --> 00:13:09,900
أنا وسيط روحي

295
00:13:11,470 --> 00:13:12,340
نعم ؟ -
نعم -

296
00:13:12,540 --> 00:13:14,970
أستطيع أن أخبر أحد
من الشخص المتوفي

297
00:13:15,410 --> 00:13:17,410
ومن الأشباح

298
00:13:17,410 --> 00:13:18,980
إنه فقط يتجول حول الشخص

299
00:13:19,010 --> 00:13:20,610
عندما يكون هناك أشباح حولي

300
00:13:20,750 --> 00:13:23,410
أشعر تقريبًا كأنني ، سيارة مريضة

301
00:13:24,680 --> 00:13:26,280
من الجيّد أنني لا أقود السيارة

302
00:13:27,520 --> 00:13:31,160
أشعر أيضًا أن الأشباح
تثير الفوضى في حياتك

303
00:13:32,020 --> 00:13:32,690
نعم

304
00:13:34,360 --> 00:13:36,590
عندما كنت صغيرة 
كبرت , وأنا أسمع

305
00:13:36,630 --> 00:13:39,300
خطوات ركض في الطابق العلوي

306
00:13:39,460 --> 00:13:42,830
سريري يهتز ، والأبواب تغلق
أشياء غريبة كهذه

307
00:13:45,800 --> 00:13:47,440
أشبه بالإحساس الغريب

308
00:13:47,440 --> 00:13:48,340
أنت لست لوحدك

309
00:13:48,870 --> 00:13:50,540
أنه يصرف انتباهي في العمل

310
00:13:51,240 --> 00:13:54,180
الناس يعتقدون أنني كسولة أو ما شابه

311
00:13:54,350 --> 00:13:55,850
لكنني بالفعل ، كأنني متعبة

312
00:13:56,010 --> 00:13:58,050
حسنًا ، لأن الأشباح
يمكن أن تستنزف طاقتك

313
00:13:58,080 --> 00:13:58,980
! نعم , نعم

314
00:13:59,220 --> 00:14:00,480
هذا غريب ، أليس كذلك ؟ -
نعم -

315
00:14:00,690 --> 00:14:02,420
تنجذب الأشباح إلى الأماكن

316
00:14:02,590 --> 00:14:04,390
التي تستطيع بها ربط طاقتها

317
00:14:04,460 --> 00:14:06,660
والحصول على بعض طاقتك

318
00:14:07,160 --> 00:14:08,990
هل تشربين دائمًا ؟
هل تحتفلين ؟

319
00:14:09,190 --> 00:14:11,000
أفعل ذلك كثيرًا

320
00:14:11,100 --> 00:14:15,200
حسنًا ، هذا أيضًا 
تقلل الكحول من طاقتك

321
00:14:15,700 --> 00:14:18,440
بحيث يمكن أن تجعله أقرب قليلًا

322
00:14:18,570 --> 00:14:20,400
الأرواح كالأرواح

323
00:14:20,670 --> 00:14:22,740
<font color="#DC0832"> انتظر ، أوه ، أوه ، أوه

324
00:14:22,770 --> 00:14:27,550
إذن أود أن أقول إن 
كنت تفعلي أشياء لرفع

325
00:14:27,610 --> 00:14:30,450
طاقتك ، إذا لم يكن لديك تفكير سلبي

326
00:14:30,510 --> 00:14:33,180
إذا توقفتي عن افساد حياتك
بفعل أشياء كهذه

327
00:14:33,250 --> 00:14:35,850
ستذهب بعيدًا لأنها
تتغذى من تلك الطاقة

328
00:14:36,050 --> 00:14:38,090
هذا جنون

329
00:14:38,490 --> 00:14:40,690
<font color="#DC0832"> أتساءل أين تذهب

330
00:14:40,860 --> 00:14:42,990
بالتأكيد متحمسة بالفعل

331
00:14:43,030 --> 00:14:44,660
شكرًا جزيلًا -
جيّد -

332
00:14:44,930 --> 00:14:47,330
<font color="#DC0832"> هل أنت شخص

333
00:14:47,370 --> 00:14:48,770
<font color="#DC0832"> شخص أعرفه

334
00:14:48,830 --> 00:14:49,970
لكي تختفي هذه الأشباح

335
00:14:50,170 --> 00:14:52,940
سأقوم بتحويل طاقتي بفعل الأشياء

336
00:14:53,070 --> 00:14:55,240
أحب بالفعل القيام بأشياء
عندما كنت صغيرة

337
00:14:55,370 --> 00:14:58,380
الكتابة والرسم ، تلك التي تجلب
الكثير من الأشياء الجيّدة والإيجابية

338
00:14:58,410 --> 00:14:59,910
وكنت اتركها بسبب هذه الأشياء

339
00:15:00,340 --> 00:15:02,050
أعتقد أن هذه بداية جيّدة جدًا

340
00:15:02,210 --> 00:15:05,020
<font color="#DC0832"> اذهب ، أوه ، أوه ، أوه

341
00:15:03,050 --> 00:15:09,420
{\an8} <font color="#FFFFFF"> (منذ رحلتها ، اتخذت (أوليف
... خطوات لتحسين حياتها

342
00:15:05,580 --> 00:15:08,190
<font color="#DC0832"> أتساءل أين تذهب

343
00:15:06,580 --> 00:15:09,420
<font color="#FFFFFF"> والأشباح قد اختفت

344
00:15:14,230 --> 00:15:15,060
أنا وسيط روحي

345
00:15:16,530 --> 00:15:17,530
أوه ، يا إلهي -
رائع -

346
00:15:19,030 --> 00:15:20,400
هل توفي والدك ؟

347
00:15:21,000 --> 00:15:21,800
نعم -
نعم -

348
00:15:21,930 --> 00:15:22,900
حسنًا -
نعم , نعم -

349
00:15:22,930 --> 00:15:24,240
يا إلهي , هذا رائع -
نعم -

350
00:15:24,340 --> 00:15:26,200
إذن إنه مرتبط بكلاكما يا شباب ؟

351
00:15:26,300 --> 00:15:26,840
نعم -
نعم -

352
00:15:26,900 --> 00:15:27,410
حسنًا , نعم

353
00:15:28,370 --> 00:15:29,140
هذا جنون

354
00:15:29,240 --> 00:15:30,610
هل أنتم أربعة 
أربعة أولاد ؟

355
00:15:30,710 --> 00:15:31,380
نعم -
حسنًا -

356
00:15:32,580 --> 00:15:35,610
مع والدك ، لديك طاقة قوية جدًا

357
00:15:35,710 --> 00:15:37,320
أشعر كأنه يزعجني

358
00:15:37,450 --> 00:15:38,980
أوه , يا إلهي -
نعم -

359
00:15:39,780 --> 00:15:42,090
إنه لن يتوقف -
لا ، ذلك هو -

360
00:15:42,190 --> 00:15:43,420
... لا ، إنّه بالتأكيد
ذلك هو

361
00:15:43,720 --> 00:15:44,290
هذا هو

362
00:15:44,320 --> 00:15:45,060
نعم

363
00:15:47,060 --> 00:15:48,660
هل لديكم رصاصة أو ما شابه ؟

364
00:15:48,960 --> 00:15:50,130
أوه ، يا إلهي

365
00:15:50,190 --> 00:15:51,300
يا إلهي

366
00:15:51,760 --> 00:15:53,430
... كان هذا
هذا لقبه

367
00:15:53,430 --> 00:15:53,900
نعم

368
00:15:54,430 --> 00:15:55,800
ليس لأنه كان خطير

369
00:15:56,300 --> 00:15:57,270
إنه من لعبة البيسبول

370
00:15:57,440 --> 00:15:58,370
... كنا نَلْعبُ وكان

371
00:15:58,500 --> 00:15:59,200
وكان سريعًا

372
00:15:59,200 --> 00:16:00,810
كان يركض حول القواعد بسرعة

373
00:16:00,940 --> 00:16:02,040
الكرة لينة ، وهو يضرب الكرة كالرصاصة

374
00:16:02,140 --> 00:16:04,410
كان يركض كالرصاصة
لذا أطلقوا عليه الرصاصة

375
00:16:04,410 --> 00:16:05,040
نعم

376
00:16:08,580 --> 00:16:11,120
هل لديك اسمه ؟
هل سميت على اسمه ؟

377
00:16:11,220 --> 00:16:11,920
نعم , نعم -
حسنًا -

378
00:16:12,020 --> 00:16:13,480
يا إلهي , هذا جنون

379
00:16:13,650 --> 00:16:15,220
(أنا (جونيور
أوه ، أنت (جونيور) , نعم ؟

380
00:16:15,640 --> 00:16:17,420
لأنه يشير لنفس اسمه

381
00:16:17,690 --> 00:16:18,660
نعم -
يا إلهي -

382
00:16:20,190 --> 00:16:20,990
هذا جنون

383
00:16:24,930 --> 00:16:27,000
عادةً لا أكون عاطفي في القراءة

384
00:16:27,060 --> 00:16:28,670
لأنني أخبر عن الناس الموتى

385
00:16:28,770 --> 00:16:30,030
لا يمكن أن أجعلك عاطفي

386
00:16:30,070 --> 00:16:31,500
... لكن

387
00:16:38,480 --> 00:16:41,250
والدك يريني صور 
أحداث الـ 11 من سبتمبر

388
00:16:43,110 --> 00:16:44,880
هذا اذهلني

389
00:16:49,190 --> 00:16:51,060
كان منزل والدي على
بعد ثلاث بنايات فقط

390
00:16:51,090 --> 00:16:53,220
كنا في المنزل عندما وقعت الهجمات

391
00:16:53,320 --> 00:16:54,530
وظل والدي يخبرني ألا انظر

392
00:16:54,660 --> 00:16:56,290
وليس لمشاهدة المركبات الطائرة

393
00:16:56,360 --> 00:16:58,800
كان هناك الكثير من المركبات الطائرة
وجاءت الشرطة

394
00:16:58,800 --> 00:17:00,830
جاء رجال الإطفاء 
وأخرجونا من منزلنا

395
00:17:00,970 --> 00:17:02,670
وكان والدي كأنه يقول
"أنا لن أغادر"

396
00:17:02,770 --> 00:17:04,200
"! وكنت أقول "أبي ، لنذهب

397
00:17:04,200 --> 00:17:06,000
وكان يسخر مني ، وكان يقول

398
00:17:06,170 --> 00:17:07,610
"لا ، القبطان لا يترك السفينة أبدًا"

399
00:17:07,670 --> 00:17:10,610
والدي ، كأنه الجبل الثاني من مانهاتين

400
00:17:10,710 --> 00:17:14,650
إنه كبقية سكان نيويورك
يموت بصعوبة

401
00:17:14,950 --> 00:17:15,650
وبقى

402
00:17:15,950 --> 00:17:18,320
إنه يشير ، لثلاثة
أو أربعة أنواع من السرطان

403
00:17:18,350 --> 00:17:19,520
يا إلهي -
يا إلهي -

404
00:17:19,620 --> 00:17:21,950
أوه ,  كان الـ 11 من سبتمبر له صلة

405
00:17:22,490 --> 00:17:25,290
والدي لديه نفس السرطان
الموجود برجال الإطفاء

406
00:17:25,560 --> 00:17:26,890
وكان عمال الإنقاذ

407
00:17:26,920 --> 00:17:29,360
وكان نوعًا مختلفًا من الأورام

408
00:17:29,360 --> 00:17:32,230
كان ورم سائل ، وهذا
كان نوع جديد من السرطان

409
00:17:32,400 --> 00:17:34,430
لم يسبق لهم رؤيته
قبل الـ 11 من سبتمبر

410
00:17:35,900 --> 00:17:37,900
كان شخص , كأنه أول مُستجيب ؟

411
00:17:38,300 --> 00:17:40,340
هذا أنا ، نعم
هذا أخي

412
00:17:41,470 --> 00:17:43,570
"اعتدت العمل "لجيش الخلاص
<font color="#f4814e"> جماعة مسيحية بروتستانتية مستقلة عن الكنائس 
تقوم بأعمال خيرية لمساعدة الفقراء

413
00:17:43,940 --> 00:17:45,140
... عندما
في الـ 11 من سبتمبر

414
00:17:45,240 --> 00:17:46,740
... كنت
كان في الموقع

415
00:17:46,780 --> 00:17:48,810
العمل هناك 24 ساعة بدون توقف

416
00:17:48,910 --> 00:17:50,880
سيحضرون كل هذه
الإمدادات ، كالأكسجين

417
00:17:50,880 --> 00:17:53,480
ثم يضعونها في سلال الغسيل

418
00:17:53,580 --> 00:17:56,420
وتدفع سلال الغسيل
على طول الطريق إلى الموقع

419
00:17:56,520 --> 00:17:58,060
لرجال الإطفاء

420
00:17:58,090 --> 00:17:59,220
الماء وما شابه ، أليس كذلك ؟

421
00:17:59,360 --> 00:18:01,360
كل ذلك ، نعم ، الماء وأقنعة الغاز

422
00:18:01,530 --> 00:18:03,560
سمحوا لنا بالاقتراب قدر ما نستطيع

423
00:18:06,300 --> 00:18:09,930
الأمر مهم مع والدك
ليكون على علم بصحتك

424
00:18:10,030 --> 00:18:11,740
عندما كنت أول مُستجيب

425
00:18:16,740 --> 00:18:20,740
حصل لدي ارتجاع المريء
وحصل لدي ربو من ذلك
<font color="#f4814e"> يحدث نتيجة ارتداد غير طبيعي 
لحمض المعدة إلى المريء

426
00:18:21,450 --> 00:18:23,380
لذا أنا قلق أحيانًا بشأن هذا

427
00:18:23,380 --> 00:18:26,120
أعني ، أنا بالسجل الصحي
لمركز التجارة العالمي

428
00:18:26,220 --> 00:18:27,650
وقاموا بفحص طبي عام

429
00:18:27,750 --> 00:18:29,290
وهم ، أتعرف , يتحققون مما يجري

430
00:18:29,390 --> 00:18:32,090
وعلى الأقل الآن
ليس لدي أي سرطان

431
00:18:35,490 --> 00:18:36,860
أعتقد أنه سيرشدك

432
00:18:37,930 --> 00:18:40,030
يستمر بالقول أيضًا "لا يستسلم

433
00:18:40,200 --> 00:18:41,300
لا يمكنك الإستسلام
"لا تكن مستسلم

434
00:18:41,370 --> 00:18:42,630
يا إلهي -
... نعم , هذا -

435
00:18:42,770 --> 00:18:44,970
... كان هذا
"كان هذا شعاره "لا تستسلم

436
00:18:44,970 --> 00:18:47,200
نعم ، كأنه يقول ، "لا تستسلم
"لا أريد سماع ذلك

437
00:18:47,270 --> 00:18:48,140
يا إلهي

438
00:18:48,170 --> 00:18:49,610
نعم ، كان ذلك تمامًا

439
00:18:50,370 --> 00:18:53,280
<font color="#DC0832"> قابلت رجلًا كانت عيناه مجوفة

440
00:18:53,440 --> 00:18:55,750
شعرت بالتأكيد أن والدنا
كان هنا اليوم

441
00:18:55,850 --> 00:18:58,050
لقد صُدمت جدًا عندما 
علمت أنه كان قريبًا

442
00:18:58,050 --> 00:19:00,080
كان ذلك مثير جدًا لي

443
00:19:00,120 --> 00:19:02,990
كان دائمًا سعيدًا ولطيفًا معي ويحبني

444
00:19:02,990 --> 00:19:04,760
وأخبرني كل شيء لأكون بخير

445
00:19:04,860 --> 00:19:06,820
عندما لم أفكر كان ، أتعرف

446
00:19:06,890 --> 00:19:08,090
وهذا ما افتقده كثيرًا

447
00:19:08,230 --> 00:19:10,760
الآن أشعر وكأنني لدي اشارة

448
00:19:10,960 --> 00:19:12,330
إنه لا يزال قريبًا منا

449
00:19:13,200 --> 00:19:20,840
<font color="#DC0832"> ولم يعرف أحد

450
00:19:13,200 --> 00:19:19,270
{\an8} <font color="#FFFFFF"> <font color="#FFFFFF"> منذ 11 سبتمبر 2001
تسعة الاف من السكان المحليين والمستجيبين الأوائل لديهم
تمّ تشخيص 9/11 بأمراض ذات صلة بالسرطان

451
00:19:23,010 --> 00:19:27,550
<font color="#DC0832"> والسماء كانت كثيفة بالندى

452
00:19:29,210 --> 00:19:35,720
<font color="#DC0832"> ولا شيء نَمَا

453
00:19:29,250 --> 00:19:35,550
{\an8} <font color="#FFFFFF"> <font color="#FFFFFF"> وأكثر من 30،000 من الضحايا الآخرين
تمّ تشخيصهم بالأصابة بالألتهاب
بسبب الحالات المتصلة

454
00:19:29,250 --> 00:19:35,550
<font color="#FFFFFF"> برنامج صحة مركز التجارة العالمي ، تقرير 2018*

455
00:19:35,720 --> 00:19:44,130
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>
{\H002ea319&\3c&FFA500\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} @ARMANDOArbSub </font>
