0 00:00:01,100 --> 00:00:30,100 في الحلقات السابقة من مسلسل 90210 1 00:01:08,510 --> 00:01:09,900 ... شكرا 2 00:01:09,910 --> 00:01:10,500 مّرر ألي واحداً 3 00:01:10,510 --> 00:01:11,750 نحن لا نمّرر الأطعام 4 00:01:11,760 --> 00:01:12,005 أريد موزاً 5 00:01:13,030 --> 00:01:13,710 شكراً 6 00:01:13,720 --> 00:01:15,330 أرجو من الجميع الجلوس 7 00:01:15,350 --> 00:01:16,680 لا يمكنني .. يجب علي الذهاب لأرى سيلفر قبل بدء المدرسة 8 00:01:16,690 --> 00:01:18,010 لدينا مشروع اللغة الأنجليزية لننهيها 9 00:01:18,020 --> 00:01:19,570 ما رأيكم بمشروع حول الشعر الحديث 10 00:01:19,580 --> 00:01:20,935 لا .. قمنا بهذا قبل أسبوع 11 00:01:20,970 --> 00:01:23,190 يجب أن أذهب ألى الشغل مبكراً بأمكاني أن أوصلك 12 00:01:23,210 --> 00:01:24,980 لا .. شكراً أبي .. نافيد سيوصلني 13 00:01:24,990 --> 00:01:26,200 أنا أقوم بتدريب حتى الساعة الثامنة 14 00:01:26,210 --> 00:01:28,010 حسناً سآتي لأخذك هذه الليلة .. لا .. سيلفر يسمح 15 00:01:28,045 --> 00:01:29,810 لي بأن أقود السيارة و لا أكون موجوداً في المنزل بحلول المساء 16 00:01:29,830 --> 00:01:30,860 و أنا .. أيضاً 17 00:01:31,490 --> 00:01:32,210 .. و أنا 18 00:01:32,230 --> 00:01:34,580 أنا عندي أجتماع مهم مع وحدة الأساتذة 19 00:01:34,600 --> 00:01:36,670 دائماً مشغول 20 00:01:49,430 --> 00:01:50,440 مرحباً 21 00:01:54,750 --> 00:01:57,580 أذاً ماذا .. هل ستجاهلينني ؟ 22 00:01:57,600 --> 00:01:59,350 لا .. ليس تماماً 23 00:01:59,360 --> 00:02:00,430 كيف بأمكاني مساعدتك ؟ 24 00:02:02,220 --> 00:02:04,800 أنا فقط ... أنتِ تعرفين .. أنا فقط أردت 25 00:02:05,640 --> 00:02:07,090 أن أسألك أذا كنتِ بخيرة ؟ 26 00:02:07,110 --> 00:02:09,340 نعم .. أنا بخير 27 00:02:09,350 --> 00:02:10,520 شكراً على السؤال 28 00:02:11,060 --> 00:02:12,200 هل هناك شىء آخر ؟ 29 00:02:12,220 --> 00:02:13,780 لأني أريد حقاً الذهاب ألى الصف 30 00:02:13,800 --> 00:02:15,090 و يجب أن أقوم بوضع خطة للغد 31 00:02:15,100 --> 00:02:16,890 لأن أبي تريدني أن أذهب معه ألى لاس فيجاس 32 00:02:16,900 --> 00:02:19,760 أذاً أنت تقوم بهذا مرة أخرى أجل .. بالطبع 33 00:02:19,770 --> 00:02:21,080 بالطبع أحب السفر 34 00:02:21,570 --> 00:02:23,520 على أي حال .. الأماكن الباردة جميلة 35 00:02:23,530 --> 00:02:25,730 شركة أبي جميعهم خارجين 36 00:02:25,740 --> 00:02:26,730 تبدو هذا كمزحة 37 00:02:28,000 --> 00:02:29,270 هذا سيكون رائعاً 38 00:02:42,160 --> 00:02:43,680 أذا لم أراكِ يوماً أعرف بالحال أنكِ متأخرة 39 00:02:43,690 --> 00:02:45,990 أذا ما عرفت بأنكِ متأخرة فلا يوجد هناك أي عقاب 40 00:02:46,940 --> 00:02:48,810 تبدو متعباً 41 00:02:48,830 --> 00:02:51,310 نعم .. بالفعل ، أنا متعب 42 00:02:51,320 --> 00:02:53,630 من الجميل أن تكوني جميلة ؟ هل تعرفين ؟ 43 00:02:53,640 --> 00:02:54,990 لا .. ما كنت أعرف 44 00:02:55,000 --> 00:02:58,610 لكن أعتقد بأن تنظيف شعركِ سيكون شيئاً أفضل 45 00:02:58,630 --> 00:03:00,570 هيا .. هيا ، أذهبِ 46 00:03:00,580 --> 00:03:01,790 هيا أذهبِ 47 00:03:02,810 --> 00:03:05,020 هيا أدخلِ ألى الصف سيلفر أنتِ متأخرة كعادتك 48 00:03:05,990 --> 00:03:08,160 أنا وثقت بكِ بأن تعاقبيها أذا تأخر 49 00:03:08,180 --> 00:03:09,380 هي أختي 50 00:03:09,400 --> 00:03:10,700 حقاً ؟ محاباة الأقاربة ؟ 51 00:03:11,240 --> 00:03:12,590 نعم ، هل لديك أعتراض على هذا 52 00:03:12,620 --> 00:03:15,170 نعم ، بالفعل .. يجب أن نناقش هذا الأمر لاحقا 53 00:03:15,980 --> 00:03:16,910 حسناً 54 00:03:19,530 --> 00:03:20,890 مرحباً ، أيها الشباب أريد أن أسألكم ؟ 55 00:03:20,910 --> 00:03:21,990 بعض الأشياء 56 00:03:22,000 --> 00:03:23,890 هناك فرقة جديدة لديهم عرض في ليلة الغد 57 00:03:23,920 --> 00:03:25,750 نتمنى بأن يعرض أحد أفلامه 58 00:03:27,020 --> 00:03:28,970 لا .. حتى الأن ما خرجت 59 00:03:28,990 --> 00:03:31,010 أعرف رجلا كان يعمل مع الفرقة 60 00:03:31,030 --> 00:03:32,650 لذا كنت أتسائل يا شباب ؟ 61 00:03:32,670 --> 00:03:33,500 هل تريدون رؤية الفيلم ؟ 62 00:03:33,520 --> 00:03:34,780 هل ستكون أمك متواجدة هناك ؟ 63 00:03:36,640 --> 00:03:38,290 نعم .. أمي ستكون هناك 64 00:03:39,350 --> 00:03:40,370 هل أنت معنا ؟ 65 00:03:40,390 --> 00:03:41,380 نعم ، لمَ لا ؟ 66 00:03:41,390 --> 00:03:42,800 ليس لديّ شىء أفضل لأعمله 67 00:03:43,040 --> 00:03:44,910 أنا حر .. و عازب 68 00:03:44,930 --> 00:03:45,700 بائس 69 00:03:45,720 --> 00:03:47,710 و مقرّن 70 00:03:48,630 --> 00:03:50,670 حسناً .. أنا أقصد طالما أمك كانت متواجدة هناك 71 00:03:54,190 --> 00:03:55,780 مرحباً ! 72 00:03:56,080 --> 00:03:59,740 هل يعرفان والديكِ بأننا سنقوم برحلة ... سأقول لهم 73 00:04:00,460 --> 00:04:02,100 أذاُ ، هل تريدين الخروج ليلة الغد ؟ 74 00:04:02,150 --> 00:04:03,850 ليلة الغد ؟ هناك فرقة جديدة 75 00:04:03,860 --> 00:04:05,600 لديهم عرض .. و هذا سيكون جميلاً 76 00:04:05,610 --> 00:04:08,630 أذا أردتِ الذهاب نعم بوسعي أن أذهب 77 00:04:08,665 --> 00:04:10,400 عظيم .. في الساعة الثامنة 78 00:04:10,420 --> 00:04:11,520 حسناً 79 00:04:11,550 --> 00:04:12,320 موافق 80 00:04:13,900 --> 00:04:14,720 نعم ! 81 00:04:16,250 --> 00:04:18,870 أذا كان بأمكانك أن توصلي أمي ألى تشيروبراكتر في السبت 82 00:04:18,890 --> 00:04:20,560 موجود أسمها في اللوحة 83 00:04:20,570 --> 00:04:22,840 هاري لا يمكنني المساعدة 84 00:04:22,850 --> 00:04:25,450 بعد أن أنتقلنا ألى هنا أصبحنا لا نرى بعضنا كثيراً 85 00:04:25,460 --> 00:04:27,630 عزيزتي ,, لا هذا غلط 86 00:04:27,650 --> 00:04:29,600 كما تعرفين .. مدينة جديدة ، شغل جديد 87 00:04:29,610 --> 00:04:32,250 أعلم هذا .. أعلم حقاً لكن علينا العمل سويةً 88 00:04:32,270 --> 00:04:33,240 جميعنــا 89 00:04:34,890 --> 00:04:37,110 و أعلم بالضبط ما الذي يتوجب علينا فعله 90 00:04:37,860 --> 00:04:38,700 ليلة عائلية ؟ 91 00:04:38,720 --> 00:04:40,770 تريدنا أن نذهب ألى بولينج ؟ 92 00:04:40,805 --> 00:04:42,630 نعم .. أنا و أبوك 93 00:04:42,640 --> 00:04:44,290 بوسعنا أن نستمتع معكم 94 00:04:44,300 --> 00:04:47,200 أشعر بأننا لا نرى بعضنا كثيراً هذه الأيام 95 00:04:47,860 --> 00:04:48,650 .... و 96 00:04:48,670 --> 00:04:49,730 .... و حقاً 97 00:04:49,750 --> 00:04:51,740 و حقاً نريد أن نصاحبكم 98 00:04:51,750 --> 00:04:54,170 و خصوصاً في ليلة الجمعة 99 00:04:54,190 --> 00:04:55,170 ... و لكن 100 00:04:55,830 --> 00:04:57,160 لكن عندي موعد ليلة الغد مع تاي 101 00:04:57,180 --> 00:05:00,275 و أب نافيد لديه عرض يقدمها 102 00:05:00,310 --> 00:05:03,370 هيا .. أنا و أبوك لدينا تذاكر ألى هولييود 103 00:05:03,380 --> 00:05:05,060 لكننا لا نريد الذهاب 104 00:05:05,070 --> 00:05:07,320 لأننا نريد أن نقضي وقتنا معكم يا أولاد 105 00:05:07,330 --> 00:05:09,050 هيا أرجوكم .. أرجوكم 106 00:05:09,085 --> 00:05:10,770 ... أرجوكم 107 00:05:10,780 --> 00:05:13,500 أبي .. لا أحد يقوم بعمل حفلة عائلية هنا 108 00:05:13,510 --> 00:05:14,050 هل تعرف هذا ؟ 109 00:05:14,060 --> 00:05:15,630 حسناً .. سنمرح هذه الليلة 110 00:05:15,640 --> 00:05:17,430 لأنها ستكون رائعة 111 00:05:17,450 --> 00:05:20,350 لأن عندنا حفلة عائلية ليلة الغد 112 00:05:20,360 --> 00:05:21,790 و سنمرح في هذه الحفلة 113 00:05:22,750 --> 00:05:24,930 لأنها بخصوص عائلتنا 114 00:05:43,560 --> 00:05:48,620 مسلسل 90210 الموسم الأول - الحلقة الثالثة بعنوان ـ ضربة الحظ ـ 115 00:05:48,630 --> 00:05:53,380 kurd4ever ترجمة منتدي مسلسلات الأجنبية 116 00:05:53,390 --> 00:05:58,300 kurd4ever ترجمة www.startimes2.com 117 00:06:07,440 --> 00:06:08,690 هل بأمكاني البقاء لليلة أخرى ؟ 118 00:06:08,700 --> 00:06:10,570 فقط ليلة أخرى .. أوعدكِ 119 00:06:10,590 --> 00:06:12,590 أنا آسف سيلفر .. كلها محجوزة 120 00:06:12,600 --> 00:06:16,100 أنتِ بحاجة للذهاب ألى مكاناً لتذبهي أليه مخصص لأشخاص الذين ليس لديهم أي مكان ليذهبوا أليه 121 00:06:16,110 --> 00:06:17,720 أسمع .. أنتِ لا تعرفين ما أهمية هذه المكان بالنسبة لي 122 00:06:17,740 --> 00:06:20,240 أعلم هذا .. عزيزتي ، لكن ليس بيدي حيلة 123 00:06:20,260 --> 00:06:21,240 أنا آسفة 124 00:06:29,840 --> 00:06:31,920 لقد سمعت بأمر العرض الذي سَيُقدم هذه الليلة 125 00:06:31,950 --> 00:06:34,265 أنا ذاهبة ألى لاس فيجاس 126 00:06:34,300 --> 00:06:37,880 نحن نذهب للسياحة كل عام 127 00:06:37,900 --> 00:06:40,710 حفلة كبيرة .. يا ألهي ، تبدوا هذا مضحكاً 128 00:06:40,720 --> 00:06:42,240 لا أريد الذهاب 129 00:06:42,250 --> 00:06:44,630 أنه لا يزال صغيراً و لا يمكنه قراءة كل هذه الكلمات 130 00:06:44,640 --> 00:06:46,790 و أنا متأكد من أن هذا مزعجاُ بالنسبة لك 131 00:06:46,800 --> 00:06:48,170 لا .. لا .. هو .. كما تعرف 132 00:06:48,180 --> 00:06:49,840 أبنك ساحر 133 00:06:49,850 --> 00:06:50,840 أحب الأطفال .. و ماذا عنك؟ 134 00:06:50,860 --> 00:06:53,590 أنا أعلمهم .. أحبهم 135 00:06:53,600 --> 00:06:56,710 و أريد أن أحضنهم أحياناً 136 00:06:57,640 --> 00:07:01,340 أنا فضولي ، رايان كم من أصدقائك لديهم أطفال ؟ 137 00:07:01,360 --> 00:07:04,240 حسناً .. دعنا لا نفكر بأي شيء 138 00:07:04,260 --> 00:07:04,850 حقيقة ً 139 00:07:04,860 --> 00:07:06,895 و لكنكِ تعرفين بأني أحب الأطفال 140 00:07:06,896 --> 00:07:08,930 أنا أعمل مع الأطفال في ـ جيوفي ـ 141 00:07:08,950 --> 00:07:10,720 أنت تعمل مع الأطفال في قاعة جيوفي 142 00:07:10,740 --> 00:07:14,310 نعم .. في نهاية الأسبوع و أحياناً يوم الأثنين بعد المدرسة 143 00:07:14,330 --> 00:07:15,250 الثلاثاء 144 00:07:16,230 --> 00:07:17,560 الأربعاء ، و الخميس 145 00:07:17,590 --> 00:07:20,070 ليس لدي وقت للخروج 146 00:07:20,080 --> 00:07:21,270 ماذا تفعل معهم ؟ 147 00:07:21,300 --> 00:07:24,260 كما تعرف .. أحدثهم و بعض الأحيان ألعب معهم 148 00:07:24,270 --> 00:07:26,280 ..... عادة أنا الرابح 149 00:07:26,300 --> 00:07:27,880 و هذا يجعلني أحس بشعور جيد 150 00:07:27,910 --> 00:07:29,680 .... هذه قصة طويلة 151 00:07:29,700 --> 00:07:31,500 و هل تريدين الخروج معي هذه الليلة للعشاء ؟ 152 00:07:31,530 --> 00:07:32,470 نعم 153 00:07:33,660 --> 00:07:34,690 مرحباً .. سيد ماثيو 154 00:07:34,700 --> 00:07:35,980 كيف حالك ؟ 155 00:07:36,730 --> 00:07:37,510 مرحباً 156 00:07:38,320 --> 00:07:39,890 أظن ، بأنه معجب بكِ 157 00:07:39,900 --> 00:07:41,500 يا ألهي ! لا .. لا 158 00:07:41,520 --> 00:07:42,500 نحن أصدقاء 159 00:07:42,520 --> 00:07:43,910 .. لن أخرج أبداً 160 00:07:43,920 --> 00:07:45,475 هذه المدرسة صعبة للغاية 161 00:07:45,510 --> 00:07:47,030 بدون أختي ، سأضرب المعلم 162 00:07:47,970 --> 00:07:48,680 صح 163 00:07:48,700 --> 00:07:54,470 كنت أتسائل أذا كان بأمكاننا قضاء الليلة خارجاً 164 00:07:54,490 --> 00:07:57,240 و أن نخرج ، نأكل بيتزا 165 00:07:57,250 --> 00:07:58,240 أدعو بريندا 166 00:07:58,260 --> 00:08:00,910 لا يمكنني الخروج معكِ هذه الليلة 167 00:08:00,930 --> 00:08:03,310 و لكن بأمكاني فعلها ليلة الغد 168 00:08:03,320 --> 00:08:04,710 بالتأكيد 169 00:08:11,690 --> 00:08:13,110 مرحباً ..مرحباً 170 00:08:13,130 --> 00:08:15,420 هل لديكِ أي خطة لهذه الليلة ؟ 171 00:08:15,440 --> 00:08:17,490 نعم بالفغل ... تواعد كبير 172 00:08:17,500 --> 00:08:19,530 أنتِ مع ـ تاي ـ 173 00:08:19,540 --> 00:08:22,290 أنا و عائلتي سنقوم بعمل حفلة هذه اليللة 174 00:08:22,310 --> 00:08:23,620 ليلة عائلية ؟ 175 00:08:24,980 --> 00:08:26,160 ... نعم 176 00:08:26,180 --> 00:08:28,470 أنهم يتعاملون معنا .. كأنهم ما رؤونا حتى الأن 177 00:08:28,480 --> 00:08:30,750 حَسناً، تَعْرفُ، هو من المحتمل لا يُجملَ إنتحارَ إجتماعيَ 178 00:08:30,770 --> 00:08:33,970 طالما أنتِ تذهبين ألى أماكن لا يذهب أليها أي واحد من هذه المدرسة 179 00:08:33,980 --> 00:08:36,280 ضربة محظوظة ، ألاي 180 00:08:36,290 --> 00:08:40,130 لربما هناك شخص في نادي شطرنج يرغب بالتحدث أليك 181 00:08:40,150 --> 00:08:41,590 رائع ! 182 00:08:41,600 --> 00:08:43,600 يا ، آني ، أيثان .. ما المشكلة ؟ 183 00:08:43,620 --> 00:08:44,520 يا، رجل. 184 00:08:45,070 --> 00:08:46,480 حصلت على نصك 185 00:08:46,490 --> 00:08:47,850 أسف ليس بأمكانكِ فعلها 186 00:08:47,870 --> 00:08:50,030 نعم 187 00:08:50,040 --> 00:08:53,250 يجب أن أذهب سألاحقكما بعد قليل 188 00:08:53,260 --> 00:08:54,130 ألى اللقاء 189 00:08:54,850 --> 00:08:57,310 أذاً أنتِ تقومين بأهمالي هذه الليلة مقابل الذهاب ألى البولينج 190 00:08:57,320 --> 00:09:00,260 يا ألهي ، والدي يقومان بأيقاعي 191 00:09:00,270 --> 00:09:01,410 في تلك المصيبات 192 00:09:01,430 --> 00:09:02,500 لا بأس 193 00:09:02,600 --> 00:09:04,750 حقاً أردتكِ أن نخرج معاً 194 00:09:05,360 --> 00:09:07,800 حسناً .. بأمكاننا 195 00:09:09,190 --> 00:09:09,930 ماذا ؟ 196 00:09:09,940 --> 00:09:11,450 ماذا ؟ لاشىء 197 00:09:11,460 --> 00:09:12,380 ماذا ؟ 198 00:09:12,760 --> 00:09:15,500 أقصد بدل أن تلتقطني في البيت 199 00:09:15,510 --> 00:09:19,110 تعال معنا ألى البولينج 200 00:09:19,120 --> 00:09:22,215 و سنلعب هناكــ 201 00:09:22,216 --> 00:09:25,310 أنا و لايس ، من المحتمل أن نخرج مبكراً 202 00:09:25,330 --> 00:09:27,710 أقصد ، سنلعب لمدة قصيرة 203 00:09:27,720 --> 00:09:30,720 سآراكِ أذاً في تمام الساعة الثامنة 204 00:09:30,755 --> 00:09:32,840 حسناً .. عظيم 205 00:09:32,850 --> 00:09:34,260 حسناً 206 00:09:36,880 --> 00:09:38,740 دودي ، هذا بسيط فقط أخبر والديك 207 00:09:38,750 --> 00:09:42,350 بأنك لا تريد الخروج معهم لا أريد جرح مشاعرهم 208 00:09:42,370 --> 00:09:44,400 ألاي فقط أريدك أن تأتي معي ألى بولينج 209 00:09:44,420 --> 00:09:45,600 أخبرنا ، بشأن العرض 210 00:09:45,610 --> 00:09:47,900 لا يوجد أي طريقة ، لا يسمحون لي بالذهاب 211 00:09:47,920 --> 00:09:48,990 هل أنت متأكد من هذا ؟ 212 00:09:50,670 --> 00:09:52,420 أريدك أن تجلب لــي أناس كثيرين 213 00:09:52,740 --> 00:09:54,010 حسناً ،، سأجلبهم 214 00:09:54,045 --> 00:09:55,680 سأضغط عليهم 215 00:09:57,200 --> 00:09:59,720 أنها نهاية الأسبوع ، نسيت 216 00:09:59,730 --> 00:10:01,880 بأمكانكِ الذهاب .. أذهبي ألى المنزل 217 00:10:01,890 --> 00:10:02,980 ها أنت ما تزال هنا ؟ 218 00:10:03,840 --> 00:10:06,020 بقيت من أجل حصة الرياضيات 219 00:10:06,030 --> 00:10:07,700 لديك واحدة في الصف 220 00:10:07,710 --> 00:10:09,190 لدي واحدة 221 00:10:10,860 --> 00:10:11,980 لدي واحد 222 00:10:13,220 --> 00:10:14,490 مهوس. 223 00:10:15,840 --> 00:10:17,160 أذاً .. ماذا ستفعلين هذه الليلة ؟ 224 00:10:17,170 --> 00:10:18,640 أنت تطلبين مني الخروج ؟ 225 00:10:18,650 --> 00:10:19,700 لا يمكنني 226 00:10:20,080 --> 00:10:24,880 أنتِ تعرفين ، لأننا نفعل هذا عائلياً 227 00:10:24,900 --> 00:10:26,170 بولينج 228 00:10:26,800 --> 00:10:28,380 تبدو ذلك جيداً 229 00:10:29,050 --> 00:10:33,020 نعم .. كما تعرف .. نحن كنا متعودين على هذا في ويتشيتا كل ليلة الجمعة 230 00:10:33,500 --> 00:10:34,530 نحن غرباء ،، أعرف 231 00:10:35,390 --> 00:10:37,300 حقيقةً .. تبدو هذا شيئاً جميلاً 232 00:10:39,100 --> 00:10:40,180 هل تريدين المجىء ؟ 233 00:10:42,360 --> 00:10:43,950 حسناً .. نحن سنعتمد على الضربة المحظوظة 234 00:10:45,150 --> 00:10:46,050 ربما 235 00:10:46,900 --> 00:10:47,880 حسناً 236 00:10:53,130 --> 00:10:54,390 مرحباً .. لمَ أنتِ لا تزالين هنا ؟ 237 00:10:54,410 --> 00:10:55,590 أنتظر ، أبي 238 00:10:55,600 --> 00:10:57,100 سنذهب مباشرةً ألى المطار 239 00:10:57,110 --> 00:10:59,440 أنا غيورة 240 00:10:59,450 --> 00:11:00,490 بالطبع ، أنت تغيرين 241 00:11:00,990 --> 00:11:02,820 أتمنى لك وقتاً سعيداً 242 00:11:02,830 --> 00:11:04,010 و أتصل بي حينما تعودين 243 00:11:04,045 --> 00:11:05,170 وداعاً 244 00:11:06,400 --> 00:11:07,830 أهلا ً 245 00:11:08,310 --> 00:11:09,370 يا .. سيد كلارك 246 00:11:10,970 --> 00:11:12,030 حصلت على سيارة جديدة 247 00:11:12,040 --> 00:11:13,430 أيتها الأميرة 248 00:11:13,700 --> 00:11:16,280 أول شىء أريد أن أفعله حالما أصل هناك 249 00:11:16,315 --> 00:11:17,550 أنتظر .. تريدين أي سيارة ؟ 250 00:11:17,570 --> 00:11:19,340 كما تعرف .. عزيزتي 251 00:11:19,350 --> 00:11:21,350 أنا آسف .. لكني مشغول جداً 252 00:11:21,385 --> 00:11:22,470 و ماذا عن الذهاب ألى الجنوب 253 00:11:22,480 --> 00:11:24,530 ليس بأمكاني أن آخذكِ هذه الليلة 254 00:11:24,540 --> 00:11:26,740 لدي أمور كثيرة لأصلاحها في مكتبي 255 00:11:26,760 --> 00:11:27,650 لكن .. أبي كنا دوماً 256 00:11:27,670 --> 00:11:29,160 أسمع .. نايومي أعرف بأن معنى هذا لكِ 257 00:11:29,180 --> 00:11:32,500 أذاً .. مقابلها سأعطيك هذه الهدية 258 00:11:32,535 --> 00:11:34,370 أشتريت أيضاً واحدة لأمكِ 259 00:11:34,390 --> 00:11:35,190 أحبها 260 00:11:35,210 --> 00:11:37,960 ... و بالرغم من ذلك تشارلس لكني أظن بأنك خربتها 261 00:11:37,980 --> 00:11:39,570 حسناً .. أسمع ، لا تفعل أي شىء حتى أصل ألى مكتبي 262 00:11:39,590 --> 00:11:40,680 أنتِ تريدين أن تسوقي ؟ 263 00:11:40,690 --> 00:11:42,990 مظهركِ تبدو أجمل مع السيارة 264 00:11:44,350 --> 00:11:45,520 أسمع أنا سأصل ألى مكتبي 265 00:11:45,530 --> 00:11:48,500 بعد عشر دقائق ، أريدك أن تخبر بيتي 266 00:12:09,050 --> 00:12:11,970 أحب لعبة البولينج ،، أنها رائعة 267 00:12:11,980 --> 00:12:13,530 لديكِ يوم جيد 268 00:12:13,540 --> 00:12:15,260 أريد أن أتصرف مع أمي و أبي جيداً 269 00:12:15,290 --> 00:12:16,440 أني ! ديكسون 270 00:12:16,450 --> 00:12:17,490 مرحباً 271 00:12:18,360 --> 00:12:20,190 أنتِ تبدين جميلاً 272 00:12:20,200 --> 00:12:21,120 شكراً 273 00:12:21,140 --> 00:12:22,055 يا .. سيد و السيدة ويلسون 274 00:12:22,090 --> 00:12:22,935 سيلفر .. يا .. سيلفر 275 00:12:22,970 --> 00:12:23,940 أين كنتِ ؟ 276 00:12:23,950 --> 00:12:25,030 كنت أبحث عنكِ في المدرسة 277 00:12:25,040 --> 00:12:26,830 كنت واقفاً وراء مختبر الأحياء 278 00:12:26,840 --> 00:12:30,880 رأيت ، ديكسون و قال بأنك آتي 279 00:12:30,915 --> 00:12:34,920 سيكون الجو أجمل أذا كان سيلفر معنا 280 00:12:35,480 --> 00:12:37,130 نعم بالتأكيد 281 00:12:37,730 --> 00:12:39,310 هل قمت بدعوة سيلفر ؟ ماذا علينا فعله 282 00:12:39,330 --> 00:12:40,360 و نافيد 283 00:12:40,370 --> 00:12:42,770 أنها ليلة عائلية .. و ستكون أمي و أبي متواجدان 284 00:12:42,780 --> 00:12:46,150 و هذا سيكون رائعاً 285 00:12:49,100 --> 00:12:53,620 سيلفر هل أنتِ تعرفين لعبة بولينج 286 00:12:53,640 --> 00:12:54,960 سأضربك 287 00:12:55,670 --> 00:12:57,340 حسناً ،، أذاً في الأول ستقومين 288 00:12:57,360 --> 00:12:58,930 بضرب جميع الكرات 289 00:12:59,200 --> 00:13:00,470 لا تفعل هذا 290 00:13:11,540 --> 00:13:12,100 ها أنا وصلت 291 00:13:12,130 --> 00:13:13,810 و مجدداً .. أنا آسف على التأخير 292 00:13:13,830 --> 00:13:15,200 الشوارع كانت مزدحمة 293 00:13:15,230 --> 00:13:16,440 294 00:13:16,460 --> 00:13:17,760 أتوقع بأني ضربت سنجاب 295 00:13:18,330 --> 00:13:19,650 هل حدث لكِ نفس المصيبة 296 00:13:19,670 --> 00:13:22,390 لا .. أنا كنت أمشي في الشارع 297 00:13:22,410 --> 00:13:23,460 صح ! 298 00:13:23,480 --> 00:13:25,100 يجب أن نلتقي في بيتكِ 299 00:13:25,120 --> 00:13:26,840 أقصد بأني أحب الذهاب ألى منزلكِ 300 00:13:26,870 --> 00:13:28,670 .. كما تعرفين .. راح أتعرف على أبنك .. و 301 00:13:31,150 --> 00:13:32,270 أنتِ لا تريدني أن أرى أبنك 302 00:13:32,290 --> 00:13:33,570 لهذا أردت أن تلتقيني هنا 303 00:13:33,580 --> 00:13:36,220 لا .. لا .. هذا ليس صحيحاً 304 00:13:37,130 --> 00:13:38,580 حسناً .. هذا نوع من 305 00:13:39,460 --> 00:13:44,770 و لكن في الحقيقة هل هذا يزعجك بأن لدي ولد ؟ 306 00:13:44,780 --> 00:13:48,300 ألا تزعجك هذا بأن لدي ولد 307 00:13:48,320 --> 00:13:49,940 لا .... 308 00:13:49,960 --> 00:13:52,040 أسمع فهمتك .. أعرف متى تكوني مستعدة 309 00:13:52,060 --> 00:13:53,530 أحب أن أرى هذا الولد 310 00:13:54,780 --> 00:13:57,575 الحقيقة أن سامي يريد رؤية شخص واحد 311 00:13:57,576 --> 00:14:00,370 بأنّني أَرّختُ بجدية منذ هو كَانَ ولدَ. 312 00:14:00,390 --> 00:14:01,825 ... و هذا سيكون 313 00:14:01,860 --> 00:14:03,260 أنا فضولي 314 00:14:03,550 --> 00:14:04,820 هو أبوه 315 00:14:06,530 --> 00:14:08,730 لدينا ذكريات كثيرة في المدرسة 316 00:14:09,500 --> 00:14:12,820 لم أراك منذ مدة 317 00:14:12,830 --> 00:14:16,130 رأيتك في أحد الليالي قبل أربع سنوات 318 00:14:18,050 --> 00:14:19,610 أب سامي يراه ؟ 319 00:14:20,040 --> 00:14:22,020 نعم .. في البداية 320 00:14:22,660 --> 00:14:25,500 ثم لدينا بعض القضايا للناقش عنها 321 00:14:26,280 --> 00:14:28,880 و الأن هو يريد أن يعود ألى حياة سامي 322 00:14:30,090 --> 00:14:31,360 و أنتِ ؟ 323 00:14:32,510 --> 00:14:34,120 ماثيو من أجل الأثنين معاً 324 00:14:34,640 --> 00:14:35,480 هذا نحن 325 00:14:35,490 --> 00:14:36,790 عظيم 326 00:14:42,980 --> 00:14:43,530 هذا رائع 327 00:14:43,540 --> 00:14:45,100 حسناً .. أضربها مباشرةً و مستقيماَ 328 00:14:47,120 --> 00:14:49,030 أبي .. يجنني 329 00:14:50,930 --> 00:14:52,080 تعال يا سيلفر 330 00:14:54,830 --> 00:14:55,970 هذا كانت ضربة 331 00:14:56,890 --> 00:14:58,870 يا ألهي .. ضربة جيدة 332 00:14:58,880 --> 00:15:00,150 عمل جيد .. أصبحت لاعباً 333 00:15:00,160 --> 00:15:00,720 عمل جيد 334 00:15:02,180 --> 00:15:03,630 أرجوك أخبرني بأن هذا كانت فكرة جيدة 335 00:15:03,650 --> 00:15:06,560 لأني أعتق بأن سيلفر هي الوحيدة الذي يمكن أن يراها 336 00:15:06,570 --> 00:15:08,330 كانت هذا فكرة سديدة 337 00:15:12,520 --> 00:15:14,050 كانت فكرة فاشلة 338 00:15:14,070 --> 00:15:15,900 أنا ذاهب لأحصل على صودة 339 00:15:15,920 --> 00:15:17,300 نعم .. و أنا أيضاً 340 00:15:17,310 --> 00:15:18,390 و أنا ذاهب لأحصل على بعض رقائق 341 00:15:18,830 --> 00:15:20,140 عمل جيد ، سيلفر 342 00:15:22,940 --> 00:15:23,910 نعم 343 00:15:24,820 --> 00:15:26,900 هذا رائع ، 344 00:15:26,920 --> 00:15:27,980 روعة يا سيلفر 345 00:15:28,190 --> 00:15:29,360 لقد بدأتي تتعلمين هذه اللعبة 346 00:15:30,610 --> 00:15:33,290 سيلفر حقاً أنا سعيد بوجودك هنا لأنك أذا ما كنت هنا 347 00:15:33,570 --> 00:15:35,950 ديكسون و آني كانو سيكونا حزينين 348 00:15:37,200 --> 00:15:40,620 أنا أعتقد بأن الأشخاص هنا لا يقومون بليلة عائلية 349 00:15:40,655 --> 00:15:42,530 .... لا 350 00:15:42,550 --> 00:15:44,750 لا .. ليس تماماً 351 00:15:45,640 --> 00:15:48,920 لكن أعتقد بأن الذي تقومون به عظيم 352 00:15:48,930 --> 00:15:50,100 لا تفهمني بالغلط 353 00:15:51,300 --> 00:15:52,340 أحب هذا 354 00:15:53,800 --> 00:15:56,040 بوسعي أن كانت أمي معنا 355 00:15:58,180 --> 00:16:00,300 ,,, أنا حسود 356 00:16:00,310 --> 00:16:01,320 يــا سيلفر 357 00:16:05,330 --> 00:16:06,760 سيلفر ،، نافيد هنا 358 00:16:06,790 --> 00:16:08,790 الجميع آتون 359 00:16:08,800 --> 00:16:09,600 تاي يأتي أم لا ؟ 360 00:16:09,630 --> 00:16:10,610 لا 361 00:16:12,360 --> 00:16:13,290 حسناً .. عزيزتي 362 00:16:13,310 --> 00:16:15,620 حسناً .. أنتِ بحاجة ألى ظربة 363 00:16:15,630 --> 00:16:16,900 هيا تعال 364 00:16:17,100 --> 00:16:18,880 شاهد كبار السن كيف يعملون 365 00:16:20,730 --> 00:16:22,590 أنظر ، نحن لا نريد هذا 366 00:16:22,600 --> 00:16:24,120 .... حسناً 367 00:16:24,140 --> 00:16:25,100 خليها للمرة القادمة .. المرة القادمة 368 00:16:25,120 --> 00:16:26,540 يوجد ما أحبها ، الرقائق الفرنسية 369 00:16:26,550 --> 00:16:27,640 رَأيتُ مراهناً. 370 00:16:28,610 --> 00:16:29,910 ماذا هناك ؟ 371 00:16:29,930 --> 00:16:30,950 حسناً .. نحن جميعنا هنا 372 00:16:30,980 --> 00:16:32,340 أخبر والديك و دعنا نذهب 373 00:16:32,350 --> 00:16:33,730 أنتظر 374 00:16:33,740 --> 00:16:35,415 كما تعرف لا يمكننا الذهاب 375 00:16:35,450 --> 00:16:37,205 والدي سيعرفان شيئاً 376 00:16:37,240 --> 00:16:39,950 حسناً لنلعلب البولينج 377 00:16:39,985 --> 00:16:42,340 هل الجميع مستعدون 378 00:16:43,750 --> 00:16:46,640 دعنا نقوم بهذا 379 00:16:47,570 --> 00:16:48,150 أعذرني .. سيدي 380 00:16:48,160 --> 00:16:48,665 متأسف 381 00:16:48,700 --> 00:16:50,460 فراخ مقابل الرجالِ. 382 00:16:52,020 --> 00:16:53,810 ليست لديك كرة بولينج الخاصة بك ؟ 383 00:16:54,460 --> 00:16:55,710 ماذا ؟ 384 00:16:56,940 --> 00:16:59,690 ماذا ؟ هو كَانَ لعيدِ بلوغي. 385 00:17:01,240 --> 00:17:10,790 أذهبِ يا سيلفر .. هيا أذهبي 386 00:17:10,800 --> 00:17:15,320 حقاً .. كانت محاولة جيدة 387 00:17:18,900 --> 00:17:19,910 Strike! 388 00:17:32,410 --> 00:17:33,620 حسناً ـ آني ـ 389 00:17:46,140 --> 00:17:48,220 هذا ما كنت أتحدث عنه 390 00:17:49,140 --> 00:17:51,360 و هذا يعني بأننا سحقناكم 391 00:17:51,380 --> 00:17:52,600 ماذا ؟ 392 00:17:53,170 --> 00:17:53,970 يا ، أنت 393 00:17:53,990 --> 00:17:55,310 كان ذلك رائعاً 394 00:17:56,950 --> 00:17:59,130 هل ترغب بــ 395 00:17:59,150 --> 00:18:01,550 لا أعرف .. نحصل على بعض الهواء أو ما شابه 396 00:18:01,560 --> 00:18:03,740 نعم .. 397 00:18:03,760 --> 00:18:04,630 نعم .. بالتأكيد 398 00:18:04,650 --> 00:18:06,300 رائع .. 399 00:18:06,310 --> 00:18:07,710 هذا رائع 400 00:18:07,720 --> 00:18:08,970 ..... نعم 401 00:18:20,890 --> 00:18:23,360 * الرأس تحت الماء * 402 00:18:23,380 --> 00:18:25,360 * حينما يخبرونني * 403 00:18:25,380 --> 00:18:28,520 * لأتنفس جيداً و لو للحظة * 404 00:18:28,550 --> 00:18:30,950 * ... التنفس * عزيزتي صوتكِ ليست رائعة 405 00:18:31,400 --> 00:18:32,930 تتصرفين بغرابة 406 00:18:32,940 --> 00:18:33,940 ما المشكلة ؟ 407 00:18:33,950 --> 00:18:36,220 ليس بأمكانكِ أن تلومي والدك 408 00:18:36,240 --> 00:18:38,290 هو مشغول 409 00:18:38,325 --> 00:18:39,990 حسناً .. هو لم يكفل 410 00:18:40,010 --> 00:18:41,620 لديه عمل ليقوم به هذه الليلة 411 00:18:41,630 --> 00:18:42,715 هذا مورجان 412 00:18:42,750 --> 00:18:44,500 تقول بأن الجميع في قاعة البولينج 413 00:18:44,520 --> 00:18:45,820 هل تريدين الذهاب ؟ نعم .. بأيّ حال 414 00:18:45,840 --> 00:18:47,940 لكن يجب أن نقف أمام مكتب أبي أولاً 415 00:18:47,950 --> 00:18:48,870 ماذا ؟ 416 00:18:48,880 --> 00:18:50,250 حسناً .. أريد أن أعطيهم شيئاً ليأكلون 417 00:18:50,260 --> 00:18:52,305 أعتني به ... حسناً ؟ 418 00:18:52,340 --> 00:18:55,030 أريد أن أخبره بأني أحب السيارة 419 00:18:55,490 --> 00:18:56,590 و أنا أيضاً 420 00:18:58,060 --> 00:19:00,080 أحس بشعور جيد 421 00:19:00,090 --> 00:19:01,660 نعم 422 00:19:01,680 --> 00:19:02,970 هذا أختيار جيد 423 00:19:09,430 --> 00:19:13,270 أنا سأراهن والديك بأن لا يقومو بفعل أي ليلة عائلية 424 00:19:13,290 --> 00:19:15,120 لا .. لا .. ليس عائلتي 425 00:19:15,140 --> 00:19:17,330 والدي مطلقون 426 00:19:18,040 --> 00:19:19,500 ما كانوا كذلك حينما قابلتك 427 00:19:19,520 --> 00:19:21,090 نعم .. حدث هذا العام الماضي 428 00:19:22,320 --> 00:19:24,750 يا ألهي . أعرف كثير من الأشخاص والداهم مطلقون 429 00:19:24,770 --> 00:19:27,660 لكن هذا كان من طباعه 430 00:19:27,690 --> 00:19:28,980 أجل .. كان من طباعه 431 00:19:29,420 --> 00:19:31,850 ...أبي يشبه لا .. هو عظيم 432 00:19:31,860 --> 00:19:35,180 و الأن لديك غرفتان للنوم و حفلتا عيد ميلاد للذهاب أليه 433 00:19:35,190 --> 00:19:37,080 و لكن الأن هذا يبدو بمثابة مسابقة بينهم 434 00:19:37,100 --> 00:19:38,650 مَن الأفضل على الأطلاق 435 00:19:38,960 --> 00:19:41,300 رَاهنتُ بأنَّ لا أَمتصُّ كلياً. 436 00:19:42,640 --> 00:19:43,690 حسناً .. أنتِ تعرفين 437 00:19:44,110 --> 00:19:45,660 .... في الحقيقة هذا نوعا ما من 438 00:19:49,160 --> 00:19:50,060 ... أنسه 439 00:19:50,070 --> 00:19:54,130 سأقوم بحفظ جميع هذه العواطف الطيبة بداخلي 440 00:19:54,150 --> 00:19:55,950 و لا أريد أن أزعجكِ بهذا 441 00:19:55,960 --> 00:19:59,680 أعتقد بأمكاني أن أكون سبينسر القادم 442 00:19:59,690 --> 00:20:00,280 أجل ،، ما كنت أعرف هذا 443 00:20:01,420 --> 00:20:02,990 أنت تتمنى ، يا صديقي 444 00:20:03,000 --> 00:20:05,110 نعم .. نعم بالفعل أنا أتمنى هذا 445 00:20:05,120 --> 00:20:05,920 حقيقةً 446 00:20:05,930 --> 00:20:07,035 أنت لا تصدقني ؟ ... لا أعرف 447 00:20:07,070 --> 00:20:09,225 أنا حقاً لا أعرف بأمكاني سحق كل شخص 448 00:20:09,260 --> 00:20:11,140 أي شخص أريده 449 00:20:11,175 --> 00:20:12,230 هذا صح 450 00:20:12,260 --> 00:20:13,380 ـ آني ـ 451 00:20:13,410 --> 00:20:14,680 ـ تاي ـ 452 00:20:15,040 --> 00:20:16,130 مرحباً 453 00:20:18,320 --> 00:20:18,930 يجب عليكِ الذهاب 454 00:20:18,950 --> 00:20:20,610 لديكِ موعد ؟ صح ؟ 455 00:20:21,600 --> 00:20:23,040 ... صح 456 00:20:23,670 --> 00:20:24,980 سأراك في الداخل 457 00:20:26,830 --> 00:20:27,650 هل أنتِ مستعدة ؟ 458 00:20:37,170 --> 00:20:39,550 حسناً ، سأعود حالاً 459 00:20:39,560 --> 00:20:42,210 سآخذ الطعام ألى مكتب والدي 460 00:21:11,430 --> 00:21:17,160 هذه كانت صفقة كبيرة ، هل تعرف هذا لا تعتقد بأنك كنت متواجداً في حفل عيدميلاد كريس براون 461 00:21:17,170 --> 00:21:18,790 هو يشبه هذا المؤدّي المُدهِشِ. 462 00:21:18,810 --> 00:21:21,655 نعم ، هو رجل جيد 463 00:21:21,690 --> 00:21:24,620 تَعْرف، هو سبب عمل عائلتي 464 00:21:24,630 --> 00:21:26,430 أنا رأيت أناس كثيرين يشبهون هذا الرجل 465 00:21:27,620 --> 00:21:36,890 أعلم بأن هذا تبدوا غريبة ، لكن علينا البدء 466 00:21:36,900 --> 00:21:37,960 الفرقة ستبدأ في تمام الساعة 11 467 00:21:37,980 --> 00:21:40,810 نعم .. نعم ..والداي جيدين 468 00:21:40,820 --> 00:21:42,140 سأعود في الحال 469 00:21:42,160 --> 00:21:43,280 رائع 470 00:21:45,130 --> 00:21:47,380 هيا ، هاري 471 00:21:53,320 --> 00:21:54,140 مرحباً 472 00:21:54,160 --> 00:21:55,130 أهلاً 473 00:21:55,460 --> 00:21:57,170 هل أنتهيتم ؟ 474 00:21:57,190 --> 00:21:59,040 نعم 475 00:21:59,060 --> 00:22:03,050 كان هذا جيداً 476 00:22:03,070 --> 00:22:05,340 نعم .. فقط كوني بالمنزل 477 00:22:06,610 --> 00:22:07,580 ... و أنت 478 00:22:07,610 --> 00:22:09,620 دعني أقييم هذه الفرقة 479 00:22:09,640 --> 00:22:10,235 حقاً 480 00:22:10,270 --> 00:22:10,830 أجل 481 00:22:10,850 --> 00:22:12,160 هذا ما كنتم تريدونه يا شباب ، أليس كذلك ؟ 482 00:22:13,700 --> 00:22:14,740 ... نعم 483 00:22:16,130 --> 00:22:16,720 نعم بالفعل 484 00:22:16,740 --> 00:22:17,610 شكراً .. شكراً 485 00:22:17,630 --> 00:22:18,600 ثايكس .. أبوك 486 00:22:18,630 --> 00:22:20,190 حسناً .. وداعاً يا أصدقاء 487 00:22:20,200 --> 00:22:21,310 وقتاً ممتعاً 488 00:22:21,660 --> 00:22:22,830 هذا فقط أنا و أنت 489 00:22:39,250 --> 00:22:40,840 نايومي قولي شيئاً 490 00:22:41,690 --> 00:22:43,100 أنتِ تصرني على الخروج 491 00:22:45,400 --> 00:22:46,940 حسناً . أنا ذاهبة لأحضار أيثان 492 00:22:55,850 --> 00:22:56,870 مرحباً 493 00:22:57,710 --> 00:22:59,480 نحن نريد أن نخرج ، ما رأيك 494 00:22:59,500 --> 00:23:01,150 جيد ، أنا سأقوم بلعب بولينج 495 00:23:01,160 --> 00:23:03,960 أيثان يجب عليك مساعدتنا 496 00:23:03,980 --> 00:23:06,190 ماذا ؟ مالمشكلة ؟ 497 00:23:06,210 --> 00:23:08,980 لقد رأى والدها مع أمرأة أخرى .. و جننت 498 00:23:11,890 --> 00:23:13,380 يجب علي الذهاب مع أيثان 499 00:23:19,400 --> 00:23:20,240 نايومي 500 00:23:22,450 --> 00:23:23,510 ما المشكلة 501 00:23:25,480 --> 00:23:26,170 مرحباً 502 00:23:30,410 --> 00:23:32,560 تعال ألى هنا .. تعال 503 00:23:35,230 --> 00:23:37,840 أنا رأيت أبي يقبل أمرأة أخرى 504 00:23:40,820 --> 00:23:43,060 أنا فقط .. لا يمكنني تصديق هذا 505 00:23:43,070 --> 00:23:43,820 .... لا يمكنني 506 00:23:43,840 --> 00:23:45,560 لا عليكِ 507 00:23:45,580 --> 00:23:46,760 أنا أسف 508 00:23:53,380 --> 00:23:55,390 لا عليكِ .. لا عليكِ 509 00:23:56,990 --> 00:23:58,510 أنا سأرافقكِ ألى المنزل 510 00:23:58,570 --> 00:23:58,880 حسناً 511 00:23:58,890 --> 00:24:00,720 سأعتني بكِ ؟ 512 00:24:02,290 --> 00:24:04,450 هيا تعال 513 00:24:22,850 --> 00:24:23,340 ما هذا 514 00:24:23,350 --> 00:24:25,140 تشبه دراما 515 00:24:25,150 --> 00:24:26,430 أذاً ، هل بقيت من أجل العرض 516 00:24:26,950 --> 00:24:28,100 نعم .. بالطبع 517 00:24:28,110 --> 00:24:29,350 هيا تعال لنذهب 518 00:24:29,950 --> 00:24:31,050 سأراكِ لاحقاً 519 00:24:38,680 --> 00:24:39,420 نعم 520 00:24:40,030 --> 00:24:42,350 نايومي و أيثان هما 521 00:24:42,900 --> 00:24:44,510 على ما يبدو يحبان بعضهم 522 00:24:45,530 --> 00:24:46,310 نعم 523 00:24:51,690 --> 00:24:52,590 ماذا ؟ 524 00:24:53,210 --> 00:24:54,100 ـ آني ـ 525 00:24:54,110 --> 00:24:55,660 كان لا بُدَ أن يمسك 526 00:24:55,690 --> 00:24:58,920 آسف ، أتصلت بك ، ـ تاي ـ" 527 00:24:58,930 --> 00:25:00,120 عظيم 528 00:25:01,570 --> 00:25:04,710 أذاً هل تريدين أن نلتحقهم ؟ 529 00:25:05,440 --> 00:25:06,490 نعم 530 00:25:06,500 --> 00:25:07,560 أيها الشباب ، أنتظر نايفيد 531 00:25:07,595 --> 00:25:09,380 ديكسون 532 00:25:09,620 --> 00:25:12,600 حسناً هذا شىء جميل خاصة في ليلة عائلية 533 00:25:12,610 --> 00:25:13,850 نعم 534 00:25:13,860 --> 00:25:15,270 أنظر ، أنا غيور 535 00:25:15,290 --> 00:25:17,625 هل تعتقد بأنهام لا يعلمون بأننا 536 00:25:17,626 --> 00:25:19,960 نعلم بأمر دعوة جميع الأصدقاء ألى بولينج 537 00:25:21,000 --> 00:25:23,330 حسناً ، أنهم أصدقاء 538 00:25:23,890 --> 00:25:27,610 و يجب أن نفرح بأن لديهم هذا القدر من الأصدقاء 539 00:25:27,630 --> 00:25:30,710 نعم ، أذاً لمَ أنتِ حزينة .. يامدام ؟ 540 00:25:31,570 --> 00:25:32,600 ... أنا فقط 541 00:25:33,260 --> 00:25:35,500 أنا فقط أريدهم معنا 542 00:25:35,520 --> 00:25:36,880 كما تعلم ... أحياناً 543 00:25:36,900 --> 00:25:38,480 أعتقد بأننا أفضل من والدينا 544 00:25:38,515 --> 00:25:39,210 لا .. ماذا ؟ 545 00:25:39,230 --> 00:25:42,070 تعال ...نحن ، نحن جيدين 546 00:25:42,090 --> 00:25:43,550 نعم .. نحن جيدين 547 00:25:43,650 --> 00:25:46,780 حسناً ، نحن سنقوم بتجمع عائلي هذه الليلة لكــي ننسى أحزان الماضي 548 00:25:46,810 --> 00:25:50,730 أقصد بأن هذه بخصوصنا أو بخصوصهم 549 00:25:52,950 --> 00:25:58,140 أريد ولداً آخر 550 00:25:59,940 --> 00:26:00,960 ... لا 551 00:26:02,420 --> 00:26:04,440 و لكني قدّ أسأل أبي عن هذا 552 00:26:06,310 --> 00:26:07,910 أي مرحلة؟ 553 00:26:07,920 --> 00:26:09,040 حسناً ، أنا مبتدئ 554 00:26:09,070 --> 00:26:12,420 لكنه متوسط و الأن هو في ـ ليس باول ـ 555 00:26:12,430 --> 00:26:13,730 تبدو جيداً 556 00:26:14,030 --> 00:26:16,450 أجمل ذكرياتي كانت في ـ ليس باول ـ 557 00:26:16,940 --> 00:26:19,110 و الباقي في مدرسة ـ لوانس ـ 558 00:26:19,650 --> 00:26:20,670 حقاً ؟ نعم 559 00:26:20,690 --> 00:26:22,240 أجل ، جدي 560 00:26:22,420 --> 00:26:25,130 أعطاَني ما يكفي لتَغْطية الضروريات. 561 00:26:26,050 --> 00:26:29,150 نعم .. كان هذا صحيحاً الرجل غريب الأطوار 562 00:26:29,160 --> 00:26:31,460 لقد أعطى معظم أمواله لـ ـ تشاريتي ـ 563 00:26:33,810 --> 00:26:34,710 لا أعرف .. لربما الحقيقة قد قيلت 564 00:26:34,740 --> 00:26:35,980 لو أعطاني كل ما يملك من المال 565 00:26:35,990 --> 00:26:37,640 لكنت فعلت نفس الشىء 566 00:26:38,820 --> 00:26:41,590 و أعلم جيداً مالذي يفعله المال بالناس 567 00:26:44,770 --> 00:26:45,470 أنت ! 568 00:26:45,900 --> 00:26:47,130 لديّ وقت جميل هذه الليلة 569 00:26:47,150 --> 00:26:49,260 نعم .. و أنا أيضاً 570 00:26:49,270 --> 00:26:50,240 و أنا أيضاً 571 00:26:50,260 --> 00:26:53,380 و يوماً ما سألتقي بسامي 572 00:26:53,400 --> 00:26:55,170 كما تعرفين ، بعد أن تواعدنا كثيراً 573 00:26:55,180 --> 00:26:58,020 لا أقصد التواعد 574 00:26:58,470 --> 00:26:59,750 لا .. و لكن 575 00:26:59,760 --> 00:27:01,710 و لكن أقصد 576 00:27:01,720 --> 00:27:03,960 أن نتقابل 577 00:27:03,970 --> 00:27:05,000 جيد 578 00:27:05,400 --> 00:27:06,880 بأن نتقابل 579 00:27:10,070 --> 00:27:13,280 حسناً ، ماذا سنفعل ؟ 580 00:27:14,420 --> 00:27:15,770 نحن أصدقاء 581 00:27:15,810 --> 00:27:16,780 نعم 582 00:27:17,180 --> 00:27:18,430 نخرج معاً 583 00:27:21,270 --> 00:27:23,040 أنا فقط أريد فعل هذا 584 00:27:31,000 --> 00:27:32,890 ها نحن نتواعد ؟ 585 00:27:33,840 --> 00:27:35,400 ما هذا بحق الجحيم ! 586 00:27:40,660 --> 00:27:43,210 كان عرضاً رائعاً و جميلاً 587 00:27:43,230 --> 00:27:44,190 كيف كانت العرض ؟ 588 00:27:44,220 --> 00:27:47,950 العرض كان جميلاً كأي فريق آخرى 589 00:27:47,960 --> 00:27:49,780 590 00:27:50,190 --> 00:27:53,610 أعتقدت بأنك تتواعد ـ تاي ـ 591 00:27:53,620 --> 00:27:55,020 نعم .. قصة طويلة 592 00:27:55,050 --> 00:27:57,230 نعم ، الوقت متأخر 593 00:27:57,240 --> 00:27:59,530 و لا يزال لديكم بعض الأعمال لتقومون به 594 00:27:59,550 --> 00:28:00,870 النفايات .. صحون 595 00:28:00,880 --> 00:28:02,340 حسناً .. جيد 596 00:28:03,260 --> 00:28:04,640 حسناً الوقت متأخر 597 00:28:04,660 --> 00:28:06,840 و يجب علي الذهاب 598 00:28:06,860 --> 00:28:09,660 حسناً شكراً سيلفر على ملاحقتنا 599 00:28:09,670 --> 00:28:11,180 و هل تريدين مني أن أتصل بأمكِ و أدعها تعرف 600 00:28:11,190 --> 00:28:14,880 بأنكِ في طريقك ألى المنزل لا .. أخبرتها منذ قليل 601 00:28:14,915 --> 00:28:17,750 و شكراً جزيلاً على الدعوة 602 00:28:17,785 --> 00:28:19,510 من دواعي سرورنا 603 00:28:19,520 --> 00:28:21,190 سآراكِ لاحقاً 604 00:28:21,225 --> 00:28:22,860 أستمر في تعلم لعبة بولينج 605 00:28:23,620 --> 00:28:24,800 هيا تعال 606 00:28:24,810 --> 00:28:26,290 دعنا نذهب 607 00:29:18,280 --> 00:29:19,530 ماذا يوجد هناك ؟ 608 00:29:20,610 --> 00:29:24,430 كنت في بيت أمرأة لمدة أسبوع 609 00:29:28,020 --> 00:29:32,950 قمت بأتصال معها في الصيف الماضي هي كانت 610 00:29:33,990 --> 00:29:38,200 قد سمحت لي بالبقاء معها 611 00:29:39,590 --> 00:29:42,100 و أمي .. هي تشرب 612 00:29:43,590 --> 00:29:45,040 حينما تفضلها 613 00:29:48,130 --> 00:29:50,590 أنها أمرأة غريبة 614 00:29:51,990 --> 00:29:52,880 أنها تقوم 615 00:29:54,950 --> 00:29:56,440 بالصراخ 616 00:29:57,480 --> 00:29:59,960 و ترمي الأشياء 617 00:30:02,120 --> 00:30:03,730 و تلومني 618 00:30:07,290 --> 00:30:08,470 أحياناً 619 00:30:10,870 --> 00:30:17,840 هي لا يتمكن من السيطرة على نفسها 620 00:30:20,090 --> 00:30:21,880 و أحياناً .. هي تخيفني 621 00:30:25,830 --> 00:30:27,130 تعال هنا 622 00:31:04,440 --> 00:31:05,990 يجب أن أكلم أبي 623 00:31:07,310 --> 00:31:08,020 ماذا ؟ 624 00:31:09,010 --> 00:31:09,760 .. لا 625 00:31:11,400 --> 00:31:13,560 ديكسون أنا ما أخبرتك بهذا لكي تخبري أمك 626 00:31:13,595 --> 00:31:14,355 فقط ، أسمع 627 00:31:14,390 --> 00:31:16,580 لا .. لا .. أنا سئمت من المدرسة 628 00:31:16,600 --> 00:31:18,890 أنا لا أريد أي شخص آخر يعرف بشأن أمي 629 00:31:18,910 --> 00:31:19,405 ... أسمعني 630 00:31:19,440 --> 00:31:20,640 لا .. شكراً جزيلاً 631 00:31:20,675 --> 00:31:22,030 لا .. 632 00:31:22,060 --> 00:31:24,190 أ تعتقد بأني لا أدري ، أنكِ تمرين بمرحلة صعبة 633 00:31:25,340 --> 00:31:28,000 لم أنشأ في عائلة كوبسي 634 00:31:28,020 --> 00:31:30,950 أ تعتقد بأن جميع العوائل الذي عشت معهم من قبل كانوا هكذا ؟ 635 00:31:31,580 --> 00:31:32,730 لا ! 636 00:31:33,560 --> 00:31:36,840 أعرف هذه الشعور حينما تكونين قريباً من شخص و هو يتصرف خارج عقله 637 00:31:42,600 --> 00:31:44,220 أعرف مالذي يفعلها بالناس هذه المرحلة 638 00:31:45,810 --> 00:31:47,700 لهذا ما قمت بفعلها بنفسي 639 00:32:03,060 --> 00:32:04,220 سيلفر .. أسمعيني 640 00:32:07,830 --> 00:32:09,350 يجب أن تثقين بأبي 641 00:32:15,760 --> 00:32:16,980 أو على الأقل ثِقْ بي 642 00:32:24,790 --> 00:32:26,630 سيلفر .. أ تريد مني أن أحضر لك شيئاً أخر 643 00:32:27,090 --> 00:32:27,930 لا 644 00:32:27,950 --> 00:32:29,190 حسناً 645 00:32:29,200 --> 00:32:30,890 حسناً ، سيلفر بأمكانكِ البقاء هذه الليلة 646 00:32:30,910 --> 00:32:33,680 حتى تجدين حلاً لهذه المشكلة 647 00:32:33,700 --> 00:32:35,330 نعم ، بأمكانها البقاء في غرفتي 648 00:32:35,350 --> 00:32:36,760 بأمكانها البقاء في غرفتي 649 00:32:39,100 --> 00:32:40,220 فقط أريد المساعدة 650 00:32:41,250 --> 00:32:44,030 الوقت متأخر ، علينا أخذ قسطا من الراحة 651 00:32:44,060 --> 00:32:45,500 نعم .. هيا تعال 652 00:32:47,060 --> 00:32:48,410 ليلة سعيدة .. ليلة سعيدة .. عزيزتي 653 00:32:48,445 --> 00:32:50,030 ليلة سعيدة أبي 654 00:32:50,050 --> 00:32:52,270 ليلة سعيدة .. عزيزتي ليلة سعيدة سيلفر 655 00:33:01,550 --> 00:33:03,650 أختك لا تزال نائماً 656 00:33:03,670 --> 00:33:05,050 ذهبنا ألى غرفة النوم متأخراً 657 00:33:06,420 --> 00:33:08,860 شكراً هاري ، لقبولك بالخروج معها ليلة الأمس 658 00:33:10,090 --> 00:33:12,560 أذا كنت أعرف مالذي حدث لو هي جاءت ألي 659 00:33:12,580 --> 00:33:15,870 هي لا تزال صغيرة ، تعتقد بأنكِ تكره أمها 660 00:33:15,970 --> 00:33:17,660 لا .. أنا لا أكرهها 661 00:33:18,330 --> 00:33:20,480 هذا .. معقد 662 00:33:21,140 --> 00:33:22,880 حسناً .. أذا أ يوجد أي شىء بأمكاني أن أفعله ؟ 663 00:33:22,900 --> 00:33:25,720 أذا تريدني أن أكلم مع أمكِ 664 00:33:25,730 --> 00:33:26,650 لا 665 00:33:27,350 --> 00:33:28,790 لقد حان الوقت لأكلمها بنفسي 666 00:33:31,050 --> 00:33:34,670 عزيزتي أذا تريدين فطور .. يجب أن نأكله في الخارج 667 00:33:34,690 --> 00:33:36,380 بينيلوبي مريضة 668 00:33:36,400 --> 00:33:37,340 أمي 669 00:33:37,680 --> 00:33:38,580 نعم 670 00:33:39,740 --> 00:33:41,740 ذهبت ألى مكتب أبي ليلة الأمس 671 00:33:43,330 --> 00:33:46,370 و رأيته تقبل أمرأة آخرى 672 00:33:46,400 --> 00:33:48,590 كانت هناك 673 00:33:48,620 --> 00:33:50,310 أنا آسفة ، أمي 674 00:33:51,730 --> 00:33:53,160 أسمها ، جايل 675 00:33:55,470 --> 00:33:56,910 انا أعرف كل شىء عنها 676 00:34:08,150 --> 00:34:10,770 هو يتواعدها منذ سنتين 677 00:34:10,790 --> 00:34:12,610 عزيزي ، هي بعيدة عن البلاد و تعيش في أحد القرى 678 00:34:12,640 --> 00:34:15,130 لذا لا يرون بعضهم كثيراً 679 00:34:15,150 --> 00:34:17,320 ماذا .. ماذا هناك .. هل ستقومين بأنهاء هذا؟ 680 00:34:17,355 --> 00:34:18,410 هل ستطلبين الطلاق ؟ 681 00:34:18,440 --> 00:34:21,650 لا .. لا أريد تحطيم حياة هذه العائلة 682 00:34:21,660 --> 00:34:23,680 أمي ! هذه ليست عائلة 683 00:34:24,880 --> 00:34:32,470 لدينا طفلين و منزلين و أصدقاء كثيرين 684 00:34:32,810 --> 00:34:34,600 لدينا حياة لنعيشه معاً 685 00:34:37,820 --> 00:34:38,940 .... أمي 686 00:34:40,710 --> 00:34:43,500 هل بأمكانك أن تقولين لي ما نوع هذه الحياة ؟ 687 00:34:43,530 --> 00:34:44,840 يــا عزيزتي 688 00:34:47,570 --> 00:34:49,930 الحياة ألتي لا أريد أن أحطمها 689 00:34:57,300 --> 00:35:02,120 كانت مفاجئة كبيرة بالنسبة لي حين أتصلتي و قلتي بأنكِ تريد رؤيتي 690 00:35:02,600 --> 00:35:05,350 كم مرّ من الوقت على أخر شجاركم ؟ 691 00:35:06,000 --> 00:35:07,850 أنا أتيت للحديث عن سيلفر ، أمي 692 00:35:08,420 --> 00:35:10,360 حسناً ، سيلفر ليس هنا في هذا الوقت 693 00:35:10,390 --> 00:35:12,420 هي تريد البقاء في منزل أحد أصدقائها 694 00:35:12,430 --> 00:35:14,970 أظن في بيت نايومي 695 00:35:14,990 --> 00:35:17,230 هل تمزحين معي ؟ أ تريدني أن أصدق هذا ؟ 696 00:35:17,810 --> 00:35:19,780 ليس كعادتها أن تبقى في بيت أصدقائها 697 00:35:19,800 --> 00:35:21,970 هي كانت تنام في الملجأ 698 00:35:23,210 --> 00:35:24,970 .... حسناً ، هي قالت لي 699 00:35:25,850 --> 00:35:29,850 ما كنت أعرف هذا 700 00:35:29,880 --> 00:35:32,310 لمَ هذا يا أمي .. هل شربت نسبة كبيرة من الكحول 701 00:35:32,320 --> 00:35:35,180 ما هذه الأيام ، يا أنتِ شاربة أو أنكِ في المطبخ 702 00:35:35,200 --> 00:35:37,350 حسناً دعنا نذهب ألى مكان آخر أمي 703 00:35:37,370 --> 00:35:39,730 لنضع أيدينا مع بعض 704 00:35:39,750 --> 00:35:42,450 هل أنتِ تدركين مالذي تفعلينه بسيلفر ؟ 705 00:35:43,640 --> 00:35:47,440 مرحباً كيلي ؟ أنا طلبت منكِ أن تبقي في منزل ويلسون 706 00:35:47,460 --> 00:35:49,240 مرحباً أمي أين كنت بحق الجحيم ؟ 707 00:35:49,260 --> 00:35:51,210 هل تري حجم المشاكل الذي فعلتها 708 00:35:51,230 --> 00:35:53,320 لا يمكنني تصديق هذا ؟ لكن بأمكاني أعالجها ؟ 709 00:35:53,355 --> 00:35:54,910 لا .. ليس بأمكانك أصلاحها 710 00:35:54,930 --> 00:35:57,610 أنا لا أقف ساكتاً .. لأشاهدكِ تقوم بنفس الشىء الذي فعلتيها لي 711 00:35:57,620 --> 00:35:59,720 لأن حياتكِ كانت سيئة جداً 712 00:35:59,730 --> 00:36:01,510 أكره هذا ؟ و ماذا عنكم أيها الشباب ؟ 713 00:36:01,545 --> 00:36:03,290 أختك ، ذاهبة ... سيلفر 714 00:36:03,310 --> 00:36:04,745 نعم سآخذها معي 715 00:36:04,780 --> 00:36:09,690 عندك 14 سنوات و لا أحد يساعدك 716 00:36:09,710 --> 00:36:13,280 لقد قرر بأن يرجع و يعمل مثل أبي 717 00:36:13,300 --> 00:36:15,590 و الأن تريدين أضافة هذه المراهقة معنا 718 00:36:15,980 --> 00:36:17,930 دعيني أخبرك ، غير مسموح لها بالمشي في المتنزه 719 00:36:18,340 --> 00:36:19,845 هي على وشك أن تقضي حياتها معي 720 00:36:19,880 --> 00:36:21,580 أنت .. أنت كذبت علي و الأن بأمكانك الذهاب 721 00:36:21,615 --> 00:36:24,040 أمي ! توقف عن هذا .. كلاكما 722 00:36:25,630 --> 00:36:27,550 أمي .. ليس بأمكاني تحمل هذا أكثر 723 00:36:27,560 --> 00:36:28,280 فقط أريد مشاهدتك 724 00:36:28,300 --> 00:36:29,650 ! أخرج 725 00:36:32,660 --> 00:36:34,970 تعبت معكما 726 00:36:42,570 --> 00:36:44,150 عمل جيد .. أمي 727 00:37:42,080 --> 00:37:42,730 جيد .. عزيزتي 728 00:37:42,740 --> 00:37:43,570 خلف السرير تماماً. 729 00:37:46,140 --> 00:37:46,930 مرحباً يا شباب 730 00:37:46,950 --> 00:37:48,400 يا للروعة .. ما هذا كله ؟ 731 00:37:48,435 --> 00:37:49,850 هذه فطورنا 732 00:37:49,870 --> 00:37:51,860 و أطلب من الجميع أن يجلس 733 00:37:53,660 --> 00:37:54,730 أريد من الجميع أن يجلس أرجوكم 734 00:37:54,770 --> 00:37:56,350 حسناً .. الجميع جالِسون 735 00:37:56,370 --> 00:37:57,840 لدينا فطور عائلي 736 00:37:57,860 --> 00:37:58,185 تبدو رائعاً 737 00:37:58,220 --> 00:38:00,320 أنتبه .. أنتبه المشروب ساخن 738 00:38:00,350 --> 00:38:02,290 طيبة و رائعة 739 00:38:02,310 --> 00:38:03,410 آخذ هذا بجدية كبيرة 740 00:38:03,445 --> 00:38:04,830 تبدو رائعاً 741 00:38:04,860 --> 00:38:06,340 كما تعرفون .. أنا فكرت بأنه بأمكاننا 742 00:38:06,360 --> 00:38:08,380 في هذه الليلة العائلية القادمة ماذا ؟ 743 00:38:08,390 --> 00:38:11,000 لربما بأستطاعتنا الذهاب ألى الفرقة في منزل ـ بلوس ـ 744 00:38:11,010 --> 00:38:12,560 تبدو هذا رائعاً 745 00:38:12,580 --> 00:38:13,340 أو أذا تريدون نذهب ألى ـ الشاعر المتجول ـ. 746 00:38:13,350 --> 00:38:15,710 أو .. هناك مكان آخر 747 00:38:16,030 --> 00:38:17,015 قاعة هوليوود للبولينج قاعة هوليوود للبولينج ! 748 00:38:17,050 --> 00:38:18,000 نعم بأمكاننا الذهاب أليه 749 00:38:18,035 --> 00:38:18,735 أخذ نزهة ؟ 750 00:38:18,770 --> 00:38:20,500 الجميع في المدرسة يتحدثون عنها 751 00:38:20,530 --> 00:38:21,495 يجب علينا الحصول على سلة لكي نخرج في نزهة 752 00:38:21,530 --> 00:38:25,740 بأمكانك أن تتنزه هناك لأنه بعيد عن المنزل 753 00:38:27,110 --> 00:38:31,200 kurd4ever ترجمة www.startimes2.com منتدي مسلسلات الأجنبية