1
00:00:00,000 --> 00:00:02,770
سابقاً في مسلسل 90210

2
00:00:03,820 --> 00:00:05,190
هيا .. بافريلي هيلس سيكون مكاناً رائعاً لعائلتنا

3
00:00:05,250 --> 00:00:07,790
يوجد جو مريح
يوجد هنا نخيل

4
00:00:07,850 --> 00:00:09,500
نخيل كثيرة

5
00:00:09,580 --> 00:00:10,980
لديك مليون أصدقاء

6
00:00:11,040 --> 00:00:14,070
عد ألى المنزل ، جميعهم على علم بقصة التبني

7
00:00:14,140 --> 00:00:15,470
أذاً متى تطلب مني الخروج معك ؟

8
00:00:15,540 --> 00:00:17,120
ربما لا أطلب منكِ الخروج معي

9
00:00:17,190 --> 00:00:18,250
أ‘رف بأنك ستفعل

10
00:00:18,300 --> 00:00:20,300
ما رأيك بأن تغني معنا ؟

11
00:00:20,360 --> 00:00:21,700
أحب هذا كثيراً

12
00:00:21,760 --> 00:00:22,530
شكراً لكِ

13
00:00:22,600 --> 00:00:23,870
تدين لي بــ 200 دولار

14
00:00:23,920 --> 00:00:26,780
حسناً .. ما عندي هذا المبلغ في الوقت الحالي
لكني سأحصل عليها

15
00:00:26,850 --> 00:00:28,250
أدريانا ما مشكلتكِ ؟

16
00:00:28,310 --> 00:00:29,450
- أ أنتِ بخير ؟
- نعم

17
00:00:29,830 --> 00:00:30,990
أَنا فقط أَصرفُ إنتباهه

18
00:00:31,040 --> 00:00:35,060
ذهبت ألى مكتب أبي و رأيته يقبل أمرأة آخرى

19
00:00:35,100 --> 00:00:36,600
سآخذك ألى البيت

20
00:00:36,660 --> 00:00:37,520
حسناً

21
00:00:37,570 --> 00:00:38,490
 ... هذه الليلة

22
00:00:38,540 --> 00:00:40,290
لا شيء .. كنت أعتقد غير ذلك

23
00:00:40,330 --> 00:00:41,900
أ هذا شيء جيد ؟

24
00:00:42,180 --> 00:00:43,370
شيء جميل

25
00:00:43,420 --> 00:00:44,500
أذاً أنتِ تحبيه ؟

26
00:00:44,510 --> 00:00:47,010
على الأقل سنكون أصدقاء

27
00:00:47,100 --> 00:00:48,390
أ نحن أصدقاء ؟

28
00:00:48,440 --> 00:00:53,800
أمضيت طول الليل و أنا أعمل هذا لك

29
00:00:57,370 --> 00:01:00,130
كانت هذه طريقة أفضل من الكعكة

30
00:01:14,200 --> 00:01:15,510
لا تكوني خائفة

31
00:01:15,570 --> 00:01:17,490
لا

32
00:01:17,570 --> 00:01:19,200
أرجوكِ

33
00:01:19,260 --> 00:01:21,140
لا تفعل

34
00:01:21,190 --> 00:01:23,000
ماذا ؟

35
00:01:27,420 --> 00:01:28,260
! توقف

36
00:01:28,300 --> 00:01:30,420
أنتما الأثنان .. أنتظرا للحظة

37
00:01:30,580 --> 00:01:32,120
سيلفر ماذا تفعلين ؟

38
00:01:32,170 --> 00:01:32,930
لا شيء

39
00:01:32,980 --> 00:01:35,120
فقط أنتبه

40
00:01:35,160 --> 00:01:36,320
... آسفة

41
00:01:36,470 --> 00:01:37,450
كنت أفحص أيميلي

42
00:01:37,490 --> 00:01:38,890


43
00:01:38,900 --> 00:01:42,910
حسناً , آني و تاي لقد أوشكتم على ممارسة
الجنس على خشبة المسرح

44
00:01:42,920 --> 00:01:43,930
نعم .. هذا صحيح

45
00:01:43,970 --> 00:01:45,220
تبدوا هذا كمسرحية مدرسة

46
00:01:45,290 --> 00:01:46,710
منذ متى و أنت تعملين هكذا ..؟

47
00:01:46,790 --> 00:01:48,630
مالذي حدث للأضاءة يا سيلفر

48
00:01:48,690 --> 00:01:51,280
أطلب هذا من جي رود
هو المسؤول عن الأضاءة

49
00:01:51,290 --> 00:01:52,680
حسناً ..أنت مديرة المسرح

50
00:01:52,740 --> 00:01:56,020
من شغلكِ أخبار جاريد بأن تضئ المسرح

51
00:01:56,080 --> 00:01:58,550
لا بد أن تهتمي لهذه الأمور

52
00:01:58,610 --> 00:01:59,720
جي رود

53
00:01:59,790 --> 00:02:03,040
أطفأ جيمع زاويات المسرح

54
00:02:06,460 --> 00:02:08,420
حسناً ، شكراً للجميع

55
00:02:08,480 --> 00:02:10,860
مباشرة بعد العشاء سنتدرب على مشهد الثاني

56
00:02:10,910 --> 00:02:12,590
لكن قبل أن تغادروا

57
00:02:12,650 --> 00:02:16,440
أريد أن أقول لكم

58
00:02:16,510 --> 00:02:19,970
أن بعضكم خجولة على خشبة المسرح

59
00:02:20,010 --> 00:02:22,130
أذا تجاوزتوا الحدود

60
00:02:22,140 --> 00:02:24,670
سأقوم بضربكم

61
00:02:28,620 --> 00:02:33,090
شكراً آني على موافقتك كبديلة لأدريانا

62
00:02:33,130 --> 00:02:35,880
مع خروجها .. أنتِ ساعدتنا كثيراً

63
00:02:35,950 --> 00:02:37,460
أعلم بأنها شيء صعب بالنسبة لكِ

64
00:02:37,540 --> 00:02:40,210
أنا سعيد للغاية مع هذا العمل

65
00:02:40,250 --> 00:02:41,870
شكرا

66
00:02:43,310 --> 00:02:45,330
أ ستذهب للعشاء ؟

67
00:02:45,370 --> 00:02:46,430
تعرفين

68
00:02:46,460 --> 00:02:47,530
أنا لست جائعا

69
00:02:47,590 --> 00:02:50,460
و أنا أيضاً

70
00:02:53,000 --> 00:02:55,200
جاريد .. ما مشكلتك ؟

71
00:02:55,260 --> 00:02:57,210
آسف .. هناك ضغط كبير علي

72
00:02:57,220 --> 00:02:58,410
كيف هذا ؟ مهمتك سهلة للغاية

73
00:02:58,450 --> 00:03:02,180
الأضاءة و أطفائها

74
00:03:02,230 --> 00:03:04,330
حسناً قم بها بنفسك

75
00:03:04,380 --> 00:03:05,770
لا .. لا

76
00:03:05,820 --> 00:03:06,600
الي اين انت ذاهب؟

77
00:03:06,660 --> 00:03:07,760
ألى مكان يقدروا مجهوداتي

78
00:03:07,820 --> 00:03:09,070
سأترككم

79
00:03:11,290 --> 00:03:13,450
تبدو كأنكم بحاجة لشخص للعمل معكم

80
00:03:13,480 --> 00:03:14,440
نعم .. بالفعل لا أمزح

81
00:03:14,510 --> 00:03:16,830
أي نوع من الحمار يترك المسرحية و هي على وشك الأنتهاء

82
00:03:16,860 --> 00:03:20,300
يشعر بأنه يخيفني بهذه الحركات

83
00:03:20,350 --> 00:03:22,850
أ قمت بأدارة الأضواء سابقاً ؟

84
00:03:22,900 --> 00:03:24,850
كلا

85
00:03:24,900 --> 00:03:26,540
أ تريد مني العمل معكم ؟

86
00:03:26,570 --> 00:03:30,570
لقد قمت بهذا مرة في مسرحية ـ كاناس ـ

87
00:03:31,290 --> 00:03:33,710
اذاً أنت المنقذ

88
00:03:34,150 --> 00:03:35,580
نعم

89
00:03:35,730 --> 00:03:37,480
أعلم

90
00:03:40,410 --> 00:03:42,370
أمي

91
00:03:42,410 --> 00:03:44,890
امي ,لماذا لا زلتي نائمة؟

92
00:03:44,940 --> 00:03:46,390
لماذا ما ذهبتِ ألى المدرسة؟

93
00:03:46,450 --> 00:03:48,560
المدرسة أنتهت

94
00:03:48,620 --> 00:03:52,190
" قبل 9 ساعات قلت لكِ "" أحبكِ يا أمي .. وداعاً

95
00:03:52,240 --> 00:03:53,950
و كنت واقفاً هنا .. لا تذكرين

96
00:03:53,960 --> 00:03:57,430
و أنتِ كنت متواجدة بالسرير

97
00:04:00,290 --> 00:04:01,300
أنهضي

98
00:04:01,370 --> 00:04:02,530
هيا أنهضي

99
00:04:03,000 --> 00:04:04,160
أنهضي سنخرج معاً لنشتري بعض الحاجات

100
00:04:04,200 --> 00:04:07,200
حسناً أرسلي بينيلوبي مع قائمة

101
00:04:07,250 --> 00:04:11,020
بينيلوبي عادت ألى بيتها

102
00:04:11,070 --> 00:04:12,920
أذاً أطلبها من الخارج

103
00:04:12,960 --> 00:04:16,000
منذ أسبوع و نحن نطلب الطعام من الخارج

104
00:04:16,030 --> 00:04:18,480
أنا منزعجة من هذا

105
00:04:20,450 --> 00:04:23,170
يا ألهي .. نايومي

106
00:04:23,500 --> 00:04:24,810
سأتصل بوالدي

107
00:04:24,850 --> 00:04:26,120
لا .. لا تفعلي هذا

108
00:04:26,180 --> 00:04:29,400
أبوك مع جايل في البيت الذي يوجد بالشاطئ

109
00:04:29,470 --> 00:04:31,240
أنا لا أريده أن يشاهدني هكذا

110
00:04:31,280 --> 00:04:33,560
ربما هذا ما هو يريده

111
00:04:33,590 --> 00:04:36,950
كان خطئه .. و وحده هو يمكنه أصلاح الأمر

112
00:04:37,010 --> 00:04:40,820
سأحذره عن أخطائه و سأطلب منه العودة ألى البيت

113
00:04:42,650 --> 00:04:43,470
لا يوجد أي شخص هنا

114
00:04:43,510 --> 00:04:44,970
لمَ قاموا بدعوتنا ؟

115
00:04:45,030 --> 00:04:46,350
لا يوجد جمهور

116
00:04:46,400 --> 00:04:48,550
بريندا تريدنا هنا لتشجيع الأطفال

117
00:04:48,580 --> 00:04:51,280
تعلم ، آني قام بدعوتنا في جميع مسرحياتها

118
00:04:51,330 --> 00:04:54,180
نحن رأينا المسرحية الموسيقية التي أجرتها آني في كانساس

119
00:04:54,250 --> 00:04:56,510
" أخبرني بأنها ليست مثل " ماما ميا

120
00:04:56,540 --> 00:04:57,610
حبيت ماما ميا

121
00:04:57,660 --> 00:04:58,910
شاهدتها مرتين

122
00:04:58,970 --> 00:05:01,560
هناك أختلاف كبير بينهما

123
00:05:02,600 --> 00:05:04,410
نعم .. لكن هذه المسرحية لن تسبق ماما ميا ، ثق بي

124
00:05:04,470 --> 00:05:05,580
حسناً .. أخبار جيدة

125
00:05:05,650 --> 00:05:08,580
مسرحية (( سبرينج أوَيكنينج )) كل أحداثها حول شباب يقومون بأفعال جنسية

126
00:05:08,640 --> 00:05:12,030
المسرحية تشمل أيضاً أختلاف المجتمع

127
00:05:12,060 --> 00:05:13,480
لكن يوجد أيضاً موسيقى الروك

128
00:05:13,530 --> 00:05:15,370
أعتبر هذه المسرحية

129
00:05:15,410 --> 00:05:17,950
بأن يكون مدهشاً

130
00:05:20,770 --> 00:05:21,940
(( آني ))

131
00:05:22,750 --> 00:05:24,570
أبي

132
00:05:31,570 --> 00:05:36,480
الحلقة الخامسة من مسلسل 90210
الموسم الأول
**>>> kurd4ever  تــرجــمــة <<<**

133
00:05:37,230 --> 00:05:43,100
www.startimes2.com
(( منتدي مسلسلات الأجنبية ))

134
00:05:44,650 --> 00:05:51,140
(( مشاهدة ممتعة ))

135
00:05:57,130 --> 00:05:58,640
لمَ كل هذا الأنفعال

136
00:05:58,660 --> 00:06:00,230
أنتِ ما رأيتِ القبلة

137
00:06:00,280 --> 00:06:01,530
لقد كان

138
00:06:01,590 --> 00:06:05,060
الشباب هنا مختلفين عن شباب كانساس

139
00:06:05,100 --> 00:06:06,580
كنت واحداً منهم

140
00:06:06,600 --> 00:06:08,720
لكنك أنتهيت منها

141
00:06:08,770 --> 00:06:13,720
من الممكن أن آني تنهيها بشكل أسوأ

142
00:06:15,020 --> 00:06:19,440
أحياناً أسأل ربي بأن تبعدني عن بعض المشاهد

143
00:06:19,490 --> 00:06:22,900
لقد رأى آني في خلف خشبة المسرح مع شاب

144
00:06:22,920 --> 00:06:25,410
لكن شىء سيء سيفقد توازنها في المسرح
و تحتاج لمدة أسبوع لكي تعود ألى حالتها الطبيعية

145
00:06:25,440 --> 00:06:27,520
لمَ أنتما الأثنان متعاطفان معها

146
00:06:27,580 --> 00:06:30,220
شباب المسرح مختلفون

147
00:06:30,280 --> 00:06:33,410
أنا أعرفهذا لأن يوماً ما أشتغلت فيها

148
00:06:33,450 --> 00:06:39,450
و المسرحية شيء جميل برأيي

149
00:06:39,510 --> 00:06:45,770
أظن بأن أمك تقصد ، أن هذه القصة الرمانسية الصغيرة ليس بهذا الخطر

150
00:06:45,860 --> 00:06:49,220
حسناً .. سأكلم معها بعد عودتها

151
00:06:49,300 --> 00:06:52,880
أنا ذاهبة للطبيبة النفسانية

152
00:06:52,930 --> 00:06:56,610
هاري أنت أب جيد

153
00:06:56,680 --> 00:06:59,430
لكن هناكـ أشياء فقط بين الأم و أبنتها

154
00:06:59,510 --> 00:07:02,340
أذاً .. دعيني أتكلم مع ـ آني ـ

155
00:07:07,390 --> 00:07:10,100
أمي .. لقد عدت

156
00:07:10,120 --> 00:07:11,920
أنسي شراء الحاجات

157
00:07:11,970 --> 00:07:14,820
ليس بأمكاني أن أطبخ

158
00:07:14,880 --> 00:07:17,090
ما رأيكِ أن نخرج ؟

159
00:07:17,160 --> 00:07:19,510
أنا أشبه الأيطاليين

160
00:07:19,570 --> 00:07:21,540
مرحباً .. تشارلس

161
00:07:21,580 --> 00:07:23,110
أ تود الخروج معنا ؟

162
00:07:23,160 --> 00:07:24,120
ترايسي

163
00:07:24,190 --> 00:07:25,990
تبدو جميلاً

164
00:07:26,060 --> 00:07:28,470
أعتقد بأنكِ قلتي بأنها لا يمكنها الحرك في سريرها

165
00:07:28,530 --> 00:07:31,440
حسناً .. بشكل أوضح أنت من ألهمتها

166
00:07:31,510 --> 00:07:33,100
أنت من ساعدتها

167
00:07:33,150 --> 00:07:35,170
أ تمانعين لو تخرجي للحظة ، عزيزتي ؟

168
00:07:35,210 --> 00:07:36,830
لا .. بالطبع

169
00:07:36,900 --> 00:07:39,040
سأحجز مكاناً في مودايو

170
00:07:39,210 --> 00:07:40,960
لثلاث أشخاص

171
00:07:43,070 --> 00:07:45,410
مالمشكلة ، ترايسي ؟

172
00:07:45,440 --> 00:07:46,700
حسناً دعنا

173
00:07:46,750 --> 00:07:48,050
نتذكر

174
00:07:48,100 --> 00:07:55,760
بأن آخر مرة تركت فيها زوجتك و أبنتك
ذهبتِ مباشرة مع هذه العاهرة ألى البيت الذي يوجد بالشاطئ

175
00:07:55,820 --> 00:07:58,000
هل أنا خاطئة .. ؟

176
00:07:58,040 --> 00:07:59,760
أعرف بأنكِ تتأذي

177
00:08:00,080 --> 00:08:03,500
ما هي ردة فعلكِ

178
00:08:08,410 --> 00:08:09,810
... حسناً

179
00:08:12,400 --> 00:08:14,120
هذا سيجعلكِ تشعرين بالتحسن

180
00:08:27,600 --> 00:08:28,900
مرحباً عزيزتي

181
00:08:28,910 --> 00:08:31,240
وضعت شيئاً في الثلاجة .. سأسخنها لكِ

182
00:08:31,280 --> 00:08:33,280
شكراً لكِ

183
00:08:33,460 --> 00:08:35,440
أذاً .. هل أخبرك أبي بما حصل هذا اليوم ؟

184
00:08:35,460 --> 00:08:36,380
نعم

185
00:08:36,450 --> 00:08:38,790
لدي تفاصيل كاملة

186
00:08:38,830 --> 00:08:39,960
أ تريدين الحديث عنها ؟

187
00:08:39,990 --> 00:08:45,450
أفضل أن أضرب نفسي مراراً و تكراراً بالمطرقة

188
00:08:45,520 --> 00:08:48,310
لاحظت بأن معضم أوقاتك مع تاي

189
00:08:48,550 --> 00:08:51,800
نعم ، لكن أمي أنها ليست لعبة

190
00:08:51,840 --> 00:08:53,340
(( أنا أحب (( تاي

191
00:08:53,390 --> 00:08:54,070
كثيراً

192
00:08:54,140 --> 00:08:57,810
أنتِ قلت نفس الشيء عن جايسون

193
00:08:57,890 --> 00:09:03,220
حسناً جايسون كان وسيماً

194
00:09:03,290 --> 00:09:10,410
لكن (( تاي )) طويل و وسيم و شاب جيد و أذناه جميلان

195
00:09:10,750 --> 00:09:12,200
أ بأمكاني أن أصبح أمكِ للحظة ؟

196
00:09:12,250 --> 00:09:13,080
لا .. لا .. لا

197
00:09:13,100 --> 00:09:16,550
أمي لا تحاول أن تغير الموضوع ألى محادثة عن جنس

198
00:09:16,610 --> 00:09:18,460
اليوم سمعت بما فيه الكفاية

199
00:09:18,510 --> 00:09:19,980
لكن أذا تفكريت به

200
00:09:20,000 --> 00:09:26,540
أو هو يضغط عليك يجب أن تعرفوا بأن عليكم أنتضار .. صح ؟

201
00:09:26,550 --> 00:09:29,330
نعم .. أعرف هذه العواقب

202
00:09:29,380 --> 00:09:31,530
يجب أن تعرفي العواقب العاطفية أيضاً

203
00:09:31,540 --> 00:09:34,360
مثل أذا ما رآك يوماً ما .. لا يسلم عليكِ

204
00:09:34,380 --> 00:09:36,340
و بالتالي يدع جميع أصدقائه يعرفون هذا

205
00:09:36,410 --> 00:09:39,690
تاي ليس هكذا يا أمي

206
00:09:39,720 --> 00:09:41,370
حسناً

207
00:09:41,410 --> 00:09:44,160
أنا أثق بكِ

208
00:09:45,620 --> 00:09:46,700
.... أذاً

209
00:09:46,750 --> 00:09:49,620
هل أبي سينسى ما شاهده وراء خشبة المسرح ، هذا اليوم

210
00:09:50,280 --> 00:09:53,260
لا .. لا .. لن يحدث هذا أبداً

211
00:10:07,160 --> 00:10:08,650
أنتِ متأخرة ،أدريانا

212
00:10:08,690 --> 00:10:09,990
ثانيةً

213
00:10:10,030 --> 00:10:12,780
.... بالنظر ألى خشبة المسرح
أ هناك شخص آخر تقوم بدوري

214
00:10:12,850 --> 00:10:16,830
في الحقيقة هناك آخرون ملائمون للمسرحية

215
00:10:16,890 --> 00:10:18,900
أسمعي .. فهمت

216
00:10:18,950 --> 00:10:23,650
أنا أتأخر عن مواعيدي ... و أغيب عن التدريبات

217
00:10:23,670 --> 00:10:25,790
لكن دعنا نكون صادقيين

218
00:10:25,840 --> 00:10:27,610
هذه فقط مسرحية مدرسية

219
00:10:27,630 --> 00:10:28,650
أنا صورت بالتلفزيون

220
00:10:28,710 --> 00:10:31,010
صورت بالأفلام

221
00:10:31,050 --> 00:10:35,630
نعم .. أعرف ، لديكِ سجلات جيدة
لكني في الوقت الحاضر قلقة بشأنك

222
00:10:35,690 --> 00:10:37,300
لا تقلقي .. سأكون على ما يرام

223
00:10:37,310 --> 00:10:38,230
أنا بجانبكِ

224
00:10:38,270 --> 00:10:39,580
بأمكانكِ التحدث ألي

225
00:10:39,630 --> 00:10:41,670
أخبركِ بماذا ؟

226
00:10:41,700 --> 00:10:46,240
بأني أستيقظت في الساعة الخامسة صباحاًً
لأجتمع مع مدربي لأن أمي لا يمكنها التحمل

227
00:10:46,300 --> 00:10:49,150
سبب تأخيري كان ذهابي لأجري أختبار تجاري

228
00:10:49,200 --> 00:10:53,610
و ما تم قبولي لأني سمينة للغاية  و أسمر

229
00:10:53,680 --> 00:10:55,230
و يوجد هنا هذا

230
00:10:55,300 --> 00:10:57,530
و أنتِ و أصوات غريبة في رأسي

231
00:10:57,610 --> 00:11:01,420
تقول لي بأني لست مستعداً تماماً للقيام بهذا اليوم

232
00:11:01,450 --> 00:11:02,790
حسناً

233
00:11:04,220 --> 00:11:09,580
ليس بأمكاني تغير ما جرى لكِ هناك
لكن بأمكاني تغير ما سيحدث هنا

234
00:11:09,660 --> 00:11:16,450
أنا أهتم بكِ .. أهتم بهذه المرسحية
و أعتقد بأنكِ جيدة

235
00:11:16,560 --> 00:11:18,450
أنا جيدة

236
00:11:19,300 --> 00:11:22,850
و أنا أحب البنت التي لديها ثقة بنفسها

237
00:11:27,270 --> 00:11:29,690
سأغني بالأعلى

238
00:11:29,730 --> 00:11:31,780
حسناً

239
00:11:36,230 --> 00:11:52,400
(( أمي هي من حملتني ))
(( أمي هي التي ما أعطتني أي فرصة لمعالجة الأشياء التي جعلني أبدو حزينة ))

240
00:11:52,440 --> 00:12:07,140
(( أمي باكية .. هي ملائكة ... لانوم في الجنة بدونكِ ))

241
00:12:08,330 --> 00:12:10,510
والدك شاهدتكِ مع تاي

242
00:12:10,590 --> 00:12:14,810
و أخبر أمي بهذا ... و أمي حول الموضوع ألى الجنس و كذا
و أخبرني بأنها تريد الحديث معي في مسألأة خاصة بعد المدرسة

243
00:12:14,880 --> 00:12:16,640
ما هذه المسألة ؟

244
00:12:16,700 --> 00:12:18,320
أبحثِ عنها

245
00:12:18,390 --> 00:12:20,250
(( مرحباً (( آني

246
00:12:20,320 --> 00:12:21,400
(( سيلفر ))

247
00:12:21,500 --> 00:12:22,530
سموكَ

248
00:12:22,570 --> 00:12:24,330
ماذا يوجد لنتحدث عنه هذا اليوم أيها السيدات ؟

249
00:12:24,360 --> 00:12:30,450
حسناً .. يوجد مشكلة و هي أن والد (( آني )) شاهدتها مع تاي

250
00:12:30,500 --> 00:12:32,240
عمل جيد ، أيتها البنوتة الجديدة

251
00:12:32,290 --> 00:12:33,510
أنتِ هنا منذ شهر ؟

252
00:12:34,550 --> 00:12:35,240
و أخذت واحد من أفضل الشباب في المدرسة

253
00:12:35,280 --> 00:12:37,680
أنا ما أخذته

254
00:12:37,710 --> 00:12:39,300
كانت فقط قبلة

255
00:12:39,380 --> 00:12:40,200
أيا ما كان

256
00:12:40,240 --> 00:12:42,200
مع شاب مثل تاي ، هي فقط مسألة الوقت لا أكثر

257
00:12:42,250 --> 00:12:44,510
هو ضحك على الجميع و يبدوا أنكِ التالي

258
00:12:44,560 --> 00:12:47,210
أنا لا أمارس الجنس مع ـ تاي كولين ـ

259
00:12:47,310 --> 00:12:48,000
لمَ لا ...؟

260
00:12:48,060 --> 00:12:48,980
أنتم أصدقاء ، أليس كذلك ؟

261
00:12:49,030 --> 00:12:50,010
يجب أن تستكشفوا بعضكم

262
00:12:50,090 --> 00:12:54,200
ليس كل شخص مثلكِ ، نايومي

263
00:12:55,220 --> 00:12:56,680
أحسنتِ يا سيلفر

264
00:12:56,810 --> 00:12:58,750
ما هذا  (( هل أنتِ العذراءة الأخيرة )) ... ؟

265
00:12:58,810 --> 00:13:01,510
أذا أنتِ يا آني تبحثين عن شاب تعجبكِ فيجب عليكِ الأنتضار

266
00:13:01,540 --> 00:13:02,170
شكراً

267
00:13:02,220 --> 00:13:04,660
كل شخص يقوم بممارسة الجنس

268
00:13:04,670 --> 00:13:05,880
... أنا و أيثان ما أنتظرنا

269
00:13:05,900 --> 00:13:07,820
أنا أقص بأننا مارسنا الجنس

270
00:13:07,880 --> 00:13:10,040
كل شخص يريد فعل ما فعلناها أنا و أيثان ؟

271
00:13:10,130 --> 00:13:11,750
مرحباً .. عزيزتي

272
00:13:11,810 --> 00:13:13,130
كنا نتحدث عليك

273
00:13:14,280 --> 00:13:16,700
مرحباً آني ، حظاً موفقاً لكِ في العرض هذه الليلة
.... سأكون هناك

274
00:13:16,730 --> 00:13:18,310
أ تأتيان للعرض هذه الليلة ؟

275
00:13:18,350 --> 00:13:19,290
... نعم

276
00:13:19,310 --> 00:13:21,360
حسناً .. ربما بعد الحفلة

277
00:13:21,370 --> 00:13:22,440
ساقيك ..أرجوك

278
00:13:22,580 --> 00:13:23,520
شكراً

279
00:13:23,550 --> 00:13:26,240
أذاً .. أنت ستقوم بأعطائي جولة حتى الصنف

280
00:13:26,310 --> 00:13:27,220
ثانيةً ...؟

281
00:13:30,890 --> 00:13:33,760
تبدون سعداء ، أليس كذلك ؟

282
00:13:33,850 --> 00:13:37,070
نعم ... لكنكِ لستِ مستعدة لممارسة الجنس

283
00:13:37,100 --> 00:13:40,010
سآراكِ لاحقاً

284
00:13:41,840 --> 00:13:43,960
مرحباً .. لأيتها السيدات

285
00:13:44,020 --> 00:13:45,180
أ بأمكاننا أن نأخذ دقيقة من وقتك ؟

286
00:13:45,230 --> 00:13:47,290
نعم .. لدي دقيقة قبل وصول الطلاب

287
00:13:47,340 --> 00:13:48,870
ماذا هناك ؟

288
00:13:48,940 --> 00:13:51,650
بريندا قلقة بشأن أدريانا ..؟

289
00:13:51,680 --> 00:13:53,200
لا بد أن هناك سبب ما

290
00:13:53,250 --> 00:13:55,770
تأثر على مشاركاتها في الصف

291
00:13:55,820 --> 00:13:57,580
كيف كانت شكلها في التدريب ؟

292
00:13:57,630 --> 00:13:59,250
هي غريبة

293
00:14:00,310 --> 00:14:03,000
غرائز مدهشة ... صوت مثالي

294
00:14:03,050 --> 00:14:04,510
لكن ..؟

295
00:14:04,540 --> 00:14:07,760
لكن كما قلت

296
00:14:07,810 --> 00:14:09,560
هي تتصرف بغرابة و لا بد يوجد سبب ما

297
00:14:09,600 --> 00:14:15,110
أظن بأنها تحت ضغط كبير في كل جانب بحياتها

298
00:14:15,120 --> 00:14:16,230
أ تعتقدين بانها تتعاطى ...؟

299
00:14:16,270 --> 00:14:17,800
لا ... لا أظن ذلك

300
00:14:17,810 --> 00:14:20,470
من المحتمل جداً

301
00:14:21,130 --> 00:14:22,730
يجب أن نبعدها عن المسرحية

302
00:14:22,750 --> 00:14:24,180
لا ... كيلي

303
00:14:24,230 --> 00:14:26,590
أنتِ قلتِ بأنها تحت ضغط كبير للتو

304
00:14:26,700 --> 00:14:30,900
نعم .. و أعتقد بأن المسرحية هي الشيء الوحيد التي تعيدها ألى طبيعتها

305
00:14:30,910 --> 00:14:32,300
أسمع .. بأمكاني تحمل هذا ؟

306
00:14:32,310 --> 00:14:33,530
هي تثق بي ؟

307
00:14:33,540 --> 00:14:36,870
أنا لا أعرف أذا كان هذه المرسحية هي أفضل شيء لها

308
00:14:36,880 --> 00:14:41,760
حاول معها بأن تمر بهذه الحالة الصعبة

309
00:14:41,820 --> 00:14:43,010
فهمتك

310
00:14:43,060 --> 00:14:44,680
أرجوك

311
00:14:46,220 --> 00:14:47,790
سامحني

312
00:14:47,840 --> 00:14:50,670
كان خطئي

313
00:14:50,750 --> 00:14:53,070
بأمكاني سماع ضربات قلبك

314
00:14:53,140 --> 00:14:55,390
أرجوك

315
00:14:55,810 --> 00:14:57,510
أنا

316
00:14:57,570 --> 00:15:00,220
... أنا أشعر بـــ

317
00:15:00,270 --> 00:15:02,870
لنأخذ قسطاً من الراحة

318
00:15:02,920 --> 00:15:03,830
أ أنتِ بخير ؟

319
00:15:03,890 --> 00:15:06,510
نعم .. نعم .. لا .. لا

320
00:15:06,520 --> 00:15:08,040
لا أعرف

321
00:15:08,100 --> 00:15:10,490
ما نمت طوال الليل الماضي

322
00:15:10,550 --> 00:15:12,590
تعلم .. بأن العرض قريبة و أنا قلقة

323
00:15:12,640 --> 00:15:14,580
و أنا الأن أشعر بالغثيان

324
00:15:15,170 --> 00:15:16,360
ماذا عنك ..؟

325
00:15:16,420 --> 00:15:18,600
أقصد .. أنت قائد المرسحية و أنا فقط جوقة

326
00:15:18,610 --> 00:15:20,620
حسناً .. أنتِ أيضاً تدربتِ على دور أدريانا

327
00:15:20,630 --> 00:15:22,430
تعرفين جميع حركاتها

328
00:15:22,500 --> 00:15:24,200
أنا .. أيضاً قلق

329
00:15:24,250 --> 00:15:25,770
أنتِ بأمكانكِ أن تتحكمي بنفسكِ

330
00:15:25,830 --> 00:15:27,420
أتمنى لو كنت محقاً

331
00:15:27,430 --> 00:15:28,680
ثق بي

332
00:15:30,340 --> 00:15:32,390
أذاً .. أ ستذهبين للحفلة بعد العرض

333
00:15:32,420 --> 00:15:33,500
بالتأكيد

334
00:15:33,550 --> 00:15:35,350
نايومي أخبرتني بأنها رائعة

335
00:15:35,360 --> 00:15:38,870
هناك مسبح كبير ... الكراسي موجودة بكل مكان

336
00:15:38,930 --> 00:15:41,320
المشاهير يتسكعون هنا و هناك

337
00:15:41,370 --> 00:15:42,080
هنا و هناكـــ

338
00:15:42,140 --> 00:15:42,940
لقد حجزت غرفة لكلانا

339
00:15:42,990 --> 00:15:44,100
حجزت غرفة ..؟

340
00:15:44,110 --> 00:15:45,130
... أجل

341
00:15:45,170 --> 00:15:46,290
لكلانا  ..؟

342
00:15:46,350 --> 00:15:47,800
فقط إذا تريدين

343
00:15:47,840 --> 00:15:48,680
نعم

344
00:15:48,800 --> 00:15:49,560
نعم

345
00:15:49,580 --> 00:15:50,500
بالتأكيد

346
00:15:50,530 --> 00:15:51,600
لمَ لا ..؟

347
00:15:51,650 --> 00:15:52,660
أسترحي

348
00:15:52,720 --> 00:15:53,600
ستكون هذه الليلة بالنسبة لنا ليلة مثالية

349
00:15:53,610 --> 00:15:55,400
سآراكِ لاحقاً

350
00:16:03,360 --> 00:16:05,450
آني قالت بأنها هي مَن تحضر لنا العشاء

351
00:16:05,460 --> 00:16:06,700
آني مشغولة و بنفس الوقت قلقة

352
00:16:06,710 --> 00:16:09,240
حسناً .. هي ما كانت هكذا في كانساس قبل عرض أي مسرحية

353
00:16:09,300 --> 00:16:10,120
حسناً .. كان هذا في الماضي

354
00:16:10,170 --> 00:16:11,450
هنا كاليفورنيا

355
00:16:11,500 --> 00:16:16,350
عزيزتي .. ألا تعتقدين بأن مسألة ذهابها للحفلة و الفندق
خاطئة و هي لازالت صغيرة على هذا

356
00:16:16,390 --> 00:16:21,320
يجب أن تعرفي بأن هذا لا يمكن أن يحصل

357
00:16:21,390 --> 00:16:23,960
هاري .. يجب علينا أن ندعها تذهب

358
00:16:24,020 --> 00:16:30,740
لا .. لا يجب علينا أن ندعها تذهب
و عليها أن تسمع كلامنا حتى تتجاوز 18

359
00:16:30,780 --> 00:16:33,220
و تمضي بقية حياتها ... بِلَومنا

360
00:16:33,250 --> 00:16:35,960
ذلك فندق

361
00:16:37,020 --> 00:16:39,970
و يوجد هناك غرف و سريرو شباب

362
00:16:39,980 --> 00:16:41,230
آني هي فتاة ذكية

363
00:16:41,290 --> 00:16:42,920
لديها قرارات ذكية

364
00:16:42,970 --> 00:16:47,550
نعم .. أعرف بأنها فتاة ذكية لكنها
لا تزال صغيرة على ممارسة الجنس

365
00:16:47,610 --> 00:16:50,060
ليس بإمكانك تطبيق تجاربك على ـ آني ـ

366
00:16:50,120 --> 00:16:53,520
كلا ... لا يوجد تجارب

367
00:16:53,540 --> 00:16:55,160
لكن أخطائي

368
00:16:55,200 --> 00:17:01,220
لدي طفل لا أعرف حتى الأن مكانه كل هذا
بسبب غلطة حينما كنت شاباً

369
00:17:01,270 --> 00:17:03,380
ذلك ، كان قرارك .. هاري

370
00:17:03,430 --> 00:17:05,840
ليس بإمكانك منع (( آني )) من العيش كشابة

371
00:17:05,850 --> 00:17:08,310
كل ما علينا فعله ، هي توجيهها ألى الطريق الصحيح و بعد ذلك

372
00:17:08,350 --> 00:17:11,280
أيا ما كان أني ستختارها ... هذا تعود لها

373
00:17:11,340 --> 00:17:12,840
إمي ..؟

374
00:17:12,910 --> 00:17:17,480
أ توصليني ألى المدرسة ...؟

375
00:17:17,520 --> 00:17:19,450
هناك أحماء صوتي ساعة 6:30

376
00:17:19,530 --> 00:17:22,570
حسناً .. سأقوم بأحضار مفاتيح سيارتي

377
00:17:28,900 --> 00:17:34,220
مَي .. مي .. ما .. مو ..مو

378
00:17:34,340 --> 00:17:34,960
بالضبط هكذا

379
00:17:35,000 --> 00:17:36,430
روجي صوتكـ

380
00:17:36,450 --> 00:17:37,560
حافظِ على صوتك

381
00:17:37,630 --> 00:17:41,650
مَي .. مي .. ما .. مو ..مو

382
00:17:41,680 --> 00:17:43,440
أدريانا ...؟

383
00:17:44,360 --> 00:17:45,080
أين كنتِ ؟

384
00:17:45,100 --> 00:17:47,130
لقد كنت أبحث عنكِ

385
00:17:47,200 --> 00:17:50,280
لدي تدريب مع بريندا

386
00:17:50,320 --> 00:17:52,760
أنا بريندا والاش .. مخرجة مسرحية

387
00:17:52,800 --> 00:17:55,820
أبنتكِ لديها صوت مثالي

388
00:17:55,860 --> 00:17:57,900
نعم .. أنا فخورة بها

389
00:17:57,960 --> 00:17:59,110
عزيزتي

390
00:17:59,170 --> 00:18:00,140
!!! إمي ..كان هذا مذهلاً

391
00:18:00,180 --> 00:18:04,210
نحن نتدرب مراراً و تكراراً .. أظن بأن صوتي تتحسن

392
00:18:04,260 --> 00:18:05,120
هذا عظيم

393
00:18:05,170 --> 00:18:08,150
هذا جيد لأن هناك 3 وكلاء يجيئون للمسرحية  ؟

394
00:18:08,190 --> 00:18:09,240
هناك وكلاء ...؟

395
00:18:09,250 --> 00:18:12,020
و منتجان ..سأجلسهم في يسار المسرح

396
00:18:12,040 --> 00:18:14,920
لو كنتِ تتذكرين ... حاول أن تفعلي شيئاً بأن صوتكِ يذهب يسارياً

397
00:18:15,000 --> 00:18:16,360
هذا عظيم .. يا إمي

398
00:18:16,420 --> 00:18:18,440
ستكون العرض مدهشاً

399
00:18:18,510 --> 00:18:21,100
كل ما عليكِ فعلها .. هي أن تتجاوزي هذه المرحلة الصعبة

400
00:18:21,150 --> 00:18:26,700
و تعملي من جديد ... و سنكون بخير

401
00:18:27,550 --> 00:18:29,210
سررت بلقاءكِ

402
00:18:36,740 --> 00:18:37,890
ـ آني ـ أنتظري للحظة

403
00:18:37,950 --> 00:18:40,260
أبي أنا متأخرة و بريندا ستقتلني أذا تأخرت

404
00:18:40,410 --> 00:18:41,730
و أنا قلقة ... و لا أريد الحديث بأي موضوع

405
00:18:41,750 --> 00:18:45,040
يجب أن نتحدث عن الذي جرى بينكِ و بين هذا الشاب

406
00:18:45,090 --> 00:18:46,890
أسمه تاي

407
00:18:46,920 --> 00:18:48,620
أ هو صديقك ؟

408
00:18:48,720 --> 00:18:49,780
نعم .. من المحتمل

409
00:18:49,820 --> 00:18:51,110
أنا حقاً متأخرة

410
00:18:51,160 --> 00:18:54,840
.... لمَ لا تجلبه ألى

411
00:18:54,880 --> 00:18:55,590
(( تاي ))

412
00:18:55,620 --> 00:18:56,440
(( تاي ))

413
00:18:56,460 --> 00:18:58,050
ألى المنزل

414
00:18:58,240 --> 00:18:59,680
أنت تريد أمضاء بعض الوقت مع تاي ...؟

415
00:18:59,770 --> 00:19:00,630
حسناً .. نعم

416
00:19:00,710 --> 00:19:01,770
لدي فكرة رائعة

417
00:19:01,840 --> 00:19:04,110
لمَ لا نذهب جميعاً بعد العرض ..؟

418
00:19:04,180 --> 00:19:05,820
كما عادةً كنا نفعله في كانساس

419
00:19:05,830 --> 00:19:09,170
أنتِ .. أنا .. أمكِ .. تاي .. جدتكِ

420
00:19:09,230 --> 00:19:13,060
جميل .. لكنك تعرف بأنني ذاهبة ألى حفلة في روسفيلت بعد العرض

421
00:19:13,250 --> 00:19:15,320
حسناً .. يوجد مطعم في روسفيلت .. أليس كذلك ..؟

422
00:19:15,400 --> 00:19:16,820
أبي .. توفق ؟

423
00:19:16,880 --> 00:19:18,530
أعرف ماذا تريد

424
00:19:18,570 --> 00:19:19,480
ماذا أريد ..؟

425
00:19:19,530 --> 00:19:20,710
أنت لا تثق بي

426
00:19:20,780 --> 00:19:23,150
كلا .. أنا أثق بكِ

427
00:19:23,210 --> 00:19:25,500
أذاً لم نتحدث عن هذا ..؟

428
00:19:25,570 --> 00:19:29,720
لأنني لا أريدكِ .. أن ترتكبي أي خطئ

429
00:19:30,310 --> 00:19:32,510
و حينما تأتي دورك للجنس سأقول لكِ

430
00:19:32,580 --> 00:19:33,220
لا

431
00:19:33,300 --> 00:19:34,900
كلا .. لا أريد الحديث عن هذا

432
00:19:34,970 --> 00:19:35,770
سأذهب للداخل

433
00:19:35,840 --> 00:19:37,060
لا .. توقفي آني ؟

434
00:19:37,080 --> 00:19:44,800
أبي ... تبدو و كأنك لا تثق بي

435
00:19:54,130 --> 00:19:54,800
لا .. توقفي

436
00:19:54,860 --> 00:19:55,970
أدريانا

437
00:19:56,020 --> 00:19:56,700
أين هي ...؟

438
00:19:56,750 --> 00:19:58,120
هل أتصلتِ بهاتفها الخلوي ..؟

439
00:19:58,170 --> 00:19:59,530
سيلفر .. بخوص الأضواء

440
00:19:59,560 --> 00:20:00,770
ديكسون .. ليس الأن

441
00:20:00,810 --> 00:20:02,080
أتصلت بها .. لكن هاتفها مقفلة

442
00:20:02,150 --> 00:20:03,940
النصوص أهملت

443
00:20:03,990 --> 00:20:07,330
زاوية التركيب غير متأثرة

444
00:20:07,400 --> 00:20:08,780
أسمعي .. نظفت القاعة

445
00:20:08,820 --> 00:20:10,000
هي متأخرة

446
00:20:10,050 --> 00:20:10,700
ثانيةً

447
00:20:10,730 --> 00:20:12,250
حسناً .. سيلفر أنتِ مسؤولة عن القاعة

448
00:20:12,280 --> 00:20:14,910
ماذا تريد أن تفعل ..؟

449
00:20:15,200 --> 00:20:17,900
أ شاهد أحدكم أدريانا ..؟

450
00:20:17,950 --> 00:20:21,570
أنا .. هنا

451
00:20:21,590 --> 00:20:24,230
أهدأي

452
00:20:25,300 --> 00:20:27,050
أدريانا

453
00:20:30,370 --> 00:20:32,540
ما مشكلتكِ ..؟

454
00:20:33,270 --> 00:20:37,330
أنا فقط ذهبت لأحصل على بعض الدواء

455
00:20:37,390 --> 00:20:42,670
كل هذه الغناء .. ستمزق حنجرتي

456
00:20:47,760 --> 00:20:49,300
باردة

457
00:20:49,410 --> 00:20:53,410
أنا هنا و أنا جاهزة للغناء

458
00:20:56,670 --> 00:20:58,680
لا يمكنكِ الغناء هكذا

459
00:20:58,720 --> 00:21:01,760
بلى .. بإمكاني

460
00:21:01,830 --> 00:21:04,170
ـ آني ـ جهزي نفسك

461
00:21:04,280 --> 00:21:06,260
لا يمكنكِ فعل هذا

462
00:21:06,360 --> 00:21:08,080
غير بدلتكِ و حضري نفسك

463
00:21:08,090 --> 00:21:09,880
كم بقى على فتح الستارة ..؟

464
00:21:09,940 --> 00:21:11,080
.. أظن

465
00:21:11,150 --> 00:21:13,720
باقي 15 دقيقة

466
00:21:15,230 --> 00:21:17,550
حسناً

467
00:21:27,310 --> 00:21:29,570
أعرف بأنها مسرحية مدرسية

468
00:21:29,610 --> 00:21:31,420
لكنكم ستدهشون لما تشوفوا أدريانا

469
00:21:31,420 --> 00:21:33,320
... صوتها مذهلة جداً

470
00:21:33,380 --> 00:21:34,320
شكراً جزيلاً

471
00:21:34,380 --> 00:21:35,030
أجلسو من فضلكم

472
00:21:35,070 --> 00:21:36,530
سأذهب أليها خلف الستارة

473
00:21:38,620 --> 00:21:39,880
أ جادلت معها ...؟

474
00:21:39,920 --> 00:21:42,420
لا .. أسمعي ، ما كانت مجادلة
... كانت فقط محادثة

475
00:21:42,470 --> 00:21:43,940
حتى هي دار

476
00:21:44,020 --> 00:21:46,000
هاري .. هذه الليلة بالنسبة لآني ليلة عظيمة

477
00:21:46,030 --> 00:21:47,300
أجل

478
00:21:47,410 --> 00:21:50,060
بالفعل هذا صحيح

479
00:21:50,460 --> 00:21:53,850
و يجب أن أثق بما تفعلها

480
00:21:54,060 --> 00:21:57,150
حسناً أن عندي سكريبت المسرحية

481
00:21:57,210 --> 00:21:58,720
إذا نسيت أي شيء  ..فقط أخبرني

482
00:21:58,840 --> 00:22:00,010
سأمررها لكِ

483
00:22:00,060 --> 00:22:01,630
يا ألهي

484
00:22:01,640 --> 00:22:02,480
تنفسي

485
00:22:02,510 --> 00:22:03,390
أنا أتنفس

486
00:22:03,420 --> 00:22:05,340
تنفسي ببطئ

487
00:22:05,390 --> 00:22:06,790
روميو أيها المنقذ

488
00:22:06,850 --> 00:22:07,730
ماذا هناك ..؟

489
00:22:07,780 --> 00:22:08,620
أيا كان

490
00:22:08,770 --> 00:22:10,780
فقط حاول أن تساعدني في هذا

491
00:22:10,810 --> 00:22:12,430
أنا سأذهب لأشاهد الآخرين

492
00:22:12,430 --> 00:22:13,140
حسناً

493
00:22:13,900 --> 00:22:16,050
ديكسون .. أحتاجك حالاً

494
00:22:16,470 --> 00:22:17,530
أهدأي

495
00:22:17,580 --> 00:22:18,870
ستكوني عظيمة

496
00:22:18,940 --> 00:22:22,020
أستمر بهذا .. هذا تشعرني بالتحسن

497
00:22:22,070 --> 00:22:23,140
خمس دقائق

498
00:22:23,200 --> 00:22:24,640
خمس دقائق يا ناس

499
00:22:25,330 --> 00:22:26,390
من الأفضل أن أذهب

500
00:22:26,470 --> 00:22:30,420
تذكر ، حينما تكوني هناك بالخارج .. فقط أنظر ألي

501
00:22:30,470 --> 00:22:32,320
حاولي أن تعتقدي بأننا لوحدنا

502
00:22:32,360 --> 00:22:33,240
فقط أنا و أنتِ

503
00:22:33,310 --> 00:22:34,590
حسناً ..؟

504
00:22:34,670 --> 00:22:36,170
حسناً .. ستكوني عظيمة

505
00:22:36,820 --> 00:22:37,660
أبحث عن سيلفر

506
00:22:37,760 --> 00:22:39,100
أنتبه يا رجل

507
00:22:39,150 --> 00:22:40,390
أ أنت بخير ؟

508
00:22:40,450 --> 00:22:41,510
نعم أنا بخير

509
00:22:41,560 --> 00:22:42,710
لا وقت لدينا

510
00:22:42,780 --> 00:22:44,080
حاول ألا تغلطي

511
00:22:44,140 --> 00:22:45,710
أختك تعتمد عليك

512
00:22:45,720 --> 00:22:49,220
أربع دقائق على البدء

513
00:23:00,070 --> 00:23:15,550
(( أمي هي من حملتني ))
(( أمي هي التي ما أعطتني أي فرصة لمعالجة الأشياء التي جعلني أبدو حزينة ))

514
00:23:15,610 --> 00:23:17,310
لا أفهم .. أين أدريانا ..؟

515
00:23:17,380 --> 00:23:18,880
لا أعرف

516
00:23:30,640 --> 00:23:33,120
أدريانا .. أ أنتِ بخير ..؟

517
00:23:33,190 --> 00:23:36,210
أ هي تبدو بخيرة ..؟

518
00:23:36,950 --> 00:23:42,310
كانت هناك منتجون و وكلاء بأنتضارها

519
00:23:42,440 --> 00:23:45,790
و هي لا تشارك في العرض

520
00:23:45,870 --> 00:23:48,100
أنظر ألى أبنتك

521
00:23:48,190 --> 00:23:49,090
ماذا ..؟

522
00:23:49,160 --> 00:23:50,120
ماذا ..؟ أنا بخير

523
00:23:50,810 --> 00:23:52,370
مَن أنتِ ..؟

524
00:23:52,450 --> 00:23:53,190
كيلي تايلَر

525
00:23:53,260 --> 00:23:55,270
أنا المستشار التوجيهي لأدريانا

526
00:23:55,350 --> 00:23:57,300
أريد التكلم مع المنتج

527
00:23:57,360 --> 00:23:58,710
أنها صديقتك

528
00:23:58,790 --> 00:24:00,650
أخبرها بأنني أنسحب من هذه الفرقة

529
00:24:00,740 --> 00:24:02,450
تحدثت معها

530
00:24:02,520 --> 00:24:03,710
و هي قلقة بشأنكِ

531
00:24:03,780 --> 00:24:05,580
هي تعتقد بأنكِ تتعاطين المخدرات

532
00:24:05,650 --> 00:24:07,060
أعذرني ..؟

533
00:24:07,890 --> 00:24:11,920
أنتظري .. أ شاهدت المنتج أدريانا تتاعاطى المخدرات...؟

534
00:24:12,000 --> 00:24:14,480
إمي .. أنا لا أتعاطى المخدرات

535
00:24:14,550 --> 00:24:16,290
أ تعرفي .. كل ما أشاهده

536
00:24:16,360 --> 00:24:20,800
هي بنوتة صغيرة متعبة و منزعجة

537
00:24:20,830 --> 00:24:21,900
لأسباب قوية

538
00:24:21,960 --> 00:24:23,050
دعنا نذهب

539
00:24:23,110 --> 00:24:25,010
هيا تعال

540
00:24:26,750 --> 00:24:29,280
أدريانا يجب أن نتحدث عن هذا

541
00:24:29,370 --> 00:24:31,850
تعالي لرؤيتي يوم الأثنين

542
00:24:31,920 --> 00:24:34,820
هيا عزيزتي .. لنذهب

543
00:25:00,150 --> 00:25:01,520
(( آني ))

544
00:25:01,600 --> 00:25:02,890
- أذهبي
- حسناً

545
00:25:03,620 --> 00:25:05,450
يجب أن أذهب لأغير ملابسي

546
00:25:09,720 --> 00:25:12,540
(( يا ألله على هذه العاهرة ))

547
00:25:13,690 --> 00:25:14,810
ديكسون ...؟

548
00:25:14,880 --> 00:25:16,940
أطفأ كل الأضواء على المسرح

549
00:25:17,010 --> 00:25:18,610
ديكسون ...؟

550
00:25:21,270 --> 00:25:22,050
(( سيلفر ))

551
00:25:22,120 --> 00:25:23,200
ماذا ...؟

552
00:25:23,240 --> 00:25:26,090
...! تبدوا جميلاً و أنتِ مديرة

553
00:25:28,580 --> 00:25:30,700
حسناً ... أضئ المسرح

553 a
00:25:23,000 --> 00:25:26,000

554
00:25:41,840 --> 00:25:43,360
هذه كل أغراض أبي

555
00:25:43,450 --> 00:25:45,550
راهنت بأنه

556
00:25:45,680 --> 00:25:47,250
ماذا تفعلين بها ...؟

557
00:25:47,330 --> 00:25:49,800


558
00:25:49,910 --> 00:25:52,800
ربما يوماً ما أبوك يخرج من هذا البيت الشاطئي

559
00:25:52,870 --> 00:25:55,770
و يرى رجالون أولياء لزوجاتهم

560
00:25:55,820 --> 00:25:59,010
...! و يتذكرني

561
00:25:59,110 --> 00:26:01,200
أنا أعتقدت بأنكم رجعتم للبعض

562
00:26:01,280 --> 00:26:03,530
رجعنا لبعض ...؟

563
00:26:03,600 --> 00:26:07,460
نايومي .. أنا و أبوكِ مطلقين

564
00:26:08,910 --> 00:26:13,020
(( أنا كذبت عليك بشأن الجدول و رأيتك هنــا ))

565
00:26:13,150 --> 00:26:14,760
(( نعم ))

566
00:26:16,670 --> 00:26:18,170
(( أذاً ))

567
00:26:18,250 --> 00:26:20,470
(( أذاً ))

568
00:26:20,550 --> 00:26:22,690
(( الجدول ))

569
00:26:22,740 --> 00:26:25,250
(( ...تحلمين ثانيةً ))

570
00:26:25,330 --> 00:26:27,820
(( ... أظن كذلك  ))

571
00:26:27,890 --> 00:26:29,520
(( أخبرني ))

572
00:26:30,460 --> 00:26:32,230
(( سخيف جداً ))

573
00:26:39,900 --> 00:26:43,560
و آخر مرة رأيت فيها والدكِ

574
00:26:43,660 --> 00:26:46,930
طلبت منه أن يختار واحداً منا

575
00:26:46,960 --> 00:26:49,700
يا أنا يا جايل

576
00:26:49,760 --> 00:26:51,290
و ماذا قال ....؟

577
00:26:51,360 --> 00:26:54,530
هو أخبرني بأنه ليس بإمكانه أن يقرر

578
00:26:54,630 --> 00:26:58,460
لذا أنا سأقرر بدله

579
00:26:58,510 --> 00:26:59,760
.... و

580
00:26:59,850 --> 00:27:02,650
يجب عليه أن تحترمني

581
00:27:02,720 --> 00:27:05,450
يجب أن أحترم نفسي

582
00:27:05,520 --> 00:27:09,840
و أكثر من ذلك ... أنا أريدكِ أن تحترميني

583
00:27:09,930 --> 00:27:11,630
و أرجوكِ

584
00:27:11,740 --> 00:27:14,250
لا تخبرني .. بأنكِ لا تفعلي

585
00:27:14,350 --> 00:27:16,490
أذاً هذا هو قرارك

586
00:27:16,540 --> 00:27:18,340
نعم

587
00:27:18,440 --> 00:27:20,460
هذا هو

588
00:27:23,480 --> 00:27:25,120
سنكون بخير

589
00:27:25,990 --> 00:27:27,840
كيف ....؟

590
00:27:28,130 --> 00:27:32,220
أعتقدت بأن لديكِ أجابة على هذا

591
00:27:32,400 --> 00:27:34,020
عادةً

592
00:27:34,080 --> 00:27:36,090
تعالي هنا

593
00:27:54,100 --> 00:27:55,570
أحد منكم يخبر بريندا لتخرج

594
00:27:55,650 --> 00:27:57,220
....! بريندا

595
00:28:18,030 --> 00:28:19,840
أ تريدين فعل أكثر من حفلة ...؟

596
00:28:19,910 --> 00:28:22,110
بغرفتك في الفندق

597
00:28:22,170 --> 00:28:24,150
أنا ذاهبة لأقول وداعاً لعائلتي

598
00:28:24,240 --> 00:28:25,700
و سأرجع حالاً

599
00:28:25,770 --> 00:28:27,480
عظيم

600
00:28:32,320 --> 00:28:33,150
ديكسون

601
00:28:33,230 --> 00:28:34,870
يا ألهي آني

602
00:28:34,910 --> 00:28:36,890
لقد كنتِ نجمة هذه الليلة

603
00:28:37,020 --> 00:28:40,440
... ! الجمهور كان منفعل معك

604
00:28:40,450 --> 00:28:43,540
و سيلفر هي جزء كبير مني

605
00:28:43,650 --> 00:28:45,050
كبير للغاية

606
00:28:45,110 --> 00:28:47,170


607
00:28:47,210 --> 00:28:48,870
أ بأمكاني رؤية محفظتك ...؟

608
00:28:49,500 --> 00:28:52,440
نعم .. لكن أن الدي 11 دولار فقط
أذا كنتِ تريدين المال

609
00:28:52,460 --> 00:28:55,010
لا .. أحتاج لواقيتك الجنسية

610
00:28:55,080 --> 00:28:56,280
 .... مع من

611
00:28:56,340 --> 00:28:58,990
أنت تحتفظ بهذه الواقية الجنسية لمدة 5 سنوات

612
00:28:59,040 --> 00:29:00,290
Whoa,whoa.Four years.

613
00:29:00,360 --> 00:29:02,300
لمَ تحتاجين لهذا ..؟

614
00:29:05,580 --> 00:29:07,500
مع تاي

615
00:29:07,550 --> 00:29:08,750
حجزت غرفة

616
00:29:08,800 --> 00:29:10,130
ماذا عن أيثان ...؟

617
00:29:10,250 --> 00:29:12,190
أنا و أيثان لن يحدث أبداً

618
00:29:12,280 --> 00:29:13,250
أضافة ألى أني

619
00:29:13,310 --> 00:29:14,520
أحب تاي

620
00:29:14,570 --> 00:29:15,350
كثيراً

621
00:29:15,420 --> 00:29:17,050
أ أنتِ متأكدة من فعلتكِ هذا ...؟

622
00:29:17,110 --> 00:29:18,420
لا أعرف

623
00:29:18,480 --> 00:29:19,270
أظن ذلك

624
00:29:19,330 --> 00:29:20,430
ربما

625
00:29:20,520 --> 00:29:23,500
أسمع .. أريد أن أكون جاهزاً

626
00:29:26,850 --> 00:29:29,200
حسناً

627
00:29:36,600 --> 00:29:37,780
حسناً

628
00:29:37,830 --> 00:29:39,080
هذه هي

629
00:29:39,130 --> 00:29:41,580
لحظة مقلقة جداً بيننا، أليس كذلك؟

630
00:29:41,670 --> 00:29:43,400
لا تتكلم عنها

631
00:29:43,470 --> 00:29:45,290
نعم

632
00:29:48,710 --> 00:29:49,550
أيثان

633
00:29:49,590 --> 00:29:50,810
مرحباً .. جبت لكِ الزهور

634
00:29:50,870 --> 00:29:53,040
حسناً .. عظيم

635
00:30:05,100 --> 00:30:07,810
أيثان توقف ... أعيدها لي

636
00:30:07,870 --> 00:30:09,390
لا .. لا يمكنكِ أن تمارسي الجنس مع تاي كولين

637
00:30:09,480 --> 00:30:10,490
لمَ لا ..؟

638
00:30:10,570 --> 00:30:11,570
أنتِ لا تعرفين عنه الكثير

639
00:30:11,640 --> 00:30:13,880
تاي يضحك على الجميع

640
00:30:14,220 --> 00:30:17,890
و هذا أيضاً يعود أليك لما خنت صديقتك

641
00:30:17,960 --> 00:30:20,410
لقد شاهدتك أمام المدرسة في السيارة

642
00:30:20,460 --> 00:30:21,000
أعرف

643
00:30:21,040 --> 00:30:22,070
أعرف

644
00:30:22,420 --> 00:30:23,360
مع بنت آخر

645
00:30:23,410 --> 00:30:25,400
بنت آخر غير نايومي

646
00:30:25,460 --> 00:30:28,270
أنا أتذكر هذا كل يوم .. كل ساعة

647
00:30:28,350 --> 00:30:29,340
لكن

648
00:30:29,440 --> 00:30:31,190
تاي كولينس ...؟

649
00:30:31,250 --> 00:30:36,500
لمَ لا تسلمي نفسكِ لشخص آخر تهتم بكِ ...؟

650
00:30:37,370 --> 00:30:39,720
... جربت هذا

651
00:30:39,800 --> 00:30:41,820
و لم يعمل

652
00:30:42,130 --> 00:30:43,760
آني .. ألى أين أنتِ ذاهبة

653
00:30:43,850 --> 00:30:45,000
لأعثر على عائلتي

654
00:30:45,040 --> 00:30:46,510
لأدعوهم للحفلة

655
00:30:46,570 --> 00:30:50,100
ستكون ليلة جميلة بالنسبة لي

656
00:30:55,030 --> 00:30:56,570
لم أقصد فعل هذا

657
00:30:56,600 --> 00:30:58,140
أعلم .. لكن كان عليكِ أن تفعليها

658
00:30:58,230 --> 00:30:59,360
و أنتِ كنتِ محقة

659
00:30:59,410 --> 00:31:01,470
أدريانا بحاجة ألى مساعدة

660
00:31:01,530 --> 00:31:03,690
نسيت ما جرى في المدرسة

661
00:31:03,760 --> 00:31:05,580
الضغط على هذه الشابات

662
00:31:05,610 --> 00:31:08,250
و يجب أن تلتقي أم أدريانا

663
00:31:08,300 --> 00:31:09,980
يجب أن تتحدثي معها

664
00:31:10,050 --> 00:31:14,910
هذا ليس سهل ... مع أنها مسرحية موسيقية مدرسية

665
00:31:15,300 --> 00:31:17,580
أقصد بأني حاولت مساعدتهم

666
00:31:17,640 --> 00:31:21,140
لكن أحياناً يجب أن أذكر لنفسي
 بأن هذا طبيعي لهذه الشباب أن يقومو بخطئ

667
00:31:21,220 --> 00:31:22,530
أعني بأننا فعلنا ما بوسعنا

668
00:31:22,580 --> 00:31:23,850
أدركــ هذا

669
00:31:23,900 --> 00:31:26,330
ما نسيت كل شيء عن المدرسة

670
00:31:26,690 --> 00:31:28,710
لكن أحياناً .. لا تعتقدين بأن بإمكانكِ

671
00:31:58,180 --> 00:31:59,750
مرحباً أيها النجم البارز

672
00:31:59,800 --> 00:32:03,010
ماذا كنت تفعل في البالكونة ...؟

673
00:32:03,120 --> 00:32:05,870
أ بإمكاني الدخول

674
00:32:06,190 --> 00:32:08,640
جميل للغاية

675
00:32:08,670 --> 00:32:10,780
أنا شاهدت المسرحية

676
00:32:10,860 --> 00:32:14,660
أنتما مثل الشرارات و الكهرباء

677
00:32:14,720 --> 00:32:18,410
لمَ لا نقوم بعرض المسرحية أنا و أنت في هذه الغرفة
و سأعطيك درساً في الكيمياء

678
00:32:18,470 --> 00:32:19,880
شكراً

679
00:32:19,980 --> 00:32:21,860
أنا أنتظرها في الحقيقة

680
00:32:21,900 --> 00:32:23,780
أنت تنتظرها ..؟

681
00:32:23,860 --> 00:32:24,870
هذا غريب

682
00:32:24,920 --> 00:32:26,490
ما الغريب في هذا ..؟

683
00:32:26,910 --> 00:32:30,100
لأنها غادرت المسرحية مع أيثان

684
00:32:30,210 --> 00:32:32,620
من المحتمل أنهما يقومان بالجولة في السيارة

685
00:32:32,710 --> 00:32:38,020
ما كنت هكذا معي .. ماذا يحصل ..؟

686
00:32:43,760 --> 00:32:47,610
في الحقيقة لقد قمت بعمل رائع هذه الليلة .. ديكسون

687
00:32:48,480 --> 00:32:50,240
حسناً ... شكراً لكِ

688
00:32:50,340 --> 00:32:51,800
هذا يعود لكِ

689
00:32:51,890 --> 00:32:53,920
أيا ما كان

690
00:32:53,980 --> 00:32:58,450
أ هناك أي شيء في هذه العالم أنتِ تهتمين بشأنه ..؟

691
00:32:58,530 --> 00:33:02,640
أنا أهتم بأمر أختكِ التي أدت دوراً جيداً على المسرح هذا اليوم

692
00:33:02,730 --> 00:33:03,450
حسناً

693
00:33:03,530 --> 00:33:05,280
أو أبدو مثل أني مصاب بالنسيان

694
00:33:05,340 --> 00:33:08,420
و لم أحصل على ملام

695
00:33:08,510 --> 00:33:09,780
أ تريدين معرفة التي أفكر بها ...؟

696
00:33:09,840 --> 00:33:10,690
... أ لدي خيار

697
00:33:10,770 --> 00:33:11,560
لا

698
00:33:12,890 --> 00:33:16,990
أعتقد بأنكِ تريدين فعل عمل جيد

699
00:33:17,040 --> 00:33:21,700
لكن أذا فعلتي ... أنتِ تأكدين بأنكِ تهتمين

700
00:33:21,790 --> 00:33:25,930
... و أذا كنت تهتم بشخص هذا يعني

701
00:33:34,990 --> 00:33:37,010
لم هذا ...؟

702
00:33:37,100 --> 00:33:38,830
لأنك سألتني أسألة عديدة

703
00:33:38,870 --> 00:33:40,650
أنت تعرف هذا .. أليس كذلك ..؟

704
00:33:41,370 --> 00:33:43,290
هيا تعال

705
00:34:20,120 --> 00:34:22,000
مرحباً ,, آني

706
00:34:22,070 --> 00:34:23,910
أنا متأسفة

707
00:34:23,920 --> 00:34:25,360
أعتقد بأني دخلت الغرفة الخاطئة

708
00:34:25,390 --> 00:34:26,960
كنت أبحث عن غرفة تاي

709
00:34:26,990 --> 00:34:28,830
كلا .. هذه هي غرفة تاي

710
00:34:28,910 --> 00:34:30,980
تعالي

711
00:34:37,650 --> 00:34:40,800
قمتِ بأداء رائع هذه الليلة

712
00:34:40,890 --> 00:34:44,730
المسرحية كانت جميلة

713
00:34:46,850 --> 00:34:50,870
أدريانا .. أنا ما كنت أتوقع بأني سأقوم بدوركِ في المسرحية

714
00:34:50,940 --> 00:34:54,140
كانت مفاجئة كبيرة بالنسبة لكلانا

715
00:34:54,220 --> 00:34:56,140
صح

716
00:34:56,190 --> 00:34:57,330
تاي يستحم

717
00:34:57,380 --> 00:34:58,550
أ تريدين مني أخبارها ؟

718
00:34:58,640 --> 00:35:00,180
في الحمام ...؟

719
00:35:00,270 --> 00:35:01,730
Rinsing off.

720
00:35:01,790 --> 00:35:04,870
هو ما أخبركِ بأن تلتقيكِ هنا أيضاً ، أليس كذلك ...؟

721
00:35:07,610 --> 00:35:11,960
الأولاد يعرفون حقاً ... كيف يحتفلون

722
00:35:12,040 --> 00:35:14,180
حسناً .. أنا ذاهبة لأخباره بأن الموعد الثاني قد حان وقتها

723
00:35:14,220 --> 00:35:15,860
لا

724
00:35:15,920 --> 00:35:16,820
 .. لا

725
00:35:16,870 --> 00:35:18,030
أنتما الأثنان أستمتعا بالوقت

726
00:35:18,090 --> 00:35:21,910
نعم ... لا تقول لها أي شيء

727
00:35:47,980 --> 00:35:49,890
(( آني ))

728
00:35:50,190 --> 00:35:51,860
ماذا .. هل تتبعني ...؟

729
00:35:51,920 --> 00:35:55,020
كلا ... أنا أنتظر نايومي

730
00:35:55,110 --> 00:35:56,370
- يجب أن أذهب
- أنتظري .. أنتظري

731
00:35:56,900 --> 00:35:57,760
مالمشكلة  ...؟

732
00:35:57,810 --> 00:35:59,370
أ قام تاي بفعل أي شيء ..؟

733
00:35:59,430 --> 00:36:02,270
تاي ما قامت بفعل أي شيء

734
00:36:02,330 --> 00:36:03,540
أيا ما كان يفعله تاي

735
00:36:03,580 --> 00:36:08,440
هو يمارس الجنس مع أدريانا في غرفته

736
00:36:08,530 --> 00:36:09,830
(( آني ))

737
00:36:09,990 --> 00:36:11,860
مرحباً ... ماذا هناك ..؟

738
00:36:12,040 --> 00:36:14,100
التي حصل هذه الليلة هي أني أتيت هنا

739
00:36:14,180 --> 00:36:17,020
و أردت أن أمارس الجنس للمرة الأولى في حياتي

740
00:36:17,120 --> 00:36:20,800
و أنا الأن في فندق روسيفيلت بهوليوود

741
00:36:20,870 --> 00:36:24,930
لأمارس الجنس مع الشاب الذي أحبه

742
00:36:25,520 --> 00:36:29,460
هذا العالم جميلة و رائعة بالنسبة لكما

743
00:36:29,530 --> 00:36:32,130
و لكل أصدقائكم لكنها لسيت جمسلة بالنسبة لي

744
00:36:32,200 --> 00:36:35,840
ليست جمسلة بالنسبة لي

745
00:36:51,320 --> 00:36:53,250
ما المشكلة ...؟

746
00:36:55,720 --> 00:36:57,690
ليس معي واحدة

747
00:36:57,780 --> 00:36:59,990
واحدة ماذا ..؟

748
00:37:00,810 --> 00:37:03,200
واقية الجنس

749
00:37:03,480 --> 00:37:09,010
أربع سنوات حفظت بها لكن هذه الليلة أعطيتها لأختي

750
00:37:09,400 --> 00:37:11,270
حسناً .. أولاً

751
00:37:11,460 --> 00:37:12,550
هذا مخيف

752
00:37:12,620 --> 00:37:13,920
و ثانيةً

753
00:37:14,670 --> 00:37:16,790
أنا محظوظة لأكون معكي

754
00:37:17,150 --> 00:37:19,330
و أخيراً

755
00:37:19,410 --> 00:37:21,860
ماذا كنت تتوقع بشأن ما سيحدث هذه الليلة

756
00:37:21,920 --> 00:37:26,610
أذاً أ سنذهب لغرفة أم أننا نبقى هنا ...؟

757
00:37:26,670 --> 00:37:27,500
أ تقصد

758
00:37:27,570 --> 00:37:29,180
لا .. لا

759
00:37:29,260 --> 00:37:32,230
دعنا نأخذها ببطئ

760
00:37:32,520 --> 00:37:33,250
(( سيلفر ))

761
00:37:33,300 --> 00:37:34,780
ماذا ..؟

762
00:37:34,840 --> 00:37:37,200
أنتِ رئيسة ثانيةً

763
00:37:38,250 --> 00:37:39,740
لكني أحبها

764
00:37:39,790 --> 00:37:41,240
تعال

765
00:37:51,030 --> 00:37:51,750
حسناً

766
00:37:51,810 --> 00:37:52,650
لا يمكنني حرك هذا

767
00:37:52,720 --> 00:37:54,170
أعتقد ذلك

768
00:37:54,260 --> 00:37:56,590
آني ... عدت مبكراً

769
00:37:56,650 --> 00:37:59,120
ما حبيت الحفلة

770
00:37:59,210 --> 00:38:03,190
و أنا تعتبت جداً .. و خصوصاً لأنه كان عندي مسرحية هذا اليوم

771
00:38:03,240 --> 00:38:04,600
لذا فقط أريد الذهاب للسرير

772
00:38:04,650 --> 00:38:05,900
مرحباً بعودتكِ

773
00:38:05,940 --> 00:38:06,730
أنتِ

774
00:38:06,800 --> 00:38:09,350
لقد أديتِ دوراً جيداً بالمسرحية

775
00:38:09,980 --> 00:38:11,020
شكراً

776
00:38:11,090 --> 00:38:12,930
نحن فخوران بكِ

777
00:38:13,250 --> 00:38:15,170
طابت ليلتكما

778
00:38:16,830 --> 00:38:19,110
طابت ليلتكِ

779
00:38:23,740 --> 00:38:30,120
**>>> kurd4ever  تــرجــمــة <<<**
nza_mlm@yahoo.com

780
00:38:31,300 --> 00:38:38,550
(( سنلتقي في الأسبوع القادم ))
ألى اللقاء حتى الحلقة القادمة

