1
00:00:00,000 --> 00:00:01,679
...."( سابقاً بـ"( 90210

2
00:00:03,080 --> 00:00:07,100
.لا يحقّ للمدرّسين الإختلاء بالطلاب -
.كيم) ليست بطالبة) -

3
00:00:07,140 --> 00:00:09,560
.أطلب منك أخذ إجازة مدفوعة الأجر

4
00:00:09,600 --> 00:00:11,440
.(قرّرت مطالعة مدوّنة (سيلفر

5
00:00:11,640 --> 00:00:13,440
.يعتقدون أني أحمق ، بالفعل يظنّونني هكذا

6
00:00:13,640 --> 00:00:16,920
أيّ فتاة ستكون محظوظة لو تحظى
.بفرصة لتكون مع شخص مثلك

7
00:00:16,960 --> 00:00:20,560
تذكّري، عندما تكونين بالمنصّة، تطلّعي إليّ عندما
.تكونين بالأعلى هناك, لن يكون هناك أحد سواكِ

8
00:00:21,960 --> 00:00:23,200
.أحبّك

9
00:00:23,400 --> 00:00:25,320
.لا أعلم ما أقول

10
00:00:25,340 --> 00:00:28,920
.لا تقولي شيئاً .. انسي الأمر

11
00:00:28,920 --> 00:00:31,440
هل عليّ قول شيء ما؟

12
00:00:32,240 --> 00:00:33,960
!(تباً لك، (ديكسون

13
00:00:34,000 --> 00:00:35,080
!أنا حامل

14
00:00:35,080 --> 00:00:38,960
لو رغبتِ بالإحتفاظ بالصغير
,سأرتاد معك مدرسة المراهقات

15
00:00:39,000 --> 00:00:44,523
ولو قرّرت التخلّص منه, سآخذك لعيادة, وإذا لم يكن
.بوسعك الخروج بقرار, سأجلس لقربك حتى تقرّري

16
00:00:56,600 --> 00:00:58,440
.(سعيد لعودتك يا (رايان

17
00:00:58,520 --> 00:01:03,860
اصغ, الحلقة الدراسيّة التي أردت الذهاب إليها
,الشهر القادم بـ(بيركلي), إحتاجت لبعض التعديل

18
00:01:03,860 --> 00:01:05,800
.ولكنّي حصلت على موافقة مجلس الإدارة لمنحك إيّاها

19
00:01:05,840 --> 00:01:07,200
.أجرة عالية, والإقامة بفندق

20
00:01:07,240 --> 00:01:10,360
(أعني, لا تحجز بفندق (بالتيمور
.أو غيره, ولكنّك ستذهب

21
00:01:10,360 --> 00:01:13,840
.أوتعلم, أرسل أحداً غيري -
أأنت متأكد؟ -

22
00:01:13,880 --> 00:01:15,560
هذا كلّ ما استطعت التحدّث
بخصوصه بعد كلّ الذي جرى؟

23
00:01:15,560 --> 00:01:19,240
لأكن صريحاً معك يا(هاري), لا أعلم
.لكم من الوقت سأبقى بالتدريس

24
00:01:19,280 --> 00:01:21,040
ماذا تعني؟

25
00:01:21,120 --> 00:01:30,560
أعتقد أنّي كنتُ ساذجاً في بداياتي هنا, ونزلتُ لمستوى
الطلاب, ولم يكن هذا ليفلح, أليس كذلك؟

26
00:01:30,600 --> 00:01:33,920
.أعتقد أنّ أيّامي الشاعريّتي الميتة قد ولّت

27
00:01:33,920 --> 00:01:35,720
.سأكتفي بعملي وتقاضي راتبي وحسب

28
00:01:35,720 --> 00:01:38,520
.لقد مررت بشهرين عصيبين

29
00:01:38,680 --> 00:01:40,200
.لنرى كيف تجري الأمور

30
00:01:44,160 --> 00:01:45,560
... (رايان)

31
00:01:45,600 --> 00:01:47,120
.(أعني, السيّد (ماثيوز

32
00:01:47,160 --> 00:01:48,160
.لقد عدت

33
00:01:48,160 --> 00:01:49,520
.يبدو الأمر كذلك

34
00:01:49,560 --> 00:01:51,160
.متفاجأة برؤيتك

35
00:01:51,160 --> 00:01:53,680
.لم تتصّل

36
00:01:53,840 --> 00:01:55,040
هل كان عليّ ذلك؟

37
00:01:55,040 --> 00:01:57,520
.كلا, لا, لا

38
00:01:57,520 --> 00:02:02,600
.. ربّما يمكننا الخروج لتناول الغذاء -
.لا أعتقد أنّ هذه فكرة صائبة -

39
00:02:06,000 --> 00:02:08,560
.المسرح

40
00:02:08,600 --> 00:02:12,400
هل ستعتلي المسرح من جديد؟ -
.لا أعلم -

41
00:02:12,440 --> 00:02:14,280
.حسن, (سيلفر) مديرة مسرح

42
00:02:14,320 --> 00:02:17,560
إذاً, هل هذه إجابة بـ"نعم"؟ -
."هذه, إجابة بـ"لاأعلم -

43
00:02:17,600 --> 00:02:19,240
هل أنتما على مايرام؟

44
00:02:19,280 --> 00:02:21,400
.نتظاهر أنّنا كذلك, على كلّ حال

45
00:02:21,440 --> 00:02:23,920
.هذا شيء غامض

46
00:02:23,960 --> 00:02:25,920
.(لم لا تذهب وتلقي التحيّة على (آني

47
00:02:25,960 --> 00:02:28,640
.أراك لاحقاً

48
00:02:30,640 --> 00:02:32,440
:قل لـ(سيزار) العظيم هذا

49
00:02:32,600 --> 00:02:37,040
أمام الحشد أقبّل يداك الفاتحتان, وأخبره"
."أنّي توّاقة لأضع تاجي بين قدميه

50
00:02:37,040 --> 00:02:39,960
.هذا كلام كبير, يا آنسة -
.أعلم, هذا صحيح -

51
00:02:40,120 --> 00:02:43,520
.شاعريّ جداً, وجدّ بليغ, و .. على طريقة شكسبيريّة

52
00:02:43,520 --> 00:02:45,880
.سعيدة لأنّ المدرّسة الجديدة إختارت هاته المسرحيّة

53
00:02:45,960 --> 00:02:48,400
.يإلاهي, أتمنى لعب دورها بلهفة شديدة

54
00:02:48,400 --> 00:02:50,080
دور من؟ -
.(كليوباترا) -

55
00:02:50,120 --> 00:02:51,400
.صحيح, أجل, بالطبع

56
00:02:51,440 --> 00:02:52,640
.كلا, أعتقد أنّك ستؤدّين دورها بطريقة جيّدة

57
00:02:52,680 --> 00:02:54,160
حقاً؟

58
00:02:54,200 --> 00:02:57,920
.أعني, أتمنى ذلك, إنّه دور لطالما وددت لعبه بالنهاية

59
00:02:57,920 --> 00:03:00,400
ليس بالضرورة أن يكون بالمدرسة الثانوية
... لكن كما تعلم, عندما تحين الفرصة

60
00:03:00,400 --> 00:03:01,800
.من الأجدر أن تغتنميها

61
00:03:01,800 --> 00:03:05,920
تعلم أن جدّتي رُشّحت للعب دورها بفلم, إلا
.أنّها قالت أنّ (إليزابيث تايلور) سرقت الدور منها

62
00:03:05,920 --> 00:03:07,920
."تلك الوقحة ذات العيون البنفسجيّة"

63
00:03:07,960 --> 00:03:09,960
.حسن, حظاً موفّقاً للجميع

64
00:03:10,000 --> 00:03:17,080
عليّ تنبيهكم أنّنا سنستعمل إظاءات ساطعة, لذا
.إذا ماكنتم تتحسّسون منها فأنصحكم بعدم الأداء

65
00:03:17,240 --> 00:03:21,960
آنسة (كايسي), علي قول أنّي شاهدتُ مسرحيّة
.(الإكيوس) بمسرح (القطّة الحمراء)

66
00:03:21,960 --> 00:03:25,440
توقّف عندك, أترغب بالتودّد إليّ؟
.اغسل سيّارتي يا فتى

67
00:03:25,440 --> 00:03:30,440
ويلسون), صحيح؟) -
.أجل, مرحباً -

68
00:03:30,440 --> 00:03:35,920
"شاهدتُ مقطعاً لكِ بمسرحيّة "صحوة الربيع
كنتٍ الممثّل البديل, أليس كذلك؟

69
00:03:35,960 --> 00:03:38,600
.من الرائع أن تبتدئي بداية كهذه

70
00:03:38,600 --> 00:03:42,600
.حسن, كان على العرض أن يستمرّ -
.أتطلّع قُدماً لأداءك التجريبيّ -

71
00:03:42,600 --> 00:03:46,280
."أنا توّاقة لأضع تاجي بين قدميك"

72
00:03:47,720 --> 00:03:49,680
.أرأيت ذلك, لقد غمزت لي

73
00:03:49,720 --> 00:03:53,080
أجل, كلا, لا أعلم إن كان هنالك رهان على المسرح
.إلا أنّي متأكد من أنّك تمتلكين مواهب فذّة

74
00:03:53,080 --> 00:03:56,280
أوتعلم, عليك تأدية تجربة الأداء أيضاً
.(سننتهي قبل إبتداء موسم (البايسبول

75
00:03:56,280 --> 00:03:58,280
.وسيكون الأمر ممتعاً -
.كلا -

76
00:03:58,440 --> 00:04:01,120
.بربّك, وإلا لن نستطيع تمضية الوقت سويّة

77
00:04:01,120 --> 00:04:02,760
.سأتدرّب كلّ يوم تقريباً

78
00:04:02,920 --> 00:04:04,400
.لستُ ... بممثّل

79
00:04:04,440 --> 00:04:07,040
.حسن, هنالك الكثير من الأدوار الصغير

80
00:04:07,200 --> 00:04:08,640
.كلا, ماكان عليّ قول ذلك

81
00:04:08,800 --> 00:04:10,440
.ليس هنالك أدوار صغيرة, بل ممثّلون صغار

82
00:04:10,480 --> 00:04:13,600
هنالك الكثير من الأدوار ذات
.المشاهد القصيرة, لو أمكننا قول ذلك

83
00:04:13,640 --> 00:04:15,240
.أجل, لا أعلم

84
00:04:15,240 --> 00:04:20,160
أعني, خمس دقائق على المسرح بمواجهة الناس تجعلني
.(أتعرّق أكثر ممّا أتعرّق في مباراة لعبة (اللاكروس

85
00:04:20,160 --> 00:04:21,720
.أرجوك

86
00:04:21,720 --> 00:04:24,000
.ستؤدّي دور العبد المصريّ بصورة مذهلة

87
00:04:24,000 --> 00:04:25,120
... جدّياً

88
00:04:25,160 --> 00:04:28,720
.قد أستدعيك لغرفتي -
.هذا عرضٌ مغرٍ -

89
00:04:28,760 --> 00:04:30,480
.مغرٍ

90
00:04:32,400 --> 00:04:35,240
.يبدو هذا فطوراً مغذّياً

91
00:04:35,240 --> 00:04:37,760
.به البندق, وهو بروتين

92
00:04:37,760 --> 00:04:39,640
ماذا هنالك؟

93
00:04:39,640 --> 00:04:42,880
تزداد الأمور تعقيداً
.جدولي مليء بالأعمال

94
00:04:42,880 --> 00:04:46,200
وكيلي الإعلاني إتّصل بي للتوّ, وعليّ
.الذهاب اليوم عند الساعة الـ3:00

95
00:04:46,200 --> 00:04:47,680
.لتأدية إشهار معجون الأسنان

96
00:04:47,680 --> 00:04:49,800
."لأنّ لون أسنانك تهمّنا, فالبياض شيء ضروريّ"

97
00:04:50,000 --> 00:04:52,640
.(وبالغد تجربة أداء مسرحيّة (أنتوني) و(كليوباترا

98
00:04:52,680 --> 00:04:54,160
.(وأرغب بتأدية دور (كليوباترا

99
00:04:54,160 --> 00:04:58,280
.إنّه دور مظلم, ومأساويّ, ولم يسبق لي أن قمتُ بهكذا دور

100
00:04:58,280 --> 00:05:01,520
لذا سأبقى مستيقظة اللّيل
.(بطوله, بدراسة (ويل شايكس

101
00:05:01,560 --> 00:05:06,200
.يبدو أنّك منشغلة حقاً -
.أعلم, حياتي بفوضى عارمة -

102
00:05:06,200 --> 00:05:11,080
(آمل ألا أبتسم خلال مناجاة إنتحار (كليوباترا
.أو أقتل نفسي بإشهار معجون الأسنان

103
00:05:11,080 --> 00:05:14,080
.أريد مزيداً من القهوة

104
00:05:14,120 --> 00:05:17,600
المزيد من القهوة؟ أأنت متأكدة من
أنّ هذه فكرة سديدة يا (أيدز)؟

105
00:05:17,600 --> 00:05:21,080
كوبا قهوة لن يشوّها مظهر أسناني
.لأجل إشهار معجون الأسنان

106
00:05:21,080 --> 00:05:25,560
(كلا, لأنّك حامل, أتذكرين يا (أيد

107
00:05:27,600 --> 00:05:31,360
انظري, هل قصدتِ الطبيب مؤخراً؟
.أنتِ قلتِ أنّك ستذهبين للطبيب الأسبوع الفارط

108
00:05:31,400 --> 00:05:33,280
.لقد كنت منشغلة

109
00:05:33,280 --> 00:05:36,880
ألا ترين؟ أعني, كنتُ سأذهب اليوم
.لو لم يكن بسبب الإعلان التجاريّ

110
00:05:36,880 --> 00:05:38,720
هل لي بواحدة أخرى؟ -
.بكلّ تأكيد -

111
00:05:38,800 --> 00:05:41,280
حسن, ماذا عن الغد؟ -
.سأقوم بتجربة الأداء يوم غد -

112
00:05:41,440 --> 00:05:43,240
هلا أعرتني دولاراً؟

113
00:05:43,240 --> 00:05:45,120
أوتعلمين يا (أيد), عليكِ معالجة هذا الأمر, أفهمتِ؟

114
00:05:45,160 --> 00:05:47,880
.تفضّلي -
.أشكرك -

115
00:05:47,880 --> 00:05:52,480
.عليّ إعادة كتاب -
.بالتأكيد -

116
00:05:59,040 --> 00:06:00,840
.من الجميل عودتك إلينا يا رجل

117
00:06:00,880 --> 00:06:02,400
كيف هي (كوريا الجنوبيّة)؟

118
00:06:02,560 --> 00:06:04,480
.كنتُ بـ(كارولاينا الجنوبية), وهي بخير حال

119
00:06:04,480 --> 00:06:10,000
إذن, يا سيّد (ماثيوز), هل تستعمل
الشرطية الأصفاد بالسرير؟

120
00:06:10,160 --> 00:06:14,160
.عليكم أن تأخذوا أماكنكم بترتيب أبجديّ

121
00:06:14,200 --> 00:06:18,760
أأنت جاد؟ -
.جدّياً, بطاقات الأسامي على مكاتبكم -

122
00:06:18,760 --> 00:06:20,680
.اجلس الآن

123
00:06:26,880 --> 00:06:31,760
أعتقد أنّ هواء الجبال عطّل وظائف بدماغك
.يا سيّد (ماثيوز) لأنّك نسيتني

124
00:06:31,760 --> 00:06:34,600
.(مباشرة من (صابري) إلى (صوندهايمر

125
00:06:34,800 --> 00:06:36,960
.(سأنقلك إلى خارج الصفّ يا آنسة (سيلفر

126
00:06:36,960 --> 00:06:39,040
المعذرة؟

127
00:06:39,080 --> 00:06:42,560
لقد ملأت الإستمارات
.(وناقشت الأمر مع المدير (ويلسون

128
00:06:42,600 --> 00:06:44,960
.ستنتقلين لصفّ (كابلان) الأنجليزيّ

129
00:06:44,960 --> 00:06:49,880
إنّه أسوأ مدرّس هنا
."إنّه يدعو (توم كلانسي) بـ"الشاعر

130
00:06:50,000 --> 00:06:52,760
.حظاً موفّقا لكِ

131
00:06:57,560 --> 00:06:59,880
لم كلّ هذا يا سيّد (ماثيوز)؟

132
00:06:59,880 --> 00:07:04,480
لا أعتقد أنّي أكون موضوعياً معك
.كطالبة نظراً لتاريخنا الحافل

133
00:07:04,480 --> 00:07:06,720
تاريخنا الحافل؟

134
00:07:06,720 --> 00:07:11,720
"أجل, عندما سمّيتني بـ"المنحرف مؤذي الصغار
.بمدوّنتك, وكادت تكلفني حياتي المهنيّة

135
00:07:11,880 --> 00:07:13,560
.صحيح

136
00:07:13,560 --> 00:07:16,160
.كان ذلك خطئي

137
00:07:16,200 --> 00:07:21,880
أعتقد أنّه من الأفظل ألا أكون مدرّسك
.الأفظل لكلينا

138
00:07:23,320 --> 00:07:25,080
.هدوء من فضلكم

139
00:07:29,040 --> 00:07:36,080
... (اصغ, يا سيّد (ماثيوز
.كنتُ أتطلّع قُدماً للإنظمام لهذا الصفّ .. صفّك

140
00:07:36,240 --> 00:07:40,520
قد يبدو هذا سخيفاً, ولكنّك
.لست كباقي المدرّسين

141
00:07:40,680 --> 00:07:42,640
.لربّما هذه هي المشكلة

142
00:07:42,680 --> 00:07:47,680
أعتقد أنّ المدرّس السابق أوكل إليكم مهمّة قراءة
قلب الظلام", هل طلب منكم أوراقاً؟"

143
00:07:47,840 --> 00:07:50,400
أجل, دراسة من ثلاث أوراق
.على شخصيّة من إختيارنا

144
00:07:50,400 --> 00:07:52,040
.سخيف

145
00:07:52,200 --> 00:07:55,920
تبدو جيّدة بالنسبة لي, رجاءاً ضاعفوا الفراغات
.وتأكدوا من إستعمالكم لهوامش قياسيّة للصفحات

146
00:07:55,920 --> 00:07:59,400
.(يمكنك الإنصراف يا آنسة (سيلفر

147
00:08:06,600 --> 00:08:09,760
.أشكرك لحضورك -
.شكراً لك -

148
00:08:09,800 --> 00:08:11,200
.تبدو أسناني أنظف اليوم

149
00:08:12,600 --> 00:08:13,960
.إلى اللّقاء

150
00:08:15,120 --> 00:08:20,680
ما الذي تفعلانه هنا؟ -
.علينا أن نتكلّم -

151
00:08:24,690 --> 00:08:26,680
<font color="##FFFACD" SIZE="+70">90210</font>

152
00:08:26,680 --> 00:08:31,680
{\a7} <font color="##1E90FF"SIZE="+20">الحلقة الرابعة عشر من
... الموسم الأول بعنوان</font>

153
00:08:26,680 --> 00:08:31,680
<font color="##FFFACD" SIZE="+20">"بالمصادفة"</font>

154
00:08:31,690 --> 00:08:39,680
{\a6} <FONT COLOR="##FFFACD" SIZE="+10">ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ</font>

155
00:08:42,920 --> 00:08:44,000
.ليس لديّ وقت لهذا

156
00:08:44,000 --> 00:08:47,760
.عليّ مقابلة وكيلي بغضون ثلاث دقائق -
.حسن, أعطنا تلك الثلاث دقائق من وقتك -

157
00:08:47,800 --> 00:08:49,600
.هذا شيء مهمّ

158
00:08:49,640 --> 00:08:51,120
هل إتصلتِ بمستشارة التوجيه؟

159
00:08:51,320 --> 00:08:52,840
مستشارة التوجيه الغريبة الأطوار؟

160
00:08:53,040 --> 00:08:54,680
.كان عليّ ذلك يا (أيد), أنتِ حبلى

161
00:08:54,720 --> 00:08:58,480
أوتعتقدين أنّي لا أعلم ذلك؟ -
.لايبدو أنّك تدركين ذلك -

162
00:08:58,520 --> 00:09:00,360
.وبالتأكيد لا تتصرّفين من ذاك المنطلق

163
00:09:00,360 --> 00:09:02,120
حسن, لم لا أجلب لكم بعض الكعك, والمثلّجات؟

164
00:09:02,120 --> 00:09:03,720
أسيجعل هذا منكِ سعيدة؟

165
00:09:03,720 --> 00:09:07,720
نعومي) إعتقدت أنّي قد أكون ذا)
.عونٍ لك, ولقد كانت محقّة

166
00:09:07,880 --> 00:09:09,280
.عليك الذهاب لطبيب

167
00:09:09,440 --> 00:09:10,800
.عليك بدء الإهتمام بنفسك

168
00:09:10,960 --> 00:09:14,120
القهوة, والسهر لوقت متأخر
.عليك التوقّف عن كلّ ذل

169
00:09:14,280 --> 00:09:17,920
كمراهقة حبلى, أنت عُرضة للخطر
.من كلّ أنواع المشاكل

170
00:09:17,940 --> 00:09:20,079
.لو لم تحصلي على رعاية جيّدة, قد تفقدين الصغير

171
00:09:20,080 --> 00:09:24,440
صحيح, لكن عليك أيضاً مراعاة
.خياراتك, أفهمتِ؟ إنّها بالـ16

172
00:09:24,440 --> 00:09:27,440
... المراهقات يقمن بذلك كثيراً بتوفّر العناية اللازمة

173
00:09:27,640 --> 00:09:29,520
.العناية, صحيح, أجل

174
00:09:30,540 --> 00:09:31,280
.آنسة (تايلور), (أيد) لا تحصل على العناية اللازمة

175
00:09:31,280 --> 00:09:34,680
.والدها متوفٍّ, ووالدتها كابوس -
.(اخرسي يا (نعومي -

176
00:09:34,840 --> 00:09:41,280
أيد), من حقّك أن تمتلكي مستقبلاً, ومن حقّك أن)
.ترتادي جامعة, وحرفة, وعائلة حقيقة يوماً ما

177
00:09:41,440 --> 00:09:43,680
.أقول عليكِ إجراء عمليّة إجهاض

178
00:09:43,720 --> 00:09:46,640
.لقد إكتفيت

179
00:09:48,080 --> 00:09:55,080
بالطبع, عليكِ أخذ جميع خياراتك بعين الإعتبار
.لكن خبرتي تقول, الصغار دائماً مايهرعون لخيار الإجهاض

180
00:09:55,240 --> 00:09:56,840
.كما لو كان هو الخيار الوحيد

181
00:09:56,840 --> 00:09:59,159
.لكن بإمكانها الإحتفاظ بالصغير إذا ما أرادت ذلك

182
00:09:59,160 --> 00:10:03,280
.أعني, لست مستعدّة لأن تكوني أمّاً, وهنالك خيار التبنّي

183
00:10:03,360 --> 00:10:05,220
.الكثير من الناس يستميتون ليحصلوا على صغار

184
00:10:05,240 --> 00:10:08,960
هل أفهم من هذا أنّك تحرّضينها على الإستمرار بالحمل؟

185
00:10:08,960 --> 00:10:12,640
(أتعتقدين حقاً, ولا أقصد إهانتك يا (أيد
أنّها على قدر من المسؤولية لتنجب الصغير؟

186
00:10:12,680 --> 00:10:14,640
... انظري كيف تعالج المسألة -
أوتعلمن؟ -

187
00:10:14,800 --> 00:10:18,920
بالمرّة القادمة عندما تقرون التدخل بحياة
.أحدهم إتفقوا على مبادئ أوليّة مسبقاً

188
00:10:18,940 --> 00:10:21,000
.حسن, هذا خيارك أنتِ وليس خيارنا نحن

189
00:10:21,200 --> 00:10:25,240
لكن عليك السيطرة على هذا الشيء بحياتك
.قبل أن يتولّى هو السيطرة عليك

190
00:10:31,520 --> 00:10:35,560
آنسة (سيلفر)"؟"
من يدعوني بـ"الآنسة (سيلفر)"؟

191
00:10:35,600 --> 00:10:37,560
غير معقول, ألا ترى معي؟

192
00:10:37,560 --> 00:10:41,160
... حسن, يبدو لي -
.أعني, أيّ شخص آخر -

193
00:10:41,200 --> 00:10:43,920
.يطردني من صفّه, و ... أنا فخورة بذلك

194
00:10:43,920 --> 00:10:51,040
لكن السيّد (ماثيوز), أحد المدرّسين
.الغير المتزمّتين بهاته المدرسة

195
00:10:51,080 --> 00:10:52,920
كيف إستطاع فعل ذلك بي؟

196
00:10:52,920 --> 00:10:55,200
... حسن

197
00:10:55,280 --> 00:11:02,840
"حسن, أنتِ تحرّشتِ به نوعاً ما بـ"الحلقة الشرّيرة
."الأستاذ المنحرف", "(ماثيوز) يغوص ببركة الأطفال"

198
00:11:03,040 --> 00:11:04,360
."يغرق في بركة الأطفال"

199
00:11:04,520 --> 00:11:07,560
.وعلى حدّ علمي, لم, لم يفعل شيئاً خاطئاً

200
00:11:07,560 --> 00:11:09,560
.إلا أنّه وقع بالشرك الذي نصبتِه له

201
00:11:09,560 --> 00:11:12,440
أجل, حسن, وماذا في ذلك؟

202
00:11:13,800 --> 00:11:15,120
... إذاً

203
00:11:15,240 --> 00:11:22,360
لربّما لم يُرد السيّد (ماثيوز) أن
.يتأذى بما قلتِه, ولكنّه تأذى

204
00:11:22,400 --> 00:11:29,600
أتعلمين, الأشخاص يحبّون اللّعب كما لو كانوا
,قُساة, كما تعلمين, كما لو أنّهم لا يمتلكون مشاعر

205
00:11:29,600 --> 00:11:34,240
.أو كما لو أنّهم لا يتأذّون بما تقولينه, إلا أنّهم تأذّوا

206
00:11:36,480 --> 00:11:41,680
.. حتى عندما يقولون شيئاً جميلاً
.لربّما ليس في الحقيقة جميلاً

207
00:11:41,740 --> 00:11:43,919
.أجل

208
00:11:43,920 --> 00:11:47,080
.وأنتِ .. صلبة

209
00:11:47,080 --> 00:11:50,541
بعض ممّا تقولينه يمتلك القوّة
على إيذاء الناس, أوتعلمين هذا؟

210
00:11:50,560 --> 00:11:52,720
.أجل, أعتقد ذلك

211
00:11:52,920 --> 00:11:54,920
حقاً؟

212
00:11:55,120 --> 00:11:57,000
أوتعلم ما أنا مقبلة على فعله؟

213
00:11:57,020 --> 00:12:00,760
.ليس عليكِ فعل شيء -
.بلى, عليّ فعل شيء وسأفعله -

214
00:12:00,760 --> 00:12:03,080
.(سأستعيد ثقة السيّد (ماثيوز

215
00:12:03,080 --> 00:12:11,080
سأقوم بكتابة أفظل ما كُتب يوماً ببحث عن
.قلب الظلام" بتاريخ البحوث الإنجليزية"

216
00:12:11,080 --> 00:12:13,000
... إذاً

217
00:12:13,160 --> 00:12:16,960
ستقومين بتأدية المهمّة, بالرغم من أنّك لستِ بصفّه؟

218
00:12:16,960 --> 00:12:19,960
.(استعدّ لترى مايذهل عقلك يا سيّد (ماثيوز

219
00:12:22,480 --> 00:12:25,200
!فنّ معماريّ مُتقن

220
00:12:25,200 --> 00:12:27,600
من تكونين؟

221
00:12:27,640 --> 00:12:30,160
.مرحباً

222
00:12:30,640 --> 00:12:33,160
(لوسيندا تونيك)
.(تونيك ريلتي)

223
00:12:33,320 --> 00:12:35,720
.أقوم بجولة مُسبقة للسمسار

224
00:12:35,880 --> 00:12:38,480
... لم أفهم كلمة قلتِها لتوّ, إذاً

225
00:12:38,520 --> 00:12:40,800
.(نعومي)

226
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
أبي, ما الذي تفعله هنا؟ -
ترايسي) لم تتكلّم إليك؟) -

227
00:12:45,000 --> 00:12:48,960
.عظيم, أمر عظيم

228
00:12:48,960 --> 00:12:51,480
لوسيندا), هلا أعذرتنا لدقيقة, من فضلك؟)

229
00:12:53,400 --> 00:12:56,040
.حسن, سعدتُ بلقاءك أيضاً

230
00:12:56,040 --> 00:12:59,320
ما الذي يجري؟ -
... والدتك -

231
00:12:59,480 --> 00:13:03,600
... بـ(باريس), ستعود خلال -
.كلا, لن تعود -

232
00:13:03,620 --> 00:13:04,999
,(أليست بـ(باريس

233
00:13:05,000 --> 00:13:07,080
أم أنّها لن تعود؟ ماذا؟ -
,يا طفلتي -

234
00:13:07,100 --> 00:13:13,000
والدتك تمرّ بوقت عصيب, إعتقدت أنّها وجدت
.إبنها, واتضح أنّ مجرّد محتال, ويالها من صدمة

235
00:13:13,000 --> 00:13:17,200
تقول أنّها تعاني من الشقيقة مجدّداً, وترغب
.(بالإسترخاء قليلاً, لذا ستذهب لـ(نيويورك

236
00:13:17,200 --> 00:13:21,040
ماذا؟ لكم من الوقت؟ -
.لا أعلم, كلّ الفرضيّات مفتوحة -

237
00:13:21,040 --> 00:13:26,160
ولن أتوانى ببيع هذا البيت لحين عودتها
.لذا سأعرضه بالمزاد العلنيّ

238
00:13:26,200 --> 00:13:29,920
!تبيع المنزل؟ أنا أعيش هنا -
.ليس بعد الآن -

239
00:13:29,920 --> 00:13:32,760
.(يمكنك المجيء والمكوث ببيت الشاطئ معي و (غايل

240
00:13:32,780 --> 00:13:35,240
.يال الروعة, يبدو هذا مثيراً

241
00:13:35,240 --> 00:13:42,640
... اجمعي أغراضك
.وتأكدي من نظافة غرفتك للقادمين

242
00:15:23,160 --> 00:15:24,960
.لابأس

243
00:15:25,980 --> 00:15:29,820
عليّ العودة للبيت, يا أبي, لأحضر
.تجميعتي المفضّلة من سراويل (الجينز) الذين تركتهم

244
00:15:29,980 --> 00:15:34,340
وكأنّك ستموتين لو ارتديتِ أحد
.الـ43 زوجاً من الجينز الذين أحضرتهم لك

245
00:15:34,340 --> 00:15:36,300
.نعومي), أردتُ أن أتحدّث إليك بخصوص أمر ما)

246
00:15:36,420 --> 00:15:37,940
.صحيح, أنتِ سعيدة لتواجدي معكم هنا

247
00:15:37,980 --> 00:15:41,220
أنتِ لا تحاولين أخذ مكان والدتي, وتريديننا
!أن نكون أصدقاءاً, مرحى! مرحى! مرحى

248
00:15:42,380 --> 00:15:44,460
!بالواقع, كلا

249
00:15:44,660 --> 00:15:49,580
استيقضتُ ليلة البارحة على الساعة الـ3:00
.عن طريق, حسن, بدت كما لوكانت ضربة جافة

250
00:15:49,620 --> 00:15:51,060
.حسن, أخذتُ حمّاماً قبل الشروع في النوم

251
00:15:51,100 --> 00:15:53,820
فلو نمتُ بشعر مبلّل, فسأشعر
.في الصباح وكأنّي بيوم العيد

252
00:15:53,860 --> 00:15:56,140
أوتعلمون؟

253
00:15:56,160 --> 00:15:57,460
.لقد إنتهيت من الفطور

254
00:15:57,500 --> 00:15:59,340
.(سأذهب لأحضر سراويلي (الجينز -
.أجلسي -

255
00:15:59,380 --> 00:16:02,260
.أنت ببيتي يا (نعومي), وستفعلين ما أقوله لك

256
00:16:02,380 --> 00:16:03,860
هل تفهمين؟

257
00:16:05,180 --> 00:16:07,260
.بالطبع

258
00:16:09,740 --> 00:16:11,860
مارأيك ببعض الكعك يا (نعومي)؟

259
00:16:13,540 --> 00:16:16,660
!(يبدو ذلك رائعاً يا (غايل

260
00:16:25,980 --> 00:16:28,300
ياللهول! تبدين مرهقة, هل سهرتِ اللّيل بطوله؟

261
00:16:28,340 --> 00:16:30,660
.العباقرة لا ينامون

262
00:16:30,820 --> 00:16:36,300
حسن, لربّما غفت العبقرية لساعة أو
.ساعتين وهذت على لوحة المفاتيح

263
00:16:36,380 --> 00:16:39,740
.حسن, سعيدة لرويتك متحمّسة لواجبك المنزليّ

264
00:16:39,900 --> 00:16:42,060
قلب الظلام", أليس كذلك؟" -
.أجل -

265
00:16:42,140 --> 00:16:46,420
لكن حالما أنتهي من هذه, سيعيدون
."(تسميتها لـ"قلب (سيلفر

266
00:16:46,460 --> 00:16:48,700
."سيلفر) الظلام)"

267
00:16:48,720 --> 00:16:54,180
سيقوم (ماثيوز) بإرسال دعوة
.بخطّ يده يترجاني للعودة لصفّه

268
00:16:54,340 --> 00:16:56,300
تعودين؟ -
.أجل -

269
00:16:56,460 --> 00:16:57,660
أولم تسمعي؟

270
00:16:57,820 --> 00:16:59,820
.لقد نقلني خارج صفّه

271
00:17:01,180 --> 00:17:02,980
ألم يقل لماذا فعل ذلك؟

272
00:17:03,020 --> 00:17:06,940
(تعرفين (ماثيوز
.إنّه حسّاس قليلاً

273
00:17:06,960 --> 00:17:09,940
.وهذا البحث جاهز للطباعة

274
00:17:17,860 --> 00:17:22,100
."(قمرنا الأرضيّ بحالة خسوف يا (ألاك"

275
00:17:22,100 --> 00:17:27,100
."(ويتنبّأ بوقوع (أنتوني"

276
00:17:27,100 --> 00:17:29,220
."عليّ أن أبقى بوقتِه"

277
00:17:29,300 --> 00:17:33,860
لتملّق (سيزار), هل تخلطين"
"عيونك مع شخص يربط نقاطه؟

278
00:17:33,940 --> 00:17:36,060
.(تاي)

279
00:17:36,140 --> 00:17:38,020
.مرحباً يا شباب

280
00:17:38,060 --> 00:17:41,860
.(تبدو رائعاً, تُعجبني طريقة لفظك يا (إيثان

281
00:17:42,060 --> 00:17:43,620
.(لماذا؟ شكراً لك يا (تاي

282
00:17:43,780 --> 00:17:46,620
وتعجبني طريقة لبسك لسروال
.الجينز), ضيّق قليلاً عليك)

283
00:17:46,780 --> 00:17:49,100
والآن, كم رجلاً يلزم لينتزعوا سروالك؟

284
00:17:49,120 --> 00:17:53,900
آني), لاحظتُ أنّنا سويّة بجدول تجربة)
.الأداء ظهيرة اليوم

285
00:17:53,940 --> 00:17:58,740
أترغبين بالذهاب سويّة و .. نتدرّب مسبقاً؟
.إلا إذا كنت تمانع

286
00:17:58,760 --> 00:18:01,820
.بالطبع لا مانع لديّ, رجاءاً تفضّل

287
00:18:01,980 --> 00:18:06,580
جميل, دعيني أخبر أنّه مع القليل
.من التدرّب وستكون الأدوار من نصيبنا

288
00:18:06,740 --> 00:18:10,660
ستكون بداية جيّدة بمسرحية معك من جديد
.إشتقتُ للتمثيل معك

289
00:18:10,700 --> 00:18:13,481
إظافة إلى أنّنا سنخرج سويّة
.ونقوم بكلّ الأعمال المسرحيّة

290
00:18:13,500 --> 00:18:14,620
.أجل

291
00:18:14,620 --> 00:18:15,500
.بكلّ تأكيد

292
00:18:18,980 --> 00:18:21,100
أأنت متأكد من أنّك لا تمانع؟

293
00:18:21,140 --> 00:18:23,580
ماذا, أتعقتدين أني غيور من ذلك الأنيق؟

294
00:18:23,620 --> 00:18:24,980
.بربّك

295
00:18:25,020 --> 00:18:26,820
أترغبين بإعادة ذلك من جديد؟ -
.بالتأكيد -

296
00:18:27,900 --> 00:18:29,860
من البداية؟

297
00:18:29,900 --> 00:18:31,740
.طبعاً

298
00:18:31,780 --> 00:18:33,740
.حسن

299
00:19:05,340 --> 00:19:09,820
لتملّق (سيزار), هل تخلطين"
"عيونك مع شخص يربط نقاطه؟

300
00:19:09,820 --> 00:19:11,540
"أولا تعرفني بعد؟"

301
00:19:12,900 --> 00:19:15,380
"غير مبالية تجاهي؟"

302
00:19:17,340 --> 00:19:20,020
.عمل رائع, كلاكما

303
00:19:20,100 --> 00:19:22,700
.قائمة فريق الممثّلين ستكون أولّ مايصدر بالصباح

304
00:19:22,740 --> 00:19:24,379
لقد بدا ذلك جيّداً, أليس كذلك؟

305
00:19:24,380 --> 00:19:29,140
لأنّه بدا كذلك بالنسبة لي, ولقد كانت
.تبتسم, أعني, بدا وكأنّها كانت تبتسم

306
00:19:29,180 --> 00:19:31,340
.(لقد كانت كقطّة (تشاشاير

307
00:19:31,340 --> 00:19:36,040
,(اصغ يا (تاي
,أنا أواعد (إيثان) بالوقت الحالي

308
00:19:36,080 --> 00:19:37,540
.وعليّ أن أكون واضحة معك بهذا

309
00:19:37,740 --> 00:19:42,020
.أعلم أنّك توادين (إيثان), ولا إعتراض على هذا

310
00:19:42,180 --> 00:19:47,899
أعني, لا يمكنني إدّعاء أنّي لستُ متفاجئاً, فقط أنّي لم
.أستوعب أنّه إنتهى بكِ المطاف بصحبة شخص مثله

311
00:19:47,900 --> 00:19:51,660
.لكن .. لا إعتراض لديّ البتّة

312
00:19:51,660 --> 00:19:53,100
.حسن, أنا سعيدة

313
00:19:53,140 --> 00:19:55,140
.سعيدة لأنّنا متّفقان -
.بكلّ تأكيد -

314
00:19:55,140 --> 00:19:56,900
.وسنُبقى كلّ شيء صارماً بطريقة إحترافيّة

315
00:19:56,960 --> 00:19:58,340
إتفقنا يا (كليوباترا)؟

316
00:19:58,500 --> 00:19:59,820
.(لك ذلك يا (أنتوني

317
00:19:59,980 --> 00:20:02,220
.سنسجّل مسرح (بيفرلي) الغربيّة في التاريخ

318
00:20:02,240 --> 00:20:07,380
سنكون رائعين حالما تتسنّى لكِ فرصة
.تعلمين, تنسجمين مع الدور الموكل إليك

319
00:20:08,660 --> 00:20:14,020
أنا ... ما يعنيه ذلك؟ -
... حسن, أقصد -

320
00:20:14,180 --> 00:20:21,140
هناك, ماكنتِ يوماً تعطينني الكثير من المشاعر
.ممّا يُصعّب الأمر عليّ لألتقاط أنفاسي

321
00:20:22,500 --> 00:20:25,740
لاتقلقي, ستحظين بفرصة الصعود هناك, فقط
,حاولي تذكّر أنّك هناك لأنّ الأخريات فشلوا

322
00:20:25,900 --> 00:20:27,500
.لأنّك ولمرّتين صعدتِ معي درجات المسرح

323
00:20:30,060 --> 00:20:31,340
.عليّ الذهاب

324
00:20:31,340 --> 00:20:34,940
.لاتقلقي, سنُبقى الأمر صارماً بطريقة إحترافيّة

325
00:20:36,580 --> 00:20:38,579
.أجل

326
00:20:38,580 --> 00:20:40,740
.لن أقلق

327
00:20:42,100 --> 00:20:46,100
ماخطبك؟
تحقد على طالبة بصورة شخصيّة؟

328
00:20:46,140 --> 00:20:47,140
.لقد تجاوزت القواعد

329
00:20:47,300 --> 00:20:51,420
انظر, بالنسبة لكوننا سويّة, أعلم أنّ
الأمر لم ينجح, بالنسبة لكلينا, أفهمت؟

330
00:20:51,460 --> 00:20:53,180
.لكن إياك ومعاقبة أختي

331
00:20:53,220 --> 00:20:54,460
أوتعلمين؟

332
00:20:54,500 --> 00:20:58,620
ثانوية (بيفرلي) الغربية لا تتناول
.(حبّ حياة (كيلي تايلور

333
00:20:58,700 --> 00:21:02,780
أوتعلم يار(ايان), لو يحقّ لأحد
.أن يكون مستاءاً فهو أنا

334
00:21:02,820 --> 00:21:05,659
بريندا)؟ حقا؟) -
أوتعلمين ماذا, يا (كيلي)؟ -

335
00:21:05,660 --> 00:21:08,940
قراري بنقل (سيلفر) خارج الصفّ لم يكن
.له علاقة بك, أفهمتِ أو بما كان بيننا

336
00:21:09,100 --> 00:21:10,460
لماذا إذن؟

337
00:21:15,300 --> 00:21:18,420
كان لي الكثير من الوقت للتفكير
بـ(داكوتا) الجنوبيّة, أفهمتِ؟

338
00:21:18,420 --> 00:21:19,740
وهل تعلمين ماذا أدركت؟

339
00:21:19,900 --> 00:21:24,780
.لقد سئمت العلاقات -
سئمت العلاقات وأنت بالـ23 من عمرك؟ -

340
00:21:24,780 --> 00:21:31,020
أتعلمين, تعوّدتُ أن آتي للعمل هنا كلّ يوم
.وكرّستُ قلبي وعقلي بالشيء الذي كنتُ أقوم به

341
00:21:31,100 --> 00:21:38,819
لقد خاطرت بكلّ شيء, ولم يأتِ ذلك
.بنتيجة, وظنّ الجميع بي السوء

342
00:21:38,820 --> 00:21:43,740
الطلاب, والمدرّسين, أقصد الطلاب
.الذي كنت أعتقد أنّهم يعرفونني

343
00:21:43,780 --> 00:21:49,980
سيلفر)؟ أرأيت ماكتبته؟) -
.لقد تمادت بالموضوع, إنّها مجرّد صغيرة -

344
00:21:50,140 --> 00:21:51,100
.(جميعهم صغار, يا(رايان

345
00:21:51,100 --> 00:21:55,420
.. أجل, لربّما هم كذلك, ولكنّه حدث, و

346
00:21:55,580 --> 00:21:57,780
.لايمكنني أن أكون المدرّس الذي كنتُ عليه بالسابق

347
00:21:57,820 --> 00:22:01,539
لذا سأستمرّ بتأدية عملي حتى نهاية
.العام الدراسيّ, وستكون النهاية

348
00:22:01,540 --> 00:22:03,180
وماذا بعد ذلك؟

349
00:22:03,380 --> 00:22:04,300
.لا أعلم

350
00:22:04,300 --> 00:22:07,020
.أعتقد أنّنا سنرى

351
00:22:07,100 --> 00:22:09,020
لكن مع (سيلفر), من الأفظل لكلينا
.أن تكون بعيدة عن صفّي

352
00:22:09,020 --> 00:22:10,300
وهذا لصالح كلينا, أفهمتِ؟

353
00:22:10,340 --> 00:22:11,540
.في الحقيقة, أعيدي هذا لها

354
00:22:11,700 --> 00:22:15,739
.هذا ليس (رايان ماثيوز) الذي عهدته -
.حسن, لربّما لا تعرفينني -

355
00:22:15,740 --> 00:22:16,980
.لربّما لا أريد

356
00:22:16,980 --> 00:22:21,419
:ولكنّي أعرف شيئاً واحداً
.أنت مدرّس, ومدرّس جيّد

357
00:22:21,420 --> 00:22:28,140
وعندما تُجهد فتاة نفسها بكتابة مذكّرة لصفّ ليست حتى
إحدى طالباته, أيّ نوع من المدرّسين من لايقرأها؟

358
00:22:39,620 --> 00:22:40,780
آنسة (كايسي)؟

359
00:22:41,820 --> 00:22:44,340
.(مرحباً, أنا (أدريانا تايت دونكان

360
00:22:45,660 --> 00:22:48,980
.أعلم أنّي متأخرة بعض الشيء -
بعض الشيء؟ -

361
00:22:48,980 --> 00:22:53,500
.أنا جدّ آسفة, كان لي موعد مع الطبيب

362
00:22:53,540 --> 00:23:01,740
.. شريكك بالمشهد أتى, ومضى, لقد إنتهينا, لذا -
.حسن, اصغ, أنا ... أعرف كامل المسرحيّة -

363
00:23:01,740 --> 00:23:08,139
كلّ كلمة بها, هل .. هل أستطيع أن أقوم
بمشهد الإنتحار على الأقلّ, رجاءاً؟

364
00:23:08,140 --> 00:23:09,500
أرجوك؟

365
00:23:09,500 --> 00:23:12,020
.لا نقوم عادة بالأمور هكذا بـ(نيويورك) يا عزيزتي

366
00:23:12,020 --> 00:23:13,500
.آسفة

367
00:23:26,700 --> 00:23:32,580
."أعطني فستاني, ضع التاج على رأسي"

368
00:23:32,740 --> 00:23:38,060
."لديّ شوق غير فانٍ بداخلي"

369
00:23:40,100 --> 00:23:47,220
لن ينفع بعد الآن عصير عنب"
."مصر بترطيب هاته الشفاه

370
00:24:05,600 --> 00:24:11,600
.أثق أنّك لن تخبر (غايل) بهذا -
.وأثق أنّك لن تُخبر السماسرة الآخرين -

371
00:24:20,740 --> 00:24:22,819
.مرحباً, لاشيء, لاشيء

372
00:24:22,820 --> 00:24:25,140
باستا؟

373
00:24:25,300 --> 00:24:27,060
.وخرشف مُعرّض للبخار

374
00:24:27,060 --> 00:24:31,020
ظننتُ أنّك قد تدعو (سليفر) للإنظمام إلينا
أولم تخبرني أنت أنّها من محبّي الخرشف؟

375
00:24:31,180 --> 00:24:34,420
.الفتاة تحبّ الخرشف

376
00:24:34,500 --> 00:24:38,140
.حس, سيكون من الرائع تواجدها معنا عند الغذاء

377
00:24:39,860 --> 00:24:42,620
.أو لا

378
00:24:44,060 --> 00:24:46,340
.اجلس

379
00:24:52,500 --> 00:24:56,659
.تحدّث لوالدتك -
عن ماذا؟ -

380
00:24:56,660 --> 00:25:00,140
حسن, ما الذي يحصل معك و(سيلفر)؟
أتواجهون مشاكل؟

381
00:25:02,940 --> 00:25:05,099
.ليس طبقاً لما تقوله هي

382
00:25:05,100 --> 00:25:06,900
حسن, ماذا عمّا تقوله أنت؟

383
00:25:09,900 --> 00:25:14,460
.حسن, تعلمين, دخلنا بشجار نوعاً ما

384
00:25:14,460 --> 00:25:20,060
.حسن .. بادئ الأمر صارحتُها بحبّي

385
00:25:20,220 --> 00:25:22,580
حقاً؟

386
00:25:22,740 --> 00:25:27,659
إلا أنّنا دخلنا بشجار بعدها, أتعلمين؟

387
00:25:27,660 --> 00:25:32,060
كلّ ماقامت به أنّها نفخت بوجهي
.كما لو أنّي لا أفهم الأمر

388
00:25:32,060 --> 00:25:35,420
حسن, هل تكلّمتما بذاك الخصوص؟
هل تعلم أنّك متضايق؟

389
00:25:35,460 --> 00:25:37,980
.نوعاً ما قرّرنا عدم التحدّث عن ذلك

390
00:25:37,980 --> 00:25:39,979
.فقط نحاول غضّ الطرف عن ذلك

391
00:25:39,980 --> 00:25:41,980
وكيف تتماشى وذلك الأمر؟

392
00:25:42,020 --> 00:25:45,980
أشعر بوجود شيء كبير تحت البساط
.وبيوم ما سيخرج ليصبح مشكلة جسيمة

393
00:25:45,980 --> 00:25:50,259
هل أنت مستعدّ لتلقّي بعض الحكمة الأموميّة؟

394
00:25:50,260 --> 00:25:53,660
.راغب بتجربة حظّي

395
00:25:53,740 --> 00:25:56,380
أنا أحبّ الورود, أليس كذلك؟

396
00:25:56,420 --> 00:26:03,660
أعني, الفتاة تحبّ الزهور, إلا أنّ
.والدك لم يسبق له وأن أحظر لي وروداً

397
00:26:03,700 --> 00:26:09,940
قد ألمّح, وأعبس بوجهه, أطالع المجلات التي تحوي
.صور الورود, إلا أنّه لم يفهم أبداً التلميح

398
00:26:10,100 --> 00:26:18,780
أعياد الميلاد, أعياد الحبّ, لم يجلب يوماً
.وروداً, وأخيراً إبتدعتُ شيئاً ذكياً

399
00:26:18,820 --> 00:26:20,460
وما ذلك؟

400
00:26:20,620 --> 00:26:24,780
."قلتُ: "أريد زهوراً

401
00:26:27,300 --> 00:26:31,459
الناس ليسوا قارئي عقول
.حتى الناس القريبين منك

402
00:26:31,460 --> 00:26:39,860
لو أنّك متضايق من (سيلفر), لا يمكنك توقّع أنّها
.تعي ذلك, عليك أن تخبرها وتكون مباشراً

403
00:26:47,900 --> 00:26:49,540
.مرحباً

404
00:26:49,700 --> 00:26:53,220
.مرحباً يا آنسة هاتف خارج نطاق التغطية

405
00:26:53,300 --> 00:26:56,260
وكأنّه كان عليّ إرسال رسالة عن طريق
.الحمام الزاجل, أو إشارة دخانيّة

406
00:27:01,980 --> 00:27:04,059
.آسفة

407
00:27:04,060 --> 00:27:07,660
.تحتمّ عليّ القيادة -
إلى أين؟ -

408
00:27:07,660 --> 00:27:17,579
دون وجهة محدّدة, فقط كنتُ أقود
.وأقود محاولة إدراك ماعليّ القيام به

409
00:27:17,580 --> 00:27:19,580
ومن ثمّ؟

410
00:27:19,740 --> 00:27:26,139
وجدت نفسي أقود جهة الساحل
.وبقيتُ أمعن النظر بالناس والشاطئ

411
00:27:26,140 --> 00:27:36,100
.. كانوا يلعبون الكرة الطائرة, والطائرات الورقيّة
.دون حمل هموم العالم

412
00:27:36,220 --> 00:27:39,420
... وبقيتُ أفكّر

413
00:27:39,580 --> 00:27:44,499
لن يعود بمقدورك أن تكوني"
."(مثلهم مرّة أخرى يا (أدريانا

414
00:27:44,500 --> 00:27:52,100
.سيكون لديّ مولود, أو أخضع لعمليّة إجهاض

415
00:27:52,260 --> 00:27:59,420
بكلتا الحالتين .. أنّى لي أن أستمتع
بلعب الطائرات الورقيّة مجدّداً؟

416
00:27:59,420 --> 00:28:02,260
أوتعلمين ما أعنيه؟

417
00:28:04,180 --> 00:28:09,940
.. أعني, ليس وكأنّنا لا نلعب بالطائرات الورقيّة, إنّما -
.اللّعب بالطائرات الورقية يظلّ دائماً خياراً مطروحاً -

418
00:28:09,980 --> 00:28:15,660
على أيّ كنتُ أقود, وأقود, وبمكان ما عند
.الجرف الكبير, كدتُ أن أموت

419
00:28:15,820 --> 00:28:17,820
ماذا؟ ماذا حدث؟

420
00:28:18,020 --> 00:28:22,140
.حادث سيّارة, أو كادت تكون حادثاً -
ياإلاهي, أأنتِ على مايرام؟ -

421
00:28:23,620 --> 00:28:29,099
تراجعتُ, وفجأة خطر ببالي, أوتعلمين؟

422
00:28:29,100 --> 00:28:35,180
.كما لو أنّه عليّ التحكّم بالمسألة, عليّ إتّخاذ قرار

423
00:28:35,340 --> 00:28:40,780
وإنتهى بي المطاف بالذهاب لعيادة تلك المرأة
.التي كانت مصفّفة شعري تحدّثني بخصوصها

424
00:28:40,780 --> 00:28:46,500
.. رأيتُ طبيباً, و -
... حقاً؟ هل -

425
00:28:46,660 --> 00:28:50,020
.لم أستطع, ليس بوسعي ذلك

426
00:28:50,060 --> 00:28:52,700
.عزيزتي, أتفهّم

427
00:28:52,740 --> 00:28:54,620
.صراحة, لا أعتقد أنّ بوسعي أيضاً عمل ذلك

428
00:28:54,780 --> 00:28:58,739
.. أعني, أن تتكلّمي عليه أمر, لكن -
.لا أستطيع -

429
00:28:58,740 --> 00:29:07,180
لقد وصلتُ لنهاية حتميّة, ليست بالأمر المشروع
.وليست حتى ممكنة, فالإجهاض ليس خياراً

430
00:29:10,660 --> 00:29:13,940
.سواء أحببتُ ذلك أم لا, سأضع ذلك المولود

431
00:29:34,090 --> 00:29:35,610
هلا أبعدت سيّارتك يا أبي؟

432
00:29:35,650 --> 00:29:37,650
.أنت تسدّ طريقي مرّة أخرى

433
00:29:37,690 --> 00:29:42,690
حسن, لكن أركن بالشارع عندما تعود, هلا فعلت؟
.سئمت من نقل سيّارتي كلّ نصف ساعة

434
00:29:42,690 --> 00:29:46,450
.أجل, بالواقع لن أعود

435
00:29:46,610 --> 00:29:49,889
.لقد حجزت جناح بفندق, وسأبقى هناك حتى عودة أمّي

436
00:29:49,890 --> 00:29:50,889
.محال

437
00:29:50,890 --> 00:29:52,290
.بلى -
,(نعومي) -

438
00:29:52,330 --> 00:29:54,010
.أنا والدك, ليس لديك أيّ خيار

439
00:29:54,050 --> 00:29:55,010
.بلى هنالك

440
00:29:55,050 --> 00:30:00,129
من الناحية المنطقيّة أنت والدي, إلا أنّك
لم تكن بالأب المثاليّ, أليس كذلك؟

441
00:30:00,130 --> 00:30:04,330
لم تفز بأحقّية رعايتي, ما أعنيه أن هنالك مراهقات
,خرجوا من مركز إعادة التأهيل

442
00:30:04,330 --> 00:30:05,850
من لا يستطيعون حتى شراء كوب قهوة

443
00:30:05,890 --> 00:30:07,369
.ومن عساه يكون أفضل منك أباً

444
00:30:07,370 --> 00:30:09,010
.لا يمكنك محادثتي بهاته الطريقة

445
00:30:09,050 --> 00:30:15,729
قصدت المنزل يوم أمس لألتقط سراويلي
.الجينز حوالي الساعة الـ3:00

446
00:30:15,730 --> 00:30:24,210
أوتعلم, لا أرى كيف ستشتري تلك السمسارة الجميلة
.بيتنا لو أبقيتها مطّلعة على مشاغلك العديمة الجدوى

447
00:30:24,250 --> 00:30:26,810
.أنا والدك

448
00:30:26,970 --> 00:30:31,130
لم أعد بحاجة لأب بعد الآن
.ولكن شكراً على أيّ حال

449
00:30:32,250 --> 00:30:35,170
.ولكنّي أريدك أن تبعد سيّارتك عن طريقي

450
00:30:45,370 --> 00:30:46,649
هل أردت رؤيتي؟

451
00:30:46,650 --> 00:30:48,690
.إقرئي أوراقك

452
00:30:48,730 --> 00:30:49,690
حقاً؟

453
00:30:49,730 --> 00:30:51,090
.أجل

454
00:30:51,250 --> 00:30:52,289
وبعد؟

455
00:30:52,290 --> 00:30:55,210
أعني ..هل أعجبتك؟

456
00:30:57,730 --> 00:30:58,970
.ليست سيّئة

457
00:31:00,450 --> 00:31:03,969
لقد كانت نابعة من شخص يمتلك بصيرة نافذة
.ومن شخص طموح

458
00:31:03,970 --> 00:31:08,490
.. يعجبني أنّك قرأت الكتاب

459
00:31:08,650 --> 00:31:13,370
يعجبني كذلك أنّي أعني لكِ شيئاً
.وأحببتُ قراءة ما تفكّرين به

460
00:31:14,610 --> 00:31:15,730
.أشكرك

461
00:31:15,930 --> 00:31:22,289
... حسن
... شكراً لك ... على

462
00:31:22,290 --> 00:31:25,290
أنّك جعلتني أحبّ البقاء متيقّظة طوال اللّيل
.ممّا أدى إلى إصابتي بمتلازمة النفق الرسغي

463
00:31:27,410 --> 00:31:29,690
.سعيد لأنّك أحببتِ الكتاب

464
00:31:29,730 --> 00:31:31,610
.أجل, لقد كان غاية في الروعة

465
00:31:33,530 --> 00:31:40,449
أوتعلمين, قد ترغبين بالتقليل من بعض الصفات
,الحماسيّة, والتي يبدو أنّك مولعة بها

466
00:31:40,450 --> 00:31:45,210
أيّ كلمة تحوي هذه الألفاظ, حقاً, حاولي
.إيجاد مرادف بالمرّات القادمة

467
00:31:45,410 --> 00:31:48,650
المرات القادمة؟ -
.أجل -

468
00:31:48,690 --> 00:31:52,210
إذا .. هل عدتُ للصفّ؟

469
00:31:53,690 --> 00:31:55,890
.رائع

470
00:31:55,970 --> 00:31:57,290
.سأحصل على قاموس مرادفات

471
00:32:02,730 --> 00:32:08,410
شكراً لكلّ من قام بتجربة الأداء
.ولا تبكوا رجاءاً يا أطفال

472
00:32:08,450 --> 00:32:10,450
.على الأقلّ حتى أنتهي من جلسة الإصغاء

473
00:32:15,410 --> 00:32:16,570
دور (شارميان)؟

474
00:32:16,610 --> 00:32:20,930
إنّه مشهد جدّ جميل, فأنتِ خادمة إبنة
.كليوباترا), وستموتين بالنهاية)

475
00:32:20,970 --> 00:32:23,130
.رائع, إنّه دورٌ رائع

476
00:32:23,170 --> 00:32:24,930
!مبارك! لقد حصلت على الدور ياصاحبي

477
00:32:24,970 --> 00:32:26,850
!حقاً؟ مُحال

478
00:32:26,890 --> 00:32:29,370
!ابتعد

479
00:32:31,290 --> 00:32:33,330
ماندرين )الرجل المخصيّ؟)

480
00:32:33,370 --> 00:32:34,410
.حسن

481
00:32:34,450 --> 00:32:36,570
هل قمت بتجربة الأداء؟

482
00:32:36,570 --> 00:32:40,090
حسن, أعني, ظننتُ أن القليل من
.التعرّق بأماكن عامّة لن يضرّ بي

483
00:32:40,130 --> 00:32:41,570
.إظافة, أعني, نستطيع أن نتقابل

484
00:32:41,610 --> 00:32:43,330
.يمكننا تأدية كلّ الأشياء الخفيّة تلك

485
00:32:43,370 --> 00:32:44,800
.أجل, أجل

486
00:32:44,850 --> 00:32:47,690
هل أنت بخير؟ -
..أجل -

487
00:32:47,690 --> 00:32:51,690
من حصل على دور(كليوباترا)؟ -
ومن غيرها؟ -

488
00:32:51,690 --> 00:32:57,490
أدريانا), أيّ شيء تريدينه, وبأيّ مكان إحتجته)
,سأكون هنا, يمكنك الإتصال بي, ومراسلتي

489
00:32:57,530 --> 00:33:01,300
.اقرعي بابي عند الـ3:00 صباحاً -
.شكراً لك -

490
00:33:01,370 --> 00:33:04,200
.آسفة لكوني وقحة بالسابق

491
00:33:04,210 --> 00:33:08,330
فقط أنّي .. هل يمكنني إلقاء
اللائمة على الهرمونات؟

492
00:33:08,370 --> 00:33:11,130
أنا مستشارة توجيه المدرسة
.الثانوية, إعتدتُ تلقّي الإساءات

493
00:33:11,290 --> 00:33:14,329
إذاً, الخطوة الأولى, هي تلقيّيها
.لبعض المعلومات الطبيّة

494
00:33:14,330 --> 00:33:18,130
أعتقد أنّك تستطيعين تأمين بعض مجموعات
.الدعم ربّما للأمّهات العازبات

495
00:33:18,130 --> 00:33:19,970
.وبالتأكيد علينا البحث عن طبيب جيّد

496
00:33:19,970 --> 00:33:21,810
.أريد لها أن تشرف عليها أفضل طبيبة نساء وتوليد بالبلدة

497
00:33:21,890 --> 00:33:23,890
.هذا جميل

498
00:33:23,890 --> 00:33:25,210
.الأفضل لك ياعزيزتي

499
00:33:25,290 --> 00:33:26,970
.سبيسيلوم) بلاتيني سيفي بالغرض)

500
00:33:25,290 --> 00:33:26,970
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="">السبيسيلوم: أداة معدنيّة طبية تقوم بفحص نشاطات الجسم</font>

501
00:33:27,130 --> 00:33:28,290
.سأقوم ببعض الإتصالات

502
00:33:28,330 --> 00:33:32,650
.(سيحتاج الطبيب أن يعرف والد الصغير يا (أدريانا

503
00:33:32,650 --> 00:33:35,570
.تعلمين, لأسباب صحيّة وراثيّة

504
00:33:35,650 --> 00:33:39,490
.حسن, بالتأكيد

505
00:33:39,490 --> 00:33:44,010
إذاً, كما ترين لقد دخلتِ لمركز
التأهيل قبلاً, أليس كذلك؟

506
00:33:47,650 --> 00:33:49,610
.هانك) ليس بالأب)

507
00:33:49,610 --> 00:33:52,810
مهلاً, مهلاً , من عساه يكون إذن؟

508
00:33:52,970 --> 00:33:57,890
.هنالك شخص واحد قد يكون هو -
خمّني من أكون؟ -

509
00:34:01,370 --> 00:34:03,000
.(مرحباً يا (تاي

510
00:34:03,010 --> 00:34:06,130
(أنتوني) بالنسبة لـ(كليوباترا)
.مُبارك عليك الدور

511
00:34:10,690 --> 00:34:12,050
.أراك عند العشاء

512
00:34:37,230 --> 00:34:39,190
.هنالك إنارة ياعزيزتي

513
00:34:39,190 --> 00:34:40,870
.أعلم

514
00:34:46,430 --> 00:34:47,790
.(آني)

515
00:34:52,110 --> 00:34:53,350
.مرحباً, كان الباب مفتوحاً

516
00:34:55,430 --> 00:34:57,400
.هذا لباس عاديّ

517
00:34:57,470 --> 00:35:03,670
أوتعلم .. لستُ جاهزة للذّهاب
.لعشاء الممثلين والطاقم

518
00:35:03,830 --> 00:35:06,950
ظننتُ أن السبب من هذا كلّه
.هو أن نكون سويّة

519
00:35:07,110 --> 00:35:09,260
.آسفة

520
00:35:09,270 --> 00:35:10,510
.بربّك, ستكون ممتعة

521
00:35:10,590 --> 00:35:12,070
.بمطعم مصريّ

522
00:35:12,230 --> 00:35:15,830
.لا أعلم حتى ما يلزم للمطبخ المصريّ

523
00:35:15,990 --> 00:35:16,990
.(كسكس)

524
00:35:17,030 --> 00:35:18,820
.(أعتقد أنّه سيكون (كسكس

525
00:35:18,830 --> 00:35:23,110
.اذهب أنت -
أولا تمانعين؟ -

526
00:35:23,110 --> 00:35:25,110
.جدّياً, اذهب, واستمتع بوقتك

527
00:35:26,670 --> 00:35:28,590
تعلمين أنّك سيّدتي المرشدة, صحيح؟

528
00:35:50,230 --> 00:35:54,310
(حسن, حسن, (برايان ماثيوز
.السيء السمعة

529
00:35:54,350 --> 00:35:56,110
.أرى أنّ سمعتي تسبقني

530
00:35:56,150 --> 00:35:57,670
.مرحباً بك في (بيفرلي) الغربيّة

531
00:35:57,830 --> 00:35:58,870
.شكراً لك

532
00:35:58,910 --> 00:36:00,390
مُبارك عليك حصولك
.(على دور (انوباربوس) يا (دايمون

533
00:36:02,470 --> 00:36:04,870
إذاً ما الذي أتى بك هنا؟ -
.الطعام المجّانيّ -

534
00:36:04,910 --> 00:36:07,230
تعلمين مايفعله المدرّسون, لا يمكنهم
.تحمّل نفقات الأغذية

535
00:36:07,310 --> 00:36:08,790
.أشكركم على هذا

536
00:36:08,830 --> 00:36:10,860
.إظافة إلى أنّي أرغب بالتحدّث إليك

537
00:36:10,870 --> 00:36:13,870
أفكّر بوضع مسرحيّة (أنتوني) و
.كليوباترا) على برنامجي الدراسيّ)

538
00:36:13,910 --> 00:36:19,260
وفكّرت, كما تعلمين أنّك قد تحضرين لصفّي
.والتحدّث للأطفال من وجهة نظر مخرج

539
00:36:19,350 --> 00:36:26,390
جولة بالمنهاج الدراسيّ, تعجبني الفكرة
.يبدو أنّك مدرّس جدّ شغوف

540
00:36:26,550 --> 00:36:27,870
ماذا بوسعي أن أقول؟

541
00:36:27,870 --> 00:36:32,350
تعلمين, لا يمكنك الوصول لعقليّة الصغار إلا إذا
.ماكنتِ ترغبين بتجربة حظوظك من مرّة لأخرى

542
00:36:32,510 --> 00:36:35,870
من زملاء متسلّقي الأشجار, ألست كذلك؟

543
00:36:39,990 --> 00:36:41,270
.(سأتناول بعض (الشاورما

544
00:36:42,270 --> 00:36:43,910
.لكنّي, سأنتظرك -
.أجل -

545
00:36:47,270 --> 00:36:48,790
.تشرّفت بلقاءك

546
00:36:52,270 --> 00:36:54,350
لقد تأخّرت يا (ديكسون)! ماذا حدث؟

547
00:36:54,510 --> 00:36:56,030
... يا(سيلفر), أنا -
.لايهمّ -

548
00:36:56,030 --> 00:36:58,940
هل سمعت؟
.لقد سمح لي (رايان) بالعودة للصفّ

549
00:36:58,950 --> 00:37:00,870
.بلى, أوراق بحثي الرائعة أتت بنتيجة

550
00:37:01,030 --> 00:37:02,510
... أعني, هذا شيء عظيم, لكن

551
00:37:02,550 --> 00:37:04,070
.ولقد أعجبته

552
00:37:04,070 --> 00:37:06,230
لم يتوقّف عن التحدّث بخصوص
.روعة أوراق البحث

553
00:37:06,390 --> 00:37:09,630
"عظيم, أعتقد أن كلمة "ذو بصيرة
." لفَظها مرّة أومرّتين, "ذو بصيرة

554
00:37:09,790 --> 00:37:11,549
."أنا أتمتّع بـ"بصيرة نافذة

555
00:37:11,550 --> 00:37:15,469
.. وبعدها إبتدأ بإطلاعي -
,"أوتعلمين لشخص يتمتّع بـ"بصير نافذة -

556
00:37:15,470 --> 00:37:20,230
.قد تكونين عديمة الحسّ للغاية -
المعذرة, ماذا قلت؟ -

557
00:37:23,550 --> 00:37:24,510
.حسن

558
00:37:24,550 --> 00:37:25,910
.انظري

559
00:37:26,070 --> 00:37:27,950
.أعلم أنّك لستِ قارئة عقول

560
00:37:28,110 --> 00:37:30,030
.أنت تتحامل عليّ

561
00:37:30,070 --> 00:37:34,710
أيمكنني أن أتكلّم لثوانٍ دون أن تقاطعيني؟

562
00:37:34,710 --> 00:37:37,580
.حسن

563
00:37:37,590 --> 00:37:39,109
.حسن

564
00:37:39,110 --> 00:37:44,429
الشجار الذي حصل بيننا
.عند الشاطئ, أذعرني للغاية

565
00:37:44,430 --> 00:37:47,740
.. أوتعلمين
.أعلم أنّك حادّة الطباع

566
00:37:47,750 --> 00:37:49,230
.وأتفهّم هذا

567
00:37:49,270 --> 00:37:52,070
.أعلم أنّ لديك مزاج كبير, وتمتلكين الكثير منه

568
00:37:52,110 --> 00:37:54,150
.أوتعلمين, أتفهّم ذلك

569
00:37:54,310 --> 00:37:55,670
.تعصفين بكلّ من حولك

570
00:37:56,830 --> 00:37:57,990
إذاً؟

571
00:38:06,270 --> 00:38:09,710
.إذاً, أرغب بالإنفصال عنك

572
00:38:13,470 --> 00:38:14,590
ماذا؟

573
00:38:14,750 --> 00:38:18,430
.قرّرت الإنفصال عنك

574
00:38:18,590 --> 00:38:19,950
.علاقتنا منتهية

575
00:38:30,430 --> 00:38:32,700
.شكراً لك

576
00:38:32,710 --> 00:38:37,910
.أشكرك كثيراً لقدومك معي -
.لا مشكلة -

577
00:38:38,070 --> 00:38:40,990
أحبّ أناس المسرح, أتعلمين؟

578
00:38:40,990 --> 00:38:42,870
.حسن, أحدهم حاول زيادة الجرعة قليلاً

579
00:38:42,870 --> 00:38:47,870
الثاني, صديق ممثّل, أتى لينفرد بي
."بركن وبدأ يتكلّم عن "مشاريعه

580
00:38:47,910 --> 00:38:49,150
.أعتقد أنّ عليّ العودة لغرفة الفندق

581
00:38:49,150 --> 00:38:50,670
.اصغ لنفسك

582
00:38:50,830 --> 00:38:52,790
."تعودين لغرفة الفندق"

583
00:38:53,830 --> 00:38:55,460
.أحبّ ترديد ذلك

584
00:38:55,470 --> 00:38:58,390
.إنّها أجمل جملة في اللّغة الإنجليزيّة

585
00:38:58,550 --> 00:39:00,550
."أعود لغرفة الفندق"

586
00:39:02,550 --> 00:39:05,750
... لكن جدّياً, إذا ما رغبتِ بتحطيم

587
00:39:08,430 --> 00:39:12,070
ماذا هنالك؟ -
.(لقد حضر (تاي -

588
00:39:20,150 --> 00:39:22,510
.هل ستتحدّثين إليه

589
00:39:25,150 --> 00:39:26,430
.بالنهاية

590
00:39:33,710 --> 00:39:35,670
.مرحباً ياعزيزتي -
.مرحباً -

591
00:39:35,710 --> 00:39:39,949
ماذا تفعلين؟ -
.جالسة هنا, وأشعر كأنّي غبيّة -

592
00:39:39,950 --> 00:39:42,110
حسن, أنستطيع أن ننظمّ إليكِ؟

593
00:39:42,150 --> 00:39:43,750
.أعني, بجزء الجلوس طبعاً

594
00:39:48,590 --> 00:39:54,550
.إعتقدتُ حقاً أنّي سأنال الدور -
.(لقد حصلتِ على دور يا (آني -

595
00:39:54,550 --> 00:39:56,910
.لديك سبب وجيه للإحتفال اللّيلة

596
00:39:56,910 --> 00:40:03,910
أتعلمين, مرّة بالجامعة تقدّمت بطلب
.(لتدريب فوتوغرافي بجريدة (فوغ

597
00:40:03,910 --> 00:40:05,710
.. وأردتها للغاية, إلا أنّ

598
00:40:05,870 --> 00:40:11,590
ولكنّك لم تحصلي عليها, وإنتهى بكِ المطاف تعملين بجريدة
.محليّة والتي تحوّلت لتصبح أفضل شيء حصل معك

599
00:40:11,630 --> 00:40:13,990
هل أخبرتك بهذا قبلاً؟

600
00:40:14,150 --> 00:40:16,550
.إنّها معلومات قديمة, إلا أنّها معلومات ذات معنى

601
00:40:16,550 --> 00:40:21,630
أتعلمين, ياعزيزتي, خلاصة القول أنّك تلقّيت ضربة
.لا تكوني خجلة فهذا يحدث حتى مع أفضل الفرق

602
00:40:21,670 --> 00:40:24,870
إظافة أن (أدريانا) عاشت هنا طوال حياتها
.فلديها أفضلية نظراً لمحلّ إقامتها

603
00:40:24,910 --> 00:40:25,870
.أجل

604
00:40:25,910 --> 00:40:30,390
.حسن, أشكركم, لكنّي لا أعلم

605
00:40:30,430 --> 00:40:36,470
أنا مُغتمّة لأنّي لم أتقدّم, وعندها أشعر أنّي
,مغتمّة لأنّي النوع من الأشخاص

606
00:40:36,670 --> 00:40:45,190
الذين يغتمون لأنّهم لم يتقدّموا, وأتخيّل أنّي
.بالحفلة اللّيلة مدّعية أنّي لستُ مغتمّة

607
00:40:45,350 --> 00:40:46,670
.أنتِ مغتمّة

608
00:40:46,710 --> 00:40:51,430
أجل, خصوصاً عندما أكون قلقة
بخصوص عدم قدرتي لأكون ممثّلة جيّدة

609
00:40:51,510 --> 00:40:53,070
.وأخفي أنّي مغتمّة

610
00:40:53,110 --> 00:40:57,790
كلا, أنتِ ممثلّة موهوبة, وجميعهم سيعتقدون
.أنّك مبتهجة لتواجدك هناك

611
00:40:57,790 --> 00:41:01,630
أوافقك الرأي, بواقع الأمر, أعتقد أنّهم سيظنّون
.أنّكِ لم تريدي دور (كليوباترا) كبداية لك

612
00:41:02,750 --> 00:41:04,230
.فكّري بالأمر على أنّه تحدٍّ

613
00:41:04,270 --> 00:41:08,950
لماذا هي الحياة مليئة بالتحدّيات؟ -
.لأنّها الحياة -

614
00:41:10,790 --> 00:41:13,670
.صحيح, صحيح جداً

615
00:41:26,470 --> 00:41:31,230
إيث)؟)
.لقد غيّرت رأيي, أنا قادمة

616
00:41:31,270 --> 00:41:32,590
.جميــــــــــــــــــل

617
00:41:32,630 --> 00:41:36,670
أتمانع لو عدت وأخذتني معك؟ -
.. حسن, سأكون هناك خلال دقيق -

618
00:41:39,350 --> 00:41:45,390
!(إيثان)؟ (إيثان)! (إيثان)

619
00:41:39,390 --> 00:42:12,880
{\a6} <FONT COLOR="#ffff00" SIZE="+10">ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ</font>

