﻿1
00:00:05,760 --> 00:00:06,830
مرحبًا

2
00:00:08,230 --> 00:00:09,020
كيف كان يومك ؟

3
00:00:09,220 --> 00:00:11,090
لحد الآن جيّد جدًا
أنت كيف كان يومك ؟

4
00:00:11,260 --> 00:00:11,920
جيد

5
00:00:13,760 --> 00:00:15,330
إنها تمطر هنا

6
00:00:15,560 --> 00:00:16,290
نعم

7
00:00:25,370 --> 00:00:26,710
أتعرفين ؟ أنا آسف , عزيزتي

8
00:00:26,810 --> 00:00:32,140
لكن علي أن أستدير

9
00:00:32,740 --> 00:00:33,680
حسنًا

10
00:00:34,450 --> 00:00:37,980
أعرف أن هذا غريب تمامًا
لكنني وسيط روحي

11
00:00:38,050 --> 00:00:40,220
حسنًا
لذا أتواصل مع الناس الموتى

12
00:00:40,290 --> 00:00:40,750
حسنًا

13
00:00:40,920 --> 00:00:43,590
وفي الواقع أشعر أنني سأفقد الوعي

14
00:00:43,690 --> 00:00:45,490
لأن هناك 200 شخص ميت معكِ

15
00:00:45,760 --> 00:00:47,460
أتساءل إذا كان هذا
لأنني أتعامل مع الجثمان

16
00:00:47,490 --> 00:00:48,690
نعم ! هذا كل شيء

17
00:00:49,590 --> 00:00:51,160
عليّ أن أخرجكِ من السيارة

18
00:00:51,260 --> 00:00:53,270
لا أريد أن اصدم السيارة أثناء القيادة

19
00:00:53,300 --> 00:00:54,470
أوه , لا -
أخرجي فقط -

20
00:00:54,570 --> 00:00:56,470
شكرًا لكِ , عزيزتي -
لا ، على الرحب و السعة -

21
00:01:04,010 --> 00:01:06,040
هل تتساءل إن كان بإمكان الموتى رؤيتك ؟

22
00:01:06,650 --> 00:01:09,080
اركب سيارتي , وسأريك ما بوسعهم

23
00:01:11,650 --> 00:01:13,420
(اسمي (توماس جون

24
00:01:13,590 --> 00:01:16,820
أنا وسيط روحي
وأصبحت سائق لتقاسم الصحبة

25
00:01:17,070 --> 00:01:19,320
حتى أتمكن من مشاركة هديتي مع الناس

26
00:01:19,420 --> 00:01:22,290
<font color="#DC0832"> يوم آخر ، ميل آخر

27
00:01:22,360 --> 00:01:23,500
... سيأتي الليلة

28
00:01:23,960 --> 00:01:26,970
عندما أرى الورد الأبيض
هذا رمز اعتذارك

29
00:01:27,230 --> 00:01:28,430
هل يدعوك "دميتي" ؟

30
00:01:28,570 --> 00:01:30,470
"نعم ، يدعوني "دميتي

31
00:01:30,500 --> 00:01:33,540
هذا أحد أنواع الأمراض
التي ربما ليس لها علاج

32
00:01:34,490 --> 00:01:36,040
هل كان لديه تليف كيسي ؟

33
00:01:36,040 --> 00:01:37,540
! هذا جنون

34
00:01:37,680 --> 00:01:40,750
<font color="#DC0832"> لقد غبت منذ فترة طويلة

35
00:01:40,780 --> 00:01:43,750
<font color="#DC0832"> تل آخر ، تسلق آخر

36
00:01:48,820 --> 00:01:52,390
{\an8} <font color="#FFFFFF"> توماس جون) لم يلتقِ)
أي من هؤلاء الناس من قبل

37
00:01:52,890 --> 00:01:53,790
كيف كان يومكم ؟

38
00:01:54,590 --> 00:01:56,030
جيد جدًا
كيف هو يومك ؟

39
00:01:56,030 --> 00:01:57,330
جيد جدًا -
نعم ؟ -

40
00:01:58,530 --> 00:01:59,560
أوه

41
00:02:04,170 --> 00:02:06,540
أردت فقط أن أخبركم أنا وسيط روحي

42
00:02:07,210 --> 00:02:08,070
أنت ؟

43
00:02:08,140 --> 00:02:09,310
نعم -
يا إلهي -

44
00:02:09,410 --> 00:02:11,340
معدتي توهجت

45
00:02:13,280 --> 00:02:14,610
هل تؤمنين بالوسطاء ؟

46
00:02:14,830 --> 00:02:15,850
أؤمن نوعًا ما

47
00:02:15,980 --> 00:02:17,950
وأنت ؟ -
أؤمن نوعًا ما -

48
00:02:18,020 --> 00:02:20,590
نعم -
ويمكنك القيادة أيضًا -

49
00:02:20,590 --> 00:02:21,350
ويمكنني القيادة

50
00:02:21,390 --> 00:02:23,120
وأنت تقود بشكل جيد

51
00:02:23,160 --> 00:02:24,920
أعرف ، ويمكنك التوسط

52
00:02:28,730 --> 00:02:31,460
لو كنتِ مستعدة للقراءة
يمكنني أن أعطيك قراءة

53
00:02:32,030 --> 00:02:32,860
حسنًا -
نعم -

54
00:02:33,270 --> 00:02:34,100
أنا مستعدة

55
00:02:34,170 --> 00:02:34,800
حسنًا

56
00:02:34,900 --> 00:02:37,500
عندما ركبت السيارة
كنت أشعر بالفعل بأمور

57
00:02:37,540 --> 00:02:39,470
لكنني كنت ، تعلمين , لم أكن أعرف

58
00:02:39,500 --> 00:02:41,010
إن كنتِ مستعدة لذلك بالفعل

59
00:02:41,440 --> 00:02:43,410
إذن هل شعرت الأشياء تخرج منها ؟

60
00:02:43,410 --> 00:02:45,710
نعم ، لقد شعرت بشخص لديه نوبة قلبية

61
00:02:47,580 --> 00:02:49,210
نعم -
يا إلهي -

62
00:02:49,380 --> 00:02:50,920
لذا ، لا أعرف أي منكن مرتبطة

63
00:02:51,020 --> 00:02:52,380
بالرجل صاحب النوبة القلبية

64
00:02:52,450 --> 00:02:53,750
ذلك يكون زوجي

65
00:02:53,920 --> 00:02:57,820
توفي فجأةً ، لم يكن يتوقع النوبة القلبية

66
00:02:57,860 --> 00:02:58,560
نعم -
نعم -

67
00:02:58,690 --> 00:03:00,090
كنت هناك -
حسنًا -

68
00:03:00,230 --> 00:03:01,590
هل كان أولادك هناك أيضًا ؟

69
00:03:03,600 --> 00:03:04,860
نعم -
حسنًا , نعم -

70
00:03:05,900 --> 00:03:08,370
أريد فقط أن أخبرك , إنه مع أمه

71
00:03:08,400 --> 00:03:10,600
هل يبدو هذا منطقي لكِ ؟
هي توفيت أيضًا ؟

72
00:03:10,640 --> 00:03:11,700
نعم -
حسنًا -

73
00:03:11,940 --> 00:03:14,940
إنها تخبرني أساسًا
إنها ماتت بسبب حزن كبير

74
00:03:15,040 --> 00:03:15,570
هل هذا صحيح ؟

75
00:03:15,640 --> 00:03:16,780
كنت أعرف أنها ماتت بسبب حزن كبير

76
00:03:16,910 --> 00:03:18,740
نعم -
لقد شاهدت ذلك يحدث -

77
00:03:18,780 --> 00:03:21,310
... لذا ، أحيانًا الناس -
لم أكن أعرف بهذا -

78
00:03:21,310 --> 00:03:23,350
هناك صله كهذه أشعر بها

79
00:03:24,960 --> 00:03:26,180
هل يدعوك "دميتي" ؟

80
00:03:28,190 --> 00:03:30,220
"نعم ، يدعوني "دميتي

81
00:03:30,390 --> 00:03:32,860
أوه ، عزيزتي ، نعم
"لأنه يقول : "هذه هي دميتي

82
00:03:33,970 --> 00:03:35,460
لقد كان رجلي

83
00:03:36,270 --> 00:03:37,730
كنت دميته

84
00:03:38,200 --> 00:03:38,800
نعم

85
00:03:39,060 --> 00:03:41,230
أنتم كنتم توأم روح ، أتعلمين ؟

86
00:03:41,570 --> 00:03:44,070
كنت الفتاة الأكثر حظًا
في العالم بأسره

87
00:03:44,200 --> 00:03:45,370
حسنًا ، يشعر أنه محظوظ جدًا
أيضًا ، عزيزتي

88
00:03:45,470 --> 00:03:46,200
أعرف

89
00:03:46,200 --> 00:03:46,740
نعم

90
00:03:46,840 --> 00:03:49,270
كنا مثل نادي اعجاب متبادل

91
00:03:49,440 --> 00:03:50,640
نعم , أشعر به

92
00:03:54,910 --> 00:03:57,680
يقول إنه آسف لم يتمكن من أخذك برحلة

93
00:03:59,380 --> 00:04:00,050
يا إلهي

94
00:04:02,420 --> 00:04:04,120
يا إلهي

95
00:04:09,660 --> 00:04:10,500
يا إلهي

96
00:04:11,300 --> 00:04:14,230
كانت مجرد رحلة كنا
سنذهب ، فقط نحن الاثنان

97
00:04:14,330 --> 00:04:16,500
لم نذهب برحلة منذ أن تزوجنا

98
00:04:16,570 --> 00:04:17,640
أوه ، هذا مضحك

99
00:04:18,240 --> 00:04:20,310
يقول ، "نعم ، كنا سنحصل
"على الكثير من الجنس

100
00:04:22,010 --> 00:04:24,010
! يبدو هذا وكأنه تودد

101
00:04:24,260 --> 00:04:26,180
هذا هستيري

102
00:04:27,580 --> 00:04:29,950
لقد كنت مثل ، حسنًا -
هذا هستيري -

103
00:04:30,580 --> 00:04:32,980
لكنكِ تعرفي , يجب أن أخبرك

104
00:04:33,050 --> 00:04:34,690
أشعر قد يكون هناك شيئًا خاطئًا

105
00:04:34,720 --> 00:04:36,190
بقلبه ربما لم تكونوا تعرفوا

106
00:04:36,350 --> 00:04:39,820
لم يكن يشعر بصحة جيدة ، وفي الصور

107
00:04:40,130 --> 00:04:41,260
بعضها مؤخرًا

108
00:04:41,330 --> 00:04:44,200
بدا رمادي قليلًا في الصور بعد أن رأيتهم

109
00:04:44,360 --> 00:04:46,530
لو انتبهت بالفعل
ربما كان ممكن

110
00:04:46,900 --> 00:04:47,530
لا أعرف

111
00:04:49,100 --> 00:04:50,700
أشعر وكأنها أحد تلك الأمور

112
00:04:50,740 --> 00:04:53,100
لا أعرف ما إذا كان سيحدث فرقًا بالفعل

113
00:04:53,200 --> 00:04:54,640
حتى لو ذهبت إلى الطبيب وقلتِ

114
00:04:54,740 --> 00:04:56,040
انظر إلى قلبه ، هل هناك"
"شيء خطأ في ذلك ؟

115
00:04:56,070 --> 00:04:57,910
"أشعر أنهم سيقولون ، "لا ، إنه بخير

116
00:05:01,180 --> 00:05:03,580
لابد أنكِ تشعري بهذا الرجل
من حولك ، أليس كذلك ؟

117
00:05:03,650 --> 00:05:05,320
... إنه شعور فقط

118
00:05:05,420 --> 00:05:07,650
أريد فقط أن أصدق إنه موجود

119
00:05:07,790 --> 00:05:08,490
نعم ، لكنه

120
00:05:08,520 --> 00:05:11,890
رغم أنه شخص ميت
إلا أنه لا يزال يكّن المشاعر

121
00:05:11,960 --> 00:05:14,060
بالطبع ، يفتقدك , يفتقد الاطفال

122
00:05:15,440 --> 00:05:17,300
لم أكن أتوقع أن يحدث هذا

123
00:05:17,360 --> 00:05:20,430
... وما زلت نوعًا ما

124
00:05:20,500 --> 00:05:21,100
بالفعل ، نعم , أنا مصدومة

125
00:05:21,170 --> 00:05:22,730
لأنك أخرجت بعض الأشياء

126
00:05:22,900 --> 00:05:24,540
يستحيل معرفتها

127
00:05:24,700 --> 00:05:25,400
صحيح

128
00:05:26,810 --> 00:05:27,870
ما اسمك ؟

129
00:05:27,970 --> 00:05:30,140
(توماس)
(اسمي (توماس

130
00:05:30,280 --> 00:05:32,510
(توماس جون) -
توماس) ، شكرًا جزيلًا) -

131
00:05:32,580 --> 00:05:33,310
على الرحب والسعة

132
00:05:33,510 --> 00:05:34,780
يا إلهي , أنت رائع

133
00:05:35,080 --> 00:05:36,110
سررتُ بلقائكم

134
00:05:36,250 --> 00:05:38,250
سررتُ بلقائك
أنت رائع

135
00:05:42,830 --> 00:05:44,790
لحد الآن ، كنت أتظاهر بأن زوجي

136
00:05:44,920 --> 00:05:45,760
كان دائمًا حولي

137
00:05:46,930 --> 00:05:49,430
لحد الآن ، أردت أن أصدق أنه حقيقي

138
00:05:50,810 --> 00:05:53,600
القليل من المعلومات الصغيرة
لكن لا أرفضها

139
00:05:56,070 --> 00:05:58,570
كنت أعرف دائمًا أنني فتاته الخاصة

140
00:05:58,720 --> 00:06:00,970
أعرف أنني ما زلت فتاته الخاصة

141
00:06:02,610 --> 00:06:04,410
سأجده يومًا ما

142
00:06:04,840 --> 00:06:06,810
سنكون معًا يومًا ما مرةً أخرى

143
00:06:08,690 --> 00:06:10,010
لا أحب أن أشك في ذلك

144
00:06:10,180 --> 00:06:12,320
وسعيدة جدًا لأنني
لا يجب أن أشك في ذلك

145
00:06:23,960 --> 00:06:25,160
كيف كان يومك ؟

146
00:06:25,530 --> 00:06:26,500
****

147
00:06:26,830 --> 00:06:28,470
أوه , يؤسفني سماع ذلك -
لا بأس -

148
00:06:28,470 --> 00:06:31,340
بدأت العمل بدون مال
على غرار حرب العصابات

149
00:06:31,740 --> 00:06:32,270
نعم

150
00:06:32,340 --> 00:06:36,240
وكان لدي ثلاثة أسابيع جافة
واليوم هو اليوم

151
00:06:36,370 --> 00:06:38,210
الذي أحتاج به لهذا المال

152
00:06:38,280 --> 00:06:40,350
أو سيغلق صالوني

153
00:06:43,450 --> 00:06:45,020
ربما يمكنني مساعدتك في ذلك

154
00:06:47,330 --> 00:06:48,950
كنت سأقول ، إن كنت تحتاج صبغ

155
00:06:49,090 --> 00:06:50,620
لفروة رأسك ، لكنك لن تفعل ذلك

156
00:06:50,890 --> 00:06:52,090
لديك الكثير من الشعر

157
00:06:52,090 --> 00:06:53,290
أنا اعيد الشعر

158
00:06:53,530 --> 00:06:54,960
أوه , يمكنك اعادة الشعر ؟ -
نعم -

159
00:06:56,260 --> 00:06:57,560
أنا أتحدث إلى الموتى

160
00:06:58,560 --> 00:06:59,700
أوه ، يا إلهي

161
00:07:00,100 --> 00:07:01,270
هذه وظيفتي

162
00:07:01,730 --> 00:07:03,440
هذا مثير للإهتمام

163
00:07:03,470 --> 00:07:05,000
هل تؤمنين بهذا النوع من الأشياء ؟

164
00:07:05,170 --> 00:07:09,510
أنا مستعدة لسماع ما يتوجب عليك قوله

165
00:07:09,670 --> 00:07:11,810
نعم -
فقط بدافع الفضول -

166
00:07:11,840 --> 00:07:13,710
حسنًا -
أنت لن تقتل هذا القط -

167
00:07:14,050 --> 00:07:16,110
اغلاق عملي , هذا سيضر

168
00:07:17,820 --> 00:07:19,920
أريد أن أخبرك لأنك عندما ركبت السيارة

169
00:07:20,020 --> 00:07:21,720
كان هناك رجل شعرت به معك

170
00:07:21,820 --> 00:07:22,320
نعم

171
00:07:23,220 --> 00:07:25,760
شعرت وكأنه كان مثل شخصية الأب

172
00:07:26,060 --> 00:07:27,390
هل توفي والدك ؟

173
00:07:27,530 --> 00:07:28,260
نعم -
حسنًا -

174
00:07:31,230 --> 00:07:33,160
أتعرفين ، أريد أن أقول هذا
لأنني أشعر بالفعل

175
00:07:33,300 --> 00:07:34,670
يجب أن أخبركِ بكل شيء أحصل عليه

176
00:07:34,730 --> 00:07:35,970
حتى لو كان عشوائي قليلًا

177
00:07:36,130 --> 00:07:37,400
فهمت , فهمت
أكمل

178
00:07:37,540 --> 00:07:38,600
... أشعر

179
00:07:38,670 --> 00:07:41,210
هل أرتدى ، ملابس مختلفة أو ما شابه ؟

180
00:07:41,310 --> 00:07:42,840
نعم -
حسنًا -

181
00:07:42,970 --> 00:07:45,440
كنت سأقول ، أعتقدت ربما كان فستان ؟

182
00:07:45,610 --> 00:07:47,050
كان مختص للجنسين

183
00:07:47,210 --> 00:07:48,150
مختص للجنسين , حسنًا , رائع

184
00:07:48,210 --> 00:07:50,820
**** أنت
أنت صادق , أنت صادق

185
00:07:50,850 --> 00:07:51,680
أنت *** صادق

186
00:07:51,820 --> 00:07:53,050
لأنه مستحيل أن تعرف ذلك

187
00:07:53,050 --> 00:07:54,890
نعم , لأنني رأيت والدك كأنه

188
00:07:55,020 --> 00:07:56,350
"أوه ، أعتقدت أنه يرتدي ملابس نسائية"

189
00:07:56,490 --> 00:07:57,390
نعم , بالتأكيد

190
00:08:02,960 --> 00:08:05,100
لا تخبريني أشياء إضافية -
نعم -

191
00:08:05,330 --> 00:08:08,100
لكنني بحاجة فقط لفهم هذا

192
00:08:08,330 --> 00:08:10,070
لا أحب الأشياء المخيفة

193
00:08:14,410 --> 00:08:20,450
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>
{\H002ea319&\3c&FFA500\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} @ARMANDOArbSub </font>

194
00:08:20,680 --> 00:08:22,010
هل هناك شيء مع والدك

195
00:08:22,110 --> 00:08:25,250
يشير إلى أنكِ خُطفت ؟

196
00:08:25,620 --> 00:08:29,050
! هذا جنون
! هذا **** جنون

197
00:08:30,820 --> 00:08:32,120
لكن أتفهمين عن ماذا أتحدث ؟

198
00:08:32,120 --> 00:08:33,190
لو كان هناك , لم يكن سيحدث

199
00:08:33,320 --> 00:08:36,060
صحيح , إنه يخبرني
لم يكن يعرف خطورة الأمر

200
00:08:38,900 --> 00:08:40,800
أشعر أن الناس يدخلون دول أخرى

201
00:08:44,070 --> 00:08:44,670
... أشعر

202
00:08:44,740 --> 00:08:47,370
... لقد تم اختطافي أو خُطفت

203
00:08:47,570 --> 00:08:49,140
خُطفت هو المصطلح القانوني

204
00:08:49,420 --> 00:08:51,980
والمتاجرة بالجنس
في جميع أنحاء الولايات المتحدة

205
00:08:51,980 --> 00:08:53,440
حسنًا -
عندما كنت فتاة صغيرة -

206
00:08:54,850 --> 00:08:57,280
إنه يقول , لو رجعنا إلى الوراء
تمنى لو أنه خرج

207
00:08:57,420 --> 00:08:59,380
وبحث عنكِ أكثر

208
00:09:02,220 --> 00:09:04,390
إنه يشعر كان يجب أن يفعل أكثر

209
00:09:04,560 --> 00:09:06,360
ولم يفعل ما يكفي بالفعل

210
00:09:06,990 --> 00:09:08,590
لا أشعر بالسوء حيال ذلك ، يا أبي

211
00:09:12,200 --> 00:09:16,300
والدك يتحدث عن سكتة دماغية ، نزيف

212
00:09:16,300 --> 00:09:18,440
لقد سقط
الرجل ****

213
00:09:18,640 --> 00:09:19,240
نعم

214
00:09:20,510 --> 00:09:24,640
هل مات في أكتوبر ؟
لأنه يواصل الحديث

215
00:09:24,680 --> 00:09:26,180
آسفة , هل تمزح معي ؟

216
00:09:26,640 --> 00:09:27,950
كيف تعرف هذا ؟

217
00:09:28,110 --> 00:09:29,650
... إنه يتحدث عن شيئًا ما

218
00:09:29,710 --> 00:09:31,120
تسعة أكتوبر 2011

219
00:09:31,320 --> 00:09:32,880
كان أفضل أصدقائي

220
00:09:33,520 --> 00:09:34,450
كنا شركاء

221
00:09:38,290 --> 00:09:41,490
هناك ... عدة مرات أردت التحدث معه

222
00:09:41,590 --> 00:09:44,930
نعم -
"! أبي ، أنا أحتاجك" -

223
00:09:46,460 --> 00:09:47,230
نعم

224
00:09:47,870 --> 00:09:51,040
أتعرفين ، أشعر وكأنكِ لديك أب

225
00:09:51,240 --> 00:09:55,410
هذا السحر الذي كان لديه
... أتعرفين ، يمكنه

226
00:09:55,670 --> 00:09:57,440
... أنا فقط , أشعر
طريقي الخاص

227
00:09:57,610 --> 00:09:59,240
نعم ، أعتقد أنه لديك هذا

228
00:09:59,640 --> 00:10:02,050
لا أريد أن أكون بالخارج ، مستبعدة

229
00:10:02,180 --> 00:10:03,750
ومحرجة أمام الجميع

230
00:10:03,780 --> 00:10:05,950
لا أريد أن أخسر صالوني

231
00:10:09,290 --> 00:10:11,690
عندما قرأت نشاطك بديهيًا

232
00:10:11,790 --> 00:10:14,360
أنت لن تخسري عملك

233
00:10:17,000 --> 00:10:19,560
ستشعرين أنه يرشدك
أعني ، سيوجهك

234
00:10:22,930 --> 00:10:25,040
لو كنت بحاجة ليوم للتحدث مع والدي

235
00:10:25,040 --> 00:10:26,600
كان سيكون اليوم ، بالتأكيد

236
00:10:27,470 --> 00:10:30,340
وكان الأمر مفاجئًا , أتعرفين

237
00:10:30,840 --> 00:10:32,310
تعال هنا ، تحدثي معي ، يا فتاة

238
00:10:35,480 --> 00:10:42,120
{\an8} <font color="#FFFFFF"> منذ التواصل مع روح والدها
... ميليسا) تراجع خطة عملها)

239
00:10:38,450 --> 00:10:42,120
{\pos(190,230)} <font color="#FFFFFF"> وابقت صالونها مفتوحًا

240
00:10:45,460 --> 00:10:47,990
كانت هذه المرة الأولى التي أرى فيها روحًا

241
00:10:48,060 --> 00:10:50,560
بحمالة الصدر وملابس داخلية
ومع ، ساقين مشعرة

242
00:10:50,760 --> 00:10:52,560
وكنت أقول , حسنًا

243
00:10:55,170 --> 00:10:56,770
شكرًا جزيلًا على توصيلي

244
00:10:56,800 --> 00:10:57,870
بالطبع

245
00:10:57,870 --> 00:10:59,570
ما هو عملك ؟

246
00:10:59,670 --> 00:11:02,610
أنا محترف مكياج , فنان ومصور

247
00:11:03,140 --> 00:11:03,940
ما هو عملك ؟

248
00:11:04,040 --> 00:11:05,940
أنا وسيط أتحدث إلى الموتى

249
00:11:06,080 --> 00:11:07,350
! يا إلهي

250
00:11:08,810 --> 00:11:10,680
إذا كنت تريد ، سأقوم بقراءة لك الآن

251
00:11:10,780 --> 00:11:12,320
لا مانع لدي
هل أنت جاد ؟

252
00:11:12,420 --> 00:11:14,990
أنا مستعد جدًا لذلك

253
00:11:15,090 --> 00:11:16,520
أوه ، يا إلهي ، نعم

254
00:11:19,360 --> 00:11:21,360
دعني أرى ما أشعر به

255
00:11:22,030 --> 00:11:23,130
هل توفيت أمك ؟

256
00:11:23,290 --> 00:11:24,360
نعم -
حسنًا -

257
00:11:27,470 --> 00:11:28,970
أوه ، هذا مضحك
لقد بدأت

258
00:11:29,000 --> 00:11:30,470
تقول : أن شعرها يبدو رائعًا

259
00:11:30,540 --> 00:11:31,670
ستكون فخورة

260
00:11:32,140 --> 00:11:34,110
أوه ، يا إلهي , ماذا ؟

261
00:11:36,270 --> 00:11:39,180
هل سبق لك أن ساعدتها
في مكياجها أو ما شابه ؟

262
00:11:39,180 --> 00:11:40,380
نعم -
حسنًا -

263
00:11:40,880 --> 00:11:42,150
... لأنها تظهر
شيء غريب

264
00:11:42,250 --> 00:11:44,320
لا أعرف ما إذا كنت قد فعلت ذلك
في النهاية أو شيء كهذا

265
00:11:44,380 --> 00:11:45,920
نعم -
إنها تذكر ذلك أيضًا -

266
00:11:46,380 --> 00:11:48,450
أراك هناك مع فرشك معها

267
00:11:50,460 --> 00:11:51,860
من أنت ؟

268
00:11:51,960 --> 00:11:54,660
هناك شيء آخر أراه أيضًا

269
00:11:54,930 --> 00:11:56,860
هل توفي والدك ؟

270
00:11:56,990 --> 00:11:59,000
نعم , أوه , يا إلهي

271
00:12:05,600 --> 00:12:06,400
من هو (تشاك) ؟

272
00:12:06,470 --> 00:12:07,840
هذا أبي -
نعم -

273
00:12:08,140 --> 00:12:09,510
لم تكن دائمًا مقربًا منه ؟

274
00:12:09,610 --> 00:12:10,340
لا

275
00:12:10,540 --> 00:12:11,810
أرى الورد الأبيض

276
00:12:11,910 --> 00:12:15,080
لذا عندما أرى الورد الأبيض
هذا رمز اعتذارك

277
00:12:17,720 --> 00:12:21,920
أردت القول , انتظر لحظة
لا أعرف

278
00:12:22,020 --> 00:12:23,490
شعرت أنه كان ، شخصية قوية

279
00:12:24,590 --> 00:12:26,120
كوني شاذًا لم يكن شيئًا

280
00:12:26,590 --> 00:12:29,230
فهمت , إذن كونك شاذًا
لم يوافق عليك ؟

281
00:12:29,330 --> 00:12:30,730
لا ، لم يكن هنا من أجلي

282
00:12:30,960 --> 00:12:31,630
حسنًا

283
00:12:31,730 --> 00:12:33,930
كان في سلاح الجو

284
00:12:34,030 --> 00:12:36,330
حسنًا -
لذا نشأ عسكريًا -

285
00:12:36,630 --> 00:12:37,200
حسنًا

286
00:12:37,540 --> 00:12:39,670
وتبرأ مني وطردت

287
00:12:39,770 --> 00:12:44,410
وأرسلت إلى مدرسة مسيحية لتصلحني

288
00:12:47,210 --> 00:12:49,110
... أشعر أن الإعتذار كان فقط ، مثل

289
00:12:49,110 --> 00:12:52,150
كيف أنك أضعت فرصة أن تكون أقرب فيها

290
00:12:59,320 --> 00:13:00,690
من الرائع سماع ذلك

291
00:13:03,460 --> 00:13:06,660
أفهم , لا أستطيع أن أكره
شخص لإعتقادي بشيء ما

292
00:13:06,800 --> 00:13:07,900
أنهم لم يعرفوا أي شيء مختلف

293
00:13:08,070 --> 00:13:08,530
نعم

294
00:13:09,430 --> 00:13:11,200
سيجعلني فقط شخص بائس

295
00:13:11,600 --> 00:13:12,670
نعم

296
00:13:13,670 --> 00:13:15,410
أوه , شكرًا للرب

297
00:13:16,740 --> 00:13:18,210
حسنًا , سأنزلك هنا

298
00:13:18,380 --> 00:13:19,080
سررتُ بلقائك

299
00:13:19,240 --> 00:13:20,680
يا إلهي , شكرًا لك

300
00:13:20,680 --> 00:13:22,650
سررتُ بلقائك -
أنا أيضًا , أتمنى لك يومًا جيدًا -

301
00:13:22,710 --> 00:13:24,750
<font color="#DC0832"> كلما أغوص

302
00:13:24,850 --> 00:13:26,120
أشعر وكأنني شخص مختلــف

303
00:13:26,650 --> 00:13:28,890
تم التحقق من صحته تمامًا

304
00:13:29,090 --> 00:13:32,460
أشعر أنني كنت مستحقًا لسنوات

305
00:13:32,590 --> 00:13:34,960
لقد حصلت عليها أخيرًا ، وهذا حقيقة

306
00:13:35,790 --> 00:13:37,760
هذا ، أوه ، شكرًا لك

307
00:13:37,760 --> 00:13:42,400
<font color="#DC0832"> كل شيء واضح جدًا

308
00:13:48,310 --> 00:13:49,240
كيف كان يومكم ؟

309
00:13:49,910 --> 00:13:50,610
جيّد

310
00:13:50,710 --> 00:13:51,940
حتى الآن جيّد جدًا -
نعم -

311
00:13:51,940 --> 00:13:53,680
ماذا عنك ؟ -
جيّد -

312
00:13:53,780 --> 00:13:55,150
في الواقع أنا وسيط

313
00:13:55,750 --> 00:13:57,050
أوه , يا إلهي -
وسيط روحي -

314
00:13:57,580 --> 00:13:59,850
كنت أشعر بشيء عندما ركبتم السيارة

315
00:13:59,850 --> 00:14:02,420
يمكنني مشاركته معكم
ويمكننا أن ننطلق من هناك

316
00:14:02,490 --> 00:14:03,320
حسنًا -
حسنًا -

317
00:14:05,820 --> 00:14:07,860
أحصل على إشارة من شخص بالتأكيد

318
00:14:07,960 --> 00:14:09,630
ميت قبل وقته

319
00:14:09,690 --> 00:14:11,630
لم يكن لديه حياة كاملة تمامًا

320
00:14:11,630 --> 00:14:12,260
نعم

321
00:14:12,400 --> 00:14:14,170
أشعر أن رجلاً قادمًا , يقول

322
00:14:14,400 --> 00:14:16,570
لقد مت في عيد الميلاد

323
00:14:16,830 --> 00:14:19,340
لذا ، هل هذا يمكن أن يكون له معنى لك ؟

324
00:14:19,340 --> 00:14:21,470
(نعم , ابني ، (كاميرون

325
00:14:23,440 --> 00:14:26,780
شخص يظهر لي له قبعة
مثل قبعة البيسبول

326
00:14:27,510 --> 00:14:31,880
... وأشعر أيضًا أنني أريد التحدث عن

327
00:14:31,950 --> 00:14:33,250
انتظر لحظة

328
00:14:33,550 --> 00:14:36,050
"لا أعرف إذا كان "ستار تريك
"أو "حرب النجوم

329
00:14:36,150 --> 00:14:37,190
أو أيًا كان هذا

330
00:14:37,220 --> 00:14:39,390
أنا لم أرَ أي منهم ، لذا

331
00:14:39,390 --> 00:14:40,260
أوه , يا إلهي

332
00:14:40,290 --> 00:14:42,930
لذا ، أشعر وكأنه يظهر لي شيئًا

333
00:14:42,930 --> 00:14:45,400
مع أحد تلك الأشياء
لكنني لا أعرف ما هو

334
00:14:47,030 --> 00:14:48,470
أنت تفهم ذلك ؟

335
00:14:48,600 --> 00:14:49,000
نعم -
نعم -

336
00:14:49,030 --> 00:14:50,530
حسنًا , كأنه يقول
"لا أصدق ذلك"

337
00:14:50,670 --> 00:14:51,700
"كان الأمر "حرب النجوم

338
00:14:51,770 --> 00:14:53,040
لا أستطيع أن أصدق , أنت لا تعرف ذلك

339
00:14:55,210 --> 00:14:58,240
كان يتطلع لرؤية "حرب النجوم" الجديد

340
00:14:58,880 --> 00:15:02,110
في ديسمبر كثيرًا

341
00:15:02,280 --> 00:15:03,080
يا إلهي

342
00:15:03,180 --> 00:15:05,880
وبعد ذلك توفي قبل أن يصدر

343
00:15:06,750 --> 00:15:09,390
أوه ، نعم , يا إلهي

344
00:15:20,700 --> 00:15:23,670
هو يخبرني إنه نوع من الأمراض

345
00:15:23,770 --> 00:15:25,670
التي ربما ليس لها علاج

346
00:15:27,610 --> 00:15:28,340
وهو يُظهر لي

347
00:15:28,340 --> 00:15:30,740
نوع من التعامل معه طوال حياته

348
00:15:33,010 --> 00:15:35,010
هل كان لديه تليف كيسي ؟

349
00:15:36,750 --> 00:15:37,920
نعم

350
00:15:39,350 --> 00:15:41,250
يستمر في عرضه 25 مرة

351
00:15:41,450 --> 00:15:42,090
ما هذا ؟

352
00:15:42,290 --> 00:15:43,190
كم كان عمره

353
00:15:45,490 --> 00:15:48,360
أعني ، التليف الكيسي
إنه مرض فظيع

354
00:15:48,560 --> 00:15:51,830
... وأنا غاضب
كان لديه

355
00:15:55,830 --> 00:15:57,370
المرتين التي صرخت فيهما أصعب

356
00:15:57,440 --> 00:16:01,070
كان يوم ميلاده واليوم الذي مات فيه

357
00:16:01,640 --> 00:16:02,340
... و

358
00:16:09,680 --> 00:16:11,780
هو ابني الوحيد

359
00:16:20,090 --> 00:16:22,260
... أتخذت

360
00:16:22,260 --> 00:16:24,630
لا أعرف , أتحمل الكثير من المسؤولية

361
00:16:24,700 --> 00:16:28,870
لأنه ربما قبل ستة أشهر من وفاته

362
00:16:29,930 --> 00:16:32,100
... لقد تشاجرنا لأنني كنت

363
00:16:34,240 --> 00:16:36,110
فقط أحاول الحفاظ عليه

364
00:16:39,540 --> 00:16:43,580
كان هذا شيء , لم أسامح نفسي أبدًا

365
00:16:44,920 --> 00:16:46,680
لقـــد كان فتى طيـــــب

366
00:16:51,620 --> 00:16:53,590
أعتقد أن هذا سيكون سؤال واحد

367
00:16:54,190 --> 00:16:56,430
هو إذا كان يمكن أن يسامحني

368
00:16:58,700 --> 00:17:00,230
أصبح غاضب منه -
نعم -

369
00:17:02,730 --> 00:17:05,700
"يقول "لست غاضبًا

370
00:17:05,840 --> 00:17:10,440
إنه يفهم تمامًا المكان الذي أتيت منه ، تعرف

371
00:17:10,440 --> 00:17:13,040
وأكثر من ذلك
أنّك كنت عالق

372
00:17:13,280 --> 00:17:14,550
في لحظة تلك الأشياء

373
00:17:15,180 --> 00:17:15,910
نعم

374
00:17:26,260 --> 00:17:28,560
أعني ، إنه مع الملائكة

375
00:17:28,590 --> 00:17:31,730
أرى ذلك ، أتعرف ، هذا نوع المستوى

376
00:17:31,730 --> 00:17:32,930
إنه فيه ، أتعرف ؟

377
00:17:33,060 --> 00:17:37,800
نحن جميعًا لا نصل إلى هناك
وهو بالتأكيد فيه

378
00:17:37,840 --> 00:17:39,570
ومثلما قلت ، هو في مكان أعلى

379
00:17:39,600 --> 00:17:40,970
الجميع لا يذهب هناك

380
00:17:41,210 --> 00:17:43,610
... وأشعر هو يقول ، تعرف

381
00:17:43,610 --> 00:17:49,480
ليس مثل ، ما يظهر لك بالخارج

382
00:17:49,580 --> 00:17:52,020
"إنه يقول , "أنا في مكان جيّد

383
00:17:58,560 --> 00:18:01,560
أعتقد أنني سأبقى أحتفظ 
بـ(كاميرون) ، صحيح ؟

384
00:18:02,290 --> 00:18:03,790
شكرًا جزيلًا لك -
بالتأكيد -

385
00:18:03,930 --> 00:18:06,460
أشعر أنني يجب أن أشكركم
للسماح لي بالتواصل معه

386
00:18:06,460 --> 00:18:08,730
لأنه كان شخص رائع

387
00:18:08,870 --> 00:18:11,300
شعرت بأنني سأقضي وقتي
مع شخص رائع بالفعل

388
00:18:11,470 --> 00:18:13,000
أوه , يا إلهي -
شكرًا جزيلًا -

389
00:18:13,000 --> 00:18:15,570
أنت فعلت , أنت فعلت -
أنت بالتأكيد فعلت -

390
00:18:15,910 --> 00:18:17,070
شكرًا جزيلًا لك -
! شكرًا لك -

391
00:18:17,210 --> 00:18:18,410
شكرًا لك
سعيد بلقائك

392
00:18:18,540 --> 00:18:20,380
شكرًا جزيلًا ، نعم -
من دواعي سروري -

393
00:18:20,610 --> 00:18:21,280
اعتن بنفسك

394
00:18:25,250 --> 00:18:30,690
<font color="#DC0832"> أعرف أنني لن أرى وجهك غدًا

395
00:18:32,020 --> 00:18:36,060
<font color="#DC0832"> أو أي يوم آخر

396
00:18:36,230 --> 00:18:40,400
رسالة (توماس) هي كل شيء
كنت أحتاج سماعه

397
00:18:40,730 --> 00:18:43,130
ما زلت أتعامل مع الذنب

398
00:18:43,130 --> 00:18:47,510
ما زلت أتعامل مع ما يمكن أن أفعله ؟

399
00:18:48,140 --> 00:18:51,940
وأن أستمع لـ(كاميرون) يقول
"إنه بخير"

400
00:18:52,910 --> 00:18:59,980
أنا سعيد , وأنا كل شيء

401
00:19:03,050 --> 00:19:06,720
أنا كل شيء
إنه بإمكاني أن أكون الآن

402
00:19:08,190 --> 00:19:14,030
وأن سماع ذلك رفع للتو عبئًا عن قلبي

403
00:19:17,840 --> 00:19:21,740
أعني ، أنا بالفعل لا أعرف

404
00:19:21,970 --> 00:19:25,810
أشعر أنني آخذت جولة مع ابني

405
00:19:25,910 --> 00:19:26,540
نعم

406
00:19:27,380 --> 00:19:28,410
كان رائعًا

407
00:19:28,450 --> 00:19:34,420
<font color="#DC0832"> أعرف أنني لن أرى وجهك غدًا

408
00:19:35,050 --> 00:19:39,220
<font color="#DC0832"> أو أي يوم آخر

409
00:19:39,220 --> 00:19:39,720
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>
{\H002ea319&\3c&FFA500\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} @ARMANDOArbSub </font>

