﻿1
00:00:56,648 --> 00:00:58,149
نافيد) ؟)

2
00:00:58,150 --> 00:00:59,484
نافيد) ؟)

3
00:00:59,485 --> 00:01:01,953
جيّد، لقد استيقظتَ مجدّداً

4
00:01:03,655 --> 00:01:04,789
كيف تشعر ؟

5
00:01:04,790 --> 00:01:07,725
،(عمر)... (عمر)
لقد استيقظَ

6
00:01:07,726 --> 00:01:09,227
كيف تشعر يا (نافيد) ؟

7
00:01:10,429 --> 00:01:12,830
رأسي يؤلمني

8
00:01:15,134 --> 00:01:16,868
ذراعي يؤلمني أيضاً -
هذا منطقيّ -

9
00:01:16,869 --> 00:01:19,704
لقد كسَرتَ ذراعك، وحصل لكَ
أيضاً ارتجاج خطير

10
00:01:19,705 --> 00:01:20,905
إنّ النتائج

11
00:01:20,906 --> 00:01:22,407
تبدو جيّدة

12
00:01:22,408 --> 00:01:23,374
أنتَ محظوظ جدّاً

13
00:01:23,375 --> 00:01:24,976
لا أشعر أنّني محظوظ جداً

14
00:01:24,977 --> 00:01:27,145
هل يمكنكَ إخباري في أيّ
عـام نحن ؟

15
00:01:27,146 --> 00:01:28,413
عام 2009 ؟

16
00:01:28,414 --> 00:01:29,547
ممتاز

17
00:01:29,548 --> 00:01:31,082
سأعود بعد ساعة أو أكثر

18
00:01:31,083 --> 00:01:32,116
لفحصكَ عليكَ مجدّداً

19
00:01:32,117 --> 00:01:33,851
زائران فحسب

20
00:01:33,852 --> 00:01:35,420
في الغرفة في نفس الوقت
من فضلكم

21
00:01:35,421 --> 00:01:36,421
أجل، بلا شكّ

22
00:01:36,422 --> 00:01:39,057
مهما يكن

23
00:01:39,058 --> 00:01:40,691
مرحباً -
ما الأمر يا فتى ؟ -

24
00:01:40,692 --> 00:01:42,026
كيف حالكَ يا بطل ؟
أأنتَ بخير ؟

25
00:01:42,027 --> 00:01:43,161
كيف الحال يا صديقي ؟

26
00:01:43,162 --> 00:01:45,696
أين هي (أدريانا) ؟

27
00:01:49,535 --> 00:01:50,835
(نافيد)، أنتَ و(أدريانا)

28
00:01:50,836 --> 00:01:54,839
لستما سوياً تماماً

29
00:01:54,840 --> 00:01:56,507
أو على الإطلاق

30
00:01:56,508 --> 00:01:57,708
أجل، صحيح. بالطّبع

31
00:01:57,709 --> 00:01:59,444
لا بأس يا قرّة عيني

32
00:01:59,445 --> 00:02:00,545
هلاّ أخبرتَنا ما الذي حدث ؟

33
00:02:00,546 --> 00:02:01,579
،كيف آذيتَ رأسكَ

34
00:02:01,580 --> 00:02:03,047
وذراعكَ ؟

35
00:02:03,048 --> 00:02:04,649
"كلاّ، كنتُ في "البلاز

36
00:02:04,650 --> 00:02:06,417
كنتُ أحرّر تقريراً

37
00:02:06,418 --> 00:02:09,020
عن العبقريّة الفنّية للطّالب

38
00:02:09,021 --> 00:02:11,389
غادرتُ المكتب

39
00:02:11,390 --> 00:02:12,924
تمشّيتُ أسفل الرّواق

40
00:02:12,925 --> 00:02:15,426
كنتُ في طريقي إلى
...قسم الرياضيات وبعد ذلك

41
00:02:21,300 --> 00:02:22,900
وبعد ذلك لا أتذكّر

42
00:02:22,901 --> 00:02:25,269
لا تقلق، الدكتورة قالَت

43
00:02:25,270 --> 00:02:26,938
أنّه قد يكون هناك بعض من
فقدان الذّاكـرة

44
00:02:26,939 --> 00:02:29,707
في الواقع أنا متعبٌ جدّاً

45
00:02:29,708 --> 00:02:31,375
حسناً -
بالطبع -

46
00:02:31,376 --> 00:02:34,078
أجل، نَم

47
00:02:39,118 --> 00:02:40,618
يا إلهي

48
00:02:49,128 --> 00:02:51,329
(أدريانا)، هذه (نايومي)

49
00:02:51,330 --> 00:02:54,899
والدة (سيلفر) أخِذت للتوّ
إلى المستشفى

50
00:02:54,900 --> 00:02:56,968
لا أعرف أين أنتِ ولا ماذا تفعلين

51
00:02:56,969 --> 00:02:58,436
أو لمَ لم تأتي إلى المدرسة

52
00:02:58,437 --> 00:03:01,038
لكنّني أحتاجكِ فعلاً أن تأتي
...إلى المستشفى

53
00:03:03,675 --> 00:03:05,510
أدريانا)، هذه أنا مجدّداً)

54
00:03:05,511 --> 00:03:09,647
كنتُ أحاول مكالمتكِ لساعات
...وأنتِ لا تجيبين و

55
00:03:09,648 --> 00:03:11,816
والدة (سيلفر) ماتت للتوّ

56
00:03:11,817 --> 00:03:13,184
ستكون الجنازة غداً

57
00:03:13,185 --> 00:03:15,153
وسيكون من الجيّد فعلاً
إذا استطعتِ المجيء

58
00:03:15,154 --> 00:03:16,921
أعتقد أنّه من المفترض علينا أن
نكون هناك في تمام السّاعة العاشرة

59
00:03:18,690 --> 00:03:20,858
لا أعرف لمَ حتّى

60
00:03:20,859 --> 00:03:23,027
،أكلّف نفسي عناء الاتّصال بكِ
على الأرجح لا فائدة من ذلك

61
00:03:23,028 --> 00:03:26,664
لكنّني أعتقدتُ أنّه ينبغي لكِ أن تعلمي
(بأنّه قد حصلت حادثة لـ(نافيد

62
00:03:26,665 --> 00:03:28,432
إنّه في المستشفى

63
00:03:28,433 --> 00:03:31,269
لقد سقطَ مِن على السّلالم
في المدرسة و الأمر ليس جيّداً جداً

64
00:03:31,270 --> 00:03:32,937
يا إلهي -
على أيّ حال، اعتقدتُ فقط -

65
00:03:32,938 --> 00:03:33,938
أنّه ينبغي لكِ أن تعلمي

66
00:04:05,971 --> 00:04:07,805
أمسِك ذلك المصعد

67
00:04:12,377 --> 00:04:14,011
شكراً لكَ

68
00:04:14,012 --> 00:04:15,012
لا شكر على واجب

69
00:04:18,717 --> 00:04:20,484
أيّ طابق ؟

70
00:04:20,485 --> 00:04:21,886
الأرضي

71
00:04:31,063 --> 00:04:32,964
ظننتُ أنّكِ ذهبتِ لحضور الجنازة

72
00:04:32,965 --> 00:04:34,332
نسيتُ محفظتي

73
00:04:34,333 --> 00:04:35,533
أجل

74
00:04:35,534 --> 00:04:37,068
حسناً

75
00:04:38,103 --> 00:04:40,238
هل (سيلفر) بخير ؟

76
00:04:40,239 --> 00:04:41,239
تعرف

77
00:04:41,240 --> 00:04:42,673
على ما يرام

78
00:04:47,412 --> 00:04:49,580
أوقفنا السّيارة في الموقف 3
أليس كذلك يا (ليام) ؟

79
00:04:49,581 --> 00:04:51,916
أجل

80
00:04:56,922 --> 00:04:57,888
مرحباً

81
00:04:57,889 --> 00:04:59,290
كيف تشعر ؟

82
00:04:59,291 --> 00:05:01,993
ليس سيئاً

83
00:05:01,994 --> 00:05:05,730
أسوأ شعور في حياتي من أيّ وقت
مضى، لكن ليس سيئاً جداً

84
00:05:05,731 --> 00:05:07,198
حبيبي

85
00:05:07,199 --> 00:05:09,233
أردتُ إخباركَ أنّكَ كنتَ محقّاً

86
00:05:09,234 --> 00:05:12,737
تعرف، كنتُ مخدّرة وحمقاء

87
00:05:12,738 --> 00:05:14,372
عندما سمعتُ أنّكَ في المستشفى

88
00:05:14,373 --> 00:05:17,041
أيقظني هذا الاتّصال

89
00:05:17,042 --> 00:05:18,576
انتهيتُ

90
00:05:18,577 --> 00:05:19,744
للأبد

91
00:05:21,747 --> 00:05:23,748
أعلم أنّني قلتُ فعلاً
بعض الأشياء المريعة

92
00:05:23,749 --> 00:05:26,217
عندما قلتُ أنّني لم أحبّكَ أبداً

93
00:05:26,218 --> 00:05:29,086
لم أكن أعني ذلك

94
00:05:29,087 --> 00:05:30,187
لقد كانت المخدّرات

95
00:05:31,623 --> 00:05:34,625
أنتَ حبّ حياتي

96
00:05:36,328 --> 00:05:38,696
...أدريانا)، عندما أفَقتُ)

97
00:05:38,697 --> 00:05:41,299
...الشّخص الأول

98
00:05:41,300 --> 00:05:43,601
الشخص الوحيد الذي كنتُ أريد
أن أراه كان أنتِ

99
00:05:45,137 --> 00:05:48,472
وعندئذ تذكّرتُ كلّ ما حدثَ بيننا

100
00:05:48,473 --> 00:05:49,473
كلّ ذلك

101
00:05:53,245 --> 00:05:54,812
كيف أمكَنكِ ؟

102
00:05:58,717 --> 00:05:59,717
عليكِ الرّحيل

103
00:06:13,131 --> 00:06:15,366
"أريد مقالاتكم عن "كيركيغارد

104
00:06:15,367 --> 00:06:17,468
على مكتبي غداً صباحاً

105
00:06:17,469 --> 00:06:19,437
أو سيكون هناك خوف وارتجاف

106
00:06:19,438 --> 00:06:21,772
،في هذا القسم
وهذا هو اسم الكتاب

107
00:06:21,773 --> 00:06:23,441
الذي من المفترض أن تقرأوه

108
00:06:25,344 --> 00:06:26,777
ألا يشعرون بأن لا أحد يفهمهم كفاية ؟

109
00:06:26,778 --> 00:06:29,347
ماذا، مه كلّ الهرمونات وحبّ الشباب

110
00:06:29,348 --> 00:06:31,148
هل الوجودية ضرورية حقّاً ؟

111
00:06:31,149 --> 00:06:33,551
لمَن أنا مدين بهذه المتعة ؟

112
00:06:33,552 --> 00:06:36,821
حسناً، يا سيّد (ماثيوز)، عندما كنتُ أدرس
"في "ويست بيفرلي

113
00:06:36,822 --> 00:06:40,825
كنتُ دائماً أتساءل
كم كانت هذه الطاولات متينة

114
00:06:40,826 --> 00:06:42,793
أيمكنها أن تتحمّل

115
00:06:42,794 --> 00:06:45,262
فتاة مشاكسة من المدرسة الكاثوليكية

116
00:06:45,263 --> 00:06:47,732
ويقولون صارمة جداً

117
00:06:47,733 --> 00:06:51,035
رغم أن مدير المدرسة وسيم ومندفع ؟

118
00:06:51,036 --> 00:06:53,003
كاثوليكية، حقاً ؟

119
00:06:53,004 --> 00:06:54,238
آمين

120
00:06:54,239 --> 00:06:55,673
ما هي خططكَ لنهاية هذا الأسبوع ؟

121
00:06:55,674 --> 00:06:56,941
لا أعرف

122
00:06:56,942 --> 00:06:58,175
ماذا يخطر في بالكِ ؟

123
00:06:58,176 --> 00:06:59,543
...حسناً

124
00:06:59,544 --> 00:07:02,747
حصاني سيتسابق
في "سانتا أنيتا" يوم الافتتاح

125
00:07:02,748 --> 00:07:04,348
كنتُ أفكّر

126
00:07:04,349 --> 00:07:06,183
أنّه لربّما تودّ مرافقتي أنا
(و(نايومي

127
00:07:06,184 --> 00:07:07,918
خيول

128
00:07:07,919 --> 00:07:12,323
شمبانيا، شقيقتي وأنا
نضع قبّعات جميلة

129
00:07:13,392 --> 00:07:14,492
ماذا تقول ؟

130
00:07:14,493 --> 00:07:15,793
حسناً، أعتقد أنّه بإمكاني

131
00:07:15,794 --> 00:07:17,728
أن أترك أفضل حصصي

132
00:07:19,498 --> 00:07:21,031
مرحباً

133
00:07:21,032 --> 00:07:22,433
...حسناً، أنا فقط

134
00:07:22,434 --> 00:07:23,634
نسيتُ كتابي

135
00:07:25,670 --> 00:07:26,871
خطئي

136
00:07:33,245 --> 00:07:35,212
ليام)، مرحباً)

137
00:07:35,213 --> 00:07:37,081
(أعرف أين يمكننا الإيقاع بـ(جين

138
00:07:37,082 --> 00:07:38,416
لا تزال تريد ذلك، أليس كذلك ؟

139
00:07:40,786 --> 00:07:44,655
"الحلقة الـ11 من 90210"

140
00:07:44,763 --> 00:07:48,763
<font color="#9999">yassine007</font> : ترجمة
WwW.StarTimes2.CoM
"منتدى المسلسلات الأجنبية"

141
00:07:48,764 --> 00:07:58,764
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
11/09/2010
</font>

142
00:08:08,688 --> 00:08:11,189
هل من السيّئ أنّنا تركنا
شيفا" ؟"

143
00:08:11,190 --> 00:08:13,392
ستكون (كيلي) على ما يرام

144
00:08:13,393 --> 00:08:15,761
كنتِ بحاجة إلى خلوتك

145
00:08:15,762 --> 00:08:19,598
على أيّ حال، لقد غطّوا كلّ تلك
المرايا، وذلك كان فظّاً

146
00:08:21,601 --> 00:08:24,836
...الأمر فقط أنّ

147
00:08:24,837 --> 00:08:28,140
...كلّ أولئك النّاس الذين

148
00:08:28,141 --> 00:08:31,643
لم يسبق أن قابلتهم

149
00:08:31,644 --> 00:08:34,880
تعرفين، يقومون بتقبيلي

150
00:08:34,881 --> 00:08:39,551
ويقولون لي عن مدى أسفهم لخسارتي

151
00:08:42,088 --> 00:08:45,524
ماذا يعني ذلك على أيّة حال
"خسارتي ؟"

152
00:08:45,525 --> 00:08:48,427
إنّه شخص، وليس لعبة بيسبول

153
00:08:56,469 --> 00:08:59,571
...هذا اليوم بأكمله

154
00:08:59,572 --> 00:09:00,906
كان حقاً كالحلم

155
00:09:04,978 --> 00:09:08,013
...أعني

156
00:09:08,014 --> 00:09:09,948
...منذ دقيقة كانت هنا وثم

157
00:09:09,949 --> 00:09:13,452
في الدقيقة التالية، أرمي التراب
على تابوتها

158
00:09:15,288 --> 00:09:18,323
لا أستطيع تصديق أنّ أمّي
في تابوت

159
00:09:18,324 --> 00:09:19,992
أعرف

160
00:09:22,028 --> 00:09:25,864
ولا أصدّق أنّ (أدريانا) لم تظهر

161
00:09:25,865 --> 00:09:27,199
لم تأتِ، أليس كذلك ؟

162
00:09:27,200 --> 00:09:30,769
كان يمكن أن أفتقدها مع كلّ
أولئك النّاس

163
00:09:30,770 --> 00:09:32,037
كلاّ، لَم تأتِ

164
00:09:32,038 --> 00:09:34,373
أظنّ أنّها المخدّرات

165
00:09:37,910 --> 00:09:40,912
،لا يهمّني ما السبب
كان ينبغي أن تكون هناك

166
00:09:49,622 --> 00:09:51,623
آسف لعدم حضوري الجنازة"

167
00:09:51,624 --> 00:09:52,858
أنا أفكّر بكِ"

168
00:09:52,859 --> 00:09:54,593
"(فائق حبّي، (تيدي -
لمَ لم يذهب ؟ -

169
00:09:54,594 --> 00:09:57,095
عندما رأيته في المستشفى
كان مرتدياً لباس الجنازة

170
00:09:59,198 --> 00:10:00,699
إنّها مجنونة تماماً، أليس كذلك ؟

171
00:10:00,700 --> 00:10:02,768
أعني، تلكَ الفتاة التي في فصلي

172
00:10:02,769 --> 00:10:05,637
،قالَت بأنّ (نافيد) قد أغمي عليه
لكن بعد ذلك (آبي) في قاعة الرياضة

173
00:10:05,638 --> 00:10:07,706
كانت تقول أنّه أصيب بنوبة مرضية
أو ما شابه

174
00:10:07,707 --> 00:10:09,574
حسناً، وماذا قال (نافيد) ؟

175
00:10:09,575 --> 00:10:10,909
لا أعرف، أبي ركب

176
00:10:10,910 --> 00:10:13,211
معه في سيّارة الإسعاف
لكن (نافيد) كان مغمى عليه تماماً

177
00:10:13,212 --> 00:10:14,780
...أبي قال أنّ -
لَم أسأل -

178
00:10:14,781 --> 00:10:16,648
عن ما قاله والدكِ
(بل سألتُ عمّا قاله (نافيد

179
00:10:16,649 --> 00:10:18,850
لا أعلم

180
00:10:18,851 --> 00:10:20,519
لَم أسمع

181
00:10:20,520 --> 00:10:23,055
انظر، أنا آسفة

182
00:10:23,056 --> 00:10:25,257
لم يكن ينبغي أن يحضر والدي

183
00:10:25,258 --> 00:10:26,925
أعرف أنّ عشاءنا لم يكن
جيّداً

184
00:10:26,926 --> 00:10:28,527
،كما كان من المفترض أن يكون
لكن لا تقلق

185
00:10:28,528 --> 00:10:30,529
اتّفقنـا ؟ لن أسمحَ

186
00:10:30,530 --> 00:10:31,763
لوالديّ بالتدّخل فيما بيننا

187
00:10:31,764 --> 00:10:34,433
(حسناً يا (آني
عليّ الذهاب للفصل

188
00:10:42,675 --> 00:10:44,042
خارجة

189
00:10:46,279 --> 00:10:47,412
أعني، بعيدة جداً

190
00:10:47,413 --> 00:10:49,014
آسفة، أنا أقول ما أراه

191
00:10:49,015 --> 00:10:51,750
ماذا تفعلين هنا ؟

192
00:10:51,751 --> 00:10:53,885
كنتُ أريد أن أشكرك على باقة الزّهور

193
00:10:53,886 --> 00:10:57,589
و... كنتُ أريد معرفة كيف حالكَ

194
00:10:58,624 --> 00:11:00,625
ألاينبغي أن أسألكِ أنا هذا السؤال ؟

195
00:11:00,626 --> 00:11:02,694
ربّما

196
00:11:02,695 --> 00:11:04,729
لكنّني أسألكَ

197
00:11:07,233 --> 00:11:09,234
كنتُ سآتي اليوم

198
00:11:09,235 --> 00:11:10,569
...أنا فقط

199
00:11:10,570 --> 00:11:13,538
لستُ من النوع الذي يظهر مشاعره

200
00:11:13,539 --> 00:11:16,441
حسناً... هذا الشيء ليس سهلاً

201
00:11:18,077 --> 00:11:20,779
لا أعرف ما الذي حدث لي
بحقّ الجحيم

202
00:11:20,780 --> 00:11:22,147
مهلاً

203
00:11:22,148 --> 00:11:23,548
لا بأس

204
00:11:23,549 --> 00:11:25,016
كلاّ، ليس الأمر كذلك

205
00:11:25,017 --> 00:11:27,419
،كنت بالكاد تعرف أمّي
بصراحة...

206
00:11:27,420 --> 00:11:29,454
أجل، حسناً، لَم أذهب إلى
جنازة أمّي أيضـاً

207
00:11:32,592 --> 00:11:33,959
حقّاً ؟

208
00:11:35,528 --> 00:11:38,497
لم أستطع

209
00:11:38,498 --> 00:11:39,598
حاولتُ

210
00:11:39,599 --> 00:11:41,466
ارتديتُ بدلة وربطة عنق

211
00:11:41,467 --> 00:11:44,870
و... ركبتُ مع عائلتي إلى الكنيسة

212
00:11:46,973 --> 00:11:50,108
وبعد ذلك لم أستطع
الخروج من السيّارة

213
00:11:51,344 --> 00:11:53,011
...مثل

214
00:11:53,012 --> 00:11:55,947
الجبان، لم أستطع
الخروج من السيارة

215
00:11:55,948 --> 00:11:57,749
مهلاً

216
00:11:57,750 --> 00:11:59,251
...أنتَ

217
00:11:59,252 --> 00:12:00,886
لستَ جباناً

218
00:12:02,255 --> 00:12:05,790
حقّاً، أنتَ لستَ جباناً

219
00:12:25,811 --> 00:12:27,212
(أنا آسف يا (سيلفر

220
00:12:27,213 --> 00:12:29,447
كنتُ أريد أن أكون هناك لأجلكِ

221
00:12:30,683 --> 00:12:32,050
أنتَ هنا لأجلي

222
00:12:33,719 --> 00:12:35,187
أنتَ هنا لأجلي

223
00:12:55,864 --> 00:12:57,064
أنا آسف -
...لا، لا، لا، لم يكن -

224
00:12:57,065 --> 00:12:59,133
...كلاّ، لم أقصد، أنا فقط

225
00:12:59,134 --> 00:13:01,135
آسف

226
00:13:01,136 --> 00:13:02,570
...كلاّ، كان ذلك

227
00:13:02,571 --> 00:13:04,672
لا أعرف ما كان ذلك

228
00:13:06,074 --> 00:13:08,442
نحن فقط... مررنا بالكثير
من الأمور

229
00:13:08,443 --> 00:13:09,877
العاطفيّة -
المؤثرة -

230
00:13:09,878 --> 00:13:11,979
...المؤثرة جداً

231
00:13:11,980 --> 00:13:14,548
...لكن أتعلم، بما

232
00:13:14,549 --> 00:13:17,017
...أنّنا قبّلنا بعضنا البعض

233
00:13:17,018 --> 00:13:19,887
فأنتَ نوعاً ما حبيبي الآن

234
00:13:20,922 --> 00:13:23,324
ما... ماذا ؟

235
00:13:23,325 --> 00:13:25,392
اهدأ

236
00:13:25,393 --> 00:13:27,761
أنا أمزح

237
00:13:27,762 --> 00:13:29,096
صحيح

238
00:13:30,932 --> 00:13:32,500
حسناً

239
00:13:43,712 --> 00:13:45,579
ماذا تريد ؟

240
00:13:45,580 --> 00:13:47,581
ما نوع هذا التّرحيب ؟

241
00:13:47,582 --> 00:13:50,484
ظننتُ أنّكِ قد تكونين راغبة في
شيء ما

242
00:13:50,485 --> 00:13:52,286
لم تعد لديكِ حبوب

243
00:13:52,287 --> 00:13:53,721
حسناً، أنا نظيفة الآن

244
00:13:53,722 --> 00:13:56,924
لا أريد أيّ شيء أبداً

245
00:13:56,925 --> 00:13:58,759
إرادة قويّة، هذا مثير للإعجاب

246
00:13:58,760 --> 00:14:01,662
حسناً، كيف حال (نافيد) ؟

247
00:14:01,663 --> 00:14:03,164
ليس جيّداً

248
00:14:03,165 --> 00:14:04,932
إنّه في المستشفى

249
00:14:04,933 --> 00:14:08,169
هل وقعَ أسفل السّلالم
أو ما شابه ؟

250
00:14:08,170 --> 00:14:11,839
أعتقد ذلك، فهو لا يتذكّر ما حدث

251
00:14:11,840 --> 00:14:14,508
آسفة، عليّ الذهاب للفصل

252
00:14:24,653 --> 00:14:26,287
مرحباً

253
00:14:26,288 --> 00:14:27,688
مرحباً بك

254
00:14:27,689 --> 00:14:31,292
أصغي، أريد أن أتأسّف عن كوني
تصرّفتُ بحماقة فيما مضى

255
00:14:31,293 --> 00:14:33,027
...الأمر فقط

256
00:14:33,028 --> 00:14:35,329
أنّ فكرة والديكِ لا يحبّانني

257
00:14:35,330 --> 00:14:36,664
...الأمر فقط

258
00:14:36,665 --> 00:14:39,099
،يضعني في مكان مظلم
أوتعلمين ؟

259
00:14:39,100 --> 00:14:40,568
أنا أتفهّم الأمر كلّياً، اتّفقنا ؟

260
00:14:40,569 --> 00:14:43,270
،وهو يزعجني أيضاً
لكن لا تُعرهم اهتماماً

261
00:14:43,271 --> 00:14:44,939
لا يهمّ أحد

262
00:14:44,940 --> 00:14:46,440
إن كنّا مع بعضنا البعض

263
00:14:46,441 --> 00:14:47,641
ونحن كذلك

264
00:14:50,445 --> 00:14:52,179
أحبّكَ

265
00:14:52,180 --> 00:14:54,215
أحبّكِ أكثر

266
00:14:54,216 --> 00:14:56,417
حسناً، عليّ الذّهاب للفصل

267
00:14:56,418 --> 00:14:58,085
حسناً

268
00:15:00,055 --> 00:15:01,222
مرحباً

269
00:15:01,223 --> 00:15:02,690
مرحباً

270
00:15:02,691 --> 00:15:05,659
عندما تعودين للبيت
سوف نتحدّث

271
00:15:09,564 --> 00:15:11,799
أوتعلم ؟، أنتَ تمسك بعصا
البلياردو

272
00:15:11,800 --> 00:15:13,000
كما لو أنّكِ تمسكُ
بعيدان الأكل الصّينية

273
00:15:13,001 --> 00:15:14,134
حقاً، كيف ذلك ؟

274
00:15:14,135 --> 00:15:16,904
حسناً، فقط بطريقة خاطئة تماماً

275
00:15:21,009 --> 00:15:22,543
ماذا ؟ -
لا شيء -

276
00:15:22,544 --> 00:15:23,877
...أنا فقط

277
00:15:23,878 --> 00:15:26,347
(أفكّر بشأن (جين

278
00:15:28,183 --> 00:15:30,618
...ليام)، أنتَ)

279
00:15:30,619 --> 00:15:33,988
لا تفعل هذا لأنّكَ لا تزال تحبّ
نايومي)، أليس كذلك ؟)

280
00:15:33,989 --> 00:15:35,289
ماذا ؟

281
00:15:35,290 --> 00:15:36,657
كلاّ

282
00:15:36,658 --> 00:15:38,192
(ماذا عن حقيقة أنّ (جين

283
00:15:38,193 --> 00:15:39,960
جعلَت حياتي جحيماً لعدّة أشهر

284
00:15:41,930 --> 00:15:43,230
تباً

285
00:15:43,231 --> 00:15:44,765
أليس هذا سبباً جيّداً كفاية ؟

286
00:15:44,766 --> 00:15:48,202
أجل، يا صديقي، جيّد تماماً

287
00:15:48,203 --> 00:15:49,336
أنا آسف

288
00:15:49,337 --> 00:15:51,438
...كلاّ، أنا الآسفة

289
00:15:51,439 --> 00:15:54,575
ما دام أنّكَ واثق أنّ الأمر
(ليس بشأن (نايومي

290
00:15:54,576 --> 00:15:56,777
(الأمر ليس بشأن (نايومي

291
00:16:00,749 --> 00:16:02,916
حسناً، حسناً، حسناً

292
00:16:02,917 --> 00:16:04,084
هذه مفاجأة

293
00:16:04,085 --> 00:16:06,186
(تيدي)

294
00:16:06,187 --> 00:16:07,688
ما الأمر ؟ -
أخبريني أنتِ -

295
00:16:07,689 --> 00:16:09,123
كنتُ أعرف يا رفاق أنّكما
متقاربان

296
00:16:09,124 --> 00:16:11,425
لكنّني لم أدرك إلى أيّ حدّ
أنتما متقاربان

297
00:16:11,426 --> 00:16:13,394
،حسناً، هذا، نحن
ليس شيئاً مهمّاً

298
00:16:13,395 --> 00:16:16,930
أجل، كما تعلم، نحن فقط
نتسكّع مع بعضنا

299
00:16:16,931 --> 00:16:19,533
نحن نريد إبقاء الأمر سرّياً

300
00:16:19,534 --> 00:16:21,035
...لا نريد فعلاً أن نكون

301
00:16:21,036 --> 00:16:22,202
صديقين حميمين

302
00:16:22,203 --> 00:16:23,837
أجل

303
00:16:23,838 --> 00:16:26,073
لا تثرثر بشأن هذا
أيّها الفتى الوسيم

304
00:16:28,043 --> 00:16:29,643
آني)، لا أفهم ذلك)

305
00:16:29,644 --> 00:16:32,146
ألم نقل لكِ أن تقطعي علاقتكِ
(مع (جاسبر

306
00:16:32,147 --> 00:16:34,014
حسناً، سأراه في المدرسة، اتّفقنا ؟
لا يمكنني ألاّ أراه

307
00:16:34,015 --> 00:16:35,549
،ما الذي يُفترض عليّ القيام به
هل أضع عصابة على عينيّ ؟

308
00:16:35,550 --> 00:16:38,385
آني)، كنتِ تقبّلينه عندما قلنا لكِ)

309
00:16:38,386 --> 00:16:39,887
أنّنا لا نريدكِ أن تريه مجدّداً

310
00:16:39,888 --> 00:16:40,888
لا أستطيع أن أصدّق

311
00:16:40,889 --> 00:16:41,922
أكنتَ تتجسّس عليّ ؟

312
00:16:41,923 --> 00:16:44,058
لم أكن أتجسّس عليكِ

313
00:16:44,059 --> 00:16:45,693
أنا مدير مدرستكِ

314
00:16:45,694 --> 00:16:47,161
أجل، حسناً، أتعلم ماذا ؟
يمكنكَ أن تتحكّم

315
00:16:47,162 --> 00:16:49,463
بما أفعله في البيت، ولكن لا يمكنكَ
أن تتحكّم بما أفعله في المدرسة

316
00:16:49,464 --> 00:16:52,099
حسناً، حسناً، هذا جيّد

317
00:16:52,100 --> 00:16:53,634
لكن بإمكاننا التحكّم بما تفعلينه
بعد المدرسة

318
00:16:53,635 --> 00:16:54,768
وأنتِ معاقَبـة

319
00:16:55,804 --> 00:16:57,805
اذهب، ...اذهب

320
00:16:59,474 --> 00:17:01,775
ما رأيكِ ؟
...الصّغير

321
00:17:01,776 --> 00:17:03,644
مايكل جاكسون) يقابل (مايكل فيلبس) ؟)

322
00:17:05,780 --> 00:17:09,983
يا إلهي، كانت لدى أمّكِ ملابس
رائعـة

323
00:17:09,984 --> 00:17:11,685
أعرف، حسناً ؟

324
00:17:11,686 --> 00:17:12,853
بنبغي عليكِ حقاً

325
00:17:12,854 --> 00:17:13,954
ارتداء ذلك الزيّ

326
00:17:13,955 --> 00:17:15,622
أعني، لا أحاول أن أخدعكِ

327
00:17:15,623 --> 00:17:17,358
"كتلك المرّة مع "خوذة لانج

328
00:17:17,359 --> 00:17:20,894
زيّ محشوّ

329
00:17:20,895 --> 00:17:22,796
في الخارج

330
00:17:24,099 --> 00:17:25,632
في الواقع سأتجرّأ على الخروج

331
00:17:25,633 --> 00:17:26,934
إلى العالم الحقيقي
قريباً، أليس كذلك ؟

332
00:17:26,935 --> 00:17:28,469
أجل

333
00:17:28,470 --> 00:17:30,371
لكنّني سأكون موجودة

334
00:17:30,372 --> 00:17:33,374
بجانبكِ حقاً، وسأرتدي حتّى هذا

335
00:17:33,375 --> 00:17:34,675
إن إذا

336
00:17:34,676 --> 00:17:36,944
وضعتي ابتسامة على وجهكِ"
"وضعتي ابتسامة

337
00:17:40,048 --> 00:17:42,116
أدخل

338
00:17:42,117 --> 00:17:44,451
مرحباً

339
00:17:46,087 --> 00:17:47,521
مرحباً

340
00:17:49,023 --> 00:17:51,959
أصغي، أريد فقط الاعتذار

341
00:17:51,960 --> 00:17:53,994
أعلم أنّني كنتُ صديقة سيئة

342
00:17:53,995 --> 00:17:55,796
وأريد حقّاً أن أعوّضكِ عن ذلك

343
00:17:57,298 --> 00:17:58,665
(توقّفي يا (أدريانا

344
00:17:58,666 --> 00:18:01,935
إذا أردتِ أن تكوني صديقة جيّدة
(لـ(سيلفر

345
00:18:01,936 --> 00:18:03,237
فدعيها وشأنها

346
00:18:03,238 --> 00:18:04,705
...لكن -
كلاّ -

347
00:18:04,706 --> 00:18:06,974
لا تقولي لكن

348
00:18:06,975 --> 00:18:09,910
ما تحتاجه (سيلفر) الآن هو
أصدقاء يمكنها الاعتماد عليهم

349
00:18:09,911 --> 00:18:11,912
ومن الواضح أنّه ليس أنتِ

350
00:18:47,182 --> 00:18:49,116
أيمكنني الدخول ؟

351
00:18:49,117 --> 00:18:50,551
عندما أنتهي

352
00:18:50,552 --> 00:18:53,120
حسناً، إذاً هلاّ أسرعتَ ؟
كلاّ -

353
00:18:53,121 --> 00:18:54,388
أحمق

354
00:18:55,390 --> 00:18:57,925
،هلاّ تركتَ الخبز بالخارج
من فضلك ؟

355
00:18:59,127 --> 00:19:00,727
صباح الخير أنتما الاثنان

356
00:19:00,728 --> 00:19:01,862
مهما يكن

357
00:19:01,863 --> 00:19:03,197
إذاً، ماذا ستفعلان

358
00:19:03,198 --> 00:19:06,200
اليوم ؟ -
حسناً، لديّ -

359
00:19:06,201 --> 00:19:07,935
مجموعة لدراسة للكيمياء
في المدرسة

360
00:19:07,936 --> 00:19:10,070
لكنّني على الأرجح لن أذهب
لأنّني معاقَبة

361
00:19:10,071 --> 00:19:12,473
آني)، بالطبع يمكنكِ الذهاب)
للدراسة مع المجموعة

362
00:19:12,474 --> 00:19:14,641
يا لحظّي -
وماذا عنكَ يا عزيزي -

363
00:19:14,642 --> 00:19:16,477
أثمّة خطط لنهاية هذا الأسبوع ؟

364
00:19:16,478 --> 00:19:18,445
فقط البعض -
ما هي ؟ -

365
00:19:18,446 --> 00:19:21,114
التسكّع مع أصدقائي

366
00:19:22,817 --> 00:19:25,652
،إذاً، إذا أحضرتِ كتبكِ
سأقلّكِ إلى المدرسة

367
00:19:25,653 --> 00:19:28,222
هذا اليوم أصبح أفضل فأفضل

368
00:19:28,223 --> 00:19:30,924
حسناً، لا مزاح

369
00:19:34,596 --> 00:19:36,396
حسناً، احظي بيوم حيّد

370
00:19:36,397 --> 00:19:37,498
أجل، وداعاً

371
00:19:37,499 --> 00:19:39,566
سأجد مَن يقلّني للمنزل

372
00:19:52,614 --> 00:19:54,615
أمستعدّة لدراسة الكيمياء مع المجموعة ؟

373
00:19:55,817 --> 00:19:57,985
أجل، أنا مستعدّة

374
00:19:57,986 --> 00:19:59,319
لنذهب

375
00:20:27,461 --> 00:20:30,763
،(كونتننتال أكسنت)
ها أنت ذا يا عزيزي

376
00:20:31,764 --> 00:20:33,498
،(مرحباً يا (نيت
كيف حالك ؟

377
00:20:33,499 --> 00:20:35,100
ألستَ رجلاً كبيراً ووسيماً ؟

378
00:20:35,101 --> 00:20:36,301
أجل، أنتَ كذلك

379
00:20:36,302 --> 00:20:37,469
ستجري

380
00:20:37,470 --> 00:20:40,038
،بسرعة جدّاً اليوم
أليس كذلك يا عزيزي ؟

381
00:20:40,039 --> 00:20:41,306
(شجّعيه يا (نايومي

382
00:20:43,209 --> 00:20:46,711
أنتَ رجل كبير ووسيم، أليس كذلك ؟

383
00:20:48,014 --> 00:20:49,848
أجل، أنتَ كذلك

384
00:20:49,849 --> 00:20:52,651
...قوّي العضلات و

385
00:20:52,652 --> 00:20:53,852
موهوب جدّاً

386
00:20:53,853 --> 00:20:55,320
شكراً للملاحظة

387
00:20:56,355 --> 00:20:57,789
...أنا

388
00:20:57,790 --> 00:20:59,125
...لم أعني -
عزيزي، كيف حالكَ ؟ -

389
00:20:59,226 --> 00:21:00,426
رائع جدّاً

390
00:21:00,427 --> 00:21:01,628
مَن صديقتكِ ؟

391
00:21:01,629 --> 00:21:03,663
هذه أختي

392
00:21:03,664 --> 00:21:05,064
(نايومي)

393
00:21:05,065 --> 00:21:06,799
(أنا سعيد بمقابلتكِ يا (نايومي

394
00:21:06,800 --> 00:21:09,569
،(هذا هو (داني باريس
فارسنا الموهوب

395
00:21:09,570 --> 00:21:12,071
وموهوب بشكل لا يصدّق

396
00:21:12,072 --> 00:21:14,741
بمواهب الفروسية، بطبيعة الحال

397
00:21:17,244 --> 00:21:18,278
...إذاً

398
00:21:18,279 --> 00:21:19,679
ما رأيكِ ؟

399
00:21:19,680 --> 00:21:21,114
...ما رأيـ

400
00:21:21,115 --> 00:21:22,615
أعتقد، أجل، صحيح

401
00:21:22,616 --> 00:21:24,417
لا يهمّني الأمـر

402
00:21:24,418 --> 00:21:27,654
بربك يا (نايومي)، (داني) رياضي
كبير، لديه خبرة كبيرة

403
00:21:27,655 --> 00:21:29,389
وأعتقد أنّه سيكون من الجيّد

404
00:21:29,390 --> 00:21:32,992
أن يكون لديكِ شخص يبعد تفكيركِ
عن الذي تعرفينه

405
00:21:32,993 --> 00:21:34,027
(ليام)

406
00:21:34,028 --> 00:21:35,228
أعرف مَن تعنين

407
00:21:35,229 --> 00:21:37,430
لم أكن أدرك أنّه كانت لديكِ الفرصة

408
00:21:37,431 --> 00:21:38,865
لتفعلي شيئاً مجنوناً هذا الصّباح

409
00:21:38,866 --> 00:21:41,501
نايومي)، يمتلك (داني) شخصية رائعة)

410
00:21:41,502 --> 00:21:43,570
...وأعتقد أنّكما

411
00:21:43,571 --> 00:21:45,972
الاثنين ستكونان رائعين

412
00:21:45,973 --> 00:21:47,640
أصمتي

413
00:21:47,641 --> 00:21:51,311
رائعين بلا شكّ -
إذاً اذهبي وواعدي ذلك الفارس اللّعوب -

414
00:21:53,581 --> 00:21:56,583
،كما كان سيقول (كيركجارد)
...الشكّ يهزم الثّقة

415
00:21:56,584 --> 00:21:57,717
كيف تشعرين ؟

416
00:21:57,718 --> 00:21:59,786
كما تجلب الثّقة الشّك...
إلى العالم

417
00:21:59,787 --> 00:22:02,288
بخير

418
00:22:02,289 --> 00:22:04,591
أنا سعيدة لكوني في
العالم الحقيقي

419
00:22:04,592 --> 00:22:06,626
إن استطعتِ أن تسمّي
هذا العالم بالحقيقي

420
00:22:08,062 --> 00:22:09,696
آنسة (كلارك) ؟ -
تكلّم -

421
00:22:09,697 --> 00:22:11,464
لديّ شيء لكِ

422
00:22:11,465 --> 00:22:12,799
مِن مُعجب مجهول

423
00:22:15,803 --> 00:22:18,171
وشاح "هيرمس" ؟

424
00:22:18,172 --> 00:22:20,473
أحببتـه

425
00:22:21,475 --> 00:22:23,876
حسناً، ممّن هو ؟

426
00:22:23,877 --> 00:22:25,345
فقط مُعجب مجهول

427
00:22:47,735 --> 00:22:49,435
مَن يسمّي حصاناً
داديلوفزبامبرنيكل) ؟)

428
00:22:49,436 --> 00:22:50,803
إنّه مقرف

429
00:22:50,804 --> 00:22:53,172
،أعني، ليس بذاك السّوء
إنّه فقط غريب

430
00:22:53,173 --> 00:22:54,474
أعني، أن تسمّي حيواناً

431
00:22:54,475 --> 00:22:55,808
...(جميلاً وأنيقاً بـ(داديلوفز

432
00:22:55,809 --> 00:22:56,976
كلاّ، إنّه اسم مقرف

433
00:22:57,978 --> 00:22:59,345
مرحباً

434
00:22:59,346 --> 00:23:01,014
لا أصدّق، لديكِ مقصورة هنا ؟

435
00:23:01,015 --> 00:23:02,582
أختي لديها

436
00:23:02,583 --> 00:23:03,850
في الواقع نمتلك حصاناً

437
00:23:03,851 --> 00:23:05,585
رائع

438
00:23:05,586 --> 00:23:06,853
حسناً

439
00:23:06,854 --> 00:23:07,854
حظّاً موفّقاً

440
00:23:07,855 --> 00:23:09,188
شكراً يا عزيزتي

441
00:23:11,225 --> 00:23:12,792
أرأيتِ ماذا ترتدي (إيفي) ؟

442
00:23:12,793 --> 00:23:15,895
لن أستعمل ذلك القميص كخرقة
لأنظّف حوض استحمـامي

443
00:23:15,896 --> 00:23:17,830
كأنّكِ تنظّفين حوض استحمامكِ

444
00:23:17,831 --> 00:23:20,733
أسبق لك أن لاحظتَ كم بعض
الفتيات يبالغن في لباسهنّ

445
00:23:20,734 --> 00:23:22,568
...نوعاً ما

446
00:23:22,569 --> 00:23:25,104
يتركن الأنوثة ويتشبّهن بالرجال ؟

447
00:23:25,105 --> 00:23:27,707
أأغاظكِ شخص ما هنا يا (إيفي) ؟

448
00:23:27,708 --> 00:23:29,242
(لم تغظني (نايومي

449
00:23:29,243 --> 00:23:30,877
أنا قلقة وحسب من أنّها قد تفعل

450
00:23:30,878 --> 00:23:33,079
يُعانون من تلف في الدّماغ
لابتلاعهّن أحمر الشّفاه البرّاق

451
00:23:33,080 --> 00:23:34,447
بيرييه) جيّد)

452
00:23:34,448 --> 00:23:36,282
ويمكنك فقط كتابة
رقمك على الشّيك

453
00:23:36,283 --> 00:23:37,450
يا لكَ من لعوب

454
00:23:37,451 --> 00:23:38,451
سنراك لاحقاً

455
00:23:38,452 --> 00:23:39,919
جدّياً

456
00:23:39,920 --> 00:23:40,920
...معذرة

457
00:23:40,921 --> 00:23:42,021
مرحباً

458
00:23:42,022 --> 00:23:44,190
حسناً، يبدو أنّكِ نسيتِنا

459
00:23:44,191 --> 00:23:45,792
يا صديقي، أنتَ لعوب

460
00:23:45,793 --> 00:23:47,193
،لا أقول أنّ الأمر سيئ
حسناً ؟

461
00:23:47,194 --> 00:23:50,496
أعتقد، نوعاً ما جيّد أنّكَ
لا ترتبط بفتاة

462
00:23:50,497 --> 00:23:51,864
الفتيات لا يسبّبون سوى المشاكل

463
00:23:51,865 --> 00:23:53,199
مهما يكن

464
00:23:53,200 --> 00:23:54,767
الفتيان أسوأ من ذلك بكثير -
!ماذا ؟ -

465
00:23:54,768 --> 00:23:56,135
أوتعلمان ؟
أنتما الاثنان محقّان

466
00:23:56,136 --> 00:23:59,439
العلاقات مشاكل

467
00:23:59,440 --> 00:24:00,940
أظنّ أنّه عليّ تقبّل الأمر

468
00:24:00,941 --> 00:24:03,076
أنا لعوب

469
00:24:04,278 --> 00:24:05,712
(آنسة (كلارك

470
00:24:07,047 --> 00:24:09,148
"مجوهرات "تيفاني

471
00:24:12,753 --> 00:24:14,721
إنّها جميلة

472
00:24:14,722 --> 00:24:16,923
إنّها جميلة للغايـة

473
00:24:16,924 --> 00:24:19,726
حسناً، أعلم أنّكَ لا تستطيع
إخباري ممّن هي

474
00:24:19,727 --> 00:24:20,927
(سيلفر)

475
00:24:20,928 --> 00:24:22,962
لكن اسمح لي أن أسألك سؤالاً

476
00:24:22,963 --> 00:24:27,500
هل طول معجبي المجهول
خمسة أقدام ؟

477
00:24:27,501 --> 00:24:29,168
كلاّ

478
00:24:29,169 --> 00:24:30,970
أجل

479
00:24:30,971 --> 00:24:32,472
لكن هذا كلّ ما أستطيع
إخباركِ إيّاه

480
00:24:32,473 --> 00:24:33,773
سيقدّم نفسه شخصيّاً
عندما يكون مستعدّاً

481
00:24:43,417 --> 00:24:45,752
تعلمين، لن أقولك أنكِ كذبتِ
على والديكِ

482
00:24:45,753 --> 00:24:47,687
كيف ذلك ؟

483
00:24:47,688 --> 00:24:51,357
لأنّه أنتِ وأنا متحابّان جدّاً

484
00:24:52,359 --> 00:24:54,394
اصمت

485
00:25:02,136 --> 00:25:04,871
أنتَ، مهلاً

486
00:25:04,872 --> 00:25:07,974
أيمكنني أن أطلب شراباً غازياً لصديقي

487
00:25:07,975 --> 00:25:09,108
...و

488
00:25:09,109 --> 00:25:10,510
وويسكيّاً لي ؟

489
00:25:10,511 --> 00:25:11,544
ألديكِ بطاقة تعريف الهوية ؟

490
00:25:11,545 --> 00:25:12,578
حقّاً ؟

491
00:25:15,115 --> 00:25:17,150
حسناً، أنا أشعر بالإطراء

492
00:25:17,151 --> 00:25:19,719
اجعلهما شرابين غازيّين من فضلك -
حسناً -

493
00:25:21,488 --> 00:25:23,656
ما الذي أخّر (ليام) كلّ هذا الوقت ؟

494
00:25:23,657 --> 00:25:25,792
لا بدّ وأنّه مع تقنيّ يصلح له هاتفه

495
00:25:25,793 --> 00:25:28,795
ما نوع الأغبياء الذين يحذفون دليلاً كهذا ؟

496
00:25:28,796 --> 00:25:29,996
جدّياً ؟

497
00:25:29,997 --> 00:25:31,297
أعني، بربكم

498
00:25:31,298 --> 00:25:33,366
(كان لديه تسجيل لـ(جين

499
00:25:33,367 --> 00:25:35,768
اعتراف في هاتفه وحذفَه ؟

500
00:25:35,769 --> 00:25:37,036
يا للغباء

501
00:25:37,037 --> 00:25:38,271
لا تقلقا بشأن ذلك

502
00:25:38,272 --> 00:25:39,639
أقول لكما، لقد سكبتُ

503
00:25:39,640 --> 00:25:40,673
الزبادي على كمبيوتري المحمـول

504
00:25:40,674 --> 00:25:43,142
هذا الشخص التقني
أنقذ الأمر بأكمله

505
00:25:43,143 --> 00:25:44,310
أقصد الكمبيوتر المحمول

506
00:25:44,311 --> 00:25:45,678
وليس الزّبادي

507
00:25:45,679 --> 00:25:46,746
وأخيراً يا صاح

508
00:25:47,915 --> 00:25:50,283
هل نجح الأمر ؟

509
00:25:50,284 --> 00:25:52,251
نحن مستعدّون للذّهاب
يا أصدقائي

510
00:25:52,252 --> 00:25:53,252
أجل

511
00:25:53,253 --> 00:25:54,454
رائع

512
00:25:55,773 --> 00:25:56,122
هكذا سنفعلها

513
00:25:57,758 --> 00:25:59,616
انتقام رائع

514
00:26:08,589 --> 00:26:10,390
(أنتَ الأفضل يا (داني

515
00:26:10,391 --> 00:26:12,059
فُز بالسّباق

516
00:26:12,060 --> 00:26:13,593
أجل

517
00:26:13,594 --> 00:26:14,961
حظّاً موفّقاً يا عزيزي

518
00:26:14,962 --> 00:26:17,497
حظّاً موفّقاً

519
00:26:17,498 --> 00:26:18,498
ماذا ؟

520
00:26:18,499 --> 00:26:19,699
ماذا إن فزنا ؟

521
00:26:19,700 --> 00:26:20,901
أعني، ألن يكون ذلك مذهلاً ؟

522
00:26:20,902 --> 00:26:22,803
أجل، 200 ألف

523
00:26:22,804 --> 00:26:23,870
،لن يضرّ ذلك

524
00:26:23,871 --> 00:26:25,305
ولا سيّما بالنّظر إلى أنّ
الحصان كان هديّة

525
00:26:26,441 --> 00:26:28,208
شخص ما أهداكِ حصاناً ؟

526
00:26:28,209 --> 00:26:29,876
السّباق على وشك أن يبدأ

527
00:26:33,347 --> 00:26:34,848
(هيّا يا (كونتننتال أكسنت

528
00:26:34,849 --> 00:26:36,850
(هيّا يا (داني

529
00:26:38,719 --> 00:26:40,921
أعتقد أنّه من الكثير أن نأمل

530
00:26:40,922 --> 00:26:42,355
أنّ متبرّعكِ الفروسيّ كان مثل

531
00:26:42,356 --> 00:26:44,791
،عمّة كبيرة في السن
أليس كذلك ؟

532
00:26:44,792 --> 00:26:46,560
أنا آسفة

533
00:26:46,561 --> 00:26:48,595
لكنّني سأخبركَ بأنّني أحبّ
الحصان

534
00:26:48,596 --> 00:26:50,730
أكثر ممّا أحبّ المتبرّع

535
00:26:56,370 --> 00:26:57,537
كلاّ

536
00:26:57,538 --> 00:26:58,872
(كونتننتال أكسنت)

537
00:26:58,873 --> 00:27:00,607
هيّا -
إنّه لا يزال هناك -

538
00:27:00,608 --> 00:27:01,608
إنّه لا يزال هناك

539
00:27:01,609 --> 00:27:02,843
هيّا

540
00:27:04,112 --> 00:27:05,112
أنظري

541
00:27:07,582 --> 00:27:09,116
ها هو يتقدّم -
...انتظر، انتظر -

542
00:27:10,518 --> 00:27:12,519
هيا، هيا، هيا

543
00:27:12,520 --> 00:27:13,420
يا إلهي

544
00:27:13,421 --> 00:27:14,421
يا إلهي

545
00:27:14,422 --> 00:27:15,922
فزنـا

546
00:27:16,924 --> 00:27:18,058
يا إلهي

547
00:27:19,560 --> 00:27:20,594
كان ذلك لا يصدّق، أليس كذلك ؟

548
00:27:20,595 --> 00:27:21,728
ما رأيكم ؟

549
00:27:21,729 --> 00:27:22,729
فزنـا

550
00:27:33,007 --> 00:27:34,641
مرحباً -
مرحباً -

551
00:27:34,642 --> 00:27:36,309
كنتُ أريد فقط أن أقول لكِ

552
00:27:36,310 --> 00:27:38,011
أنّني آسف بشأن أمّك

553
00:27:41,082 --> 00:27:42,249
شكراً لكَ

554
00:27:42,250 --> 00:27:45,785
وشكراً على حضورك للجنازة

555
00:27:45,786 --> 00:27:46,786
يعني لي ذلك الكثير

556
00:27:46,787 --> 00:27:48,088
بالطبع

557
00:27:48,089 --> 00:27:49,623
بالطبع

558
00:27:49,624 --> 00:27:51,558
...كلاّ، مهلاً

559
00:27:51,559 --> 00:27:53,293
"ليس "بالطبع

560
00:27:53,294 --> 00:27:54,628
لم نعد أصدقاء تماماً

561
00:27:56,697 --> 00:27:59,666
أصغِ، لا زلتُ أشعر بالسّوء
عمّا حدث

562
00:27:59,667 --> 00:28:01,434
في نهاية العام الماضي

563
00:28:01,435 --> 00:28:03,470
(بشأن تقبيل (إيثان

564
00:28:03,471 --> 00:28:05,172
وعدم إخباركَ وكلّ شيء

565
00:28:05,173 --> 00:28:07,040
لا بأس

566
00:28:08,843 --> 00:28:09,910
أغفر لكِ

567
00:28:13,281 --> 00:28:14,948
اشتقتُ إليك، أوتعلم ؟

568
00:28:14,949 --> 00:28:16,816
لم تكن فقط حبيبي

569
00:28:16,817 --> 00:28:19,986
بل كنتَ صديقي

570
00:28:21,055 --> 00:28:22,822
اشتقتُ إليكِ أيضاً

571
00:28:25,226 --> 00:28:26,893
اقتربي

572
00:28:35,002 --> 00:28:36,770
تهانينـا
هذا كان مذهلاً

573
00:28:36,771 --> 00:28:38,138
كنتَ جيّداً للغاية

574
00:28:50,051 --> 00:28:52,752
من فضلكَ قل لي أنّكَ هنا
لأطفئ هذا الشيء

575
00:28:52,753 --> 00:28:54,087
لا أستطيع إيجاد الريموت

576
00:28:54,088 --> 00:28:56,022
أجئتُ في وقت غير مناسب ؟

577
00:28:56,023 --> 00:28:57,657
ماذا تفعلين هنا ؟

578
00:28:57,658 --> 00:28:59,092
لقد عدتُ لتوّي من الاجتماع

579
00:28:59,093 --> 00:29:01,828
وكنتُ أفكّر كثيراً بشأن
ما سألتني عنه

580
00:29:01,829 --> 00:29:03,530
وأعتقد أنّني أعرف

581
00:29:03,531 --> 00:29:04,898
لمَ فعلتُ ما فعلتُه

582
00:29:04,899 --> 00:29:06,233
اكتشفتِ ذلك ؟

583
00:29:06,234 --> 00:29:09,869
حتّى عندما كنتُ صاحية وكلّ الوقت
الذي قضيتُه معكَ

584
00:29:09,870 --> 00:29:12,172
كنتُ أتصرّف كأنّني مدمنـة

585
00:29:12,173 --> 00:29:14,774
وأكره كم كنتُ محطّمة لذاتي

586
00:29:16,811 --> 00:29:21,448
لقد فشلتُ في كلّ شيء
لأنّ هناك جزء منّي

587
00:29:21,449 --> 00:29:24,884
لا يحبّ حقاً أن تكون الأمور
على ما يرام

588
00:29:24,885 --> 00:29:27,387
شعر وكأنّني لا أستحقّ ذلك

589
00:29:29,390 --> 00:29:30,624
وأحسّ بهذا الشّعور الآن

590
00:29:30,625 --> 00:29:32,392
وسأعمل على التغلّب على
هذا الشعور

591
00:29:32,393 --> 00:29:34,594
وأن أكون صاحية
سيكون بالنسبة إليّ

592
00:29:34,595 --> 00:29:38,198
أكثر من أتعاطي المخدّرات

593
00:29:43,904 --> 00:29:45,905
حسناً

594
00:29:48,976 --> 00:29:51,144
أعلم أنّه قد فات الآوان على
علاقتنـا

595
00:29:51,145 --> 00:29:54,214
ولكنني سأعمل على التّغلب
على ذلك

596
00:29:54,215 --> 00:29:57,717
ومتى أو إذا أردتَ أن نكون
...أصدقاء

597
00:29:59,320 --> 00:30:01,755
سأكون موجودة

598
00:30:01,756 --> 00:30:04,658
شكراً لكِ

599
00:30:04,659 --> 00:30:06,159
سأتذكّر هذا

600
00:30:08,763 --> 00:30:10,063
إذاً، أراكَ لاحقاً

601
00:30:12,166 --> 00:30:14,134
إلى اللّقاء

602
00:30:21,075 --> 00:30:22,309
هيا

603
00:30:22,310 --> 00:30:24,110
(هيا يا (موتون بيرد

604
00:30:24,111 --> 00:30:25,812
هيا

605
00:30:25,813 --> 00:30:26,913
أجل

606
00:30:31,652 --> 00:30:33,787
علينا التحدّث

607
00:30:33,788 --> 00:30:34,988
حسناً

608
00:30:39,927 --> 00:30:42,095
(آنسة (كلارك

609
00:30:42,497 --> 00:30:43,597
!هديّة أخرى ؟

610
00:30:43,598 --> 00:30:47,367
إذاً، لقد سجّلتَ حديثي على
هاتفكَ، أليس كذلك ؟

611
00:30:47,368 --> 00:30:48,936
ربّاه، أتعلم ؟ أنتَ ظريف

612
00:30:48,937 --> 00:30:51,004
كجاسوس صغير

613
00:30:51,005 --> 00:30:52,339
هذا لي

614
00:30:52,340 --> 00:30:55,375
وماذا، ظننتَ أنّكَ ستسمع التّسجيل

615
00:30:55,376 --> 00:30:59,213
لـ(نايومي) و ستدركُ كم أنا شريرة وسيئة ؟

616
00:30:59,214 --> 00:31:00,914
فقط أخبِرني

617
00:31:00,915 --> 00:31:03,751
هل لديكَ نسخ أم لا ؟

618
00:31:03,752 --> 00:31:05,085
أوتعلمين ماذا ؟

619
00:31:05,086 --> 00:31:07,454
لقد تعبتُ من تنمّركِ عليّ

620
00:31:07,455 --> 00:31:09,556
نايومي)، تستحقّ أن تعرف الحقيقة)

621
00:31:09,557 --> 00:31:10,958
من فضلك

622
00:31:10,959 --> 00:31:13,393
تلكَ الفتاة لا تعلم شيئاً

623
00:31:13,394 --> 00:31:14,762
ولن تعلم أبداً

624
00:31:14,763 --> 00:31:17,931
: هذه أكثر صفات أختي سحراً

625
00:31:17,932 --> 00:31:20,734
سذاجتها

626
00:31:22,103 --> 00:31:23,904
حسناً، عليّ القول
،أنّني أحب قبّعتي الجديدة

627
00:31:23,905 --> 00:31:26,473
وقلادتي ووشاحي

628
00:31:26,474 --> 00:31:27,808
من الواضح أنّ معجبي المجهول

629
00:31:27,809 --> 00:31:29,910
لديه ذوق رفيع في الاكسسوارات

630
00:31:29,911 --> 00:31:31,311
وفي النّساء

631
00:31:32,380 --> 00:31:33,814
يا إلهي

632
00:31:33,815 --> 00:31:35,415
هذا رومانسيّ جداً

633
00:31:35,416 --> 00:31:37,284
لقد طلبَ أن تنتظريه هنا

634
00:31:37,285 --> 00:31:38,986
حسناً، حظّاً سعيداً

635
00:31:39,988 --> 00:31:41,355
بالطبع

636
00:32:03,444 --> 00:32:04,778
إمّا لديكَ

637
00:32:04,779 --> 00:32:06,413
نسخة أخرى عن التّسجيل

638
00:32:06,414 --> 00:32:07,748
أو لا

639
00:32:07,749 --> 00:32:10,317
ثمّة طريقة وحيدة لاكتشاف الأمر

640
00:32:13,321 --> 00:32:14,822
سأعتبر هذا إجابة بالنّفي

641
00:32:17,158 --> 00:32:18,625
تباً لكِ

642
00:32:18,626 --> 00:32:20,194
هل احترقت أعصابكَ ؟

643
00:32:20,195 --> 00:32:21,562
هل عليّ أن أتّصل بوالدتكَ ؟

644
00:32:21,563 --> 00:32:22,830
أو ربما زوج أمّكَ

645
00:32:22,831 --> 00:32:24,264
سيعلم ما عليه فعله

646
00:32:24,265 --> 00:32:25,999
أتعلمين، لن أستسلم

647
00:32:26,000 --> 00:32:27,534
(ليس قبل أن تعلم (نايومي
الحقيقة

648
00:32:27,535 --> 00:32:29,269
كيف كذبتِ عليّ تلكَ اللّيلة

649
00:32:29,270 --> 00:32:33,040
وجعلتني أنقلب ضدّها وأمارس
الجنس معكِ

650
00:32:33,041 --> 00:32:35,309
أصغِ، إذا أردتَ أن تسمع شيئاً يشعرك
بأنّكَ أفضل

651
00:32:35,310 --> 00:32:36,476
لم أستمتع بالأمر

652
00:32:36,477 --> 00:32:38,946
لقد نمتُ مع الكثير من الرّجال
يا (ليام) و

653
00:32:38,947 --> 00:32:41,014
قد كنتَ ببساطة الأكثر مللاً

654
00:32:45,620 --> 00:32:48,455
لقد كانت أنتِ ؟

655
00:32:55,730 --> 00:32:57,197
...نايومي)، لم أنَم)

656
00:32:57,198 --> 00:32:58,198
كلاّ يا (جين) توقّفي

657
00:33:00,034 --> 00:33:04,671
لا أريد أن أراكِ مجدّداً

658
00:33:19,821 --> 00:33:21,955
لقد نجحنا يا أصحاب

659
00:33:21,956 --> 00:33:23,824
أجل

660
00:33:23,825 --> 00:33:25,025
أجل، هذا جيّد

661
00:33:25,026 --> 00:33:26,026
كان ذلك رائعاً

662
00:33:26,027 --> 00:33:27,728
أنتَ

663
00:33:27,729 --> 00:33:29,563
جدّياً، الأمر الأكثر رعباً
كان محاولة

664
00:33:29,564 --> 00:33:31,164
فتح هذا الشيء اللّعين
"لقد كنتُ كـ "يا إلهي

665
00:33:31,165 --> 00:33:32,332
لم أعلم كيف، كان الأمر جنونياً

666
00:33:32,333 --> 00:33:33,500
أردتَ أن تستعمل مظلّة

667
00:33:33,501 --> 00:33:36,436
،مهلاً، مهلاً
المظلّة جيّدة

668
00:33:36,437 --> 00:33:37,738
"المظلّة كانت كـ"أوشنز 11

669
00:33:37,739 --> 00:33:38,972
أتعلمون، لقد كنّا جميعاً مثل
"أوشنز 11"

670
00:33:38,973 --> 00:33:40,040
أجل، أليس كذلك ؟

671
00:33:43,077 --> 00:33:44,119
شكراً

672
00:33:52,174 --> 00:33:53,808
ريان) ؟)

673
00:33:56,778 --> 00:33:59,280
هلاّ نخرج من هنا، رجاءً ؟

674
00:33:59,281 --> 00:34:01,148
ديكسون) أخبرني للتوّ بأمر)
سيئ جداً

675
00:34:01,149 --> 00:34:04,351
،لا أريد أن أصدّق ذلك
...ولكن

676
00:34:04,352 --> 00:34:05,519
...هل

677
00:34:06,888 --> 00:34:09,223
هل مارستِ الجنس مع حبيب أختكِ ؟

678
00:34:09,224 --> 00:34:10,524
تلميذ في الثانوية ؟

679
00:34:10,525 --> 00:34:12,893
،أولئك الفتيان
لقد دبّروا لي هذه المكيدة

680
00:34:12,894 --> 00:34:14,061
...سيقولون

681
00:34:14,062 --> 00:34:16,363
...أيّ شيء لـ

682
00:34:18,567 --> 00:34:21,068
أجل

683
00:34:21,069 --> 00:34:23,537
أجل، ذلك صحيح

684
00:34:23,538 --> 00:34:25,472
لقد فعلتُ أشياء مريعة

685
00:34:26,675 --> 00:34:29,343
لكن ذلك كان قبل أن أقابلكَ
(يا (ريان

686
00:34:29,344 --> 00:34:32,246
...لقد غيّرتني، و

687
00:34:32,247 --> 00:34:34,648
وجعلتني أريد أن أكون شخصاً
أفضل

688
00:34:34,649 --> 00:34:37,651
...وإن منحتني فقط فرصة

689
00:34:37,652 --> 00:34:38,853
ها هي ذا

690
00:34:38,854 --> 00:34:39,987
الفائزة الكبيرة

691
00:34:41,056 --> 00:34:42,389
(مرحباً يا (إدواردو

692
00:34:42,390 --> 00:34:44,291
أردتُ فقط أن أهنّئكِ

693
00:34:44,292 --> 00:34:46,760
(على الفوز الكبير لـ(كونتننتال أكسنت
اليوم

694
00:34:46,761 --> 00:34:49,029
لقد قمتِ باسثتمار جيّد عندما
اشتريتِ ذلك الحصان

695
00:34:49,030 --> 00:34:51,532
اعتقدتُ أنّ الحصان كان هديّة

696
00:34:51,533 --> 00:34:54,235
هدية اشترَتها لنفسها

697
00:34:56,504 --> 00:34:58,172
لقد اشتريتِ ذلك الحصان

698
00:34:58,173 --> 00:34:59,206
بنقود (نايومي)، أليس كذلك ؟

699
00:34:59,207 --> 00:35:00,608
...(ريان)

700
00:35:00,609 --> 00:35:02,343
ولم تكن تعلم بالأمر

701
00:35:05,080 --> 00:35:08,949
حسناً، سأذهب الآن

702
00:35:08,950 --> 00:35:10,217
ريان)، أرجوكَ)

703
00:35:11,653 --> 00:35:14,054
ظننتُ أنّكَ قلتَ لي أن أكون
صادقة معك

704
00:35:14,055 --> 00:35:16,223
وأنّه لا يوجد شيء يمكن أن

705
00:35:16,224 --> 00:35:18,158
أن يبعدكَ عنّي

706
00:35:19,895 --> 00:35:22,096
كنتُ مخطئاً

707
00:35:32,540 --> 00:35:34,708
...أيّ نوع من الأخوات

708
00:35:34,709 --> 00:35:36,110
...أيّ نوع من الأشخاص

709
00:35:36,111 --> 00:35:38,512
لا... لا أعلم

710
00:35:38,513 --> 00:35:41,282
لا أعلم

711
00:35:44,519 --> 00:35:46,587
لديكِ أنا، اتّفقنـا ؟
أنا هنا لأجلكِ

712
00:35:46,588 --> 00:35:47,655
أجل

713
00:35:47,656 --> 00:35:49,223
أيّاً كان ما تحتاجينه فأنا هنا

714
00:35:49,224 --> 00:35:52,092
شكراً لكِ

715
00:35:52,093 --> 00:35:54,428
(يا إلهي (ليام

716
00:35:54,429 --> 00:35:57,097
(عليّ التحدّث لـ(ليام

717
00:35:57,098 --> 00:35:59,800
حسناً

718
00:36:24,859 --> 00:36:26,226
مرحباً

719
00:36:26,227 --> 00:36:29,029
،يا صديقي، لقد نجحنا
أخبرتكَ

720
00:36:29,030 --> 00:36:30,798
عبقريّة محضة

721
00:36:30,799 --> 00:36:33,701
لمَ لستَ سعيداً ؟

722
00:36:33,702 --> 00:36:36,203
كيف أكون سعيداً
...(بينما (نايومي

723
00:36:36,204 --> 00:36:39,206
ليست سعيدة ؟

724
00:36:40,442 --> 00:36:41,875
النظرة التي علت وجهها

725
00:36:41,876 --> 00:36:43,844
لم أظنّ أنّ الأمر كان يستحقّ

726
00:36:43,845 --> 00:36:45,045
بربك

727
00:36:45,046 --> 00:36:47,147
لقد أثبتتَ براءتكَ

728
00:36:47,148 --> 00:36:48,983
لقد هزمتَ عدوّكَ الأكبر

729
00:36:48,984 --> 00:36:50,918
يجب أن تكون بشكل ما مرتاحاً

730
00:36:50,919 --> 00:36:52,619
أجل، أنا مرتاح قليلاً

731
00:36:56,825 --> 00:36:58,292
حسناً، أوتعلمين ماذا ؟

732
00:36:58,293 --> 00:37:00,060
أنا آسف، لم أشكركِ

733
00:37:00,061 --> 00:37:01,895
،على مساعدتي
كنتِ رائعة

734
00:37:01,896 --> 00:37:03,464
وكأنّه كان لديّ شيء أفضل لأفعله

735
00:37:15,844 --> 00:37:17,544
نحن في مكان عامّ

736
00:37:17,545 --> 00:37:19,747
ماذا عن إبقاء العلاقة سرّية ؟

737
00:37:19,748 --> 00:37:21,448
،لا تقلق بشأن ذلك
ليس الأمر كأنّ أحداً رآنـا

738
00:37:30,825 --> 00:37:32,993
مرحباً

739
00:37:34,062 --> 00:37:35,562
إذاً، كيف كانت دراستكِ مع المجموعة ؟

740
00:37:35,563 --> 00:37:37,064
ماذا ؟ بخير

741
00:37:37,065 --> 00:37:38,766
حقاً ؟ -
أجل -

742
00:37:38,767 --> 00:37:42,202
لقد وجدتُ هذا في غرفتكِ عندما
كنتُ أحضرُ الغسيل

743
00:37:42,203 --> 00:37:44,838
لقد ذهبتِ إلى الدّراسة بدون
أخذ كتابكِ ؟

744
00:37:46,508 --> 00:37:50,110
هل وجدتما كتاب الكيمياء خاصّتي ؟

745
00:37:50,111 --> 00:37:51,945
مهلاً، أهو... كتابكَ ؟

746
00:37:51,946 --> 00:37:53,447
أجل

747
00:37:53,448 --> 00:37:55,816
أتركتُ هذا الكتاب هنا ؟

748
00:37:55,817 --> 00:37:57,418
كنتُ أبحث عنه في كلّ مكان

749
00:37:57,419 --> 00:37:59,386
شكراً لكما

750
00:38:06,961 --> 00:38:08,962
شكراً لكَ

751
00:38:08,963 --> 00:38:10,330
لم يكن عليكَ فعل ذلك

752
00:38:13,134 --> 00:38:15,135
أجل، لقد كان عليّ

753
00:38:15,136 --> 00:38:16,937
آني)، أنا مدين لك)

754
00:38:16,938 --> 00:38:18,572
لقد أخفقتُ

755
00:38:18,573 --> 00:38:21,141
وكان عليّ أن أعتذر منذ مدّة

756
00:38:21,142 --> 00:38:24,945
...ولكننا كنّا نتشاجر و

757
00:38:24,946 --> 00:38:27,247
على أيّ حال، أنا آسف

758
00:38:27,248 --> 00:38:29,650
كان عليّ تصديقكِ عندما
أخبرتِني

759
00:38:29,651 --> 00:38:32,920
أنّك و(ليام) لم تمارسا الجنس

760
00:38:32,921 --> 00:38:36,323
إذاً، لمَ تصدّقني الآن ؟

761
00:38:36,324 --> 00:38:37,591
لأنّ (ليام) أخبرنا من كانت

762
00:38:37,592 --> 00:38:39,159
حسناً

763
00:38:39,160 --> 00:38:44,164
تلكَ الليلة (ليام) مارس الجنس
(مع أختي (نايومي) (جين

764
00:38:44,165 --> 00:38:45,332
!ماذا ؟

765
00:38:45,333 --> 00:38:46,467
أجل

766
00:38:48,570 --> 00:38:50,237
أختها ؟

767
00:38:50,238 --> 00:38:51,438
صحيح ؟

768
00:38:53,208 --> 00:38:54,641
أعني، لا أفهم الأمر

769
00:38:54,642 --> 00:38:57,311
كيف يمكن أن تسوء العلاقة
بين الأشقّاء ؟

770
00:39:06,488 --> 00:39:08,789
إذاً، متى جلبتَ الأقراص المدوّرة ؟

771
00:39:08,790 --> 00:39:10,357
تلك ؟

772
00:39:10,358 --> 00:39:14,161
منذ شهرين

773
00:39:16,965 --> 00:39:20,000
أعتقد أنّني لم أقضِِ وقتاً كثيراً هنا

774
00:39:20,001 --> 00:39:22,302
على الإطلاق

775
00:39:23,505 --> 00:39:25,606
أجل

776
00:39:25,607 --> 00:39:29,376
حسناً، كلّما أردتِ أن تقضي وقتاً
...معي، أو

777
00:39:29,377 --> 00:39:32,012
فقط للتحدّث

778
00:39:32,013 --> 00:39:34,348
فأنا هنا

779
00:39:34,349 --> 00:39:36,917
أجل

780
00:39:39,387 --> 00:39:40,988
وأنا أيضاً

781
00:39:54,148 --> 00:39:57,037
خسرتُ الشخص الذي أحبّه أكثر
في هذا العالم

782
00:39:58,206 --> 00:40:00,674
والآن كلّ ما لدي هو حصان غبيّ

783
00:40:00,675 --> 00:40:03,777
حصان غبيّ وأنا

784
00:40:05,046 --> 00:40:07,014
حسناً، سأذهب للبيت

785
00:40:07,015 --> 00:40:11,285
وأجلب كلّ الأكلات ذات السعرات الحرايرة
العالية، والمسكّرة، والتي فيها كاربوهدرات

786
00:40:11,286 --> 00:40:12,853
الموجودة لدى (كيلي)، اتّفقنـا ؟

787
00:40:13,888 --> 00:40:16,823
نحتاج إلى طعام يعزّينـا حالاً

788
00:40:33,741 --> 00:40:35,509
مرحباً

789
00:40:35,510 --> 00:40:37,344
(إنّها (نايومي

790
00:40:37,345 --> 00:40:39,980
رجاءً، اتّصلي بي لاحقاً

791
00:40:41,416 --> 00:40:44,351
أدين لكِ باعتذار كبير

792
00:40:44,352 --> 00:40:48,355
(أنا آسفة جداً يا (آني

793
00:40:52,026 --> 00:40:54,161
أنتِ ذاهبة حقّاً إلى البلدة
أليس كذلك يا صديقتي ؟

794
00:40:54,162 --> 00:40:56,330
عندما تكون موهوباً
تكون موهوباً

795
00:40:56,331 --> 00:40:57,431
حسناً، أخبِرني أكثر

796
00:40:57,432 --> 00:40:59,533
مَن منكم لعب دور النّادل ؟

797
00:40:59,534 --> 00:41:01,802
،(إنّه الممثل (كيد تريفور
(إنّه يمثل في أحد أفلام والد (تيدي

798
00:41:01,803 --> 00:41:04,571
لقد مثّل بتلك اللهجة الانجليزية
المرحة، أليس كذلك يا (ليام) ؟

799
00:41:04,572 --> 00:41:06,807
أجل

800
00:41:06,808 --> 00:41:08,242
أجل، لقد كان الأمر مسلّياً للغاية

801
00:41:08,243 --> 00:41:11,411
لمَ لا نطلب شطائر البرغر ؟

802
00:41:11,412 --> 00:41:15,682
شطائر إن-ن-أوت أو فاتبرغر ؟
المريض هو من يختار

803
00:41:15,683 --> 00:41:16,817
أنا في المستشفى يا رفاق

804
00:41:16,818 --> 00:41:17,951
إذاً ؟

805
00:41:17,952 --> 00:41:19,419
...سنقوم فقط

806
00:41:19,420 --> 00:41:22,422
سنلبسكَ هذا الحذاء
وسنخرجك من المستشفى

807
00:41:22,423 --> 00:41:24,024
طريقة عبقرية

808
00:41:24,025 --> 00:42:49,025
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
11/09/2010
</font>

