﻿1
00:00:01,130 --> 00:00:03,310
"سابقاً في "أخر رجل على كوكب الأرض

2
00:00:03,340 --> 00:00:04,940
(والأن مع ولادة التوآمين و(دوان

3
00:00:04,970 --> 00:00:06,900
يوجد سبع سيدات وثلاثة رجال فقط

4
00:00:06,930 --> 00:00:07,890
إذا كُنت تريد اللعب مع طفل بشدة

5
00:00:07,990 --> 00:00:09,330
هنالك حل واضح

6
00:00:09,350 --> 00:00:10,280
جاسبر)؟)

7
00:00:10,470 --> 00:00:12,540
هل تريد التسكع أو القيام بشيء ما؟

8
00:00:12,720 --> 00:00:15,700
الأن أعلنكم زواج عادي

9
00:01:20,800 --> 00:01:24,150
جاسبر)، هل كُنت تقود هذه الليموزين؟)

10
00:01:24,180 --> 00:01:25,310
لا

11
00:01:25,340 --> 00:01:26,950
أعتقد بأنك كُنت تقودها

12
00:01:26,970 --> 00:01:29,100
جاسبر)؟)

13
00:01:29,280 --> 00:01:31,910
من فضلك عُد عندما
أتكلم معك، من فضلك

14
00:01:32,950 --> 00:01:35,140
جاسبر)؟)

15
00:01:35,160 --> 00:01:37,090
من فضلك مرة أخرى

16
00:01:39,230 --> 00:01:40,500
حسناً

17
00:01:40,520 --> 00:01:42,320
سوف أتي إليك

18
00:01:43,520 --> 00:01:56,320
<font color="blue">The Last Man on Earth</font>
<font color=#00ff00>ترجمة: خالد اورفه لي </font>
<font color="pink"> facebook: khaled orfhle subs</font>

19
00:02:05,120 --> 00:02:06,790
وأخيراً

20
00:02:06,810 --> 00:02:08,680
بعض الهدوء والراحة

21
00:02:15,630 --> 00:02:17,860
هذه غرفتي المفضلة الجديدة

22
00:02:22,930 --> 00:02:25,610
مرحبا، أعتذر للمقاطعة

23
00:02:25,640 --> 00:02:26,740
فقط ثانية

24
00:02:26,760 --> 00:02:30,100
هل رأيتي صندوق هنا
مكتوب عليه " مجلات للبالغين"؟

25
00:02:30,120 --> 00:02:31,150
أنتظرِ، لا

26
00:02:31,180 --> 00:02:32,570
الأمر ليس كما تعتقدين

27
00:02:32,590 --> 00:02:34,850
تعرفين، كانت مجموعة أقتصادية

28
00:02:34,870 --> 00:02:36,940
"و مجلة "نيويرورك" ومجلة "اودبونس

29
00:02:37,040 --> 00:02:38,630
من هذه الأنواع

30
00:02:38,660 --> 00:02:41,390
ها نحن، إنه هنا، حسناً

31
00:02:41,410 --> 00:02:43,380
...لنرى

32
00:02:46,340 --> 00:02:48,570
وها هي، حسناً

33
00:02:48,590 --> 00:02:50,060
أعتذر، أعذريني

34
00:02:50,090 --> 00:02:52,050
إنها بجانبكِ

35
00:02:55,350 --> 00:02:58,300
وبهذه، سوف أبتعد
عن شعركِ أيتها الجميلة

36
00:02:58,530 --> 00:03:00,400
أحظي بيوم جميل

37
00:03:06,260 --> 00:03:07,790
مرحبا يا أمي

38
00:03:07,820 --> 00:03:09,550
وأخيراً أنهيت هدية فستانكِ

39
00:03:10,120 --> 00:03:11,280
حسناً، لنراه

40
00:03:11,380 --> 00:03:14,220
حسناً، تعرفين كيف الناس
دائماً تقول، "يا له من عار

41
00:03:14,320 --> 00:03:17,150
أن تلبسي فستانكِ لمرة واحدة" ؟

42
00:03:17,260 --> 00:03:20,260
حسناً، الأن يمكنكِ أرتدائه كل يوم

43
00:03:29,230 --> 00:03:31,430
آيريكا)، لا تغاري)

44
00:03:31,540 --> 00:03:33,440
سوف أفصل فستانكِ تالياً

45
00:03:33,540 --> 00:03:36,210
أقدر ذلك ولكن بالحقيقة

46
00:03:36,310 --> 00:03:38,410
أعتقد أنني سوف
(أحتفظ بفستاني لـ(دوان

47
00:03:38,510 --> 00:03:40,240
ياإلهي، هل بالفعل

48
00:03:40,350 --> 00:03:42,050
تخططين لزواجها؟

49
00:03:42,150 --> 00:03:44,180
إلى من سوف تقومين بتزويجها؟

50
00:03:44,280 --> 00:03:46,320
لا أعرف، لا يوجد
لدينا الكثير من العروض

51
00:03:46,420 --> 00:03:49,090
أفترض

52
00:03:49,190 --> 00:03:50,220
(جاسبر) -
نعم -

53
00:03:50,320 --> 00:03:52,160
(جاسبر) -
(حاذري يا (كارول -

54
00:03:52,260 --> 00:03:55,290
آيريكا) بالفعل تفصل لـ(جاسبر) بدلته)

55
00:03:55,390 --> 00:03:57,190
(من الأفضل أن تسرعي أو (مايك

56
00:03:57,300 --> 00:03:59,200
و(بيزيجويل) سوف يصبحون عوانس صغار

57
00:03:59,300 --> 00:04:00,460
بتاريخ العالم

58
00:04:02,590 --> 00:04:04,000
نعم

59
00:04:04,100 --> 00:04:07,040
بالحقيقة، أعتقد أن
جاسبر) سوف يكون قاهر النساء)

60
00:04:07,060 --> 00:04:08,340
(تعرفين، لقد تقدم لـ(دوان -
نعم -

61
00:04:08,440 --> 00:04:10,310
وأعطاها وردة باليوم التالي

62
00:04:10,410 --> 00:04:12,040
هل قام حقاً؟

63
00:04:12,140 --> 00:04:13,140
إنها المدللة الصغيرة

64
00:04:13,250 --> 00:04:15,410
مثل والدتها -
توقفي -

65
00:04:18,160 --> 00:04:19,520
لطيف جداً

66
00:04:29,530 --> 00:04:31,030
جاسبر)، ماذا تفعل؟)

67
00:04:31,460 --> 00:04:32,620
لاشيء

68
00:04:33,330 --> 00:04:35,200
(جاسبر)

69
00:04:35,300 --> 00:04:38,030
هل وضعت ألعاب نارية في الزرافة؟

70
00:04:38,140 --> 00:04:39,100
لا

71
00:04:39,500 --> 00:04:41,340
هل تكذب؟

72
00:04:41,440 --> 00:04:42,370
نعم

73
00:04:42,470 --> 00:04:44,140
..حسناً، شكراً

74
00:04:44,790 --> 00:04:46,210
لكونك صادق

75
00:04:46,230 --> 00:04:48,190
لكن المتفجرات

76
00:04:48,690 --> 00:04:51,250
غير مناسبة للقصيرين

77
00:04:51,350 --> 00:04:54,280
إنهم للبالغين والقصيرين

78
00:04:54,970 --> 00:04:56,260
لمناجم الفحم

79
00:04:57,470 --> 00:05:00,130
"تختلف كلياً عن " القصيرين

80
00:05:01,050 --> 00:05:02,090
هل تفهم؟

81
00:05:02,190 --> 00:05:03,130
نعم

82
00:05:03,230 --> 00:05:06,400
(حسناً، حسناً، شكراً يا (جاسبر

83
00:05:07,480 --> 00:05:08,980
!(جاسبر)

84
00:05:09,000 --> 00:05:12,110
ماذا قُلت لك قبل خمس ثواني؟

85
00:05:13,200 --> 00:05:15,200
حسناً، تعرف ماذا؟
"طفح الكيل، أنت معاقب "على الأرض

86
00:05:15,310 --> 00:05:16,430
ما معنى " معاقب (على الأرض)"؟

87
00:05:16,450 --> 00:05:18,340
تعني أنه عليك أن تذهب لغرفتك

88
00:05:18,370 --> 00:05:20,970
ومحروم من الألعاب لأسبوع

89
00:05:21,010 --> 00:05:22,880
لذا... هيا

90
00:05:23,520 --> 00:05:24,720
أذهب لغرفتك

91
00:05:26,220 --> 00:05:28,250
لن أطلب منك ذلك مرتين

92
00:05:30,120 --> 00:05:31,390
ما عدا هذه المرة

93
00:05:33,540 --> 00:05:35,090
...لذا

94
00:05:35,410 --> 00:05:37,050
...في وقت فراغك

95
00:05:38,800 --> 00:05:40,230
إذهب إلى غرفتك

96
00:05:49,270 --> 00:05:50,420
مرحبا يا عزيزتي

97
00:05:50,440 --> 00:05:53,080
كُنت على وشك الأستمناء -
كيف يجري الأستمناء معك؟ -

98
00:05:53,620 --> 00:05:55,950
أعتقد أننا أخطئنا بجلب التوآم

99
00:05:55,980 --> 00:05:57,380
ماذا؟

100
00:05:57,480 --> 00:05:59,420
بالطبع أنا سعيدة بإنجابنا لهم

101
00:05:59,520 --> 00:06:02,350
هنالك الكثير من الأشياء
التي لم أحسب حسابها

102
00:06:02,450 --> 00:06:03,350
ماذا تقصدين؟

103
00:06:03,460 --> 00:06:05,050
حسناً، كُنت أركز

104
00:06:05,080 --> 00:06:07,010
على الخطوة الأولى من أعادة الحياة

105
00:06:07,110 --> 00:06:10,590
وبالتالي تجاهلت الخطوات الخمسين التالية

106
00:06:10,620 --> 00:06:11,980
أقصد، فكر بالأمر

107
00:06:12,080 --> 00:06:14,170
هنالك ثلاث فتيات في العالم

108
00:06:14,200 --> 00:06:16,310
وفقط طفل واحد

109
00:06:16,370 --> 00:06:18,020
ألا تعتقدين أنكِ تفكرين بالأمر مبكراً؟

110
00:06:18,120 --> 00:06:20,060
أقصد، التوآم بعمر الأسبوع

111
00:06:20,160 --> 00:06:22,360
وفقط (جاسبر) أعطى (دوان) الأزهار

112
00:06:22,460 --> 00:06:26,060
والأن (آيريكا) تتكلم
حول تزوجيهم

113
00:06:26,160 --> 00:06:27,900
...ولا أعرف، أنا فقط

114
00:06:28,000 --> 00:06:30,070
أريد أن يكونوا فتياتنا
سعيدين، كما تعرف؟

115
00:06:30,170 --> 00:06:32,170
أريدهم أن يكونوا
قادرين على إيجاد شخص ما أخر

116
00:06:32,270 --> 00:06:33,940
مثلما وجدتك

117
00:06:34,040 --> 00:06:35,340
مهلاً، أنا أيضاً

118
00:06:35,440 --> 00:06:37,940
لكن الأشياء خارج سيطرتنا

119
00:06:38,670 --> 00:06:40,140
متأكد حول ذلك؟

120
00:06:40,240 --> 00:06:41,280
..(كارول)

121
00:06:41,380 --> 00:06:43,210
لن أجبر على أي شيء

122
00:06:43,310 --> 00:06:45,390
(هذا أتفاق (آيريكا

123
00:06:45,420 --> 00:06:49,580
فقط سوف أجلس
أساعد الطبيعة بأن تأخذ مسارها

124
00:06:50,550 --> 00:06:52,920
ألا تقصدين أن تدعي الطبيعة تحدد مسارها؟

125
00:06:53,020 --> 00:06:54,920
نعم، هذا ما قلته

126
00:06:55,030 --> 00:06:57,160
سوف أدع الطبيعة تحدد مسارها

127
00:06:57,600 --> 00:06:59,570
(مرحبا يا (جاسبر
Don't you think you're
jumping the gun here?

128
00:06:59,690 --> 00:07:01,760
هل لديك دقيقة؟

129
00:07:08,020 --> 00:07:09,750
أنا وأنت لم نقضي الوقت كثيراً

130
00:07:09,770 --> 00:07:11,070
معاً مؤخراً

131
00:07:11,110 --> 00:07:13,600
لذا أعتقدت ربما يمكننا تناول الغداء

132
00:07:13,620 --> 00:07:15,270
أنظر

133
00:07:15,290 --> 00:07:17,760
هنالك مقعد متواجد
(بالقرب من (مايك) و(بيزيجويل

134
00:07:22,580 --> 00:07:24,740
سوف تحب هذه الوجبة

135
00:07:24,850 --> 00:07:26,810
طبخت كل أطعمتك المفضلة

136
00:07:26,920 --> 00:07:29,480
معكرونة والجبن

137
00:07:29,580 --> 00:07:32,390
والكاتشب والفطائر

138
00:07:32,490 --> 00:07:36,130
وخلطتهم مع بعضهم
بطبق زخرفي مميز

139
00:07:40,850 --> 00:07:41,980
...لذا

140
00:07:42,010 --> 00:07:43,510
من أين نبدأ؟

141
00:07:43,530 --> 00:07:46,680
ماذا عن مناقشة عامة للنباتات

142
00:07:46,710 --> 00:07:49,770
وعن الحيوانات الساحلية؟

143
00:07:49,870 --> 00:07:51,800
لا

144
00:07:51,890 --> 00:07:54,190
هل ترى ذلك؟

145
00:07:54,220 --> 00:07:56,640
لقد نسيت كلياً أنه لدي موعد

146
00:07:56,670 --> 00:07:59,370
موعد يتعارض مع هذا الغداء

147
00:07:59,390 --> 00:08:01,680
عليكم أنتم الثلاثة أن تكملوا بدوني

148
00:08:01,780 --> 00:08:03,420
لا، لا، لا، لا

149
00:08:03,520 --> 00:08:04,680
لا تنهض، أبقى

150
00:08:04,790 --> 00:08:06,520
كُل

151
00:08:06,620 --> 00:08:08,690
تعرفوا على بعضكم البعض

152
00:08:20,900 --> 00:08:22,570
ما الذي يجري هنا؟

153
00:08:22,590 --> 00:08:23,860
تعرفين، أعتقدت

154
00:08:23,880 --> 00:08:27,640
من العدل للتوآم أن
..أن يتعرفوا أيضاً، لذا

155
00:08:28,460 --> 00:08:30,120
تعرفين، أنا بالحقيقة
سعيدة أنكِ هنا

156
00:08:30,140 --> 00:08:33,680
لأنه يجب أن ننظم جدول

157
00:08:33,780 --> 00:08:35,160
جدول؟

158
00:08:35,180 --> 00:08:36,680
(نعم، تعرفين، حتى تتناسب مع وقت (جاسبر

159
00:08:36,780 --> 00:08:39,540
لا يحتكر من أي طفل

160
00:08:39,610 --> 00:08:41,310
تتكلمين حول ثلاثة أطفال حديثي الولادة

161
00:08:41,410 --> 00:08:43,210
وطفل من عمر التاسعة للحادية عشر

162
00:08:43,320 --> 00:08:45,100
لا يمكننا تجهيزهم للمواعدة

163
00:08:45,130 --> 00:08:48,590
لكن من التكامل لكِ أن
تنظمي خطة لحفل زواج (دوان)؟

164
00:08:48,690 --> 00:08:50,520
تعرفين ماذا، قوميِ بما تشائين

165
00:08:50,620 --> 00:08:52,720
فقط أخرجيني أنا و(دوان) من الأمر

166
00:08:52,750 --> 00:08:54,260
إذا كان هذا ما تريدينه

167
00:08:54,360 --> 00:08:55,660
نعم

168
00:09:01,640 --> 00:09:03,430
وها قد أصبحوا أثنين

169
00:09:03,970 --> 00:09:05,920
حسناً، (كارول) رسمياً

170
00:09:05,940 --> 00:09:07,010
تتصرف  بغرابة

171
00:09:07,030 --> 00:09:08,750
لقد أمسكتها تجهز أطفالها للزواج

172
00:09:08,770 --> 00:09:10,240
جاسبر) والتوآم)

173
00:09:10,340 --> 00:09:11,440
حتى حاولت أجباري أن أوافق

174
00:09:11,540 --> 00:09:13,340
على شيء مثل جدول المواعدة

175
00:09:13,450 --> 00:09:15,350
ماذا؟ مستحيل -
 نعم -

176
00:09:15,450 --> 00:09:17,180
إنه مثل ذلك التعليق
 الصغير السخيف الذي ابتكرته

177
00:09:17,280 --> 00:09:19,220
حول زواج (دوان) من (جاسبر) يرعبها

178
00:09:19,320 --> 00:09:21,120
وتعرفين كيف تتصرف بطريقتها

179
00:09:21,220 --> 00:09:23,250
نعم، لدي بعض الأفكار -
 كُنت فقط مصدومة -

180
00:09:23,360 --> 00:09:25,490
وهربت، ولكن أشعر
 ربما يجب أن أعود

181
00:09:25,590 --> 00:09:27,260
وأقول شيء ما، صحيح؟

182
00:09:27,690 --> 00:09:28,720
يا للصدمة

183
00:09:29,830 --> 00:09:31,860
كُنت على هذا الكوكب لوقت طويل

184
00:09:32,180 --> 00:09:35,300
وأكتشفت بعض  الحقائق عن الكون

185
00:09:35,670 --> 00:09:38,300
الأولى، لا يمكنكِ ترويض راكون

186
00:09:38,400 --> 00:09:41,470
لا أهتم ما نسبة ذكاء ذلك الراكون

187
00:09:41,570 --> 00:09:44,180
فقط الأمر لن يحدث، وثانياً

188
00:09:44,280 --> 00:09:46,920
لا يمكنكِ أستخدام المنطق

189
00:09:46,940 --> 00:09:49,980
(لتربحي الجدال ضد (كارول بيلباستيان

190
00:09:50,010 --> 00:09:52,350
لذا لا تدعيها تورطكِ بالأمر

191
00:09:52,450 --> 00:09:55,150
نعم، ربما بالغت بهذا ولكن

192
00:09:55,250 --> 00:09:57,460
ماذا لو خطتها المجنونة نفعت
 وينتهي الأمر بـ(دوان) لوحدها

193
00:09:57,560 --> 00:10:00,190
...لبقية حياتها لأنني لم أقم -
 (آيريكا) -

194
00:10:00,660 --> 00:10:03,530
لا تدعيها تورطكِ بالأمر

195
00:10:04,540 --> 00:10:05,620
نعم

196
00:10:07,530 --> 00:10:09,470
ليموزين

197
00:10:09,570 --> 00:10:11,450
♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪

198
00:10:11,470 --> 00:10:14,240
بيزيجويل)، نضفته)

199
00:10:14,340 --> 00:10:16,240
يالها من طريقة، رائع

200
00:10:16,340 --> 00:10:18,340
(حسناً، دورك يا (جاسبر

201
00:10:18,440 --> 00:10:20,700
♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪

202
00:10:20,730 --> 00:10:22,490
♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪

203
00:10:22,520 --> 00:10:24,520
♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪

204
00:10:24,710 --> 00:10:27,480
♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪

205
00:10:31,170 --> 00:10:33,350
بيزو لأفكارك يا صديقي

206
00:10:33,370 --> 00:10:35,260
أتعتقد أنني خصم ضعيف يا (تاندي)؟

207
00:10:35,360 --> 00:10:39,230
ماذا؟ بفخديك اللحميتين وأنخفاض مركز الثقل؟

208
00:10:39,330 --> 00:10:40,400
مستحيل

209
00:10:40,420 --> 00:10:41,570
...لا، أنه فقط

210
00:10:41,670 --> 00:10:43,430
(كُنت أحاول أن أهذب (جاسبر

211
00:10:43,540 --> 00:10:45,400
لكنه لا يستمع لأي شيء أقوله

212
00:10:45,510 --> 00:10:48,140
أقصد، البارحة، أخبرته أنه معاقب

213
00:10:48,160 --> 00:10:50,380
وهو قام نوعاً ما بتجاهلي

214
00:10:50,410 --> 00:10:52,540
أنطويت مثل قبعة المهاجر

215
00:10:52,650 --> 00:10:54,610
أنظر يا صديقي، بما أنني
 كُنت في مرحلة الأبوبة

216
00:10:54,710 --> 00:10:57,290
لحوالي 100 ساعة، يمكنني أخبارك

217
00:10:57,380 --> 00:11:00,440
أن تكون آهل صعب جداً، حسناً؟

218
00:11:00,470 --> 00:11:03,250
لكن إذا أحببت، يمكنني أعطائك بعض النصائح

219
00:11:03,350 --> 00:11:04,350
هل يمكنك يا صديقي؟

220
00:11:04,450 --> 00:11:07,040
حاول أيقافي، صحيح؟

221
00:11:07,060 --> 00:11:10,140
حسناً، لذا، أنظر
 كُن أنت (جاسبر)، سوف أكون أنت

222
00:11:10,160 --> 00:11:12,350
(لذا، قُل شيء ما لسوف يقوله (جاسبر

223
00:11:16,570 --> 00:11:18,300
نعم، ليس بعقلي شيء الأن يا صديقي

224
00:11:18,330 --> 00:11:19,360
نعم

225
00:11:19,460 --> 00:11:22,000
هل يحب البسكويت؟

226
00:11:22,020 --> 00:11:23,370
نعم، كثيراً جداً أفترض

227
00:11:23,470 --> 00:11:25,270
"جيد، لذا، قُل " أريد البسكويت

228
00:11:25,370 --> 00:11:26,370
أريد البسكويت

229
00:11:26,470 --> 00:11:28,390
حسناً، لا يمكنك الحصول على البسكويت،حسناً؟

230
00:11:28,420 --> 00:11:29,310
نهاية النقاش

231
00:11:29,330 --> 00:11:30,990
الأن أذهب للسرير بدون
 أن تفرشي أسنانك، هيا

232
00:11:31,020 --> 00:11:33,240
مهلاً، لكن أريد البسكويت -
 حسناً -

233
00:11:33,340 --> 00:11:35,070
لن أقولها مرة أخرى، حسناً؟

234
00:11:35,100 --> 00:11:36,450
ها قد أتت، البسكويت غير مسموح

235
00:11:36,550 --> 00:11:38,320
..لكن أنا حقاً أريد

236
00:11:38,890 --> 00:11:39,790
!البسكويت غير مسموح

237
00:11:39,810 --> 00:11:42,870
!قُلت البسكويت غير مسموح، حسناً؟

238
00:11:42,890 --> 00:11:45,400
وعندما أخبرك ماذا تفعل، تفعله

239
00:11:45,420 --> 00:11:48,460
لأنني أنا البالغ
 !وأنت عبارة عن طفل

240
00:11:48,560 --> 00:11:50,230
حسناً، أهدئ

241
00:11:50,250 --> 00:11:52,190
!لا تقول لي ما علي قوله يا سيد

242
00:11:52,300 --> 00:11:54,590
أنا أكبر منك، أعرف
 تعلمت أشياء

243
00:11:54,610 --> 00:11:55,850
ذهبت للكلية

244
00:11:55,870 --> 00:11:57,300
أعرف أشياء، حسناً؟

245
00:11:57,400 --> 00:11:59,440
وأشعر بالحزن عندما تعاملني هكذا

246
00:11:59,540 --> 00:12:01,440
إنه مزعج! حسناً؟

247
00:12:01,540 --> 00:12:04,530
أنا ربما سوف أبكي الليلة
 !وهذا بسببك

248
00:12:04,550 --> 00:12:05,980
!هذا بسببك

249
00:12:06,000 --> 00:12:07,210
الأن أريدك أن تذهب إلى

250
00:12:07,330 --> 00:12:08,730
غرفتك

251
00:12:08,750 --> 00:12:11,560
وأرتدي بجامتك الأخيرة المفضلة

252
00:12:11,580 --> 00:12:13,810
وأقسم بالله

253
00:12:13,830 --> 00:12:15,960
إذا أمسكت بك تفكر بالبسكويت

254
00:12:15,990 --> 00:12:18,430
سوف أحطم عظامكَ
 الصغيرة لغبار

255
00:12:18,460 --> 00:12:21,050
وسوف أصنع من الغبار حساء

256
00:12:21,070 --> 00:12:23,260
وسوف أشربه وأنا أضحك

257
00:12:27,450 --> 00:12:29,370
وسوف تكون بداخلي

258
00:12:30,010 --> 00:12:32,370
وسوف أخرجك مثل البول

259
00:12:34,130 --> 00:12:35,200
لذا ماذا تعتقد؟

260
00:12:35,260 --> 00:12:36,870
ربما قاسي قليلاً

261
00:12:36,900 --> 00:12:38,210
نعم، نعم، هذه ملاحظة جيدة

262
00:12:38,310 --> 00:12:40,280
ربما قوية قليلاً على البسكويت

263
00:12:40,380 --> 00:12:42,480
ربما أقدر ذلك أكثر إذا كنت

264
00:12:42,580 --> 00:12:45,130
تريد قتل أحدً ما أو
 شيء ما مثل ذلك، كما تعرف

265
00:12:45,160 --> 00:12:47,230
لكن، نعم، الشيء الرئيسي هو

266
00:12:47,250 --> 00:12:48,960
أراهنك أنك لن تفكر حول البسكوت
 هل فكرت بهم؟

267
00:12:48,990 --> 00:12:50,120
ولا حتى قليلاً يا صديقي

268
00:12:50,220 --> 00:12:51,420
وفرت مقدار العمل

269
00:12:51,520 --> 00:12:54,420
مهلاً يا صديقي
 قُم بالأبوبة

270
00:12:55,210 --> 00:12:56,230
شكراً يا صديقي

271
00:13:01,050 --> 00:13:03,650
حسناً، سوف أتجرئ وأقولها

272
00:13:03,670 --> 00:13:06,360
أعتقد ان ما تفعلينه مع (جاسبر) والتوآم خاطئ

273
00:13:06,380 --> 00:13:08,070
وساطة الزواج ولجدول

274
00:13:08,170 --> 00:13:10,200
المكياج؟ -
 أرتاحي -

275
00:13:10,220 --> 00:13:12,060
لن أٌقوم بذلك بعد الأن

276
00:13:12,300 --> 00:13:13,110
لن تقومي بذلك؟

277
00:13:13,130 --> 00:13:14,440
ليس هنالك حاجة

278
00:13:14,550 --> 00:13:17,440
بعد أبتعادكِ أنتِ و(دوان) رسمياً

279
00:13:17,470 --> 00:13:21,150
علاقة (جاسبر) بالتوآم ازدهرت

280
00:13:21,250 --> 00:13:22,420
العلاقة؟

281
00:13:22,520 --> 00:13:25,970
نعم، أصبحت حياتهم

282
00:13:26,000 --> 00:13:28,290
أنني بالكاد جزء منها الأن

283
00:13:28,390 --> 00:13:31,070
حتى أعطى لكل واحدة منهم حيوان

284
00:13:34,440 --> 00:13:37,080
كارول)، هل تقولين هذا لتزعجيني؟)

285
00:13:37,100 --> 00:13:39,240
لما قد أزعجكِ؟

286
00:13:39,640 --> 00:13:41,100
لاشيء من هذا لكان مستحيل

287
00:13:41,210 --> 00:13:43,140
لو لم تخرجي (دوان) من الموضوع

288
00:13:43,240 --> 00:13:44,570
أنا سعيدة جداً أنكِ

289
00:13:44,680 --> 00:13:47,140
لم تفكري بأن (دوان) تحظى
 بعلاقة رومانسية في حياتها

290
00:13:47,250 --> 00:13:51,110
هل كان ذلك مهم
 لأنه جعل الأمور أسهل بكثير

291
00:13:52,020 --> 00:13:54,400
كونكِ والدة، صحيح؟

292
00:13:55,220 --> 00:13:56,590
سوف تفهمينها

293
00:13:57,150 --> 00:14:00,260
(مهلاً، شكراً يا (آيريكا

294
00:14:08,270 --> 00:14:10,070
أتركي الأمر

295
00:14:10,680 --> 00:14:13,270
لا تدعيها تورطكِ بالأمر

296
00:14:14,200 --> 00:14:15,150
...لا تدعيها

297
00:14:15,170 --> 00:14:17,700
(مرحبا يا (جاسبر

298
00:14:18,320 --> 00:14:19,880
هل لديك دقيقة؟

299
00:14:26,520 --> 00:14:28,320
هذا مرح

300
00:14:28,350 --> 00:14:29,620
تعرف ما المرح أيضاً؟

301
00:14:29,650 --> 00:14:31,450
تأخذ وقتك

302
00:14:31,490 --> 00:14:32,870
بعدم الأستعجال

303
00:14:32,890 --> 00:14:35,360
تعرف، فقط كُن طفل

304
00:14:35,390 --> 00:14:36,810
أنظر، لديك حياتك بالكامل

305
00:14:36,840 --> 00:14:39,160
أمامك والكثير من الخيارات

306
00:14:39,220 --> 00:14:42,090
أقصد، (مايك) و(بينزيجويل) عظيمين

307
00:14:42,130 --> 00:14:43,460
وبالتأكيد، (دوان) بينهما

308
00:14:43,490 --> 00:14:46,620
تعتقد بأنك مذهل
 بالمناسبة، بالحقيقة

309
00:14:46,640 --> 00:14:49,140
كانت فكرتها أن تعطيك هذه سيارة السباق الصغيرة

310
00:14:54,830 --> 00:14:56,300
♪ الحُب ♪

311
00:14:59,080 --> 00:15:02,710
♪ أضيع بالحب في بعض الأحيان ♪

312
00:15:02,730 --> 00:15:04,010
(كارول)

313
00:15:05,910 --> 00:15:08,770
(فقط تجاهلها يا (جاسبر

314
00:15:08,800 --> 00:15:10,250
جاسبر)؟)

315
00:15:10,290 --> 00:15:11,350
(جاسبر)

316
00:15:11,390 --> 00:15:12,280
!عُد

317
00:15:12,300 --> 00:15:15,150
!جاسبر)، تعال إلى هنا)

318
00:15:15,280 --> 00:15:17,390
!جاسبر)، عُد للمنزل الأن)

319
00:15:17,430 --> 00:15:21,340
♪ عندما أريد الهرب ♪

320
00:15:21,360 --> 00:15:24,770
♪ ...أقود بعيداً عن ♪

321
00:15:25,300 --> 00:15:26,800
ياللروعة، يا للروعة

322
00:15:26,850 --> 00:15:27,950
تعرفون، عقلي تفجر

323
00:15:27,990 --> 00:15:30,720
أقصد، ألا تهتم لتقول
 لي بما فعلته خطأً

324
00:15:30,740 --> 00:15:34,380
أو هل تحب  أن تدعني
 أٌقولك لك؟

325
00:15:34,400 --> 00:15:36,370
حسناً -
 ...هذا لا يجيب على -

326
00:15:36,400 --> 00:15:37,430
حسناً، تعرف ماذا؟

327
00:15:37,460 --> 00:15:39,560
لقد تعبت من كوني اللطيف معك

328
00:15:39,590 --> 00:15:42,650
لكنك وضعتني بوضع صريح

329
00:15:42,710 --> 00:15:44,700
وأخشى بأنني سوف أبدأ بدخولي

330
00:15:44,740 --> 00:15:45,770
الخطوة الأولى سوف تبدأ

331
00:15:45,810 --> 00:15:47,380
بألعاب الفيديو، أعطني ذلك

332
00:15:47,410 --> 00:15:49,040
أنه ملكي الأن

333
00:15:51,150 --> 00:15:52,140
!هذا صحيح

334
00:15:52,170 --> 00:15:53,680
إذهب مباشرةً لغرفتك يا سيد

335
00:15:53,710 --> 00:15:55,680
أعذرني؟ الغرفة بالطريق الأخر

336
00:15:57,790 --> 00:15:59,680
نعم، جيد، تأخذ الطريق الطويل

337
00:15:59,720 --> 00:16:02,820
لتفكر كثيراً حول ما فعلته

338
00:16:02,840 --> 00:16:04,810
ياإلهي، أنا سيء بهذا

339
00:16:09,020 --> 00:16:09,960
مرحبا يا صديقي

340
00:16:10,590 --> 00:16:12,260
هل هنالك شيء خاطئ؟

341
00:16:16,100 --> 00:16:18,170
عن ماذا كان كل ذلك؟

342
00:16:18,190 --> 00:16:19,640
عن ماذا كان كل هذا؟

343
00:16:19,670 --> 00:16:21,570
أعتقد أنكِ أنتهيتِ من وساطة الزواج

344
00:16:21,610 --> 00:16:23,610
وأعتقدت أنكِ لن تتدخلي

345
00:16:23,640 --> 00:16:26,490
أنا أتدخل فقط حتى ألغي تدخلكِ

346
00:16:26,510 --> 00:16:28,450
لذا، التدخل ألغي

347
00:16:28,480 --> 00:16:30,150
أصبح التدخل ملغي

348
00:16:30,170 --> 00:16:32,420
ماذا يعني هذا؟ -
 أين (تاندي)؟ -

349
00:16:32,450 --> 00:16:33,750
نحن مشغولين حالياً

350
00:16:33,790 --> 00:16:34,680
هل قال أحد أسمي؟

351
00:16:34,720 --> 00:16:36,790
أنت، شكراً على النصحية

352
00:16:36,820 --> 00:16:39,080
على الرحب والسعة يا صديقي، كيف سار الأمر ؟ -
 بشكل عظيم -

353
00:16:39,100 --> 00:16:41,420
حاولت التدخل وأنقلب الأمر علي

354
00:16:41,460 --> 00:16:42,830
يا صديقي -
 لا -

355
00:16:42,860 --> 00:16:44,590
"لا تقول بوجهي " يا صديقي
 جاسبر) يكرهني الأن)

356
00:16:44,630 --> 00:16:46,700
شكراً كثيراً -
  هل يمكنكم التوقف؟ -

357
00:16:46,730 --> 00:16:48,530
كارول) وأنا تشاجرنا أولاً)

358
00:16:48,570 --> 00:16:49,600
تعرفين ماذا؟ بذلك السياق

359
00:16:49,630 --> 00:16:50,770


360
00:16:50,800 --> 00:16:52,500
يا محبة السيارات الصغيرة

361
00:16:52,540 --> 00:16:54,540
نعم، هذه لعبة البوكر القذرة

362
00:16:54,570 --> 00:16:56,470
لا يمكنني أن أسمح لرجل أن يقود سيارة

363
00:16:56,510 --> 00:16:58,610
مخصصة خصيصاً للشباب؟

364
00:16:58,640 --> 00:17:00,580
لا، ليس والشاب معاقب

365
00:17:00,610 --> 00:17:02,750
يبدو أن لم تتدخل كفاية يا صديقي؟

366
00:17:02,780 --> 00:17:04,380
!تدخلت بقوة

367
00:17:04,420 --> 00:17:05,750
لنهدأ، التوآم نائمين

368
00:17:05,780 --> 00:17:07,480
ربما هم متعبين

369
00:17:07,520 --> 00:17:09,650
من موسمهم المواعدة اليوم

370
00:17:09,690 --> 00:17:11,760
(موعد (دوان) أيضاً يا (آيريكا

371
00:17:11,790 --> 00:17:13,760
قُلت لكِ لا تذهبي وتتدخلي

372
00:17:13,790 --> 00:17:15,860
(لستُ بحاجة لمن يرعاني يا (غايل

373
00:17:15,890 --> 00:17:17,530
أستمعي للأم يا أم

374
00:17:17,560 --> 00:17:19,380
أعتقد بأنكِ تتصرفين بجنون أيضاً

375
00:17:19,400 --> 00:17:21,240
أمي؟ -
 إذا كُنتِ تبحثين -

376
00:17:21,260 --> 00:17:23,530
عن الجنون، أعرف
 مكان لكِ

377
00:17:23,570 --> 00:17:24,700
لم تقول هذا

378
00:17:24,740 --> 00:17:26,570
نعم، لقد قلته -
 !كيف تجرأ -

379
00:17:29,510 --> 00:17:30,610
أغبياء

380
00:17:31,200 --> 00:17:32,230
يارفاق

381
00:17:32,580 --> 00:17:34,640
!يارفاق

382
00:17:34,680 --> 00:17:37,160
ما مشكلتكم؟ -
 ميلسا)، هل يمكن لهذا أن ينتظر؟ ) -

383
00:17:37,180 --> 00:17:39,030
كل شخص منا بمنتصف شيء ما

384
00:17:39,050 --> 00:17:40,720
لا، لا يمكنه الأنتظار

385
00:17:40,740 --> 00:17:42,740
هل تلاحظون ماذا تفعلون؟

386
00:17:42,770 --> 00:17:43,750
هنالك طفل بالخارج

387
00:17:43,790 --> 00:17:46,190
محتار ومزعور لأن كل الناس

388
00:17:46,210 --> 00:17:48,420
يعتقد أن كل شخص
 يثق به في العالم يتصرفون

389
00:17:48,460 --> 00:17:50,170
بهذيان جنوني

390
00:17:50,200 --> 00:17:53,140
يارفاق، أنه بعمر من التاسعة
 للحادية عشر

391
00:17:53,170 --> 00:17:56,470
ميلسا)، أنه ليس فقط من التاسعة )
 لعمر الحادية عشر

392
00:17:56,490 --> 00:17:59,430
أنه أخر رجل بعمر من التاسعة للحادية عشر

393
00:17:59,450 --> 00:18:01,400
وهذا يغير كل شيء

394
00:18:01,850 --> 00:18:03,570
فقط إذا تركناها

395
00:18:03,960 --> 00:18:07,480
أنظروا، (جاسبر) لن
 يحظى بطفولة طبيعية

396
00:18:08,160 --> 00:18:10,330
حسناً، لن يذهب للمدرسة

397
00:18:10,360 --> 00:18:11,450
أو يلعب بدوري الصغار

398
00:18:11,480 --> 00:18:16,250
أو يحب فتاة لا يعرفها منذ الولادة

399
00:18:16,280 --> 00:18:18,490
ونعم، لا يعرف ما الذي يفقده

400
00:18:18,800 --> 00:18:20,210
لكننا نعرف

401
00:18:20,850 --> 00:18:22,660
ولهذا يجب ان نتأكد من أعطائه

402
00:18:22,690 --> 00:18:25,620
فقط بعض الطفولة
 التي أخذت منه

403
00:18:27,650 --> 00:18:29,800
ربما يمكننا البدء بالأعتذار

404
00:18:35,020 --> 00:18:37,570
...جاسبر)، نحن أسفون)

405
00:18:40,360 --> 00:18:42,350
اللعنة

406
00:18:43,430 --> 00:18:44,600
!(جاسبر)

407
00:18:45,500 --> 00:18:46,710
ها هو

408
00:18:46,740 --> 00:18:48,280
وقت غير مناسب -
 بحقك -

409
00:18:48,300 --> 00:18:50,500
!(جاسبر) -
 (جاسبر) -

410
00:18:53,270 --> 00:18:54,870
هذا كله غلطتي

411
00:18:55,080 --> 00:18:56,730
لا تقول ذلك يا صديقي -
 لا -

412
00:18:56,750 --> 00:18:58,590
الطريقة التي كُنت أتصرف بها كانت وسمة

413
00:18:58,690 --> 00:19:00,520
هذا ليس من شيمي
 وكان يجب أن أعرف الأفضل

414
00:19:00,620 --> 00:19:03,190
ياصديقي، هذا ليس بسببك

415
00:19:03,220 --> 00:19:05,110
هذا بسببي، صحيح؟

416
00:19:05,200 --> 00:19:08,970
وبأعتباري قائداً أساسيأً لهذه المجموعة

417
00:19:09,070 --> 00:19:11,080
كان يجب أن أعطيك نصيحة أفضل

418
00:19:11,110 --> 00:19:13,010
صحيح، لا تغضب من القطيع

419
00:19:13,110 --> 00:19:14,750
أغضب من الراعي

420
00:19:15,180 --> 00:19:16,950
شكراً يا صديقي

421
00:19:16,970 --> 00:19:18,000
مهلاً

422
00:19:18,310 --> 00:19:19,730
قبلة صداقة؟

423
00:19:19,930 --> 00:19:22,180
بالطبع

424
00:19:22,290 --> 00:19:24,320
هذه غلطتي

425
00:19:24,420 --> 00:19:26,220
!(جاسبر)

426
00:19:28,230 --> 00:19:29,290
!(جاسبر) -
 !(جاسبر) -

427
00:19:29,390 --> 00:19:31,960
!(جاسبر)

428
00:19:32,060 --> 00:19:34,230
!(جاسبر)

429
00:19:36,090 --> 00:19:37,170
أنا أعتذر جداً

430
00:19:37,270 --> 00:19:39,140
هذه غلطتي

431
00:19:39,170 --> 00:19:40,940
لا، أنها غلطتي

432
00:19:41,110 --> 00:19:43,210
فقدت عقلي كلياً

433
00:19:43,620 --> 00:19:46,620
..دائماً أتخيل (دوان) وحيداً و

434
00:19:46,650 --> 00:19:48,010
لقد فزعت

435
00:19:48,110 --> 00:19:50,710
الأمومة تجعلك تقوم بأمور جنونية

436
00:19:50,730 --> 00:19:52,180
لقد لكمت مرة أم

437
00:19:52,280 --> 00:19:53,450
لأنها سئلت ما إذا ملابس أولادي

438
00:19:53,550 --> 00:19:55,600
"من "ميريفس

439
00:19:55,750 --> 00:19:58,390
..قصدتها كمجاملة ولكن

440
00:19:58,860 --> 00:20:00,710
لقد أزعجتني

441
00:20:01,020 --> 00:20:03,260
كانوا كشف كامل

442
00:20:03,620 --> 00:20:05,460
..وجهة النظر هي

443
00:20:06,230 --> 00:20:08,230
أطفالكِ حياتكِ

444
00:20:11,070 --> 00:20:13,170
سوف نجده

445
00:20:18,780 --> 00:20:20,080
تسمع ذلك؟

446
00:20:20,180 --> 00:20:21,210
(لابد أنه (جاسبر

447
00:20:21,310 --> 00:20:24,050
نعم

448
00:20:48,160 --> 00:20:50,240
حسناً، بالتأكيد قادم من هنا

449
00:20:50,900 --> 00:20:52,680
لقد وجدناه

450
00:20:57,000 --> 00:21:02,000
<font color="blue">The Last Man on Earth</font>
<font color=#00ff00>ترجمة:  خالد اورفه لي </font>
<font color="pink"> facebook: khaled orfhle subs</font>

