[Script Info] Title: Erai-raws ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.55,0:00:13.22,Default,,0,0,0,,‏‏- مسحورة...\N‏- نحلة "كيوبيد"؟‏ Dialogue: 0,0:00:13.30,0:00:17.18,Default,,0,0,0,,‏طلبت نحلة سامة لكن أرسلوا هذه بطريق الخطأ.‏ Dialogue: 0,0:00:17.26,0:00:18.93,Default,,0,0,0,,‏من تلدغه‏ Dialogue: 0,0:00:19.01,0:00:21.35,Default,,0,0,0,,‏سيقع في حب أول شخص يراه.‏ Dialogue: 0,0:00:21.43,0:00:23.27,Default,,0,0,0,,‏أول شخص يراه؟‏ Dialogue: 0,0:00:23.35,0:00:24.85,Default,,0,0,0,,‏هل ستعيدينها؟‏ Dialogue: 0,0:00:24.94,0:00:27.31,Default,,0,0,0,,‏بما أنها معنا، لم لا ندعها تلدغ أحدهم؟‏ Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:28.94,Default,,0,0,0,,‏مثل من؟‏ Dialogue: 0,0:00:29.02,0:00:30.28,Default,,0,0,0,,‏مثل "أكو"؟‏ Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:35.28,Default,,0,0,0,,‏نحلة "كيوبيد" مسحورة، حقاً؟‏ Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:42.66,Default,,0,0,0,,‏إنها "أكو".‏ Dialogue: 0,0:00:42.75,0:00:44.54,Default,,0,0,0,,‏ما سبب ارتدائكما أثواباً؟‏ Dialogue: 0,0:00:44.62,0:00:49.00,Default,,0,0,0,,‏تمت دعوتنا إلى قصر إيرل "هانبريدج".‏ Dialogue: 0,0:00:49.09,0:00:54.47,Default,,0,0,0,,‏‏نال نجله "أندرو" جائزة\N‏رفيعة المستوى بمدرسته،‏ Dialogue: 0,0:00:54.55,0:00:56.80,Default,,0,0,0,,‏ويقيمون حفلاً للاحتفال بذلك.‏ Dialogue: 0,0:00:56.88,0:00:58.35,Default,,0,0,0,,‏يحتفلون بـ"أندرو"؟‏ Dialogue: 0,0:00:58.93,0:01:00.76,Default,,0,0,0,,‏أنا "أندرو هانبريدج".‏ Dialogue: 0,0:01:01.81,0:01:02.68,Default,,0,0,0,,‏اركضي!‏ Dialogue: 0,0:01:02.77,0:01:04.89,Default,,0,0,0,,‏من كان ليخمن بوجود مثل هذا الوحش هنا!‏ Dialogue: 0,0:01:04.98,0:01:07.02,Default,,0,0,0,,‏يا لها من أكاديمية رائعة!‏ Dialogue: 0,0:01:23.91,0:01:26.08,Default,,0,0,0,,‏‏- رائع!\N‏- هل أنت ذاهبة أيضاً يا "ديانا"؟‏ Dialogue: 0,0:01:26.66,0:01:28.04,Default,,0,0,0,,‏بالطبع ستذهب.‏ Dialogue: 0,0:01:28.13,0:01:32.67,Default,,0,0,0,,‏‏تشترك عائلتي "هانبريدج" و"كافينديش"\N‏في كونهما سلالتان نبيلتان ومرموقتان.‏ Dialogue: 0,0:01:32.75,0:01:35.80,Default,,0,0,0,,‏‏وهما مقترنان ببعضهما البعض\N‏لأكثر من 500 عام.‏ Dialogue: 0,0:01:37.30,0:01:38.72,Default,,0,0,0,,‏لا يمكنني تقبل هذا الأمر.‏ Dialogue: 0,0:01:39.34,0:01:42.64,Default,,0,0,0,,‏لا أريد مقاطعة استذكاري لدروسي بحفل تافه.‏ Dialogue: 0,0:01:43.39,0:01:46.68,Default,,0,0,0,,‏"هانا"، "باربرا"، لنغادر مبكراً الليلة.‏ Dialogue: 0,0:01:48.35,0:01:50.06,Default,,0,0,0,,‏أعرف أنك تغارين.‏ Dialogue: 0,0:01:50.15,0:01:52.15,Default,,0,0,0,,‏أعرف أنك تودين الذهاب إلى الحفل.‏ Dialogue: 0,0:01:52.23,0:01:54.28,Default,,0,0,0,,‏مستحيل!‏ Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:57.61,Default,,0,0,0,,‏‏لا يُدعى إلى حفلات الإيرل\N‏إلا النبلاء والأغنياء.‏ Dialogue: 0,0:01:57.70,0:02:00.82,Default,,0,0,0,,‏‏لا يسع الفتاة الفاشلة الملطخة بالمثلجات\N‏غير المراقبة والموت غيظاً.‏ Dialogue: 0,0:02:00.91,0:02:02.33,Default,,0,0,0,,‏هذا يلائمك حقاً.‏ Dialogue: 0,0:02:08.21,0:02:09.79,Default,,0,0,0,,‏تباً لهن!‏ Dialogue: 0,0:02:09.87,0:02:12.29,Default,,0,0,0,,‏ألا يغضبكما ذلك الأمر؟ "سوسي"؟ "لوتي"؟‏ Dialogue: 0,0:02:12.38,0:02:14.13,Default,,0,0,0,,‏بالواقع لا، لا يهمني الأمر.‏ Dialogue: 0,0:02:14.21,0:02:16.17,Default,,0,0,0,,‏‏- لنرحل يا "أكو".\N‏- سأذهب...‏ Dialogue: 0,0:02:16.26,0:02:17.80,Default,,0,0,0,,‏إلى الحفل!‏ Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:19.34,Default,,0,0,0,,‏لن نسمح لهن بالاستهزاء منا!‏ Dialogue: 0,0:02:19.43,0:02:21.05,Default,,0,0,0,,‏وإلا كيف ندعي أننا ساحرات؟‏ Dialogue: 0,0:02:21.14,0:02:22.30,Default,,0,0,0,,‏سأذهب مهما كلف الأمر!‏ Dialogue: 0,0:03:59.03,0:04:00.57,Default,,0,0,0,,‏أولا، نحتاج إلى أثواب.‏ Dialogue: 0,0:04:00.65,0:04:03.53,Default,,0,0,0,,‏أثواب سحرية، لنكون متميزات في الحفل.‏ Dialogue: 0,0:04:03.61,0:04:06.03,Default,,0,0,0,,‏‏- نكون؟\N‏- بالطبع. ستذهبن، صحيح؟‏ Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:07.41,Default,,0,0,0,,‏كلتاكما؟‏ Dialogue: 0,0:04:07.49,0:04:08.87,Default,,0,0,0,,‏ربما...‏ Dialogue: 0,0:04:08.95,0:04:11.50,Default,,0,0,0,,‏أثواب سحرية؟‏ Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:14.83,Default,,0,0,0,,‏لا يوجد هنا ما يمكنكن تحمل تكلفته.‏ Dialogue: 0,0:04:14.92,0:04:16.17,Default,,0,0,0,,‏ألا يمكنك مساعدتنا؟‏ Dialogue: 0,0:04:17.21,0:04:19.96,Default,,0,0,0,,‏في هذه الحالة، ما رأيك بهذا؟‏ Dialogue: 0,0:04:24.47,0:04:25.59,Default,,0,0,0,,‏أو هذا؟‏ Dialogue: 0,0:04:29.39,0:04:30.52,Default,,0,0,0,,‏أو هذا؟‏ Dialogue: 0,0:04:36.52,0:04:38.32,Default,,0,0,0,,‏حسناً، ما رأيك بهذا؟‏ Dialogue: 0,0:04:38.40,0:04:40.15,Default,,0,0,0,,‏مجموعة "سندريلا"؟‏ Dialogue: 0,0:04:40.23,0:04:42.49,Default,,0,0,0,,‏كانت رائجة للغاية منذ قرن مضى.‏ Dialogue: 0,0:04:43.15,0:04:46.24,Default,,0,0,0,,‏‏"بحركة من عصاك السحرية\N‏وبنطق الكلمات السحرية،‏ Dialogue: 0,0:04:46.32,0:04:47.91,Default,,0,0,0,,‏ستصبحين أنت أيضاً (سندريلا)."‏ Dialogue: 0,0:04:47.99,0:04:51.95,Default,,0,0,0,,‏‏إن اشتريتموها، سأعطيكن إياها بنصف الثمن،\N‏وكذلك مجموعة "بياض الثلج" مجاناً!‏ Dialogue: 0,0:04:52.04,0:04:54.16,Default,,0,0,0,,‏حسناً! اتفقنا!‏ Dialogue: 0,0:04:56.75,0:04:58.13,Default,,0,0,0,,‏جاهزات؟ لنبدأ!‏ Dialogue: 0,0:04:58.21,0:05:00.46,Default,,0,0,0,,‏‏- "بوبيديب"...\N‏- "بوبي بابي"...‏ Dialogue: 0,0:05:00.55,0:05:01.67,Default,,0,0,0,,‏"بو".‏ Dialogue: 0,0:05:26.36,0:05:27.70,Default,,0,0,0,,‏أهذه هي العربة؟‏ Dialogue: 0,0:05:28.28,0:05:30.87,Default,,0,0,0,,‏مكتوب أن السحر يدوم لساعتين فقط.‏ Dialogue: 0,0:05:30.95,0:05:33.54,Default,,0,0,0,,‏لا عجب أنه لم يرغب أحد بها.‏ Dialogue: 0,0:05:42.67,0:05:46.59,Default,,0,0,0,,‏‏السيد والسيدة "روديستال".\N‏كنا ننتظر قدومكما بشغف.‏ Dialogue: 0,0:05:50.89,0:05:54.27,Default,,0,0,0,,‏انظرا! هذا قصر عائلة "هانبيردج".‏ Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:56.77,Default,,0,0,0,,‏لا سبيل لدخولنا.‏ Dialogue: 0,0:05:58.31,0:05:59.44,Default,,0,0,0,,‏دعي الأمر لي.‏ Dialogue: 0,0:06:00.02,0:06:02.40,Default,,0,0,0,,‏"ميتامورفي فوشيس"!‏ Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:23.17,Default,,0,0,0,,‏هذه فرصتنا!‏ Dialogue: 0,0:06:44.90,0:06:46.15,Default,,0,0,0,,‏إنه كالحلم!‏ Dialogue: 0,0:06:46.73,0:06:49.82,Default,,0,0,0,,‏تحلم كل فتاة بمثل هذا في يوم من الأيام.‏ Dialogue: 0,0:06:49.90,0:06:53.91,Default,,0,0,0,,‏‏أشكر لكم حضوركم اليوم\N‏للاحتفال بنجلي "أندرو".‏ Dialogue: 0,0:07:05.84,0:07:07.30,Default,,0,0,0,,‏"أندرو"...‏ Dialogue: 0,0:07:08.59,0:07:10.88,Default,,0,0,0,,‏إنه أمر رائع بالنسبة إليك يا "أندرو"،‏ Dialogue: 0,0:07:10.97,0:07:13.85,Default,,0,0,0,,‏أن تتصدر صفك في مدرسة مرموقة مثل "أبلتون".‏ Dialogue: 0,0:07:13.93,0:07:15.56,Default,,0,0,0,,‏لـ3 سنوات متتالية!‏ Dialogue: 0,0:07:15.64,0:07:17.64,Default,,0,0,0,,‏يا له من شاب متميز!‏ Dialogue: 0,0:07:17.72,0:07:21.44,Default,,0,0,0,,‏لا عجب أن يكون للإيرل توقعات كبيرة منك.‏ Dialogue: 0,0:07:21.52,0:07:25.23,Default,,0,0,0,,‏‏أنا واثق بأنك ستصبح سياسياً عظيماً\N‏في يوم من الأيام تماماً كوالدك.‏ Dialogue: 0,0:07:25.31,0:07:27.27,Default,,0,0,0,,‏هذا ما آمله بالتأكيد.‏ Dialogue: 0,0:07:28.78,0:07:29.99,Default,,0,0,0,,‏بإذنكم.‏ Dialogue: 0,0:07:33.36,0:07:36.20,Default,,0,0,0,,‏لا تبدو مستمتعاً يا "أندرو".‏ Dialogue: 0,0:07:36.28,0:07:39.04,Default,,0,0,0,,‏الإنصات لهذا المديح المرائي مضيعة للوقت.‏ Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:41.41,Default,,0,0,0,,‏"ديانا"!‏ Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.54,Default,,0,0,0,,‏أتذكرينني؟ أنا "فرانك".‏ Dialogue: 0,0:07:45.13,0:07:47.29,Default,,0,0,0,,‏أنت زميل "أندرو" بالصف، صحيح؟‏ Dialogue: 0,0:07:47.38,0:07:50.47,Default,,0,0,0,,‏دائماً ما تبدين مذهلة!‏ Dialogue: 0,0:07:51.97,0:07:54.30,Default,,0,0,0,,‏يبدو أنك كنت تستذكر بكد شديد.‏ Dialogue: 0,0:07:55.34,0:07:58.39,Default,,0,0,0,,‏يشرفني وجودك،‏ Dialogue: 0,0:07:58.47,0:08:01.56,Default,,0,0,0,,‏‏واستقطاعك الوقت من جدولك\N‏الحافل باستذكار السحر يا "ديانا".‏ Dialogue: 0,0:08:03.65,0:08:07.02,Default,,0,0,0,,‏"ديانا" و"أندرو" يبدوان رائعين سوياً.‏ Dialogue: 0,0:08:07.11,0:08:09.86,Default,,0,0,0,,‏‏كلاهما من عائلة نبيلة،\N‏يعيشان في عالم مختلف عن عالمنا.‏ Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:12.95,Default,,0,0,0,,‏هذا صحيح، يملك كلاهما شخصية بغيضة.‏ Dialogue: 0,0:08:13.03,0:08:14.41,Default,,0,0,0,,‏يناسب كلاهما الآخر.‏ Dialogue: 0,0:08:32.17,0:08:33.42,Default,,0,0,0,,‏"أكو"؟‏ Dialogue: 0,0:08:35.05,0:08:37.34,Default,,0,0,0,,‏لم أرك منذ زمن!‏ Dialogue: 0,0:08:38.81,0:08:41.35,Default,,0,0,0,,‏‏- فيم كنت تفكرين؟\N‏- أنت سيئة للغاية!‏ Dialogue: 0,0:08:41.43,0:08:43.18,Default,,0,0,0,,‏لم أنت هنا؟‏ Dialogue: 0,0:08:44.02,0:08:46.06,Default,,0,0,0,,‏لا أتذكر دعوتي لك.‏ Dialogue: 0,0:08:46.65,0:08:48.90,Default,,0,0,0,,‏نعم، لأنك لم تدعني!‏ Dialogue: 0,0:08:48.98,0:08:51.23,Default,,0,0,0,,‏لم لم يتم حتى أخذي بعين الاعتبار؟‏ Dialogue: 0,0:08:51.32,0:08:54.32,Default,,0,0,0,,‏لكنني جئت، فما الذي يمكنك فعله؟‏ Dialogue: 0,0:08:54.40,0:08:57.66,Default,,0,0,0,,‏أنا الآن ضيفة محترمة على حفلك.‏ Dialogue: 0,0:08:57.74,0:09:00.41,Default,,0,0,0,,‏نفس المنطق الملتوي الذي أتوقعه من ساحرة.‏ Dialogue: 0,0:09:00.49,0:09:01.79,Default,,0,0,0,,‏ماذا قلت؟‏ Dialogue: 0,0:09:02.87,0:09:05.79,Default,,0,0,0,,‏أنا آسف، لكن علي أن أطلب منك المغادرة.‏ Dialogue: 0,0:09:05.87,0:09:07.79,Default,,0,0,0,,‏أتطردني؟‏ Dialogue: 0,0:09:07.88,0:09:12.50,Default,,0,0,0,,‏‏لا تنتمي ساحرة رجعية ومخادعة\N‏إلى هذا المكان.‏ Dialogue: 0,0:09:12.59,0:09:16.38,Default,,0,0,0,,‏‏أليس بإمكانك حتى الترحيب بساحرة\N‏لطيفة وفاتنة مثلي في منزلك؟‏ Dialogue: 0,0:09:16.47,0:09:17.30,Default,,0,0,0,,‏"سوسي"...‏ Dialogue: 0,0:09:17.38,0:09:21.31,Default,,0,0,0,,‏كيف تطلق على نفسك اسم نبيل كريم؟‏ Dialogue: 0,0:09:21.39,0:09:23.31,Default,,0,0,0,,‏دعك من الأمر يا "أندرو".‏ Dialogue: 0,0:09:23.39,0:09:27.02,Default,,0,0,0,,‏‏وجود ساحرة كضيفة غير متوقعة؟\N‏يا لها من مفاجأة سارة!‏ Dialogue: 0,0:09:27.10,0:09:29.81,Default,,0,0,0,,‏لا أحب المفاجآت.‏ Dialogue: 0,0:09:37.70,0:09:38.87,Default,,0,0,0,,‏"أندرو"!‏ Dialogue: 0,0:09:43.70,0:09:45.12,Default,,0,0,0,,‏ما الخطب؟‏ Dialogue: 0,0:09:47.21,0:09:48.29,Default,,0,0,0,,‏ما الخطب؟‏ Dialogue: 0,0:09:48.37,0:09:49.46,Default,,0,0,0,,‏ما الخطب؟‏ Dialogue: 0,0:09:49.54,0:09:50.67,Default,,0,0,0,,‏ما الخطب؟‏ Dialogue: 0,0:09:50.75,0:09:51.79,Default,,0,0,0,,‏ما الخطب؟‏ Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:54.84,Default,,0,0,0,,‏ما الخطب؟‏ Dialogue: 0,0:09:59.93,0:10:01.22,Default,,0,0,0,,‏ما الخطب؟‏ Dialogue: 0,0:10:06.85,0:10:08.31,Default,,0,0,0,,‏"أندرو"؟‏ Dialogue: 0,0:10:08.98,0:10:12.56,Default,,0,0,0,,‏‏لا بد من وجود خطب ما بي.\N‏ما الذي يدعوني لإرسالك بعيداً؟‏ Dialogue: 0,0:10:12.65,0:10:13.48,Default,,0,0,0,,‏ماذا؟‏ Dialogue: 0,0:10:13.57,0:10:15.40,Default,,0,0,0,,‏لقد فقدت رصانتي.‏ Dialogue: 0,0:10:15.48,0:10:18.45,Default,,0,0,0,,‏منذ أول لحظة رأيتك بها،‏ Dialogue: 0,0:10:18.53,0:10:20.95,Default,,0,0,0,,‏شغلت قلبي.‏ Dialogue: 0,0:10:21.03,0:10:21.87,Default,,0,0,0,,‏ماذا؟‏ Dialogue: 0,0:10:23.45,0:10:24.91,Default,,0,0,0,,‏أرجوك دعيني أكون معك...‏ Dialogue: 0,0:10:24.99,0:10:26.41,Default,,0,0,0,,‏إلى الأبد.‏ Dialogue: 0,0:10:29.37,0:10:32.29,Default,,0,0,0,,‏‏- مستحيل!\N‏- إنه محال!‏ Dialogue: 0,0:10:33.88,0:10:35.17,Default,,0,0,0,,‏ما هذا؟‏ Dialogue: 0,0:10:38.26,0:10:39.34,Default,,0,0,0,,‏مستحيل!‏ Dialogue: 0,0:10:39.43,0:10:41.55,Default,,0,0,0,,‏أهذا بسبب تلك النحلة؟‏ Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:45.60,Default,,0,0,0,,‏ألم تقولي إن علينا تجربتها على شخص ما؟‏ Dialogue: 0,0:10:47.56,0:10:48.64,Default,,0,0,0,,‏هناك!‏ Dialogue: 0,0:10:49.19,0:10:52.15,Default,,0,0,0,,‏لا أصدق وقوع "أندرو" بالحب.‏ Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:53.61,Default,,0,0,0,,‏هذه نادرة.‏ Dialogue: 0,0:10:56.78,0:10:58.70,Default,,0,0,0,,‏انتظري!‏ Dialogue: 0,0:11:00.11,0:11:01.41,Default,,0,0,0,,‏انتظري!‏ Dialogue: 0,0:11:08.75,0:11:11.12,Default,,0,0,0,,‏‏- أيتها السيدة الجميلة!\N‏- ما اسمك؟‏ Dialogue: 0,0:11:12.21,0:11:14.17,Default,,0,0,0,,‏بماذا ندعوك؟‏ Dialogue: 0,0:11:14.25,0:11:16.00,Default,,0,0,0,,‏أنا "لوتي جانسون"...‏ Dialogue: 0,0:11:16.09,0:11:17.80,Default,,0,0,0,,‏"لوتي جانسون"!‏ Dialogue: 0,0:11:18.38,0:11:19.22,Default,,0,0,0,,‏"لوتي"!‏ Dialogue: 0,0:11:19.30,0:11:20.93,Default,,0,0,0,,‏أخبريني عن نفسك!‏ Dialogue: 0,0:11:21.01,0:11:23.51,Default,,0,0,0,,‏حياتي ليست مثيرة للاهتمام.‏ Dialogue: 0,0:11:23.59,0:11:25.30,Default,,0,0,0,,‏‏- ما هواياتك؟\N‏- ألديك حبيب؟‏ Dialogue: 0,0:11:25.39,0:11:27.14,Default,,0,0,0,,‏سأكون أنا حبيبك!‏ Dialogue: 0,0:11:27.22,0:11:28.89,Default,,0,0,0,,‏أحبك يا "لوتي"!‏ Dialogue: 0,0:11:30.23,0:11:31.52,Default,,0,0,0,,‏ها هي ذي!‏ Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:33.35,Default,,0,0,0,,‏"ديانا"! أنا قادمة معك!‏ Dialogue: 0,0:11:34.40,0:11:36.19,Default,,0,0,0,,‏أتسمحين لي بهذه الرقصة يا "أكو"؟‏ Dialogue: 0,0:11:36.27,0:11:37.90,Default,,0,0,0,,‏أتمازحني؟‏ Dialogue: 0,0:11:41.65,0:11:44.53,Default,,0,0,0,,‏بوحي بحبك لي بشفتيك الرقيقتين.‏ Dialogue: 0,0:11:44.62,0:11:46.66,Default,,0,0,0,,‏تملكين قلبي، فكوني لي.‏ Dialogue: 0,0:11:49.37,0:11:51.37,Default,,0,0,0,,‏ابتعد عني!‏ Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:55.17,Default,,0,0,0,,‏افعلي شيئاً يا "سوسي"!‏ Dialogue: 0,0:11:55.25,0:11:58.63,Default,,0,0,0,,‏من الممتع جداً التلاعب بك يا "أكو".‏ Dialogue: 0,0:11:58.71,0:12:00.46,Default,,0,0,0,,‏أيتها الحمقاء!‏ Dialogue: 0,0:12:01.05,0:12:02.34,Default,,0,0,0,,‏انتظري! "أكو"!‏ Dialogue: 0,0:12:03.51,0:12:05.76,Default,,0,0,0,,‏"أكو"!‏ Dialogue: 0,0:12:14.90,0:12:17.94,Default,,0,0,0,,‏قلبي لا يكف عن الخفق بشدة.‏ Dialogue: 0,0:12:20.99,0:12:22.69,Default,,0,0,0,,‏ماذا أفعل؟‏ Dialogue: 0,0:12:22.78,0:12:23.74,Default,,0,0,0,,‏استمتعي بالأمر.‏ Dialogue: 0,0:12:23.82,0:12:25.87,Default,,0,0,0,,‏هذه أول مرة يتمناك فيها أحد.‏ Dialogue: 0,0:12:25.95,0:12:28.08,Default,,0,0,0,,‏هذا صحيح! هذه أول مرة!‏ Dialogue: 0,0:12:28.16,0:12:29.99,Default,,0,0,0,,‏وأغلب الظن ستكون الأخيرة.‏ Dialogue: 0,0:12:30.08,0:12:32.04,Default,,0,0,0,,‏صحيح، على الأرجح لن...‏ Dialogue: 0,0:12:32.12,0:12:34.33,Default,,0,0,0,,‏مهلاً، ليس هذا مهماً الآن!‏ Dialogue: 0,0:12:34.42,0:12:37.92,Default,,0,0,0,,‏سيزول سحر مجموعة "سندريلا" هذه بعد ساعة.‏ Dialogue: 0,0:12:43.09,0:12:47.39,Default,,0,0,0,,‏‏سيبطل تأثير التعويذة،\N‏إن سحقت نحلة "كيوبيد" بهذه.‏ Dialogue: 0,0:12:48.22,0:12:49.89,Default,,0,0,0,,‏يجب علي إذن سحقها بهذه!‏ Dialogue: 0,0:12:52.89,0:12:56.77,Default,,0,0,0,,‏‏أنا متأكدة.\N‏كانت تلك نحلة "كيوبيد" المسحورة.‏ Dialogue: 0,0:13:06.28,0:13:07.95,Default,,0,0,0,,‏أين ذهبت؟‏ Dialogue: 0,0:13:08.03,0:13:09.20,Default,,0,0,0,,‏"ديانا"!‏ Dialogue: 0,0:13:10.24,0:13:12.54,Default,,0,0,0,,‏هل رأيت نحلة شكلها غريب؟‏ Dialogue: 0,0:13:16.83,0:13:18.21,Default,,0,0,0,,‏"ديانا".‏ Dialogue: 0,0:13:20.29,0:13:21.42,Default,,0,0,0,,‏"أكو"...‏ Dialogue: 0,0:13:24.84,0:13:28.30,Default,,0,0,0,,‏كيف أمكنني أن أجافيك كل هذا الجفاء؟‏ Dialogue: 0,0:13:28.39,0:13:29.39,Default,,0,0,0,,‏ماذا؟‏ Dialogue: 0,0:13:29.47,0:13:32.26,Default,,0,0,0,,‏أنا... أحبك.‏ Dialogue: 0,0:13:34.14,0:13:36.23,Default,,0,0,0,,‏لا، انظري لما اضطررتني إلى قوله!‏ Dialogue: 0,0:13:47.78,0:13:48.61,Default,,0,0,0,,‏"أندرو".‏ Dialogue: 0,0:13:52.70,0:13:55.96,Default,,0,0,0,,‏‏سمعت أنك رحبت بساحرات\N‏من أكاديمية "لونا نوفا" بمنزلنا.‏ Dialogue: 0,0:13:56.04,0:13:57.04,Default,,0,0,0,,‏أجل.‏ Dialogue: 0,0:13:57.12,0:14:01.00,Default,,0,0,0,,‏أفعلت ذلك رغم معرفتك بشعوري تجاه الساحرات؟‏ Dialogue: 0,0:14:01.09,0:14:04.17,Default,,0,0,0,,‏‏الساحرات والسحر رفات شريرة\N‏بقيت من عصر بائد.‏ Dialogue: 0,0:14:04.92,0:14:09.55,Default,,0,0,0,,‏كسياسيين، علينا بناء أمة قوية ذات نفوذ.‏ Dialogue: 0,0:14:10.85,0:14:12.47,Default,,0,0,0,,‏لسنا بحاجة إلى ساحرات.‏ Dialogue: 0,0:14:13.81,0:14:16.60,Default,,0,0,0,,‏أتعني أنه علينا التخلي عن أقلية تضمحل؟‏ Dialogue: 0,0:14:17.18,0:14:18.60,Default,,0,0,0,,‏هكذا هي السياسة.‏ Dialogue: 0,0:14:19.27,0:14:22.73,Default,,0,0,0,,‏‏تسمح لمثل هذه الأمور\N‏عديمة الجدوى بالتأثير عليك.‏ Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:26.19,Default,,0,0,0,,‏أردت وأنت طفل أن تعزف البيانو.‏ Dialogue: 0,0:14:27.32,0:14:32.12,Default,,0,0,0,,‏‏لم أعزف البيانو منذ 10 سنوات.\N‏أمرتني بعدم عزفه.‏ Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:34.04,Default,,0,0,0,,‏بالضبط.‏ Dialogue: 0,0:14:34.12,0:14:37.62,Default,,0,0,0,,‏أنت رجل سيتولى قيادة هذه البلاد يوماً ما.‏ Dialogue: 0,0:14:38.29,0:14:40.50,Default,,0,0,0,,‏لست بحاجة إلى الموسيقى.‏ Dialogue: 0,0:14:41.46,0:14:44.50,Default,,0,0,0,,‏تخلص من هؤلاء الساحرات، أفهمت؟‏ Dialogue: 0,0:14:54.10,0:14:55.51,Default,,0,0,0,,‏أتريد التخلص منا جميعاً؟‏ Dialogue: 0,0:14:56.14,0:14:59.06,Default,,0,0,0,,‏‏بالضبط كما تخلصت من الموسيقى\N‏من حياتك عندما كنت صغيراً؟‏ Dialogue: 0,0:15:01.27,0:15:03.94,Default,,0,0,0,,‏لم أكن أعرف أنك شخص جبان.‏ Dialogue: 0,0:15:04.02,0:15:05.90,Default,,0,0,0,,‏تفعل كل ما يأمرك به والدك.‏ Dialogue: 0,0:15:06.82,0:15:08.95,Default,,0,0,0,,‏أنا أحترم والدي.‏ Dialogue: 0,0:15:09.65,0:15:13.32,Default,,0,0,0,,‏إنه وزير بارز، كما إنه كبير عائلتنا.‏ Dialogue: 0,0:15:14.08,0:15:17.24,Default,,0,0,0,,‏من واجبي أن أخلف أبي كرجل دولة.‏ Dialogue: 0,0:15:17.33,0:15:20.50,Default,,0,0,0,,‏واجبك؟ أليس لك طموحات؟‏ Dialogue: 0,0:15:20.58,0:15:22.67,Default,,0,0,0,,‏طموح خاص بك؟‏ Dialogue: 0,0:15:24.04,0:15:25.71,Default,,0,0,0,,‏ما كنت لتتفهمي.‏ Dialogue: 0,0:15:26.46,0:15:30.13,Default,,0,0,0,,‏‏البعض يختارهم القدر لتحمل\N‏مسؤولية مكانتهم كنبلاء.‏ Dialogue: 0,0:15:34.39,0:15:37.43,Default,,0,0,0,,‏أنا لست نبيلة أو ثرية.‏ Dialogue: 0,0:15:39.48,0:15:41.56,Default,,0,0,0,,‏لكن لدي طموح!‏ Dialogue: 0,0:15:42.81,0:15:45.06,Default,,0,0,0,,‏أريد أن أصبح ساحرة عظيمة!‏ Dialogue: 0,0:15:45.15,0:15:47.77,Default,,0,0,0,,‏أريد أن أكون مثل "الفرس اللامع"!‏ Dialogue: 0,0:15:52.11,0:15:56.49,Default,,0,0,0,,‏‏بالرغم من كوني ساحرة مستجدة،\N‏لكن من الممتع السعي إلى تحقيق طموحي!‏ Dialogue: 0,0:15:57.33,0:16:02.33,Default,,0,0,0,,‏‏وما دامت كانت "الفرس اللامع" قدوة لي،\N‏فستبتسم لي الحياة!‏ Dialogue: 0,0:16:03.54,0:16:06.09,Default,,0,0,0,,‏لكن أراهن أن شخصاً مثلك ما كان ليتفهم.‏ Dialogue: 0,0:16:10.76,0:16:13.88,Default,,0,0,0,,‏ما المضحك؟ لا تسخر مني!‏ Dialogue: 0,0:16:16.39,0:16:19.22,Default,,0,0,0,,‏أنت جميلة.‏ Dialogue: 0,0:16:22.31,0:16:24.23,Default,,0,0,0,,‏هذه ليست مشاعرك الحقيقية.‏ Dialogue: 0,0:16:24.31,0:16:27.06,Default,,0,0,0,,‏‏أنت تحت تأثير تعويذة\N‏بعد أن لدغتك تلك النحلة.‏ Dialogue: 0,0:16:27.15,0:16:28.15,Default,,0,0,0,,‏نحلة؟‏ Dialogue: 0,0:16:30.28,0:16:31.32,Default,,0,0,0,,‏ها هي ذي!‏ Dialogue: 0,0:16:32.07,0:16:33.11,Default,,0,0,0,,‏ساعدني.‏ Dialogue: 0,0:16:33.20,0:16:36.41,Default,,0,0,0,,‏إن سحقنا النحلة، ستعود إلى سابق عهدك.‏ Dialogue: 0,0:16:42.45,0:16:44.92,Default,,0,0,0,,‏تمهلي!‏ Dialogue: 0,0:16:53.30,0:16:54.84,Default,,0,0,0,,‏أيتها...‏ Dialogue: 0,0:16:58.35,0:16:59.47,Default,,0,0,0,,‏ما الذي تفعله؟‏ Dialogue: 0,0:16:59.56,0:17:01.22,Default,,0,0,0,,‏ما الذي يحدث؟‏ Dialogue: 0,0:17:01.31,0:17:03.77,Default,,0,0,0,,‏يبدو أنها ساحرة من أكاديمية "لونا نوفا".‏ Dialogue: 0,0:17:03.85,0:17:04.85,Default,,0,0,0,,‏ماذا؟‏ Dialogue: 0,0:17:07.65,0:17:09.61,Default,,0,0,0,,‏هذا يكفي أيتها الساحرة!‏ Dialogue: 0,0:17:10.77,0:17:13.15,Default,,0,0,0,,‏أطالبك بالمغادرة فوراً.‏ Dialogue: 0,0:17:25.46,0:17:28.46,Default,,0,0,0,,‏سيداتي وسادتي، لقد وقع سوء تفاهم.‏ Dialogue: 0,0:17:29.75,0:17:34.09,Default,,0,0,0,,‏‏يبدو أن الآنسة "كاغاري"\N‏كانت تحاول قتل نحلة خطرة.‏ Dialogue: 0,0:17:34.67,0:17:37.34,Default,,0,0,0,,‏‏- نحلة؟\N‏- كم هذا فظيع.‏ Dialogue: 0,0:17:40.47,0:17:42.56,Default,,0,0,0,,‏‏- "أندرو"؟\N‏- جاريني بالأمر.‏ Dialogue: 0,0:17:47.27,0:17:50.40,Default,,0,0,0,,‏أرجوكم الإنصات بينما تصارع النحلة.‏ Dialogue: 0,0:17:50.48,0:17:51.90,Default,,0,0,0,,‏"رحلة النحلة الطنانة".‏ Dialogue: 0,0:18:37.11,0:18:39.41,Default,,0,0,0,,‏أين أنت يا "أكو"؟‏ Dialogue: 0,0:18:48.08,0:18:50.12,Default,,0,0,0,,‏من أنت؟‏ Dialogue: 0,0:18:51.54,0:18:54.34,Default,,0,0,0,,‏ما كل هذه الضجة؟ توقف!‏ Dialogue: 0,0:19:00.63,0:19:03.22,Default,,0,0,0,,‏ابق ساكناً يا سيدي!‏ Dialogue: 0,0:19:24.07,0:19:27.12,Default,,0,0,0,,‏نلت منها. نلت منها أخيراً!‏ Dialogue: 0,0:19:28.04,0:19:29.58,Default,,0,0,0,,‏كان الأمر سهلاً!‏ Dialogue: 0,0:19:29.66,0:19:30.66,Default,,0,0,0,,‏سيدي...‏ Dialogue: 0,0:19:30.75,0:19:34.21,Default,,0,0,0,,‏‏كان هذا رائعا يا "أندرو".\N‏عزفك للبيانو مذهل!‏ Dialogue: 0,0:19:38.09,0:19:39.38,Default,,0,0,0,,‏بالطبع.‏ Dialogue: 0,0:19:40.30,0:19:41.68,Default,,0,0,0,,‏أنا مثالي.‏ Dialogue: 0,0:19:43.47,0:19:45.64,Default,,0,0,0,,‏أنا متحضر، على عكسك.‏ Dialogue: 0,0:19:52.48,0:19:54.61,Default,,0,0,0,,‏أظن السحر قد زال.‏ Dialogue: 0,0:19:57.07,0:19:59.74,Default,,0,0,0,,‏‏- فيم كنت أفكر؟\N‏- لا أدري.‏ Dialogue: 0,0:19:59.82,0:20:02.57,Default,,0,0,0,,‏لنخرج من هنا. لا أرى أي فتيات جذابات.‏ Dialogue: 0,0:20:04.49,0:20:07.33,Default,,0,0,0,,‏بالطبع، كان حدوث هذا محتماً.‏ Dialogue: 0,0:20:09.41,0:20:10.41,Default,,0,0,0,,‏"لوتي".‏ Dialogue: 0,0:20:14.04,0:20:18.21,Default,,0,0,0,,‏زيك هذا يناسبك على نحو أفضل في رأيي.‏ Dialogue: 0,0:20:18.30,0:20:19.38,Default,,0,0,0,,‏ماذا؟‏ Dialogue: 0,0:20:19.46,0:20:22.01,Default,,0,0,0,,‏أنا "فرانك". ما يوم عطلتك التالي؟‏ Dialogue: 0,0:20:22.67,0:20:26.80,Default,,0,0,0,,‏‏ما رأيك بالذهاب إلى المكتبة سوياً؟\N‏أو إلى أي مكان تودينه؟‏ Dialogue: 0,0:20:27.60,0:20:28.97,Default,,0,0,0,,‏سوياً؟‏ Dialogue: 0,0:20:29.56,0:20:32.48,Default,,0,0,0,,‏أشعر بأننا سننسجم سوياً.‏ Dialogue: 0,0:20:33.77,0:20:36.56,Default,,0,0,0,,‏لم أنت بهذا القدر من الجمال؟‏ Dialogue: 0,0:20:43.11,0:20:45.07,Default,,0,0,0,,‏حسناً... لنعد إلى المنزل.‏ Dialogue: 0,0:20:52.58,0:20:54.50,Default,,0,0,0,,‏"لوتي جانسون".‏ Dialogue: 0,0:20:55.54,0:20:57.50,Default,,0,0,0,,‏للوهلة الأولى، تبدو عادية للغاية.‏ Dialogue: 0,0:20:57.58,0:21:01.71,Default,,0,0,0,,‏لكن عندما رأيت ابتسامتها الحزينة، أدركت...‏ Dialogue: 0,0:21:02.92,0:21:05.72,Default,,0,0,0,,‏يصعب العثور على فتاة طيبة مثلها.‏ Dialogue: 0,0:21:07.55,0:21:10.72,Default,,0,0,0,,‏‏- هل أنت منجذب إلى "أتسوكو كاغاري"؟\N‏- لا تكن سخيفاً.‏ Dialogue: 0,0:21:10.81,0:21:13.52,Default,,0,0,0,,‏لكنك لم تطردها.‏ Dialogue: 0,0:21:13.60,0:21:16.98,Default,,0,0,0,,‏لكنك تصديت لوالدك كاره الساحرات.‏ Dialogue: 0,0:21:19.02,0:21:21.19,Default,,0,0,0,,‏والدي سياسي عظيم.‏ Dialogue: 0,0:21:21.28,0:21:25.53,Default,,0,0,0,,‏لكن ليس بالضرورة أن تتوافق آراءنا.‏ Dialogue: 0,0:21:27.20,0:21:29.07,Default,,0,0,0,,‏بمعنى آخر...‏ Dialogue: 0,0:21:29.16,0:21:31.91,Default,,0,0,0,,‏تثير هذه الفتاة اهتمامك.‏ Dialogue: 0,0:21:34.62,0:21:36.25,Default,,0,0,0,,‏ماذا؟‏ Dialogue: 0,0:21:36.33,0:21:39.84,Default,,0,0,0,,‏‏أتعنين أن "فرانك" دعاك للخروج\N‏لكنك رفضتي دعوته لك؟‏ Dialogue: 0,0:21:39.92,0:21:42.80,Default,,0,0,0,,‏أجل، أنا سعيدة لدعوته إياي،‏ Dialogue: 0,0:21:42.88,0:21:46.84,Default,,0,0,0,,‏‏لكن من غير اللائق القبول\N‏قبل أن أشعر بشيء تجاهه.‏ Dialogue: 0,0:21:46.93,0:21:50.30,Default,,0,0,0,,‏أخبرته بأننا يمكن أن نكون أصدقاء.‏ Dialogue: 0,0:21:50.39,0:21:52.06,Default,,0,0,0,,‏فهمت.‏ Dialogue: 0,0:21:52.14,0:21:55.85,Default,,0,0,0,,‏‏أظنك تعتقدين بأنك لست بحاجة إلى حبيب\N‏ما دام لديك "نايت فول".‏ Dialogue: 0,0:21:55.93,0:21:59.10,Default,,0,0,0,,‏هذا ليس بصحيح. ماذا عنك يا "أكو"؟‏ Dialogue: 0,0:22:00.19,0:22:03.23,Default,,0,0,0,,‏أكنت سعيدة بسعي أمير خلفك؟‏ Dialogue: 0,0:22:03.32,0:22:05.53,Default,,0,0,0,,‏كان ذلك بسبب لدغة النحلة فقط!‏ Dialogue: 0,0:22:05.61,0:22:07.36,Default,,0,0,0,,‏تعرفين أن الأمر راق لك.‏ Dialogue: 0,0:22:07.45,0:22:11.41,Default,,0,0,0,,‏‏"بوحي بحبك بشفتيك الرقيقتين،\N‏تملكين قلبي، فكوني لي."‏ Dialogue: 0,0:22:12.49,0:22:16.62,Default,,0,0,0,,‏ربما يبوح لك "أندرو" ذات يوم بحبه بصدق.‏ Dialogue: 0,0:22:17.96,0:22:21.25,Default,,0,0,0,,‏لا! مستحيل! إنه متكبر وأناني للغاية!‏ Dialogue: 0,0:22:21.33,0:22:22.79,Default,,0,0,0,,‏إذن هل ستخبرينه أنت؟‏ Dialogue: 0,0:22:22.88,0:22:26.26,Default,,0,0,0,,‏لا. بالتأكيد لا! مستحيل!‏ Dialogue: 0,0:22:26.34,0:22:27.17,Default,,0,0,0,,‏حسناً.‏ Dialogue: 0,0:22:27.26,0:22:29.22,Default,,0,0,0,,‏لن يحدث هذا أبداً!‏ Dialogue: 0,0:23:51.59,0:23:53.59,Default,,0,0,0,,‏