[Script Info] Title: Erai-raws ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.46,0:00:09.80,Default,,0,0,0,,‏تم إحياء الكلمات...‏ Dialogue: 0,0:00:10.42,0:00:11.67,Default,,0,0,0,,‏"نوت"...‏ Dialogue: 0,0:00:12.59,0:00:13.55,Default,,0,0,0,,‏"أورفي"...‏ Dialogue: 0,0:00:14.63,0:00:16.01,Default,,0,0,0,,‏"أودي"...‏ Dialogue: 0,0:00:16.09,0:00:18.47,Default,,0,0,0,,‏"فريتور!"‏ Dialogue: 0,0:00:19.72,0:00:20.93,Default,,0,0,0,,‏"فايدواري"...‏ Dialogue: 0,0:00:24.10,0:00:26.15,Default,,0,0,0,,‏"أفيرينغور"!‏ Dialogue: 0,0:00:27.98,0:00:29.61,Default,,0,0,0,,‏"أراي أريا!"‏ Dialogue: 0,0:00:31.07,0:00:35.07,Default,,0,0,0,,‏فُقدت كلمات غابة "أركوتوروس" لزمن طويل،‏ Dialogue: 0,0:00:35.16,0:00:37.49,Default,,0,0,0,,‏لكن تمكنت "أكو" من إحياء 3 منهم.‏ Dialogue: 0,0:00:48.54,0:00:51.88,Default,,0,0,0,,‏‏ما فُقد لا يزال مقيداً بالكلمات\N‏الـ7 لغابة "أركوتوروس".‏ Dialogue: 0,0:00:52.88,0:00:56.22,Default,,0,0,0,,‏‏لا بد من نطق الكلمات المتبقية.\N‏لا بد من إحيائها.‏ Dialogue: 0,0:00:56.30,0:00:57.55,Default,,0,0,0,,‏"الفرس"...‏ Dialogue: 0,0:01:04.31,0:01:07.15,Default,,0,0,0,,‏حان الوقت أخيراً لإطلاع "أكو" على كل شيء.‏ Dialogue: 0,0:02:41.07,0:02:42.41,Default,,0,0,0,,‏الآن وقد هدأت الأمور...‏ Dialogue: 0,0:02:42.49,0:02:44.66,Default,,0,0,0,,‏أخيراً أصبح الجو خريفياً!‏ Dialogue: 0,0:02:45.29,0:02:46.99,Default,,0,0,0,,‏اليوم بداية الفصل الدراسي الجديد،‏ Dialogue: 0,0:02:47.08,0:02:49.16,Default,,0,0,0,,‏مما يعني أننا سنحظى بأستاذة جديدة.‏ Dialogue: 0,0:02:49.25,0:02:52.75,Default,,0,0,0,,‏‏لا بد وأنك تمزحين.\N‏لا يمكنك أن تكوني "جديدة" إن كنت عتيقة.‏ Dialogue: 0,0:02:53.46,0:02:56.63,Default,,0,0,0,,‏‏ما زلت لا أصدق تلك الحيلة\N‏التي قمت بها خلال المهرجان يا "أكو"!‏ Dialogue: 0,0:02:56.71,0:02:58.76,Default,,0,0,0,,‏أعني، حتى أنا كنت منبهرة.‏ Dialogue: 0,0:02:58.84,0:03:00.38,Default,,0,0,0,,‏كانت مذهلة للغاية!‏ Dialogue: 0,0:03:01.05,0:03:03.26,Default,,0,0,0,,‏أرينا ذلك السحر مرة أخرى يا "أكو"!‏ Dialogue: 0,0:03:03.35,0:03:04.39,Default,,0,0,0,,‏لا.‏ Dialogue: 0,0:03:04.47,0:03:07.22,Default,,0,0,0,,‏هيا، ماذا ستخسرين؟‏ Dialogue: 0,0:03:07.31,0:03:08.31,Default,,0,0,0,,‏مستحيل!‏ Dialogue: 0,0:03:08.39,0:03:11.14,Default,,0,0,0,,‏‏اسمعي، ليس أمراً يمكنني فعله\N‏وقتما أريد، أتفهمين؟‏ Dialogue: 0,0:03:11.69,0:03:15.19,Default,,0,0,0,,‏أخيراً أدركت، مهما حاولت جاهدة،‏ Dialogue: 0,0:03:15.27,0:03:17.57,Default,,0,0,0,,‏‏لن تقوم "العصا اللامعة"\N‏بما أريد وقتما أريد.‏ Dialogue: 0,0:03:17.65,0:03:21.99,Default,,0,0,0,,‏لكنها بطريقة ما، تستشعر شدة احتياجي إليها.‏ Dialogue: 0,0:03:22.07,0:03:23.24,Default,,0,0,0,,‏حقاً؟‏ Dialogue: 0,0:03:23.32,0:03:24.32,Default,,0,0,0,,‏يا للغموض.‏ Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:26.45,Default,,0,0,0,,‏كانت العصا ملك "الفرس"، صحيح؟‏ Dialogue: 0,0:03:26.53,0:03:29.16,Default,,0,0,0,,‏نعم، ووجدتها "أكو" في غابة "أركوتوروس".‏ Dialogue: 0,0:03:29.25,0:03:30.66,Default,,0,0,0,,‏هل أنت جادة؟‏ Dialogue: 0,0:03:31.25,0:03:33.04,Default,,0,0,0,,‏تمهلي، أليست تلك هي "الغابة المحرمة"؟‏ Dialogue: 0,0:03:33.12,0:03:36.92,Default,,0,0,0,,‏‏عادة لا يمكنك الدخول بسبب الحاجز،\N‏لكننا تمكنا من الدخول.‏ Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.63,Default,,0,0,0,,‏سمعت بوجود أسرار مذهلة مخبأة فيها.‏ Dialogue: 0,0:03:40.72,0:03:44.09,Default,,0,0,0,,‏‏يجب ألا أتعجب\N‏لمعرفة "أماندا" بهذه الشائعات.‏ Dialogue: 0,0:03:44.68,0:03:47.60,Default,,0,0,0,,‏علي أن أكتشف سبب اختفاء "الفرس".‏ Dialogue: 0,0:03:47.68,0:03:51.18,Default,,0,0,0,,‏‏وإن كان هناك رابط ما\N‏بين "الغابة المحرمة" و"العصا اللامعة".‏ Dialogue: 0,0:03:51.27,0:03:55.15,Default,,0,0,0,,‏حين أقابلها أخيراً، ربما ستخبرني بكل شيء.‏ Dialogue: 0,0:04:00.44,0:04:02.36,Default,,0,0,0,,‏طاب صباحك يا أستاذة "أورسولا"!‏ Dialogue: 0,0:04:03.36,0:04:05.24,Default,,0,0,0,,‏طاب صباحك...‏ Dialogue: 0,0:04:05.32,0:04:07.20,Default,,0,0,0,,‏بم أردت أن تخبريني؟‏ Dialogue: 0,0:04:10.08,0:04:14.29,Default,,0,0,0,,‏‏سأخبرك بأمر هام،\N‏لذا أرجوك أن تنصتي إلي جيداً يا "أكو".‏ Dialogue: 0,0:04:14.37,0:04:16.33,Default,,0,0,0,,‏سيؤثر هذا على مصير...‏ Dialogue: 0,0:04:17.92,0:04:18.92,Default,,0,0,0,,‏أستاذة "أورسولا"!‏ Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:20.05,Default,,0,0,0,,‏نحتاج إليك هنا!‏ Dialogue: 0,0:04:20.13,0:04:21.51,Default,,0,0,0,,‏على وجه السرعة!‏ Dialogue: 0,0:04:25.64,0:04:26.93,Default,,0,0,0,,‏ما الأمر؟‏ Dialogue: 0,0:04:27.01,0:04:28.56,Default,,0,0,0,,‏إنهم مضربون!‏ Dialogue: 0,0:04:29.31,0:04:30.72,Default,,0,0,0,,‏حقاً؟‏ Dialogue: 0,0:04:30.81,0:04:32.56,Default,,0,0,0,,‏عودوا إلى أعمالكم فوراً!‏ Dialogue: 0,0:04:32.64,0:04:35.73,Default,,0,0,0,,‏إن لم تفعلوا، فستتحملون العواقب!‏ Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:37.19,Default,,0,0,0,,‏غير معقول!‏ Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:41.36,Default,,0,0,0,,‏‏طيلة سنوات عملي،\N‏لم أسمع بالجن يشكلون نقابة عمالية!‏ Dialogue: 0,0:04:41.98,0:04:43.19,Default,,0,0,0,,‏إنه نذير شؤم.‏ Dialogue: 0,0:04:43.86,0:04:45.66,Default,,0,0,0,,‏بل هو مصدر إزعاج!‏ Dialogue: 0,0:04:45.74,0:04:49.62,Default,,0,0,0,,‏الطهو وغسل الملابس والتنظيف، توقف كل شيء!‏ Dialogue: 0,0:04:49.70,0:04:52.70,Default,,0,0,0,,‏يا إلهي! وماذا يريد الجن في المقابل؟‏ Dialogue: 0,0:04:52.79,0:04:56.37,Default,,0,0,0,,‏يطالبون بنصيب أكبر من طاقة "حجر الساحر".‏ Dialogue: 0,0:04:56.46,0:04:57.92,Default,,0,0,0,,‏أليس ذلك ممكناً؟‏ Dialogue: 0,0:04:58.00,0:04:59.00,Default,,0,0,0,,‏بالطبع لا!‏ Dialogue: 0,0:05:02.76,0:05:05.38,Default,,0,0,0,,‏يا إلهي، هذا تدهور كبير.‏ Dialogue: 0,0:05:05.47,0:05:09.10,Default,,0,0,0,,‏‏يمثل هذا الرسم الاستخدام اليومي\N‏من طاقة "حجر الساحر".‏ Dialogue: 0,0:05:09.18,0:05:12.26,Default,,0,0,0,,‏ويبين هذا الطاقة التي يولدها الحجر.‏ Dialogue: 0,0:05:12.35,0:05:14.56,Default,,0,0,0,,‏كما ترون لا يوجد أي فائض.‏ Dialogue: 0,0:05:14.64,0:05:17.44,Default,,0,0,0,,‏لا، إن استمر الجن في امتناعهم عن العمل،‏ Dialogue: 0,0:05:17.52,0:05:19.90,Default,,0,0,0,,‏فيمكن أن يسبب هذا تعطل المدرسة بأكملها.‏ Dialogue: 0,0:05:20.61,0:05:21.73,Default,,0,0,0,,‏إليك هذه الفكرة،‏ Dialogue: 0,0:05:21.82,0:05:25.90,Default,,0,0,0,,‏‏يدير الآن بعض خريجي\N‏أكاديمية "لونا نوفا" المزارع والمصانع‏ Dialogue: 0,0:05:25.99,0:05:27.82,Default,,0,0,0,,‏مستخدمين "حجر الساحر"، أليس كذلك؟‏ Dialogue: 0,0:05:27.91,0:05:30.62,Default,,0,0,0,,‏لم لا نطلب منهم أن يشاركونا طاقتهم؟‏ Dialogue: 0,0:05:30.70,0:05:32.83,Default,,0,0,0,,‏لو استطعنا جمع القليل منهم جميعاً،‏ Dialogue: 0,0:05:32.91,0:05:36.12,Default,,0,0,0,,‏عندها أظن أنه سيكون لدينا ما يكفي‏ Dialogue: 0,0:05:36.21,0:05:37.75,Default,,0,0,0,,‏لنمنحه إلى الجن فيرضون.‏ Dialogue: 0,0:05:37.83,0:05:41.92,Default,,0,0,0,,‏‏إنها فكرة سديدة نظرياً،\N‏لكنهم أيضاً لا يملكون أي فائض في الطاقة.‏ Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.09,Default,,0,0,0,,‏سيكون علينا سؤال كل واحد منهم!‏ Dialogue: 0,0:05:44.17,0:05:45.92,Default,,0,0,0,,‏يبدو هذا عملاً مضنياً.‏ Dialogue: 0,0:05:46.01,0:05:49.97,Default,,0,0,0,,‏بعضنا أكبر سناً من القيام بمثل هذا العمل.‏ Dialogue: 0,0:05:50.64,0:05:52.18,Default,,0,0,0,,‏فهمت...‏ Dialogue: 0,0:05:52.26,0:05:53.72,Default,,0,0,0,,‏سنحتاج إذن إلى الشباب.‏ Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:56.73,Default,,0,0,0,,‏ماذا؟‏ Dialogue: 0,0:05:59.85,0:06:05.40,Default,,0,0,0,,‏‏لا أصدق أنني ملزمة بالقيام بهذا العمل.\N‏إنه أمر سيئ جداً.‏ Dialogue: 0,0:06:06.11,0:06:06.94,Default,,0,0,0,,‏ماذا؟‏ Dialogue: 0,0:06:07.57,0:06:09.57,Default,,0,0,0,,‏أتعنين أن الأستاذة "أورسولا" غير موجودة؟‏ Dialogue: 0,0:06:09.66,0:06:10.53,Default,,0,0,0,,‏لا.‏ Dialogue: 0,0:06:10.62,0:06:13.20,Default,,0,0,0,,‏‏قالوا إن عليها القيام ببعض المهام\N‏وإنها ستعود قريباً.‏ Dialogue: 0,0:06:13.28,0:06:15.29,Default,,0,0,0,,‏لكنني لو كنت في مكانها، لما عدت بالمرة.‏ Dialogue: 0,0:06:17.08,0:06:19.75,Default,,0,0,0,,‏أرجو أن ينهوا الإضراب قريباً.‏ Dialogue: 0,0:06:20.67,0:06:21.67,Default,,0,0,0,,‏ما هذا؟‏ Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:24.67,Default,,0,0,0,,‏استخدمت سحر تغيير المذاق لأجعله مقززاً،‏ Dialogue: 0,0:06:24.75,0:06:25.80,Default,,0,0,0,,‏لكن فشلت المحاولة.‏ Dialogue: 0,0:06:26.63,0:06:27.47,Default,,0,0,0,,‏حاذري!‏ Dialogue: 0,0:06:28.22,0:06:31.09,Default,,0,0,0,,‏‏كفي عن هذا يا "سوسي"! أنا جادة!\N‏لم تفعلين ذلك؟‏ Dialogue: 0,0:06:32.47,0:06:34.97,Default,,0,0,0,,‏لكن لماذا لا يفلح السحر؟‏ Dialogue: 0,0:06:37.48,0:06:39.94,Default,,0,0,0,,‏توقفوا! انزلوا من هناك، في الحال!‏ Dialogue: 0,0:06:43.73,0:06:45.44,Default,,0,0,0,,‏كلا!‏ Dialogue: 0,0:06:46.15,0:06:49.07,Default,,0,0,0,,‏‏حجب الجن "حجر الساحر"\N‏باستخدام ألواح مقاومة للسحر‏ Dialogue: 0,0:06:49.15,0:06:51.49,Default,,0,0,0,,‏لمنع كل السحر عن العمل!‏ Dialogue: 0,0:06:51.57,0:06:53.37,Default,,0,0,0,,‏ماذا؟ لم يفعلون ذلك؟‏ Dialogue: 0,0:06:53.45,0:06:55.99,Default,,0,0,0,,‏أيتها المديرة، ماذا علينا فعله بهذا الشأن؟‏ Dialogue: 0,0:07:09.63,0:07:12.43,Default,,0,0,0,,‏أنقذنا شيء طائر!‏ Dialogue: 0,0:07:29.69,0:07:33.11,Default,,0,0,0,,‏يا إلهي! كدت أن أنسى أي يوم هذا!‏ Dialogue: 0,0:07:33.20,0:07:35.49,Default,,0,0,0,,‏إنه اليوم الأول لأستاذتنا الجديدة!‏ Dialogue: 0,0:07:36.45,0:07:38.24,Default,,0,0,0,,‏كنت أتوقع شخصاً أكبر سناً بكثير.‏ Dialogue: 0,0:07:38.33,0:07:39.95,Default,,0,0,0,,‏مر زمن طويل، أليس كذلك؟‏ Dialogue: 0,0:07:40.04,0:07:41.41,Default,,0,0,0,,‏كيف كانت الأمور؟‏ Dialogue: 0,0:07:41.50,0:07:43.88,Default,,0,0,0,,‏نواجه موقفاً حرجاً في الوقت الحالي.‏ Dialogue: 0,0:07:43.96,0:07:45.54,Default,,0,0,0,,‏ما هذا بحق السماء؟‏ Dialogue: 0,0:07:45.63,0:07:46.92,Default,,0,0,0,,‏وكيف يطير؟‏ Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:48.59,Default,,0,0,0,,‏مصدر السحر الخاص بنا محجوب.‏ Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:52.93,Default,,0,0,0,,‏‏هذا الشيء الصغير هو وحدة سحرية متحركة\N‏مصنوعة من "ماجيكترونكس".‏ Dialogue: 0,0:07:53.01,0:07:55.51,Default,,0,0,0,,‏أعتبرها وكأنها مقشة طائرة متطورة.‏ Dialogue: 0,0:07:55.60,0:07:57.05,Default,,0,0,0,,‏مقشة متطورة؟‏ Dialogue: 0,0:08:01.85,0:08:02.77,Default,,0,0,0,,‏كم هي مفيدة!‏ Dialogue: 0,0:08:02.85,0:08:06.94,Default,,0,0,0,,‏‏والآن، أرجو أن تتعرفن بأستاذتكن\N‏لمادة السحر الحديث،‏ Dialogue: 0,0:08:07.02,0:08:08.53,Default,,0,0,0,,‏الأستاذة "كروا"!‏ Dialogue: 0,0:08:08.61,0:08:11.69,Default,,0,0,0,,‏‏إن كنت قد أثرت اهتمامكن،\N‏فلتحضرن إلى صفي الدراسي!‏ Dialogue: 0,0:08:11.78,0:08:14.61,Default,,0,0,0,,‏لنناقش مستقبل السحر!‏ Dialogue: 0,0:08:22.50,0:08:23.54,Default,,0,0,0,,‏مذهل!‏ Dialogue: 0,0:08:24.12,0:08:26.21,Default,,0,0,0,,‏‏هل ستقوم هذه الأشياء\N‏بتطهير السماء بأكملها؟‏ Dialogue: 0,0:08:26.88,0:08:28.29,Default,,0,0,0,,‏مستقبل...‏ Dialogue: 0,0:08:28.84,0:08:29.80,Default,,0,0,0,,‏السحر؟‏ Dialogue: 0,0:08:31.84,0:08:33.38,Default,,0,0,0,,‏يزداد الأمر سوءاً.‏ Dialogue: 0,0:08:33.47,0:08:35.01,Default,,0,0,0,,‏انطفأت أنوارنا الآن.‏ Dialogue: 0,0:08:35.09,0:08:37.51,Default,,0,0,0,,‏إذن، ما زال الإضراب مستمراً.‏ Dialogue: 0,0:08:37.60,0:08:41.10,Default,,0,0,0,,‏‏لكن على أية حال، تبدو الأستاذة الجديدة\N‏رائعة للغاية، أليس كذلك؟‏ Dialogue: 0,0:08:41.18,0:08:43.73,Default,,0,0,0,,‏يساورني فضول شديد بشأن طبيعة صفها!‏ Dialogue: 0,0:08:43.81,0:08:45.06,Default,,0,0,0,,‏شخص حضر الصف من قبل‏ Dialogue: 0,0:08:45.14,0:08:48.98,Default,,0,0,0,,‏‏قال إنك ستستخدمين أجهزة لوحية\N‏اخترعتها الأستاذة "كروا" بنفسها.‏ Dialogue: 0,0:08:49.07,0:08:51.53,Default,,0,0,0,,‏حقاً، أجهزة لوحية؟‏ Dialogue: 0,0:08:53.28,0:08:55.66,Default,,0,0,0,,‏هذه بداية النهاية.‏ Dialogue: 0,0:08:55.74,0:08:57.66,Default,,0,0,0,,‏أؤكد لك، ليست كذلك.‏ Dialogue: 0,0:08:57.74,0:09:00.45,Default,,0,0,0,,‏‏محظور استخدام مثل هذه\N‏الأغراض المبهرجة في فصولنا.‏ Dialogue: 0,0:09:00.54,0:09:01.62,Default,,0,0,0,,‏وكذلك...‏ Dialogue: 0,0:09:01.70,0:09:05.46,Default,,0,0,0,,‏‏سمعت أنك أحضرت بعضاً من آلاتك الحديثة\N‏إلى برج القمر الجديد.‏ Dialogue: 0,0:09:05.54,0:09:07.75,Default,,0,0,0,,‏لا بد وأنك تعنين معداتي البحثية.‏ Dialogue: 0,0:09:07.83,0:09:09.09,Default,,0,0,0,,‏ستنزلين بنا اللعنات!‏ Dialogue: 0,0:09:09.17,0:09:10.42,Default,,0,0,0,,‏أرجوك، هذا هراء.‏ Dialogue: 0,0:09:11.30,0:09:12.13,Default,,0,0,0,,‏بأية حال،‏ Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:17.09,Default,,0,0,0,,‏‏أرجوك أن تمتنعي عن التسبب\N‏في أية متاعب للمدرسة يا أستاذة "كروا".‏ Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:23.02,Default,,0,0,0,,‏الجو بارد!‏ Dialogue: 0,0:09:23.10,0:09:25.98,Default,,0,0,0,,‏عدم وجود تدفئة أمر سيئ جداً.‏ Dialogue: 0,0:09:26.06,0:09:30.23,Default,,0,0,0,,‏انتظري، ما كل هذا بحق السماء؟‏ Dialogue: 0,0:09:30.86,0:09:34.40,Default,,0,0,0,,‏‏أعتقد أن عدم القدرة على الاستحمام\N‏بمياه ساخنة يؤثر في الناس بشدة.‏ Dialogue: 0,0:09:35.03,0:09:37.03,Default,,0,0,0,,‏ما زلنا غير قادرين على استخدام السحر.‏ Dialogue: 0,0:09:37.11,0:09:38.91,Default,,0,0,0,,‏كيف سيؤثر ذلك على دروسنا؟‏ Dialogue: 0,0:09:40.12,0:09:41.78,Default,,0,0,0,,‏حتى انتهاء الإضراب،‏ Dialogue: 0,0:09:41.87,0:09:45.16,Default,,0,0,0,,‏‏سيتوجب عليكن حفظ كل التعويذات\N‏الموجودة في المقرر!‏ Dialogue: 0,0:09:46.21,0:09:47.62,Default,,0,0,0,,‏يجب أن ينتهي هذا الأمر!‏ Dialogue: 0,0:09:47.71,0:09:49.58,Default,,0,0,0,,‏سأقنعهم بإلغائه.‏ Dialogue: 0,0:09:49.67,0:09:51.71,Default,,0,0,0,,‏و"لوتي"، ستقومين بالترجمة نيابة عني.‏ Dialogue: 0,0:09:51.79,0:09:52.71,Default,,0,0,0,,‏ماذا؟‏ Dialogue: 0,0:09:59.34,0:10:02.93,Default,,0,0,0,,‏حسناً، عليكم أن تنصتوا جيداً!‏ Dialogue: 0,0:10:05.77,0:10:09.90,Default,,0,0,0,,‏‏لحين عودة الأستاذة "أورسولا"،\N‏لنر إن كان بإمكاننا إقناعهم بالتراجع.‏ Dialogue: 0,0:10:10.48,0:10:11.61,Default,,0,0,0,,‏مرحباً، جميعاً.‏ Dialogue: 0,0:10:11.69,0:10:13.82,Default,,0,0,0,,‏لا بد وأنكم تشعرون بالبرد الشديد.‏ Dialogue: 0,0:10:13.90,0:10:16.36,Default,,0,0,0,,‏أحثكم على التفرق في الحال...‏ Dialogue: 0,0:10:16.90,0:10:17.99,Default,,0,0,0,,‏آنسة "كاغاري"؟‏ Dialogue: 0,0:10:18.99,0:10:21.24,Default,,0,0,0,,‏نطالب بزيادة في حصتنا من الطاقة‏ Dialogue: 0,0:10:21.32,0:10:25.54,Default,,0,0,0,,‏كتعويض لنا عن عملنا الشاق، ونريدها الآن!‏ Dialogue: 0,0:10:27.04,0:10:28.29,Default,,0,0,0,,‏ماذا تعني بقولها "لنا"؟‏ Dialogue: 0,0:10:28.37,0:10:29.29,Default,,0,0,0,,‏أنا أعتذر.‏ Dialogue: 0,0:10:29.37,0:10:31.71,Default,,0,0,0,,‏‏جئنا في البداية في محاولة لإقناعهم\N‏بوقف الإضراب،‏ Dialogue: 0,0:10:31.79,0:10:35.09,Default,,0,0,0,,‏‏لكن انتهى الأمر بإقناعهم لها\N‏بالانضمام إليهم.‏ Dialogue: 0,0:10:35.17,0:10:37.42,Default,,0,0,0,,‏نريد نصيبنا العادل!‏ Dialogue: 0,0:10:37.51,0:10:40.22,Default,,0,0,0,,‏نعم!‏ Dialogue: 0,0:10:40.30,0:10:43.10,Default,,0,0,0,,‏ومتى نريده؟‏ Dialogue: 0,0:10:43.18,0:10:45.64,Default,,0,0,0,,‏الآن!‏ Dialogue: 0,0:10:45.72,0:10:47.10,Default,,0,0,0,,‏هذا يكفي!‏ Dialogue: 0,0:10:48.69,0:10:52.77,Default,,0,0,0,,‏‏أخبروني، ألا تمانعون أن تغلق\N‏أكاديمية "لونا نوفا" أبوابها؟‏ Dialogue: 0,0:10:54.19,0:10:55.86,Default,,0,0,0,,‏تحتاج الساحرات إلى قوى "حجر الساحر"‏ Dialogue: 0,0:10:55.94,0:10:58.74,Default,,0,0,0,,‏للحفاظ على سير الأعمال في المدرسة.‏ Dialogue: 0,0:10:58.82,0:11:01.03,Default,,0,0,0,,‏من دونها، ستنهار المدرسة حتماً.‏ Dialogue: 0,0:11:01.11,0:11:05.28,Default,,0,0,0,,‏‏من دون "لونا نوفا" ستفقدون جميعاً\N‏وظائفكم وبيوتكم.‏ Dialogue: 0,0:11:05.37,0:11:06.99,Default,,0,0,0,,‏هل هذا ما تريدونه؟‏ Dialogue: 0,0:11:07.49,0:11:10.37,Default,,0,0,0,,‏‏لذا، أرجوكم،\N‏كفوا عن هذا الإضراب الأحمق على الفور.‏ Dialogue: 0,0:11:12.04,0:11:15.46,Default,,0,0,0,,‏‏كيف يمكن لشخص مرفه\N‏أن يتفهم مشاعر الطبقة العاملة؟‏ Dialogue: 0,0:11:16.13,0:11:16.96,Default,,0,0,0,,‏"أكو"؟‏ Dialogue: 0,0:11:17.05,0:11:21.55,Default,,0,0,0,,‏‏تعيش "ديانا" في ترف وتحظى بغرفة ضخمة هنا،\N‏لذا لا تدعوها تخدعكم.‏ Dialogue: 0,0:11:22.72,0:11:24.51,Default,,0,0,0,,‏هذا صحيح. إنها أرستقراطية.‏ Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:26.06,Default,,0,0,0,,‏أرستقراطية!‏ Dialogue: 0,0:11:27.01,0:11:28.56,Default,,0,0,0,,‏أرستقراطية!‏ Dialogue: 0,0:11:29.06,0:11:30.52,Default,,0,0,0,,‏أرستقراطية!‏ Dialogue: 0,0:11:30.60,0:11:32.35,Default,,0,0,0,,‏أرستقراطية!‏ Dialogue: 0,0:11:32.44,0:11:33.73,Default,,0,0,0,,‏أرستقراطية!‏ Dialogue: 0,0:11:33.81,0:11:35.56,Default,,0,0,0,,‏أرستقراطية!‏ Dialogue: 0,0:11:35.65,0:11:37.07,Default,,0,0,0,,‏أرستقراطية!‏ Dialogue: 0,0:11:37.15,0:11:40.19,Default,,0,0,0,,‏أُعجبت بك بشدة في مهرجان "سامهين"،‏ Dialogue: 0,0:11:40.28,0:11:42.61,Default,,0,0,0,,‏‏لكن أظن أنني كنت مخطئة\N‏في اعتقادي بأنك قد تغيرت.‏ Dialogue: 0,0:11:43.45,0:11:45.99,Default,,0,0,0,,‏دائماً ما تزدرين الآخرين!‏ Dialogue: 0,0:11:46.08,0:11:47.70,Default,,0,0,0,,‏لأنك ترعرعت في أوساط النبلاء،‏ Dialogue: 0,0:11:47.79,0:11:50.79,Default,,0,0,0,,‏‏فأنت لا تعرفين المعنى الحقيقي للعمل الشاق،\N‏أليس كذلك؟‏ Dialogue: 0,0:11:52.71,0:11:54.38,Default,,0,0,0,,‏هذه مضيعة كبيرة للوقت.‏ Dialogue: 0,0:11:55.08,0:11:58.96,Default,,0,0,0,,‏‏حقاً، أليس هناك أمر آخر يمكنك القيام به\N‏بدلاً من هذا؟‏ Dialogue: 0,0:12:00.76,0:12:03.47,Default,,0,0,0,,‏‏لن نتمكن من استخدام\N‏السحر مجدداً بهذه الوتيرة.‏ Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:05.01,Default,,0,0,0,,‏هل توافقين على هذا يا "أكو"؟‏ Dialogue: 0,0:12:05.09,0:12:06.14,Default,,0,0,0,,‏"لنقم بالتفاوض!"‏ Dialogue: 0,0:12:06.22,0:12:07.97,Default,,0,0,0,,‏ليس تماماً، لكن...‏ Dialogue: 0,0:12:11.73,0:12:16.11,Default,,0,0,0,,‏‏أخبرني الجن أنهم لا يستطيعون العيش\N‏من دون "حجر الساحر".‏ Dialogue: 0,0:12:16.90,0:12:17.82,Default,,0,0,0,,‏صحيح.‏ Dialogue: 0,0:12:17.90,0:12:20.61,Default,,0,0,0,,‏حين أخذ ذلك التنين "حجر الساحر"،‏ Dialogue: 0,0:12:20.69,0:12:22.32,Default,,0,0,0,,‏لم يستطيعوا الحراك حتى عاد.‏ Dialogue: 0,0:12:22.40,0:12:24.36,Default,,0,0,0,,‏حاجتهم إلى الحجر تفوق حاجتنا،‏ Dialogue: 0,0:12:24.45,0:12:27.12,Default,,0,0,0,,‏‏لكنهم اضطروا إلى الاكتفاء بالقليل\N‏الممنوح لهم.‏ Dialogue: 0,0:12:27.20,0:12:30.33,Default,,0,0,0,,‏‏الأمر شاق بالنسبة إليهم\N‏حين تستخدم الساحرات 90 بالمائة من الطاقة.‏ Dialogue: 0,0:12:30.41,0:12:35.08,Default,,0,0,0,,‏‏هذه مدرسة سحرية، فمن الطبيعي أن تستخدم\N‏الساحرات هذا القدر من السحر.‏ Dialogue: 0,0:12:36.29,0:12:37.54,Default,,0,0,0,,‏أعرف، لكن...‏ Dialogue: 0,0:12:37.63,0:12:41.01,Default,,0,0,0,,‏‏تعرفان كم أود أن أصبح\N‏ساحرة عظيمة مثل "الفرس"‏ Dialogue: 0,0:12:41.09,0:12:44.05,Default,,0,0,0,,‏وأستخدم السحر لإسعاد الناس، صحيح؟‏ Dialogue: 0,0:12:44.13,0:12:47.30,Default,,0,0,0,,‏لكنني لا أريد التسبب في أية متاعب للناس‏ Dialogue: 0,0:12:47.39,0:12:49.43,Default,,0,0,0,,‏فقط لأحقق هذا الطموح.‏ Dialogue: 0,0:12:49.51,0:12:53.60,Default,,0,0,0,,‏‏ما كان الأمر ليستوي\N‏إن تحمل شخص آخر تبعات سعادتي.‏ Dialogue: 0,0:12:56.98,0:13:00.19,Default,,0,0,0,,‏أظن أن معدتك تشعر بتبعات تفكيرك العميق.‏ Dialogue: 0,0:13:00.27,0:13:01.73,Default,,0,0,0,,‏إنني جائعة جداً!‏ Dialogue: 0,0:13:02.90,0:13:04.32,Default,,0,0,0,,‏كم أنا فخورة بك.‏ Dialogue: 0,0:13:04.40,0:13:06.74,Default,,0,0,0,,‏لقد أمعنت التفكير في هذا الأمر حقاً.‏ Dialogue: 0,0:13:09.45,0:13:10.53,Default,,0,0,0,,‏ما هذا؟‏ Dialogue: 0,0:13:10.62,0:13:13.54,Default,,0,0,0,,‏أعدوا الحساء ويريدون أن نتناول بعضه.‏ Dialogue: 0,0:13:13.62,0:13:17.00,Default,,0,0,0,,‏رائع! شكراً جزيلاً! رائحته زكية جداً!‏ Dialogue: 0,0:13:19.50,0:13:22.17,Default,,0,0,0,,‏‏أنا واثقة أن بها\N‏بثور الضفادع وأعين الوزغة.‏ Dialogue: 0,0:13:25.22,0:13:26.22,Default,,0,0,0,,‏من هناك؟‏ Dialogue: 0,0:13:28.80,0:13:29.64,Default,,0,0,0,,‏ما هذا؟‏ Dialogue: 0,0:13:34.18,0:13:36.48,Default,,0,0,0,,‏هل كانت مخيلتي فقط؟‏ Dialogue: 0,0:13:36.56,0:13:37.44,Default,,0,0,0,,‏حسناً.‏ Dialogue: 0,0:13:37.52,0:13:41.40,Default,,0,0,0,,‏حان وقت التفاوض مع نقابة العمال!‏ Dialogue: 0,0:13:43.07,0:13:44.57,Default,,0,0,0,,‏آنسة "كاغاري".‏ Dialogue: 0,0:13:44.65,0:13:46.70,Default,,0,0,0,,‏أصبحت أمينة سرهم بشكل ما.‏ Dialogue: 0,0:13:46.78,0:13:49.16,Default,,0,0,0,,‏أنت ترتقين في المناصب!‏ Dialogue: 0,0:13:49.24,0:13:50.16,Default,,0,0,0,,‏حسناً.‏ Dialogue: 0,0:13:50.24,0:13:51.87,Default,,0,0,0,,‏"مطالب الارتقاء السنوية"‏ Dialogue: 0,0:13:51.95,0:13:57.21,Default,,0,0,0,,‏‏نحن، نقابة عمال الجن، نطالب بزيادة بقيمة\N‏10 بالمائة من حصتنا في الطاقة المستخدمة!‏ Dialogue: 0,0:13:57.29,0:14:00.08,Default,,0,0,0,,‏10 بالمائة؟‏ Dialogue: 0,0:14:00.17,0:14:04.26,Default,,0,0,0,,‏‏وأيضاً، نريد الرعاية الصحية،\N‏والمزيد من الطاقة من أجل السكن!‏ Dialogue: 0,0:14:04.34,0:14:05.21,Default,,0,0,0,,‏الطلب مرفوض!‏ Dialogue: 0,0:14:05.30,0:14:06.59,Default,,0,0,0,,‏أنت حتى لم تدرسي الأمر!‏ Dialogue: 0,0:14:06.67,0:14:08.55,Default,,0,0,0,,‏هذا لأنه مستحيل!‏ Dialogue: 0,0:14:08.63,0:14:10.39,Default,,0,0,0,,‏إنها على حق.‏ Dialogue: 0,0:14:10.47,0:14:13.31,Default,,0,0,0,,‏لا يمكننا خلق الطاقة.‏ Dialogue: 0,0:14:13.39,0:14:14.81,Default,,0,0,0,,‏لكن ماذا لو أمكننا ذلك؟‏ Dialogue: 0,0:14:15.56,0:14:17.43,Default,,0,0,0,,‏أستاذة "كروا"!‏ Dialogue: 0,0:14:22.48,0:14:26.11,Default,,0,0,0,,‏أطور حالياً "نظام حلول الشعوذة"،‏ Dialogue: 0,0:14:26.19,0:14:28.28,Default,,0,0,0,,‏أو "ن ح ش" اختصاراً.‏ Dialogue: 0,0:14:28.36,0:14:31.03,Default,,0,0,0,,‏باستخدامه، يمكننا صنع الطاقة!‏ Dialogue: 0,0:14:31.12,0:14:32.28,Default,,0,0,0,,‏"شعوذة"؟‏ Dialogue: 0,0:14:32.37,0:14:34.62,Default,,0,0,0,,‏تضمحل القوى السحرية.‏ Dialogue: 0,0:14:34.70,0:14:37.12,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا نفعل إن لم نستطع\N‏استخدام السحر بعد الآن؟‏ Dialogue: 0,0:14:37.20,0:14:39.83,Default,,0,0,0,,‏لكن انتظرن! لو استخدمتن "ن ح ش"،‏ Dialogue: 0,0:14:39.92,0:14:42.54,Default,,0,0,0,,‏فلا داعي للقلق حيال هذه الأمور لسنوات عدة!‏ Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:48.05,Default,,0,0,0,,‏‏يمتص "حجر الساحر" القوى من "ليلاين"،\N‏ثم يطلقها.‏ Dialogue: 0,0:14:48.13,0:14:51.47,Default,,0,0,0,,‏‏وهكذا خلال اليوم، يظل ينتج الطاقة\N‏مثل محطات توليد الطاقة،‏ Dialogue: 0,0:14:51.55,0:14:53.39,Default,,0,0,0,,‏وبالتالي تُهدر قوى سحرية ثمينة.‏ Dialogue: 0,0:14:53.47,0:14:56.18,Default,,0,0,0,,‏ماذا لو حولنا كل القوى السحرية المهدرة‏ Dialogue: 0,0:14:56.27,0:15:00.10,Default,,0,0,0,,‏‏إلى شكل آخر من الطاقة\N‏واستخدمناها بصورة أكثر كفاءة؟‏ Dialogue: 0,0:15:00.19,0:15:02.81,Default,,0,0,0,,‏هذا هو "نظام حلول الشعوذة"!‏ Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:05.32,Default,,0,0,0,,‏يبدو أنه أمر غاية في التعقيد.‏ Dialogue: 0,0:15:05.40,0:15:06.36,Default,,0,0,0,,‏على الإطلاق!‏ Dialogue: 0,0:15:06.44,0:15:08.40,Default,,0,0,0,,‏لا يغير "ن ح ش" أي شيء.‏ Dialogue: 0,0:15:08.49,0:15:10.82,Default,,0,0,0,,‏بمعنى أن السحر سيظل يعمل كعادته تماماً.‏ Dialogue: 0,0:15:10.91,0:15:15.24,Default,,0,0,0,,‏‏في الواقع، هذه الوحدة السحرية المتحركة\N‏تحلق باستخدام "ن ح ش".‏ Dialogue: 0,0:15:16.24,0:15:17.45,Default,,0,0,0,,‏حقاً؟‏ Dialogue: 0,0:15:17.54,0:15:19.00,Default,,0,0,0,,‏لكنها بالتأكيد مكلفة.‏ Dialogue: 0,0:15:19.08,0:15:21.50,Default,,0,0,0,,‏أنت محقة. سيكون البحث مكلفاً.‏ Dialogue: 0,0:15:21.58,0:15:24.04,Default,,0,0,0,,‏لكن، إن أنشأت المدرسة مختبراً للأبحاث،‏ Dialogue: 0,0:15:24.13,0:15:25.54,Default,,0,0,0,,‏ستوفر الحكومة منحة.‏ Dialogue: 0,0:15:25.63,0:15:26.50,Default,,0,0,0,,‏حقاً؟‏ Dialogue: 0,0:15:26.59,0:15:28.71,Default,,0,0,0,,‏‏- مما سيجعل التكلفة النهائية 0.\N‏- 0؟‏ Dialogue: 0,0:15:29.30,0:15:31.38,Default,,0,0,0,,‏‏تكمن الفكرة في توفير الطاقة\N‏من "حجر الساحر"‏ Dialogue: 0,0:15:31.47,0:15:33.18,Default,,0,0,0,,‏بينما الساحرات نائمات‏ Dialogue: 0,0:15:33.26,0:15:36.81,Default,,0,0,0,,‏‏وتحويلها إلى طاقة\N‏يمكن للجن استخدامها بشكل شبه مستدام.‏ Dialogue: 0,0:15:36.89,0:15:40.85,Default,,0,0,0,,‏‏بهذه الطريقة، يتمكن كلاً من الساحرات والجن\N‏من استخدام الطاقة بشكل متساو.‏ Dialogue: 0,0:15:40.94,0:15:44.02,Default,,0,0,0,,‏رائع! أؤيد "محلول المشكلة" هذا!‏ Dialogue: 0,0:15:44.11,0:15:45.69,Default,,0,0,0,,‏قطعاً لا!‏ Dialogue: 0,0:15:45.77,0:15:47.19,Default,,0,0,0,,‏بصفتنا ساحرات "لونا نوفا"‏ Dialogue: 0,0:15:47.27,0:15:51.32,Default,,0,0,0,,‏‏علينا الحفاظ\N‏على التقاليد المتوارثة عن أجدادنا.‏ Dialogue: 0,0:15:51.40,0:15:54.91,Default,,0,0,0,,‏‏مرة أخرى، أطلب منك لطفاً\N‏عدم إحضار الآلات المتطورة‏ Dialogue: 0,0:15:54.99,0:15:56.66,Default,,0,0,0,,‏إلى مدرستنا، آنسة "كروا".‏ Dialogue: 0,0:15:56.74,0:15:58.08,Default,,0,0,0,,‏انتهى الاجتماع.‏ Dialogue: 0,0:16:00.54,0:16:02.58,Default,,0,0,0,,‏يا للتقاليد السخيفة.‏ Dialogue: 0,0:16:03.37,0:16:04.54,Default,,0,0,0,,‏لا يمكنك لومهن.‏ Dialogue: 0,0:16:05.25,0:16:08.50,Default,,0,0,0,,‏‏لا يتحلى الجميع بالشجاعة\N‏لتقبل الأمور الجديدة.‏ Dialogue: 0,0:16:09.51,0:16:10.71,Default,,0,0,0,,‏أستاذة "كروا"...‏ Dialogue: 0,0:16:12.22,0:16:13.47,Default,,0,0,0,,‏صحيح!‏ Dialogue: 0,0:16:13.55,0:16:16.35,Default,,0,0,0,,‏أردت شكرك على مساعدتي ذلك اليوم!‏ Dialogue: 0,0:16:16.43,0:16:17.85,Default,,0,0,0,,‏اسمي "أتسوكو كاغاري"!‏ Dialogue: 0,0:16:18.56,0:16:20.39,Default,,0,0,0,,‏سحرك الحديث غاية في الروعة.‏ Dialogue: 0,0:16:20.47,0:16:21.85,Default,,0,0,0,,‏لقد انبهرت حقاً.‏ Dialogue: 0,0:16:21.93,0:16:24.23,Default,,0,0,0,,‏شكراً لك يا آنسة "كاغاري".‏ Dialogue: 0,0:16:24.31,0:16:25.81,Default,,0,0,0,,‏أرجوك، ناديني "أكو"!‏ Dialogue: 0,0:16:25.90,0:16:29.23,Default,,0,0,0,,‏لم لا تحضرين صفي للسحر الحديث في وقت ما؟‏ Dialogue: 0,0:16:30.28,0:16:31.11,Default,,0,0,0,,‏حسناً!‏ Dialogue: 0,0:16:33.28,0:16:37.45,Default,,0,0,0,,‏‏أرجوك! دعنا فقط نستحم بالماء الساخن،\N‏نعدك بألا نخبر نقابتك!‏ Dialogue: 0,0:16:37.53,0:16:40.70,Default,,0,0,0,,‏هل توافق نظير واحدة من هؤلاء؟‏ Dialogue: 0,0:16:44.33,0:16:47.13,Default,,0,0,0,,‏إذن، هل يمكننا من فضلك الاستحمام؟‏ Dialogue: 0,0:17:21.33,0:17:23.25,Default,,0,0,0,,‏شديد البرودة!‏ Dialogue: 0,0:17:38.59,0:17:41.72,Default,,0,0,0,,‏‏- انتبه!\N‏- أرجوك توقفي!‏ Dialogue: 0,0:17:42.47,0:17:44.18,Default,,0,0,0,,‏دعوني وشأني!‏ Dialogue: 0,0:17:45.14,0:17:47.14,Default,,0,0,0,,‏لماذا تفعل ذلك؟‏ Dialogue: 0,0:17:48.60,0:17:49.69,Default,,0,0,0,,‏ما الذي يحدث؟‏ Dialogue: 0,0:17:50.86,0:17:51.90,Default,,0,0,0,,‏يبدو ممتعاً.‏ Dialogue: 0,0:17:52.48,0:17:53.73,Default,,0,0,0,,‏كلهم غاضبون بشدة.‏ Dialogue: 0,0:17:53.82,0:17:56.11,Default,,0,0,0,,‏يقولون إن شخصاً ما قد آذى جنية النار،‏ Dialogue: 0,0:17:56.20,0:17:57.49,Default,,0,0,0,,‏لذا يجب عقاب الساحرات.‏ Dialogue: 0,0:17:57.57,0:17:58.41,Default,,0,0,0,,‏لا!‏ Dialogue: 0,0:18:03.37,0:18:07.25,Default,,0,0,0,,‏‏حسناً، سنقبل بمطالبكم!\N‏يمكنكم الحصول على كل ما تريدون!‏ Dialogue: 0,0:18:07.87,0:18:08.71,Default,,0,0,0,,‏تمهلي!‏ Dialogue: 0,0:18:08.79,0:18:10.17,Default,,0,0,0,,‏ما الخطة يا "أكو"؟‏ Dialogue: 0,0:18:10.25,0:18:12.63,Default,,0,0,0,,‏علينا استرجاع السحر!‏ Dialogue: 0,0:18:12.71,0:18:16.59,Default,,0,0,0,,‏1، 2، 3، ادفعن!‏ Dialogue: 0,0:18:18.59,0:18:19.72,Default,,0,0,0,,‏شيء ما هنا.‏ Dialogue: 0,0:18:19.80,0:18:21.26,Default,,0,0,0,,‏لقد انتصرنا!‏ Dialogue: 0,0:18:21.35,0:18:23.47,Default,,0,0,0,,‏قبلت المدرسات بكل مطالبنا!‏ Dialogue: 0,0:18:23.56,0:18:24.77,Default,,0,0,0,,‏يمكنك السماح بمرورنا!‏ Dialogue: 0,0:18:24.85,0:18:26.43,Default,,0,0,0,,‏انتهى الإضراب!‏ Dialogue: 0,0:18:26.52,0:18:28.60,Default,,0,0,0,,‏تحرك أرجوك! نحتاج إلى استخدام السحر!‏ Dialogue: 0,0:18:30.15,0:18:31.81,Default,,0,0,0,,‏"لوتي"، ترجمي من أجلي!‏ Dialogue: 0,0:18:33.44,0:18:34.57,Default,,0,0,0,,‏ماذا يقول؟‏ Dialogue: 0,0:18:35.69,0:18:37.74,Default,,0,0,0,,‏لا يملك هذا الجني أية مشاعر.‏ Dialogue: 0,0:18:37.82,0:18:40.74,Default,,0,0,0,,‏لا يمكنني فهم ما يفكر فيه بالمرة.‏ Dialogue: 0,0:18:40.82,0:18:43.20,Default,,0,0,0,,‏وكأنه آلة.‏ Dialogue: 0,0:18:53.67,0:18:54.80,Default,,0,0,0,,‏"أكو"!‏ Dialogue: 0,0:19:06.77,0:19:07.77,Default,,0,0,0,,‏تفعيل النظام!‏ Dialogue: 0,0:19:09.85,0:19:11.77,Default,,0,0,0,,‏ابدأ بحث النفس.‏ Dialogue: 0,0:19:14.36,0:19:16.53,Default,,0,0,0,,‏النمط النفسي، أحمر.‏ Dialogue: 0,0:19:18.82,0:19:20.86,Default,,0,0,0,,‏"هيل إي فاي غريفا!"‏ Dialogue: 0,0:19:44.05,0:19:45.93,Default,,0,0,0,,‏ما هذا؟‏ Dialogue: 0,0:19:52.69,0:19:54.23,Default,,0,0,0,,‏أنقذ روح هذا المخلوق.‏ Dialogue: 0,0:19:54.31,0:19:55.69,Default,,0,0,0,,‏أعطي الجن الطاقة!‏ Dialogue: 0,0:19:55.77,0:19:58.15,Default,,0,0,0,,‏حقن وقود الروح!‏ Dialogue: 0,0:20:10.37,0:20:12.08,Default,,0,0,0,,‏يبدو أنها تشعر بتحسن.‏ Dialogue: 0,0:20:13.16,0:20:14.17,Default,,0,0,0,,‏هل أنت بخير؟‏ Dialogue: 0,0:20:14.96,0:20:15.92,Default,,0,0,0,,‏هل تأذيت؟‏ Dialogue: 0,0:20:17.50,0:20:18.59,Default,,0,0,0,,‏لا!‏ Dialogue: 0,0:20:18.67,0:20:19.96,Default,,0,0,0,,‏يسرني سماع ذلك.‏ Dialogue: 0,0:20:24.22,0:20:26.72,Default,,0,0,0,,‏إذن، هذا هو الشيء "الشعوذة".‏ Dialogue: 0,0:20:26.80,0:20:29.22,Default,,0,0,0,,‏هذا الشيء أنقذنا في الواقع، أيتها المديرة.‏ Dialogue: 0,0:20:29.31,0:20:32.77,Default,,0,0,0,,‏يمكن حقاً استخدام السحر دون "حجر الساحر"!‏ Dialogue: 0,0:20:32.85,0:20:34.69,Default,,0,0,0,,‏سنحصل على المنحة بكل تأكيد!‏ Dialogue: 0,0:20:49.49,0:20:53.16,Default,,0,0,0,,‏‏من أين تظنين أنهم حصلوا\N‏على الألواح المقاومة للسحر بأية حال؟‏ Dialogue: 0,0:20:54.00,0:20:55.00,Default,,0,0,0,,‏طلب بريدي؟‏ Dialogue: 0,0:20:56.42,0:21:00.38,Default,,0,0,0,,‏بغض النظر، أنا مسرورة لانتهاء الأمر.‏ Dialogue: 0,0:21:02.51,0:21:03.67,Default,,0,0,0,,‏أحسنت.‏ Dialogue: 0,0:21:12.93,0:21:14.27,Default,,0,0,0,,‏الطريق ممهد.‏ Dialogue: 0,0:21:16.06,0:21:19.77,Default,,0,0,0,,‏‏"توصلت مسؤولات المدرسة\N‏إلى تسوية مع نقابة العمال‏ Dialogue: 0,0:21:19.86,0:21:23.11,Default,,0,0,0,,‏بشرط تطبيق (نظام حلول الشعوذة).‏ Dialogue: 0,0:21:24.28,0:21:26.24,Default,,0,0,0,,‏إضافة إلى النظام،‏ Dialogue: 0,0:21:26.32,0:21:29.12,Default,,0,0,0,,‏تم إنشاء مختبر أبحاث في برج القمر الجديد‏ Dialogue: 0,0:21:29.20,0:21:31.87,Default,,0,0,0,,‏‏وأصبحت المعدات الرقمية\N‏مسموحاً بها في الحرم الجامعي.‏ Dialogue: 0,0:21:31.95,0:21:33.04,Default,,0,0,0,,‏(الجن مضربون!)‏ Dialogue: 0,0:21:33.12,0:21:36.33,Default,,0,0,0,,‏‏إنها بداية عهد جديد\N‏في أكاديمية (لونا نوفا)."‏ Dialogue: 0,0:21:36.42,0:21:38.38,Default,,0,0,0,,‏لا! لا أصدق هذا!‏ Dialogue: 0,0:21:38.46,0:21:39.67,Default,,0,0,0,,‏هل هناك مشكلة؟‏ Dialogue: 0,0:21:39.75,0:21:41.13,Default,,0,0,0,,‏لم استخدموا هذه الصورة؟‏ Dialogue: 0,0:21:43.84,0:21:46.84,Default,,0,0,0,,‏‏على أية حال،\N‏لا أصدق كم هي رائعة الأستاذة "كروا"!‏ Dialogue: 0,0:21:47.88,0:21:49.80,Default,,0,0,0,,‏مديرة المدرسة!‏ Dialogue: 0,0:21:49.89,0:21:51.89,Default,,0,0,0,,‏أعتذر بشدة عن تأخري هكذا!‏ Dialogue: 0,0:21:51.97,0:21:54.02,Default,,0,0,0,,‏تمكنت من إحضار كل هذا!‏ Dialogue: 0,0:21:54.10,0:21:57.02,Default,,0,0,0,,‏نقدر مجهودك بشدة يا "أورسولا".‏ Dialogue: 0,0:21:57.10,0:21:59.73,Default,,0,0,0,,‏لكن، لم نعد بحاجة إليها.‏ Dialogue: 0,0:22:00.69,0:22:03.11,Default,,0,0,0,,‏تتغير الأحوال هنا.‏ Dialogue: 0,0:22:08.66,0:22:09.74,Default,,0,0,0,,‏حسناً،‏ Dialogue: 0,0:22:09.82,0:22:14.33,Default,,0,0,0,,‏‏يبدو أن المدرسة عادت إلى طبيعتها،\N‏لذا علي الآن أن أتحدث مع "أكو"...‏ Dialogue: 0,0:22:14.91,0:22:16.71,Default,,0,0,0,,‏وأخبرها بكل شيء.‏ Dialogue: 0,0:22:17.29,0:22:18.50,Default,,0,0,0,,‏"أكو"!‏ Dialogue: 0,0:22:18.58,0:22:20.63,Default,,0,0,0,,‏ذلك الشيء الذي طورته مفيد للغاية!‏ Dialogue: 0,0:22:21.08,0:22:22.96,Default,,0,0,0,,‏تلك "الشعوذة" أياً تكن!‏ Dialogue: 0,0:22:23.84,0:22:26.76,Default,,0,0,0,,‏تُسمى "نظام حلول الشعوذة"!‏ Dialogue: 0,0:22:26.84,0:22:27.92,Default,,0,0,0,,‏نعم، كنت أعرف ذلك!‏ Dialogue: 0,0:22:29.22,0:22:30.39,Default,,0,0,0,,‏هل هذه "كروا"؟‏ Dialogue: 0,0:23:56.14,0:23:58.14,Default,,0,0,0,,‏