[Script Info] Title: Erai-raws ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.83,0:00:05.92,Default,,0,0,0,,‏السحر العتيق وتاريخه السيئ‏ Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.92,Default,,0,0,0,,‏يضمحل تدريجياً في عالمنا المتقدم.‏ Dialogue: 0,0:00:10.21,0:00:11.76,Default,,0,0,0,,‏في رأيي،‏ Dialogue: 0,0:00:11.84,0:00:16.18,Default,,0,0,0,,‏حان الوقت لتحديث السحر بشكل جذري.‏ Dialogue: 0,0:00:16.26,0:00:19.51,Default,,0,0,0,,‏على سبيل المثال، هذا محول بيانات سحري.‏ Dialogue: 0,0:00:24.35,0:00:26.15,Default,,0,0,0,,‏هذا تمثيل لخطوط "ليلاين".‏ Dialogue: 0,0:00:26.23,0:00:28.86,Default,,0,0,0,,‏لو كان في مقشتك أحد هذه الأجهزة،‏ Dialogue: 0,0:00:28.94,0:00:31.65,Default,,0,0,0,,‏‏سيستشعر بشكل تلقائي\N‏خطوط "ليلاين" المجاورة،‏ Dialogue: 0,0:00:31.73,0:00:35.36,Default,,0,0,0,,‏‏ويسمح لك باستخدام السحر\N‏حتى إن كنت خارج مجال تأثير "حجر الساحر".‏ Dialogue: 0,0:00:36.95,0:00:40.24,Default,,0,0,0,,‏‏هل أنت من ابتكر هذه الفكرة\N‏يا أستاذة "كروا"؟‏ Dialogue: 0,0:00:40.33,0:00:41.66,Default,,0,0,0,,‏أجل، أنا ابتكرتها.‏ Dialogue: 0,0:00:41.74,0:00:43.58,Default,,0,0,0,,‏طورت التقنية بنفسي.‏ Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:45.00,Default,,0,0,0,,‏أنت عبقرية!‏ Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:46.33,Default,,0,0,0,,‏والآن...‏ Dialogue: 0,0:00:46.42,0:00:48.00,Default,,0,0,0,,‏يمكنكن تشغيل أجهزتكن.‏ Dialogue: 0,0:00:48.09,0:00:50.55,Default,,0,0,0,,‏لنجر محاكاة.‏ Dialogue: 0,0:00:50.63,0:00:51.75,Default,,0,0,0,,‏أجل!‏ Dialogue: 0,0:00:51.84,0:00:52.96,Default,,0,0,0,,‏هذا رائع!‏ Dialogue: 0,0:00:53.05,0:00:54.72,Default,,0,0,0,,‏رائع جداً!‏ Dialogue: 0,0:00:55.38,0:00:58.18,Default,,0,0,0,,‏يمكن حقاً مزج السحر والعلوم!‏ Dialogue: 0,0:02:38.28,0:02:40.20,Default,,0,0,0,,‏‏"(كروا ميريديس)\N‏الجوائز الحاصلة عليها"‏ Dialogue: 0,0:02:42.16,0:02:43.58,Default,,0,0,0,,‏مرحباً يا "ديانا"!‏ Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:45.70,Default,,0,0,0,,‏هل تقومين ببعض الأبحاث؟‏ Dialogue: 0,0:02:45.79,0:02:47.87,Default,,0,0,0,,‏مثابرة كعادتك، كما هو واضح.‏ Dialogue: 0,0:02:47.95,0:02:49.54,Default,,0,0,0,,‏ليس بالأمر الهام.‏ Dialogue: 0,0:02:49.62,0:02:51.79,Default,,0,0,0,,‏أردت فقط معرفة المزيد عن الأستاذة "كروا".‏ Dialogue: 0,0:02:51.87,0:02:54.75,Default,,0,0,0,,‏هل قلت... الأستاذة "كروا"؟‏ Dialogue: 0,0:02:54.84,0:02:57.42,Default,,0,0,0,,‏يبدو أنها كانت تلميذة مثالية.‏ Dialogue: 0,0:02:57.51,0:03:00.43,Default,,0,0,0,,‏ساهمت في تطور السحر منذ صغرها.‏ Dialogue: 0,0:03:00.51,0:03:04.22,Default,,0,0,0,,‏‏أبحاثها بشأن التحول السحري\N‏بالأخص غير مسبوقة.‏ Dialogue: 0,0:03:04.30,0:03:06.01,Default,,0,0,0,,‏نعم، أنت محقة تماماً.‏ Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:09.60,Default,,0,0,0,,‏حتى أنني قد أقارن مهاراتها بمهاراتك أنت.‏ Dialogue: 0,0:03:09.68,0:03:12.94,Default,,0,0,0,,‏كان ولعها بالسحر لا يُضاهى.‏ Dialogue: 0,0:03:13.02,0:03:16.27,Default,,0,0,0,,‏كانت لها آراء قوية تتشبث بها فيما يخص ذلك.‏ Dialogue: 0,0:03:16.36,0:03:20.36,Default,,0,0,0,,‏‏بالرغم من أنني أتذكر\N‏أنها كانت تلميذة غاية في الهدوء.‏ Dialogue: 0,0:03:21.15,0:03:23.11,Default,,0,0,0,,‏يبدو أنك تعرفين الكثير عنها.‏ Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:24.41,Default,,0,0,0,,‏هل كنتما صديقتين؟‏ Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:29.66,Default,,0,0,0,,‏كما تعرفين... عرفت المدرسة كلها بمهارتها!‏ Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:32.87,Default,,0,0,0,,‏‏كانت مشهورة للغاية، فمن البديهي\N‏أن يعرف الشخص مثل هذه الأمور عنها.‏ Dialogue: 0,0:03:33.63,0:03:35.29,Default,,0,0,0,,‏تأخر الوقت! علي الذهاب!‏ Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:37.38,Default,,0,0,0,,‏لدي الكثير لأفعله، وقليل من الوقت لفعله.‏ Dialogue: 0,0:03:37.46,0:03:39.55,Default,,0,0,0,,‏هكذا تكون حياة المدرسات.‏ Dialogue: 0,0:03:44.43,0:03:47.26,Default,,0,0,0,,‏"أورسولا كاليستيس".‏ Dialogue: 0,0:03:49.81,0:03:53.19,Default,,0,0,0,,‏كما شككت، إنها تبحث عن "كلايوم سولايس".‏ Dialogue: 0,0:03:54.23,0:03:55.23,Default,,0,0,0,,‏"كروا"...‏ Dialogue: 0,0:03:56.81,0:03:58.73,Default,,0,0,0,,‏أستاذتنا الجديدة ممتازة!‏ Dialogue: 0,0:03:58.82,0:04:02.53,Default,,0,0,0,,‏‏هل قابلتن من هي قوية\N‏أو ذكية أو جميلة مثلها؟‏ Dialogue: 0,0:04:02.61,0:04:03.82,Default,,0,0,0,,‏هل هذا رأيك؟‏ Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:07.49,Default,,0,0,0,,‏في رأيي، كل هذه التقنية تسبب المشاكل!‏ Dialogue: 0,0:04:07.58,0:04:09.66,Default,,0,0,0,,‏بربك! أظن أنها رائعة!‏ Dialogue: 0,0:04:09.74,0:04:12.16,Default,,0,0,0,,‏‏حتى عالم السحر يتطلب\N‏التأقلم مع المستجدات الحديثة.‏ Dialogue: 0,0:04:12.25,0:04:14.29,Default,,0,0,0,,‏إنه المستقبل!‏ Dialogue: 0,0:04:14.37,0:04:15.92,Default,,0,0,0,,‏حقاً؟ "المستقبل"؟‏ Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:20.09,Default,,0,0,0,,‏‏إن كان ذلك هو سبب هذا الفرض السخيف،\N‏فأنا لا أحب المستقبل.‏ Dialogue: 0,0:04:22.09,0:04:25.05,Default,,0,0,0,,‏‏لكن بفضل محول البيانات السحري\N‏الذي اخترعته،‏ Dialogue: 0,0:04:25.13,0:04:28.14,Default,,0,0,0,,‏‏سنتمكن جميعاً من استخدام السحر\N‏خارج حدود المدرسة!‏ Dialogue: 0,0:04:28.22,0:04:30.85,Default,,0,0,0,,‏انظرن! كُتب عنها مقال في الجريدة!‏ Dialogue: 0,0:04:30.93,0:04:35.56,Default,,0,0,0,,‏‏"أستاذة (كروا ميريدس) الجديدة.\N‏تخرجت من (لونا نوفا) عام 2007.‏ Dialogue: 0,0:04:35.65,0:04:39.82,Default,,0,0,0,,‏‏أُشيد بها كنابغة،\N‏تخرجت بدرجات مرتفعة بشكل استثنائي‏ Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:44.32,Default,,0,0,0,,‏‏وحصلت على جوائز متعددة،\N‏من ضمنها جائزة (ساحرة ضوء القمر)."‏ Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:47.03,Default,,0,0,0,,‏‏فازت بجائزة "ساحرة ضوء القمر"\N‏تماماً مثل "الفرس اللامع"؟‏ Dialogue: 0,0:04:47.11,0:04:50.12,Default,,0,0,0,,‏‏أظن أنهما حضرتا الدراسة\N‏هنا سوياً في نفس الوقت.‏ Dialogue: 0,0:04:51.20,0:04:53.04,Default,,0,0,0,,‏أراهنك أنهما كانتا منافستين لبعضهما.‏ Dialogue: 0,0:04:53.12,0:04:56.12,Default,,0,0,0,,‏ألا زلتن تلهين بذلك الشيء السحري؟‏ Dialogue: 0,0:04:56.21,0:04:59.13,Default,,0,0,0,,‏هل كانت "الفرس اللامع" و"كروا" متنافستين؟‏ Dialogue: 0,0:04:59.21,0:05:00.63,Default,,0,0,0,,‏هراء.‏ Dialogue: 0,0:05:00.71,0:05:03.88,Default,,0,0,0,,‏لم يكن هناك وجه مقارنة إطلاقاً بينهما.‏ Dialogue: 0,0:05:03.97,0:05:07.59,Default,,0,0,0,,‏‏كانت "كروا" موهوبة للغاية\N‏وتلميذة شديدة الاجتهاد.‏ Dialogue: 0,0:05:07.68,0:05:10.81,Default,,0,0,0,,‏‏بينما لم تكن "الفرس اللامع" متفوقة\N‏في دراستها بنفس القدر.‏ Dialogue: 0,0:05:10.89,0:05:15.02,Default,,0,0,0,,‏‏لكنني أشهد بأن كان لديها شغف\N‏وحس مرهف تجاه السحر.‏ Dialogue: 0,0:05:15.10,0:05:18.27,Default,,0,0,0,,‏لكن قيامها لاحقاً بتمثيل فن السحر‏ Dialogue: 0,0:05:18.36,0:05:20.90,Default,,0,0,0,,‏كمجرد وسيلة للقيام بحيل رخيصة‏ Dialogue: 0,0:05:20.98,0:05:23.90,Default,,0,0,0,,‏من أجل تسلية الآخرين أمر لا يُغتفر.‏ Dialogue: 0,0:05:23.99,0:05:24.99,Default,,0,0,0,,‏"مهرجان سحري"‏ Dialogue: 0,0:05:25.07,0:05:28.24,Default,,0,0,0,,‏أمر مفروغ منه، لكنها لم تطور‏ Dialogue: 0,0:05:28.32,0:05:30.95,Default,,0,0,0,,‏علاقات طيبة مع زميلاتها نتيجة لهذا.‏ Dialogue: 0,0:05:31.03,0:05:32.37,Default,,0,0,0,,‏كانت "كروا" مختلفة.‏ Dialogue: 0,0:05:32.45,0:05:35.12,Default,,0,0,0,,‏‏اعتبرها الكثيرون\N‏قائدة مستقبلية للعالم السحري.‏ Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:36.91,Default,,0,0,0,,‏هذا مذهل! هل رأيت هذا؟‏ Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.92,Default,,0,0,0,,‏سمعت أنهم تمكنوا من إيجاد بعض شهود العيان.‏ Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.71,Default,,0,0,0,,‏هل أنت جادة؟ أما زالت تحلق في الجو إذن؟‏ Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:43.88,Default,,0,0,0,,‏أجل، انظري إليها.‏ Dialogue: 0,0:05:43.96,0:05:45.76,Default,,0,0,0,,‏يجب أن يفعل أحد شيئاً تجاه ذلك!‏ Dialogue: 0,0:05:45.84,0:05:46.88,Default,,0,0,0,,‏أنتما هناك!‏ Dialogue: 0,0:05:46.97,0:05:50.01,Default,,0,0,0,,‏لا يُسمح باستخدام تلك الماكينات خارج الصف!‏ Dialogue: 0,0:05:50.09,0:05:51.47,Default,,0,0,0,,‏حسناً.‏ Dialogue: 0,0:05:52.93,0:05:54.31,Default,,0,0,0,,‏هل قالت "ماكينات"؟‏ Dialogue: 0,0:05:55.89,0:05:57.35,Default,,0,0,0,,‏استكمالاً لحديثي...‏ Dialogue: 0,0:05:57.44,0:06:00.44,Default,,0,0,0,,‏كون "كروا" تورطت في واقعة "السحر العلمي"‏ Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:02.11,Default,,0,0,0,,‏لأمر مخيب للآمال.‏ Dialogue: 0,0:06:02.77,0:06:05.28,Default,,0,0,0,,‏تمهلن... أين ذهبت "أكو"؟‏ Dialogue: 0,0:06:11.49,0:06:13.03,Default,,0,0,0,,‏عذراً يا أستاذة!‏ Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:16.41,Default,,0,0,0,,‏‏حين كنت تدرسين هنا،\N‏كنت تسبقين "الفرس اللامع" دراسياً، صحيح؟‏ Dialogue: 0,0:06:18.25,0:06:19.71,Default,,0,0,0,,‏كنت كذلك! كنت متأكدة!‏ Dialogue: 0,0:06:21.25,0:06:23.67,Default,,0,0,0,,‏أجل! أتذكرها جيداً.‏ Dialogue: 0,0:06:23.75,0:06:26.88,Default,,0,0,0,,‏كان اسمها بالكامل "فرس الشمال اللامع".‏ Dialogue: 0,0:06:26.96,0:06:28.76,Default,,0,0,0,,‏كانت فتاة لطيفة جداً،‏ Dialogue: 0,0:06:28.84,0:06:33.01,Default,,0,0,0,,‏‏وكانت لديها قدرة فطرية\N‏على جذب الناس حولها.‏ Dialogue: 0,0:06:35.06,0:06:36.72,Default,,0,0,0,,‏أعتذر...‏ Dialogue: 0,0:06:36.81,0:06:40.27,Default,,0,0,0,,‏‏لا أظن أنني سمعت أحداً غيرك\N‏يتحدث عنها بشكل إيجابي كما فعلت للتو،‏ Dialogue: 0,0:06:40.35,0:06:41.60,Default,,0,0,0,,‏لذا فاضت مشاعري.‏ Dialogue: 0,0:06:42.35,0:06:45.78,Default,,0,0,0,,‏يبدو رأي الجميع عنها وكأنها مدعاة للإحراج.‏ Dialogue: 0,0:06:45.86,0:06:48.45,Default,,0,0,0,,‏‏صحيح أنها كانت تهتم\N‏بأنواع مبهرجة من السحر،‏ Dialogue: 0,0:06:48.53,0:06:51.57,Default,,0,0,0,,‏وكيفية استخدامها له في الأمور الترفيهية.‏ Dialogue: 0,0:06:51.66,0:06:54.20,Default,,0,0,0,,‏لم يعجب ذلك بعض الساحرات المتحفظات.‏ Dialogue: 0,0:06:55.62,0:06:57.24,Default,,0,0,0,,‏لكن مع هذا...‏ Dialogue: 0,0:06:57.33,0:06:59.96,Default,,0,0,0,,‏لست ممن يتحاملن على أحد لمثل هذه الأمور.‏ Dialogue: 0,0:07:00.04,0:07:02.33,Default,,0,0,0,,‏كانت مؤثرة للغاية في مجالها،‏ Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:05.59,Default,,0,0,0,,‏بغض النظر عن قول أياً ممن انتقدوها.‏ Dialogue: 0,0:07:06.34,0:07:08.88,Default,,0,0,0,,‏أنت رائعة حقاً يا أستاذة "كروا"!‏ Dialogue: 0,0:07:08.97,0:07:11.22,Default,,0,0,0,,‏هل تعرفين لماذا اختفت؟‏ Dialogue: 0,0:07:11.30,0:07:12.93,Default,,0,0,0,,‏أو أين هي الآن؟‏ Dialogue: 0,0:07:13.01,0:07:15.22,Default,,0,0,0,,‏ما سبب اهتمامك الشديد بها؟‏ Dialogue: 0,0:07:15.30,0:07:19.64,Default,,0,0,0,,‏‏أريد أن أشكرها لإلهامها لي\N‏بالسعي لتحقيق طموحي لأن أصبح ساحرة!‏ Dialogue: 0,0:07:20.18,0:07:24.11,Default,,0,0,0,,‏إن كان لديك أي شيء ذو صلة بها،‏ Dialogue: 0,0:07:24.19,0:07:27.36,Default,,0,0,0,,‏قد أتمكن من تحليله باستخدام السحر العلمي.‏ Dialogue: 0,0:07:27.44,0:07:29.24,Default,,0,0,0,,‏ماذا تعنين "ذو صلة بها"؟‏ Dialogue: 0,0:07:29.32,0:07:31.20,Default,,0,0,0,,‏شيء مثل...‏ Dialogue: 0,0:07:31.28,0:07:33.49,Default,,0,0,0,,‏"العصا اللامعة" بالطبع!‏ Dialogue: 0,0:07:33.57,0:07:37.41,Default,,0,0,0,,‏‏وجدتها بينما كنت وصديقاتي\N‏في غابة "أركوتوروس".‏ Dialogue: 0,0:07:37.49,0:07:39.91,Default,,0,0,0,,‏حقاً؟‏ Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:41.04,Default,,0,0,0,,‏سأذهب لإحضارها!‏ Dialogue: 0,0:07:41.12,0:07:43.00,Default,,0,0,0,,‏‏- انتظري يا "أكو".\N‏- ماذا؟‏ Dialogue: 0,0:07:43.08,0:07:45.96,Default,,0,0,0,,‏‏المعدات هنا غير كافية\N‏لإجراء اختبارات شافية.‏ Dialogue: 0,0:07:46.04,0:07:48.51,Default,,0,0,0,,‏تعالي إلى برج القمر الجديد بعد الصف.‏ Dialogue: 0,0:07:48.59,0:07:49.96,Default,,0,0,0,,‏برج القمر الجديد؟‏ Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:52.09,Default,,0,0,0,,‏مختبري المتطور موجود هناك.‏ Dialogue: 0,0:07:52.17,0:07:54.26,Default,,0,0,0,,‏سأتمكن من القيام بتحليل دقيق لـ...‏ Dialogue: 0,0:07:54.34,0:07:56.14,Default,,0,0,0,,‏ماذا أسميتها؟‏ Dialogue: 0,0:07:56.85,0:07:58.47,Default,,0,0,0,,‏إنها "العصا اللامعة"!‏ Dialogue: 0,0:07:58.56,0:08:00.02,Default,,0,0,0,,‏وسأحرص على إحضارها معي!‏ Dialogue: 0,0:08:04.48,0:08:06.31,Default,,0,0,0,,‏أستاذة "أورسولا"!‏ Dialogue: 0,0:08:06.40,0:08:07.65,Default,,0,0,0,,‏هل "أكو" هنا؟‏ Dialogue: 0,0:08:07.73,0:08:10.57,Default,,0,0,0,,‏قالت إنها ذاهبة إلى برج القمر الجديد.‏ Dialogue: 0,0:08:10.65,0:08:12.15,Default,,0,0,0,,‏ماذا جعلها تذهب إلى هناك؟‏ Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:16.66,Default,,0,0,0,,‏‏على ما يبدو، طلبت منها أستاذة "كروا"\N‏إحضار "العصا اللامعة" إلى البرج.‏ Dialogue: 0,0:08:21.25,0:08:22.25,Default,,0,0,0,,‏"أكو" في خطر!‏ Dialogue: 0,0:08:47.81,0:08:51.19,Default,,0,0,0,,‏أرجو أن أكون متجهة في الاتجاه الصحيح.‏ Dialogue: 0,0:08:55.15,0:08:57.82,Default,,0,0,0,,‏هل ستريني الطريق؟‏ Dialogue: 0,0:09:23.27,0:09:25.35,Default,,0,0,0,,‏لقد جئت! مرحباً بك.‏ Dialogue: 0,0:09:25.43,0:09:27.81,Default,,0,0,0,,‏أحضرت "العصا اللامعة" معي!‏ Dialogue: 0,0:09:27.90,0:09:29.27,Default,,0,0,0,,‏هيا! لنقم بتحليلها فوراً!‏ Dialogue: 0,0:09:42.91,0:09:45.54,Default,,0,0,0,,‏ضعيها على تلك الطاولة هناك.‏ Dialogue: 0,0:09:45.62,0:09:46.96,Default,,0,0,0,,‏حسناً.‏ Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:55.88,Default,,0,0,0,,‏يبدو أن "العصا اللامعة" تكون ذات تأثير قوي‏ Dialogue: 0,0:09:55.97,0:09:58.51,Default,,0,0,0,,‏حين تُستخدم مقترنة بالطاقة الروحية.‏ Dialogue: 0,0:09:58.59,0:10:00.18,Default,,0,0,0,,‏حسناً، وهذا يعني... ماذا؟‏ Dialogue: 0,0:10:00.26,0:10:03.85,Default,,0,0,0,,‏‏يعني أنها تستجيب\N‏إلى الطاقة الروحية الكامنة لصاحبها،‏ Dialogue: 0,0:10:03.93,0:10:06.35,Default,,0,0,0,,‏وتقوم بتضخيم قواهم السحرية بشدة.‏ Dialogue: 0,0:10:06.43,0:10:08.19,Default,,0,0,0,,‏أنا... ما زلت لا أفهم.‏ Dialogue: 0,0:10:08.27,0:10:13.82,Default,,0,0,0,,‏‏كانت في تناغم مع قلب "الفرس اللامع"،\N‏لكن تغير أمر ما.‏ Dialogue: 0,0:10:13.90,0:10:14.86,Default,,0,0,0,,‏تغير؟‏ Dialogue: 0,0:10:20.32,0:10:23.91,Default,,0,0,0,,‏‏هل شعرت من قبل\N‏وكأنك على اتصال مباشر مع "العصا اللامعة"؟‏ Dialogue: 0,0:10:24.91,0:10:27.41,Default,,0,0,0,,‏أجل. أعتقد ذلك.‏ Dialogue: 0,0:10:28.58,0:10:34.34,Default,,0,0,0,,‏‏أتساءل لماذا، دوناً عن كل الآخرين،\N‏اختارت أن تتفاعل معك.‏ Dialogue: 0,0:10:34.92,0:10:36.09,Default,,0,0,0,,‏علي أن أكتشف السبب.‏ Dialogue: 0,0:11:06.58,0:11:07.49,Default,,0,0,0,,‏أود أن أصبح مثل "الفرس"!‏ Dialogue: 0,0:11:08.08,0:11:11.79,Default,,0,0,0,,‏‏أن أصبح ساحرة مذهلة\N‏تمس قلوب البشر حول العالم أجمع!‏ Dialogue: 0,0:11:11.87,0:11:14.17,Default,,0,0,0,,‏إيماني بقدراتي هو سر سحري!‏ Dialogue: 0,0:11:17.17,0:11:18.63,Default,,0,0,0,,‏ابدأ تحليل الشخصية.‏ Dialogue: 0,0:11:19.26,0:11:21.47,Default,,0,0,0,,‏النمط العاطفي: أصفر.‏ Dialogue: 0,0:11:21.55,0:11:23.85,Default,,0,0,0,,‏قدرة في الحكم على الأمور: صفر.‏ Dialogue: 0,0:11:23.93,0:11:26.35,Default,,0,0,0,,‏الموضوعية: صفر.‏ Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:30.56,Default,,0,0,0,,‏الطباع: متسرعة، أنانية، حازمة،‏ Dialogue: 0,0:11:30.64,0:11:33.98,Default,,0,0,0,,‏بسيطة التفكير، مهملة، غير مراعية للآخرين.‏ Dialogue: 0,0:11:43.82,0:11:46.03,Default,,0,0,0,,‏كنت متأكدة من مجيئك أيتها "الفرس اللامع".‏ Dialogue: 0,0:11:52.92,0:11:53.96,Default,,0,0,0,,‏"أكو"!‏ Dialogue: 0,0:12:16.11,0:12:17.56,Default,,0,0,0,,‏"فيغا فارولوس!"‏ Dialogue: 0,0:12:49.06,0:12:50.35,Default,,0,0,0,,‏"بيلغا فيدا!"‏ Dialogue: 0,0:14:10.26,0:14:12.14,Default,,0,0,0,,‏هذا لم شمل سعيد.‏ Dialogue: 0,0:14:12.22,0:14:13.89,Default,,0,0,0,,‏مر زمن طويل، أليس كذلك يا...‏ Dialogue: 0,0:14:13.97,0:14:15.27,Default,,0,0,0,,‏"فرس الشمال اللامع".‏ Dialogue: 0,0:14:15.35,0:14:18.44,Default,,0,0,0,,‏أجيبيني يا "كروا". هل كنت تختبرينني؟‏ Dialogue: 0,0:14:19.06,0:14:21.90,Default,,0,0,0,,‏مر زمن طويل منذ تخليت عن اسمك القديم.‏ Dialogue: 0,0:14:21.98,0:14:25.15,Default,,0,0,0,,‏ظننت أنك ربما فقدت مهارتك على مر السنين،‏ Dialogue: 0,0:14:25.23,0:14:28.24,Default,,0,0,0,,‏‏لكن يبدو أنك تتمتعين بمهارة\N‏أكثر مما توقعت.‏ Dialogue: 0,0:14:29.53,0:14:31.16,Default,,0,0,0,,‏"أكو"!‏ Dialogue: 0,0:14:33.37,0:14:34.99,Default,,0,0,0,,‏ماذا فعلت بها؟‏ Dialogue: 0,0:14:36.37,0:14:38.46,Default,,0,0,0,,‏تحصلت فقط على معلوماتها.‏ Dialogue: 0,0:14:38.54,0:14:41.96,Default,,0,0,0,,‏‏حيث أنني كنت أراقبها خفية\N‏خلال الشهور القليلة الماضية،‏ Dialogue: 0,0:14:42.04,0:14:44.80,Default,,0,0,0,,‏لكن للأسف لم أستفد بأية معلومات ذات أهمية.‏ Dialogue: 0,0:14:44.88,0:14:47.38,Default,,0,0,0,,‏كانت مضيعة كبيرة للوقت.‏ Dialogue: 0,0:14:50.01,0:14:54.60,Default,,0,0,0,,‏أظن أنني أعرف سبب عودتك إلى "لونا نوفا".‏ Dialogue: 0,0:14:54.68,0:14:57.06,Default,,0,0,0,,‏أنت تسعين للحصول على السحر المُغير للعالم!‏ Dialogue: 0,0:15:00.52,0:15:02.77,Default,,0,0,0,,‏لم تتغيري على الإطلاق!‏ Dialogue: 0,0:15:02.85,0:15:04.86,Default,,0,0,0,,‏لا تهتمين بشأن أي شخص سواك.‏ Dialogue: 0,0:15:05.52,0:15:07.53,Default,,0,0,0,,‏أما أنت، على النقيض، فقد تغيرت.‏ Dialogue: 0,0:15:07.61,0:15:12.86,Default,,0,0,0,,‏أصبحت فاشلة، لا تقارنين بتألقك الماضي.‏ Dialogue: 0,0:15:17.20,0:15:18.66,Default,,0,0,0,,‏انتهيت أيتها "الفرس اللامع".‏ Dialogue: 0,0:15:18.75,0:15:21.29,Default,,0,0,0,,‏مهما حاولت فعله لمنعي،‏ Dialogue: 0,0:15:21.37,0:15:22.96,Default,,0,0,0,,‏أياً تكن الحيل التي تستخدمينها،‏ Dialogue: 0,0:15:23.04,0:15:26.42,Default,,0,0,0,,‏تعرفين أنني سأنال مرادي في النهاية.‏ Dialogue: 0,0:15:26.50,0:15:30.47,Default,,0,0,0,,‏‏صحيح، أصبحت تُعرفين\N‏بالأستاذة "أورسولا" الآن.‏ Dialogue: 0,0:15:32.34,0:15:35.89,Default,,0,0,0,,‏أخبريني، هل أخبرت تلك الفتاة سرك بعد؟‏ Dialogue: 0,0:15:38.18,0:15:40.14,Default,,0,0,0,,‏قد لا أتمتع بمهارتي الماضية،‏ Dialogue: 0,0:15:40.77,0:15:43.02,Default,,0,0,0,,‏لكنني سأحافظ على تألق "أكو" بكل قوتي!‏ Dialogue: 0,0:15:50.86,0:15:51.86,Default,,0,0,0,,‏"أكو".‏ Dialogue: 0,0:15:57.08,0:16:00.20,Default,,0,0,0,,‏هل هذه أنت، أستاذة "أورسولا"؟‏ Dialogue: 0,0:16:01.29,0:16:05.67,Default,,0,0,0,,‏أظن... ألم أكن في مختبر الأستاذة "كروا"؟‏ Dialogue: 0,0:16:05.75,0:16:08.96,Default,,0,0,0,,‏‏شعرت بتوعك، فأحضرتك إلى هنا\N‏لتنالي قسطاً من الراحة.‏ Dialogue: 0,0:16:09.80,0:16:12.42,Default,,0,0,0,,‏راودني... حلم غريب.‏ Dialogue: 0,0:16:12.51,0:16:15.18,Default,,0,0,0,,‏كانت "الفرس اللامع" موجودة، وكانت تتحدث.‏ Dialogue: 0,0:16:16.43,0:16:20.06,Default,,0,0,0,,‏بشأن... "السحر العالمي" على ما أظن.‏ Dialogue: 0,0:16:21.81,0:16:25.10,Default,,0,0,0,,‏آن الأوان أن أخبرك بالآتي.‏ Dialogue: 0,0:16:26.52,0:16:31.69,Default,,0,0,0,,‏‏بشأن طبيعة "العصا اللامعة" الحقيقية،\N‏وسبب كشفها عن نفسها لك.‏ Dialogue: 0,0:16:33.74,0:16:38.12,Default,,0,0,0,,‏وكذلك بشأن "ترايسكيليون الكبير"،‏ Dialogue: 0,0:16:38.20,0:16:41.66,Default,,0,0,0,,‏‏وهو سحر قوي\N‏يُقال إن بإمكانه تغيير العالم ذاته...‏ Dialogue: 0,0:16:42.37,0:16:44.33,Default,,0,0,0,,‏وقد ظل مخبأ لزمن طويل.‏ Dialogue: 0,0:16:45.50,0:16:48.59,Default,,0,0,0,,‏‏وحدهن "الساحرات التسع العظيمات"\N‏يعرفن هذه المعلومات.‏ Dialogue: 0,0:16:52.01,0:16:56.76,Default,,0,0,0,,‏‏مصدر "ترايسكيليون الكبير"\N‏يعود إلى آلاف السنين.‏ Dialogue: 0,0:17:07.60,0:17:08.90,Default,,0,0,0,,‏فيما مضى...‏ Dialogue: 0,0:17:10.11,0:17:13.86,Default,,0,0,0,,‏غطت أغصان شجرة "يدراسيل" العظيمة العالم.‏ Dialogue: 0,0:17:16.91,0:17:20.28,Default,,0,0,0,,‏كما ربطت بين كل نجوم السماوات بعضها البعض.‏ Dialogue: 0,0:17:22.87,0:17:26.62,Default,,0,0,0,,‏استمدت الساحرات قواهن من هذه الغصون.‏ Dialogue: 0,0:17:45.56,0:17:49.73,Default,,0,0,0,,‏لكن مع مرور الوقت، بدأت قواها تضعف.‏ Dialogue: 0,0:17:49.81,0:17:53.36,Default,,0,0,0,,‏وفي النهاية، انتهى عصر السحر العظيم.‏ Dialogue: 0,0:17:55.57,0:17:59.32,Default,,0,0,0,,‏‏بقايا هذه الغصون\N‏هي ما نعرفه الآن كخطوط "ليلاين".‏ Dialogue: 0,0:18:00.32,0:18:03.54,Default,,0,0,0,,‏لكن يبقى مصدر أخير من مصادر قواها.‏ Dialogue: 0,0:18:04.58,0:18:06.25,Default,,0,0,0,,‏آخر ما تبقى من قواها‏ Dialogue: 0,0:18:06.33,0:18:10.67,Default,,0,0,0,,‏‏خبأته "الساحرات التسع العظيمات"\N‏في غابة "أركوتوروس".‏ Dialogue: 0,0:18:11.25,0:18:14.00,Default,,0,0,0,,‏هذا هو السحر الذي يستطيع تغيير العالم.‏ Dialogue: 0,0:18:14.88,0:18:16.26,Default,,0,0,0,,‏"ترايسكيليون الكبير".‏ Dialogue: 0,0:18:17.63,0:18:19.51,Default,,0,0,0,,‏كيف نجده؟‏ Dialogue: 0,0:18:20.68,0:18:23.10,Default,,0,0,0,,‏حين يتم إحياء الـ7 تعويذات الخاصة،‏ Dialogue: 0,0:18:23.18,0:18:26.56,Default,,0,0,0,,‏ستُطلق حينها قوى "ترايسكيليون الكبير".‏ Dialogue: 0,0:18:30.48,0:18:32.44,Default,,0,0,0,,‏يمكنك رؤية التعويذات الـ7 هناك.‏ Dialogue: 0,0:18:33.27,0:18:35.15,Default,,0,0,0,,‏إنها مكتوبة باستخدام رموز "لونا".‏ Dialogue: 0,0:18:37.28,0:18:38.82,Default,,0,0,0,,‏لا أستطيع قراءتها بالمرة.‏ Dialogue: 0,0:18:39.95,0:18:44.20,Default,,0,0,0,,‏‏استُخدمت هذه الرموز قديماً من قبل الساحرات\N‏اللاتي كن يدرسن القمر والنجوم.‏ Dialogue: 0,0:18:44.29,0:18:47.12,Default,,0,0,0,,‏قليلون جداً يستطيعون فهمها اليوم.‏ Dialogue: 0,0:18:49.04,0:18:53.79,Default,,0,0,0,,‏‏بسبب ذلك، لم يستطع أحد قراءة\N‏"الكلمات الـ7" منذ زمن بعيد.‏ Dialogue: 0,0:18:54.88,0:18:57.71,Default,,0,0,0,,‏مجرد قولها غير كاف.‏ Dialogue: 0,0:19:00.51,0:19:03.51,Default,,0,0,0,,‏فقط حين يقوم من يقولها،‏ Dialogue: 0,0:19:03.60,0:19:05.56,Default,,0,0,0,,‏بنفث الروح فيها، ستعود القوى الحقيقية.‏ Dialogue: 0,0:19:06.81,0:19:10.35,Default,,0,0,0,,‏"حين ينفث فيها الشخص الروح"؟‏ Dialogue: 0,0:19:15.23,0:19:19.24,Default,,0,0,0,,‏‏قد لا تدركين ذلك،\N‏لكنك أحييت 3 كلمات بالفعل.‏ Dialogue: 0,0:19:20.07,0:19:21.61,Default,,0,0,0,,‏هل هذا حقيقي؟‏ Dialogue: 0,0:19:21.70,0:19:23.28,Default,,0,0,0,,‏ألا تتذكرين؟‏ Dialogue: 0,0:19:23.37,0:19:24.83,Default,,0,0,0,,‏قبل أن تجيئي إلى هنا،‏ Dialogue: 0,0:19:25.66,0:19:29.83,Default,,0,0,0,,‏‏حين كنت في غابة "أركوتوروس"،\N‏قمت بإحياء الكلمة الأولى.‏ Dialogue: 0,0:19:31.17,0:19:32.29,Default,,0,0,0,,‏مدي يدك.‏ Dialogue: 0,0:19:32.37,0:19:34.04,Default,,0,0,0,,‏المغامرة تنتظرك!‏ Dialogue: 0,0:19:34.13,0:19:36.50,Default,,0,0,0,,‏قلبي يدق، ورأسي تدور،‏ Dialogue: 0,0:19:36.59,0:19:39.05,Default,,0,0,0,,‏لكنني سأصبح ساحرة!‏ Dialogue: 0,0:19:39.13,0:19:40.13,Default,,0,0,0,,‏"نوت"...‏ Dialogue: 0,0:19:41.13,0:19:42.26,Default,,0,0,0,,‏"أورفي"...‏ Dialogue: 0,0:19:43.22,0:19:44.68,Default,,0,0,0,,‏"أودي"...‏ Dialogue: 0,0:19:44.76,0:19:46.72,Default,,0,0,0,,‏"فريتور"!‏ Dialogue: 0,0:19:48.56,0:19:51.27,Default,,0,0,0,,‏كانت تلك الأولى من الكلمات الـ7...‏ Dialogue: 0,0:19:51.35,0:19:55.11,Default,,0,0,0,,‏معناها "اصبي إلى أنبل الأهداف."‏ Dialogue: 0,0:19:56.69,0:20:00.99,Default,,0,0,0,,‏‏لتحقيق حلمك لا بد وأن تواجهي\N‏العديد من العقبات.‏ Dialogue: 0,0:20:01.07,0:20:04.32,Default,,0,0,0,,‏قد يأتي وقت، قد تودين أن تستسلمي كلية.‏ Dialogue: 0,0:20:04.41,0:20:07.91,Default,,0,0,0,,‏‏لكن يجب ألا تدعي تلك الحماسة\N‏التي في قلبك تنطفئ.‏ Dialogue: 0,0:20:07.99,0:20:11.96,Default,,0,0,0,,‏‏أبقي شغفك متقداً\N‏و"اصبي إلى أنبل الأهداف" على الدوام.‏ Dialogue: 0,0:20:12.75,0:20:14.42,Default,,0,0,0,,‏هذا معناها.‏ Dialogue: 0,0:20:20.26,0:20:23.13,Default,,0,0,0,,‏"نوت أورفي أودي فريتور."‏ Dialogue: 0,0:20:27.26,0:20:31.27,Default,,0,0,0,,‏‏تم إحياء الكلمة الثانية\N‏أثناء بزوغ القمر الأزرق.‏ Dialogue: 0,0:20:31.35,0:20:34.02,Default,,0,0,0,,‏قد لا تنالين ما تحلمين به...‏ Dialogue: 0,0:20:34.10,0:20:37.23,Default,,0,0,0,,‏‏لكنك ستنالين دوماً\N‏ما تكدين من أجل الحصول عليه!‏ Dialogue: 0,0:20:37.77,0:20:39.65,Default,,0,0,0,,‏"فايدواري أفيرينغور".‏ Dialogue: 0,0:20:42.78,0:20:46.41,Default,,0,0,0,,‏‏والثالثة كانت التعويذة\N‏التي ألقيتها في مهرجان "سامهين".‏ Dialogue: 0,0:20:46.99,0:20:48.70,Default,,0,0,0,,‏افتح قلبك!‏ Dialogue: 0,0:20:48.78,0:20:51.08,Default,,0,0,0,,‏لنضحك سوياً.‏ Dialogue: 0,0:20:53.04,0:20:54.67,Default,,0,0,0,,‏"أراي أريا"!‏ Dialogue: 0,0:21:06.93,0:21:11.77,Default,,0,0,0,,‏‏كنت أنت و"العصا اللامعة" من تسببتما\N‏في إحياء تلك الكلمات المفقودة.‏ Dialogue: 0,0:21:11.85,0:21:13.10,Default,,0,0,0,,‏حقاً؟‏ Dialogue: 0,0:21:17.23,0:21:19.61,Default,,0,0,0,,‏هناك 4 كلمات أخرى متبقية.‏ Dialogue: 0,0:21:29.12,0:21:30.37,Default,,0,0,0,,‏4 متبقية...‏ Dialogue: 0,0:21:30.45,0:21:31.99,Default,,0,0,0,,‏أين يمكنني أن أجدها؟‏ Dialogue: 0,0:21:34.54,0:21:35.96,Default,,0,0,0,,‏هذا...‏ Dialogue: 0,0:21:36.04,0:21:39.42,Default,,0,0,0,,‏لا بد وأن تكتشفيه بنفسك.‏ Dialogue: 0,0:21:39.50,0:21:42.13,Default,,0,0,0,,‏ماذا عنك؟ هل تعرفينها أنت؟‏ Dialogue: 0,0:21:42.21,0:21:45.13,Default,,0,0,0,,‏أعرفها، باستثناء الأخيرة.‏ Dialogue: 0,0:21:47.09,0:21:53.39,Default,,0,0,0,,‏حال نجاحك في إحياء الكلمات الـ7،‏ Dialogue: 0,0:21:53.47,0:21:56.18,Default,,0,0,0,,‏سيتحرر حينها ختم "ترايسكيليون الكبير".‏ Dialogue: 0,0:21:57.27,0:22:00.11,Default,,0,0,0,,‏فهمت... تبينت ذلك.‏ Dialogue: 0,0:22:00.19,0:22:03.02,Default,,0,0,0,,‏أستاذة! لا أدري كيف لم ألاحظها من قبل!‏ Dialogue: 0,0:22:03.11,0:22:05.40,Default,,0,0,0,,‏‏- "الفرس اللامع"!\N‏- ماذا؟‏ Dialogue: 0,0:22:05.49,0:22:06.70,Default,,0,0,0,,‏كانت "الفرس اللامع"!‏ Dialogue: 0,0:22:06.78,0:22:08.86,Default,,0,0,0,,‏لا بد وأنها كانت تبحث عن الكلمات أيضاً!‏ Dialogue: 0,0:22:08.95,0:22:11.33,Default,,0,0,0,,‏هذا سبب اختفائها. للبحث عنها!‏ Dialogue: 0,0:22:12.45,0:22:16.46,Default,,0,0,0,,‏‏لو وجدت تلك الكلمات، فأكيد سأتمكن من إيجاد\N‏"الفرس اللامع" كذلك!‏ Dialogue: 0,0:22:27.22,0:22:30.93,Default,,0,0,0,,‏مهما كلف الأمر، سأجد كليهما!‏ Dialogue: 0,0:23:56.18,0:23:58.18,Default,,0,0,0,,‏