[Script Info] Title: Erai-raws ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.38,0:00:09.09,Default,,0,0,0,,‏لا يمكنني تجاهل أفعال "كروا" بعد الآن.‏ Dialogue: 0,0:00:09.84,0:00:11.51,Default,,0,0,0,,‏يجب أن أضع حداً لهذا الأمر...‏ Dialogue: 0,0:00:12.92,0:00:14.34,Default,,0,0,0,,‏قبل فوات الأوان.‏ Dialogue: 0,0:00:16.84,0:00:18.51,Default,,0,0,0,,‏لم أتصور أن يأتي هذا اليوم أبداً.‏ Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:23.39,Default,,0,0,0,,‏علي مصارحة "أكو" بكل شيء.‏ Dialogue: 0,0:02:04.74,0:02:07.75,Default,,0,0,0,,‏ظهر تفصيل جديد بشأن جدال الهدف،‏ Dialogue: 0,0:02:07.83,0:02:09.37,Default,,0,0,0,,‏أدى إلى تصعيد التظاهرات.‏ Dialogue: 0,0:02:09.46,0:02:10.46,Default,,0,0,0,,‏"ليس هدفاً!"‏ Dialogue: 0,0:02:10.54,0:02:11.54,Default,,0,0,0,,‏"الهدف صحيح"‏ Dialogue: 0,0:02:11.63,0:02:15.42,Default,,0,0,0,,‏حفز ذلك الأمر عدداً من المؤيدين السلميين‏ Dialogue: 0,0:02:15.51,0:02:18.05,Default,,0,0,0,,‏للفريق الخصم إلى الاستجابة بشكل عنيف.‏ Dialogue: 0,0:02:18.13,0:02:19.34,Default,,0,0,0,,‏"الحرب"‏ Dialogue: 0,0:02:19.43,0:02:23.56,Default,,0,0,0,,‏‏في ظل 3 حروب سابقة بين البلدين،\N‏تمتد إلى العصور السحيقة،‏ Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:26.85,Default,,0,0,0,,‏‏يرى البعض أن ما يحدث الآن\N‏قد يكون بداية لحرب رابعة...‏ Dialogue: 0,0:02:30.15,0:02:32.86,Default,,0,0,0,,‏هذه نتيجة سلميتنا.‏ Dialogue: 0,0:02:33.44,0:02:35.23,Default,,0,0,0,,‏يعتقدون أننا ضعفاء.‏ Dialogue: 0,0:02:35.32,0:02:37.78,Default,,0,0,0,,‏تخطى الأمر الآن كونه مجرد لعبة رياضية.‏ Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:43.78,Default,,0,0,0,,‏لا تكن لنا تلك الدولة ذرة احترام واحدة.‏ Dialogue: 0,0:02:43.87,0:02:47.79,Default,,0,0,0,,‏علينا أن نريهم مدى قوتنا بشكل حاسم.‏ Dialogue: 0,0:02:48.54,0:02:50.04,Default,,0,0,0,,‏هل ذلك من الحكمة في شيء؟‏ Dialogue: 0,0:02:50.71,0:02:53.34,Default,,0,0,0,,‏علاقاتنا بهم تتحسن تدريجياً.‏ Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:56.30,Default,,0,0,0,,‏هل ندمر ذلك بسبب أمر غير ذي أهمية؟‏ Dialogue: 0,0:02:57.71,0:02:59.97,Default,,0,0,0,,‏هل تحاول إعطائي درساً مجدداً؟‏ Dialogue: 0,0:03:00.51,0:03:01.55,Default,,0,0,0,,‏"أندرو".‏ Dialogue: 0,0:03:02.59,0:03:04.80,Default,,0,0,0,,‏يجب ألا تتدخل في هذا الأمر.‏ Dialogue: 0,0:03:05.51,0:03:08.68,Default,,0,0,0,,‏أقترح أن تتبع نصح والدك.‏ Dialogue: 0,0:03:09.39,0:03:14.36,Default,,0,0,0,,‏‏أما فيما يخص واقعة "أبلتون"،\N‏فسوف أغفرها لك احتراماً له.‏ Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:17.73,Default,,0,0,0,,‏‏لكن إن تسببت لي في أية متاعب مستقبلاً،\N‏فلن أكون بهذا التساهل.‏ Dialogue: 0,0:03:20.99,0:03:22.74,Default,,0,0,0,,‏أنت تنسى قدرك يا "أندرو".‏ Dialogue: 0,0:03:26.83,0:03:29.95,Default,,0,0,0,,‏‏لن تُعتبر رجلاً ما دمت\N‏بحاجة إلى أن أتدارك تبعات أخطائك.‏ Dialogue: 0,0:03:30.91,0:03:33.00,Default,,0,0,0,,‏من مسؤوليتك‏ Dialogue: 0,0:03:33.08,0:03:36.17,Default,,0,0,0,,‏أن تصبح سياسياً قديراً وخلفاً للعائلة.‏ Dialogue: 0,0:03:36.79,0:03:39.42,Default,,0,0,0,,‏تذكر ذلك دوماً.‏ Dialogue: 0,0:03:43.84,0:03:45.72,Default,,0,0,0,,‏لم أستطع الرد عليه.‏ Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:52.10,Default,,0,0,0,,‏لو كانت هي هنا، أظن أنها كانت ستوبخني.‏ Dialogue: 0,0:03:54.65,0:03:55.98,Default,,0,0,0,,‏"ديانا" هنا.‏ Dialogue: 0,0:03:56.61,0:03:59.23,Default,,0,0,0,,‏‏ربما أمكنها مساعدتي\N‏في الاتصال بالآنسة "كاغاري".‏ Dialogue: 0,0:04:04.07,0:04:04.99,Default,,0,0,0,,‏أنا آتية!‏ Dialogue: 0,0:04:07.99,0:04:09.74,Default,,0,0,0,,‏"ديانا"؟‏ Dialogue: 0,0:04:09.83,0:04:12.50,Default,,0,0,0,,‏مرحباً يا "لوتي". هل "أكو" موجودة؟‏ Dialogue: 0,0:04:12.58,0:04:14.79,Default,,0,0,0,,‏هل تسأل "ديانا" عن "أكو"؟‏ Dialogue: 0,0:04:14.87,0:04:16.75,Default,,0,0,0,,‏لا بد وأنها تخطط لأمر ما.‏ Dialogue: 0,0:04:16.83,0:04:18.21,Default,,0,0,0,,‏اصمتي يا "سوسي"!‏ Dialogue: 0,0:04:18.30,0:04:21.34,Default,,0,0,0,,‏‏إنها في الواقع بصحبة\N‏الأستاذة "أورسولا" في هذه اللحظة.‏ Dialogue: 0,0:04:21.42,0:04:22.84,Default,,0,0,0,,‏هل هي كذلك حقاً؟‏ Dialogue: 0,0:04:24.68,0:04:25.68,Default,,0,0,0,,‏حمداً للرب.‏ Dialogue: 0,0:04:25.76,0:04:27.51,Default,,0,0,0,,‏يبدو أنك تعافيت تماماً.‏ Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:31.22,Default,,0,0,0,,‏‏أخبرتك من قبل، ليس عليك القلق بشأني.\N‏أنا بخير حال.‏ Dialogue: 0,0:04:31.31,0:04:33.39,Default,,0,0,0,,‏كان مجرد خدش بسيط.‏ Dialogue: 0,0:04:33.48,0:04:36.69,Default,,0,0,0,,‏‏أنا فقط... أشعر بالمسؤولية\N‏لما حدث ذلك اليوم.‏ Dialogue: 0,0:04:36.77,0:04:38.19,Default,,0,0,0,,‏لا عليك...‏ Dialogue: 0,0:04:38.27,0:04:40.36,Default,,0,0,0,,‏أخبرتك أن ما حدث لم يكن خطأك.‏ Dialogue: 0,0:04:42.65,0:04:44.74,Default,,0,0,0,,‏من الجيد أنك أتيت لرؤيتي.‏ Dialogue: 0,0:04:45.32,0:04:47.45,Default,,0,0,0,,‏هناك أمر أردت إخبارك به منذ فترة.‏ Dialogue: 0,0:04:47.53,0:04:48.41,Default,,0,0,0,,‏ما هو؟‏ Dialogue: 0,0:04:52.29,0:04:54.04,Default,,0,0,0,,‏أنصتي بانتباه يا "أكو".‏ Dialogue: 0,0:04:54.12,0:04:56.29,Default,,0,0,0,,‏هذا بخصوص الكلمة السابعة.‏ Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:01.80,Default,,0,0,0,,‏"فاسانشير شياريلا".‏ Dialogue: 0,0:05:02.67,0:05:05.43,Default,,0,0,0,,‏"فاسانشير شياريلا"؟‏ Dialogue: 0,0:05:06.38,0:05:08.97,Default,,0,0,0,,‏لم أتمكن من معرفة معناها.‏ Dialogue: 0,0:05:09.05,0:05:10.05,Default,,0,0,0,,‏ألا تعرفينه؟‏ Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:12.10,Default,,0,0,0,,‏تذكري فقط...‏ Dialogue: 0,0:05:12.18,0:05:13.98,Default,,0,0,0,,‏لكي تجدي الكلمة الأخيرة...‏ Dialogue: 0,0:05:15.02,0:05:17.02,Default,,0,0,0,,‏تكمن الإجابة داخل قلبك.‏ Dialogue: 0,0:05:17.56,0:05:20.44,Default,,0,0,0,,‏تكمن... في قلبي؟‏ Dialogue: 0,0:05:22.53,0:05:25.49,Default,,0,0,0,,‏سيأتي اليوم حين تقوم النجمة السابعة‏ Dialogue: 0,0:05:25.57,0:05:28.32,Default,,0,0,0,,‏بالتألق وفقاً لما هو موجود في قلبك.‏ Dialogue: 0,0:05:31.95,0:05:34.16,Default,,0,0,0,,‏يوم تتألق النجمة السابعة...‏ Dialogue: 0,0:05:34.79,0:05:36.87,Default,,0,0,0,,‏اتلي تعويذة الكلمة الأخيرة.‏ Dialogue: 0,0:05:38.25,0:05:39.25,Default,,0,0,0,,‏فهمت.‏ Dialogue: 0,0:05:42.67,0:05:44.96,Default,,0,0,0,,‏هناك أمر آخر أود إخبارك به.‏ Dialogue: 0,0:05:45.05,0:05:46.51,Default,,0,0,0,,‏ماذا؟ أهناك المزيد؟‏ Dialogue: 0,0:05:54.81,0:05:58.90,Default,,0,0,0,,‏‏كان من الصعب تحديد أفضل وقت\N‏لأخبرك بهذا الأمر.‏ Dialogue: 0,0:06:00.27,0:06:01.56,Default,,0,0,0,,‏لكن حقيقة الأمر...‏ Dialogue: 0,0:06:01.65,0:06:03.90,Default,,0,0,0,,‏‏- هل "أكو" هنا؟\N‏- "لوتي"؟‏ Dialogue: 0,0:06:04.94,0:06:06.78,Default,,0,0,0,,‏مهلاً... و"ديانا" أيضاً؟‏ Dialogue: 0,0:06:06.86,0:06:08.66,Default,,0,0,0,,‏أحمل رسالة من "أندرو".‏ Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:11.74,Default,,0,0,0,,‏قال إنه سيكون في انتظارك في شارع "هاي".‏ Dialogue: 0,0:06:11.82,0:06:14.41,Default,,0,0,0,,‏ماذا؟ أتعنين اليوم؟ لماذا؟‏ Dialogue: 0,0:06:14.49,0:06:16.62,Default,,0,0,0,,‏أعتقد أنه يريد إعطاءك شيئاً ما.‏ Dialogue: 0,0:06:16.70,0:06:19.08,Default,,0,0,0,,‏حقاً؟ أتساءل ماذا يكون...‏ Dialogue: 0,0:06:19.62,0:06:20.79,Default,,0,0,0,,‏متى إذن؟‏ Dialogue: 0,0:06:20.88,0:06:22.79,Default,,0,0,0,,‏‏- الساعة 3.\N‏- بهذه السرعة؟‏ Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:25.25,Default,,0,0,0,,‏بالكاد تلحقين الميعاد.‏ Dialogue: 0,0:06:25.34,0:06:27.38,Default,,0,0,0,,‏‏- كلا!\N‏- لا عليك.‏ Dialogue: 0,0:06:27.47,0:06:29.68,Default,,0,0,0,,‏يمكننا استكمال حديثنا لدى عودتك.‏ Dialogue: 0,0:06:29.76,0:06:31.89,Default,,0,0,0,,‏أشكرك، أستاذة! سأعود قريباً!‏ Dialogue: 0,0:06:31.97,0:06:34.01,Default,,0,0,0,,‏أيمكنك منحي توصيلة يا "لوتي"؟‏ Dialogue: 0,0:06:34.10,0:06:35.18,Default,,0,0,0,,‏أكيد. يجب أن نسرع.‏ Dialogue: 0,0:06:35.26,0:06:36.43,Default,,0,0,0,,‏اعذرينا!‏ Dialogue: 0,0:06:40.52,0:06:42.44,Default,,0,0,0,,‏هل هناك خطب ما؟‏ Dialogue: 0,0:06:42.52,0:06:44.36,Default,,0,0,0,,‏من النادر رؤيتك هنا.‏ Dialogue: 0,0:06:44.44,0:06:46.90,Default,,0,0,0,,‏لدي سؤال أود طرحه عليك.‏ Dialogue: 0,0:06:46.98,0:06:48.45,Default,,0,0,0,,‏سؤال موجه لي؟‏ Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:52.07,Default,,0,0,0,,‏‏حسناً، بالطبع يمكنك سؤالي،\N‏لكنني غير واثقة من قدرتي على الإجابة.‏ Dialogue: 0,0:06:52.78,0:06:55.83,Default,,0,0,0,,‏هناك قوى سحرية تفوق ما يوفره "حجر الساحر"‏ Dialogue: 0,0:06:55.91,0:06:57.33,Default,,0,0,0,,‏وتتركز هنا مؤخراً.‏ Dialogue: 0,0:06:57.91,0:07:02.33,Default,,0,0,0,,‏كنت أبحث بذلك الأمر ولاحظت تزامن حدوث ذلك‏ Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:06.21,Default,,0,0,0,,‏‏مع إدخال الأستاذة "كروا" تطبيق "ن ح ش"\N‏إلى أكاديمية "لونا نوفا".‏ Dialogue: 0,0:07:06.80,0:07:11.22,Default,,0,0,0,,‏‏وحيث أنني سمعت بأنكما\N‏تعرفان بعضكما البعض منذ زمن،‏ Dialogue: 0,0:07:11.30,0:07:13.18,Default,,0,0,0,,‏اعتقدت بأنك تعرفين شيئاً عن الأمر.‏ Dialogue: 0,0:07:16.18,0:07:18.52,Default,,0,0,0,,‏أنا آسفة. طرأ أمر ما للتو.‏ Dialogue: 0,0:07:21.85,0:07:23.02,Default,,0,0,0,,‏أستاذة؟‏ Dialogue: 0,0:07:23.10,0:07:25.98,Default,,0,0,0,,‏‏- سنتحدث في وقت لاحق.\N‏- أستاذة!‏ Dialogue: 0,0:07:27.40,0:07:28.53,Default,,0,0,0,,‏أيمكن...‏ Dialogue: 0,0:07:28.61,0:07:30.86,Default,,0,0,0,,‏هل تعرضت إلى حبوب لقاح شجرة "واغانديا"؟‏ Dialogue: 0,0:07:36.45,0:07:39.79,Default,,0,0,0,,‏‏من بين كل الناس لم أتوقع قط\N‏أن ترغب أنت في لقائي.‏ Dialogue: 0,0:07:39.87,0:07:40.75,Default,,0,0,0,,‏أنا آسف.‏ Dialogue: 0,0:07:41.33,0:07:42.83,Default,,0,0,0,,‏اعتقدت أنك قد تودين استعادة هذه.‏ Dialogue: 0,0:07:42.92,0:07:43.92,Default,,0,0,0,,‏بالطبع.‏ Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.54,Default,,0,0,0,,‏أظن أنني نسيتها في سيارتك، أليس كذلك؟‏ Dialogue: 0,0:07:46.63,0:07:48.71,Default,,0,0,0,,‏كنت لأتصل بك قبل الآن،‏ Dialogue: 0,0:07:48.80,0:07:51.47,Default,,0,0,0,,‏‏لكن "لونا نوفا" تمنع\N‏البريد الإلكتروني التقليدي والمكالمات.‏ Dialogue: 0,0:07:51.55,0:07:52.97,Default,,0,0,0,,‏أليس هذا أمراً سيئاً للغاية؟‏ Dialogue: 0,0:07:53.05,0:07:55.80,Default,,0,0,0,,‏استخدام السحر للتواصل مزعج للغاية.‏ Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:58.18,Default,,0,0,0,,‏فهمت الآن لما اتصلت بـ"ديانا".‏ Dialogue: 0,0:07:58.26,0:07:59.22,Default,,0,0,0,,‏نعم، كان ذلك أسهل.‏ Dialogue: 0,0:07:59.31,0:08:01.43,Default,,0,0,0,,‏لو عرفت بالأمر في وقت أبكر لكنا أفضل.‏ Dialogue: 0,0:08:01.52,0:08:02.94,Default,,0,0,0,,‏ماذا لو تأخرت؟‏ Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:06.02,Default,,0,0,0,,‏تعرف أنني ما زلت لا أستطيع ركوب المقشة.‏ Dialogue: 0,0:08:06.11,0:08:08.32,Default,,0,0,0,,‏تجعلينه يبدو وكأنه أمر تفتخرين به.‏ Dialogue: 0,0:08:09.23,0:08:11.28,Default,,0,0,0,,‏حسناً، أعتذر عن عدم إعطائك مهلة أطول.‏ Dialogue: 0,0:08:11.36,0:08:14.11,Default,,0,0,0,,‏أنا ذاهب إلى البرلمان بصحبة والدي اليوم،‏ Dialogue: 0,0:08:14.20,0:08:16.28,Default,,0,0,0,,‏لذا فكرت أن هذا التوقيت سيكون مناسباً.‏ Dialogue: 0,0:08:16.37,0:08:19.04,Default,,0,0,0,,‏حقاً؟ مذهل، يبدو ذلك رائعاً!‏ Dialogue: 0,0:08:19.12,0:08:21.95,Default,,0,0,0,,‏ليس كذلك. سأذهب كمرافق له فقط.‏ Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:23.00,Default,,0,0,0,,‏ليس هدفاً!‏ Dialogue: 0,0:08:23.08,0:08:25.21,Default,,0,0,0,,‏ليس هدفاً!‏ Dialogue: 0,0:08:25.29,0:08:27.17,Default,,0,0,0,,‏ليس هدفاً!‏ Dialogue: 0,0:08:27.25,0:08:28.59,Default,,0,0,0,,‏ما كل هذا؟‏ Dialogue: 0,0:08:28.67,0:08:31.96,Default,,0,0,0,,‏‏ذلك الصخب هو السبب\N‏في انعقاد البرلمان اليوم.‏ Dialogue: 0,0:08:32.05,0:08:33.05,Default,,0,0,0,,‏ماذا تعني؟‏ Dialogue: 0,0:08:33.13,0:08:35.93,Default,,0,0,0,,‏‏البلبلة الواقعة\N‏بسبب نتيجة مباراة كرة القدم‏ Dialogue: 0,0:08:36.01,0:08:38.93,Default,,0,0,0,,‏‏تسببت في تزايد توتر العلاقات\N‏بيننا وبين البلد الخصم.‏ Dialogue: 0,0:08:39.01,0:08:41.39,Default,,0,0,0,,‏وأسمع أن الأمر يزداد سوءاً.‏ Dialogue: 0,0:08:42.02,0:08:43.43,Default,,0,0,0,,‏بلدانا...‏ Dialogue: 0,0:08:43.52,0:08:45.48,Default,,0,0,0,,‏يتناحران منذ زمن بعيد.‏ Dialogue: 0,0:08:45.56,0:08:47.94,Default,,0,0,0,,‏تحسنت الأحوال مؤخراً.‏ Dialogue: 0,0:08:50.11,0:08:54.28,Default,,0,0,0,,‏‏لكن هذه الأحداث الأخيرة\N‏تسببت في تراجع هذا التقدم.‏ Dialogue: 0,0:08:54.36,0:08:55.45,Default,,0,0,0,,‏كم هذا مؤسف.‏ Dialogue: 0,0:08:58.78,0:09:00.54,Default,,0,0,0,,‏مهما كان السبب،‏ Dialogue: 0,0:09:00.62,0:09:04.25,Default,,0,0,0,,‏‏لا أفهم كيف يظلون غاضبين\N‏تجاه بعضهم البعض هكذا.‏ Dialogue: 0,0:09:04.33,0:09:06.58,Default,,0,0,0,,‏أعني... هذا أمر مخيف.‏ Dialogue: 0,0:09:07.58,0:09:08.63,Default,,0,0,0,,‏نعم، أنت محقة.‏ Dialogue: 0,0:09:09.21,0:09:13.72,Default,,0,0,0,,‏‏يا ليت "الفرس اللامع"\N‏كانت هنا في وقت كهذا.‏ Dialogue: 0,0:09:14.30,0:09:16.93,Default,,0,0,0,,‏لشعر الجميع براحة أكثر بعد مشاهدة عرضها.‏ Dialogue: 0,0:09:17.01,0:09:20.22,Default,,0,0,0,,‏إنه مثير ويحرك المشاعر.‏ Dialogue: 0,0:09:20.30,0:09:24.39,Default,,0,0,0,,‏‏ستضحك وتنسى الأمور السخيفة\N‏مثل غضبك تجاه الآخرين.‏ Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:26.81,Default,,0,0,0,,‏حقاً؟‏ Dialogue: 0,0:09:26.89,0:09:27.90,Default,,0,0,0,,‏بالتأكيد!‏ Dialogue: 0,0:09:29.02,0:09:31.40,Default,,0,0,0,,‏يمكن لعرضها إحلال السلام في العالم أجمع!‏ Dialogue: 0,0:09:32.98,0:09:35.03,Default,,0,0,0,,‏يا لها من نظرية مثالية.‏ Dialogue: 0,0:09:35.11,0:09:36.53,Default,,0,0,0,,‏مهلاً...‏ Dialogue: 0,0:09:36.61,0:09:37.91,Default,,0,0,0,,‏هناك أمر غريب.‏ Dialogue: 0,0:09:37.99,0:09:41.03,Default,,0,0,0,,‏أنت لا تبدي استخفافك بأقوالي كعادتك.‏ Dialogue: 0,0:09:41.12,0:09:44.87,Default,,0,0,0,,‏‏حقاً، لو أمكن تحقيق كل هذا،\N‏لكان ذلك أمراً رائعاً.‏ Dialogue: 0,0:09:45.50,0:09:47.62,Default,,0,0,0,,‏سيكون أفضل من الوضع الراهن.‏ Dialogue: 0,0:09:48.79,0:09:50.33,Default,,0,0,0,,‏كم هذا عجيب...‏ Dialogue: 0,0:09:50.42,0:09:52.00,Default,,0,0,0,,‏لقد تقبلت أمر السحر أخيراً!‏ Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:58.76,Default,,0,0,0,,‏لعلني فقط أقدرك أكثر من ذي قبل.‏ Dialogue: 0,0:09:58.84,0:10:00.26,Default,,0,0,0,,‏لكن لدي نصيحة لك.‏ Dialogue: 0,0:10:00.34,0:10:03.51,Default,,0,0,0,,‏إن أردت إضحاك وإسعاد الناس،‏ Dialogue: 0,0:10:04.10,0:10:05.43,Default,,0,0,0,,‏عليك أن تؤمني بنفسك.‏ Dialogue: 0,0:10:05.52,0:10:07.48,Default,,0,0,0,,‏كفي عن التواري خلف ظل "الفرس اللامع".‏ Dialogue: 0,0:10:07.56,0:10:09.98,Default,,0,0,0,,‏‏- مهلاً... حقاً؟\N‏- ألا تعتقدين ذلك؟‏ Dialogue: 0,0:10:12.86,0:10:13.94,Default,,0,0,0,,‏وجهة نظرك وجيهة.‏ Dialogue: 0,0:10:14.03,0:10:15.86,Default,,0,0,0,,‏حسناً! سأفعل ذلك!‏ Dialogue: 0,0:10:15.94,0:10:18.20,Default,,0,0,0,,‏‏- حقاً؟\N‏- نعم، سمعتني.‏ Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:19.41,Default,,0,0,0,,‏سأجعل الأمر حقيقة!‏ Dialogue: 0,0:10:19.49,0:10:21.66,Default,,0,0,0,,‏ها أنا أنطلق! انتبه!‏ Dialogue: 0,0:10:40.51,0:10:41.80,Default,,0,0,0,,‏مهلاً...‏ Dialogue: 0,0:10:46.18,0:10:47.52,Default,,0,0,0,,‏لقد رأيت هذا من قبل!‏ Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:50.73,Default,,0,0,0,,‏أنا آسفة، لكن علي الذهاب!‏ Dialogue: 0,0:10:50.81,0:10:51.81,Default,,0,0,0,,‏أراك لاحقاً!‏ Dialogue: 0,0:11:00.74,0:11:02.91,Default,,0,0,0,,‏عليك فقط أن تؤمن بنفسك...‏ Dialogue: 0,0:11:04.12,0:11:05.12,Default,,0,0,0,,‏حسناً...‏ Dialogue: 0,0:11:09.96,0:11:10.79,Default,,0,0,0,,‏إذن...‏ Dialogue: 0,0:11:10.87,0:11:13.13,Default,,0,0,0,,‏أتعتقدين بوجود انسجام بينهما بعد؟‏ Dialogue: 0,0:11:13.71,0:11:15.13,Default,,0,0,0,,‏انتظر!‏ Dialogue: 0,0:11:19.88,0:11:20.97,Default,,0,0,0,,‏عد إلى هنا!‏ Dialogue: 0,0:11:21.05,0:11:22.51,Default,,0,0,0,,‏على الأرجح لا.‏ Dialogue: 0,0:11:27.51,0:11:28.52,Default,,0,0,0,,‏"أكو"!‏ Dialogue: 0,0:11:28.60,0:11:31.60,Default,,0,0,0,,‏أعتقد أنه يجب تجريم الغباء.‏ Dialogue: 0,0:11:32.27,0:11:33.15,Default,,0,0,0,,‏يا رفاق!‏ Dialogue: 0,0:11:35.19,0:11:38.32,Default,,0,0,0,,‏‏ألم تكن هذه الأشياء تحلق في أجواء المدرسة\N‏وقت انعقاد الإضراب؟‏ Dialogue: 0,0:11:38.40,0:11:40.40,Default,,0,0,0,,‏رأيتها خلال "صيد الأشباح".‏ Dialogue: 0,0:11:40.49,0:11:43.49,Default,,0,0,0,,‏عادة ما تسوء الأمور مع ظهور هذه الأشياء.‏ Dialogue: 0,0:11:43.57,0:11:47.49,Default,,0,0,0,,‏ليس هدفاً!‏ Dialogue: 0,0:11:47.58,0:11:48.91,Default,,0,0,0,,‏بئساً...‏ Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:50.75,Default,,0,0,0,,‏يساورني شعور سيئ بهذا الشأن.‏ Dialogue: 0,0:12:12.06,0:12:14.85,Default,,0,0,0,,‏"انشر مقطعك المصور - تم"‏ Dialogue: 0,0:12:14.94,0:12:16.11,Default,,0,0,0,,‏مهلاً!‏ Dialogue: 0,0:12:16.19,0:12:17.36,Default,,0,0,0,,‏انظروا إلى ذلك!‏ Dialogue: 0,0:12:18.69,0:12:20.36,Default,,0,0,0,,‏لا بد وأنك تمازحني!‏ Dialogue: 0,0:12:20.44,0:12:22.69,Default,,0,0,0,,‏فاض الكيل! هذا يعني الحرب!‏ Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.12,Default,,0,0,0,,‏‏- يبدو أن الأمور تسوء.\N‏- مهلاً.‏ Dialogue: 0,0:12:35.21,0:12:36.21,Default,,0,0,0,,‏أين "أكو"؟‏ Dialogue: 0,0:12:53.48,0:12:54.85,Default,,0,0,0,,‏أستاذة "كروا"؟‏ Dialogue: 0,0:13:08.12,0:13:09.37,Default,,0,0,0,,‏أستاذة "كروا"!‏ Dialogue: 0,0:13:09.91,0:13:12.58,Default,,0,0,0,,‏أعتقد أننا نواجه مشكلة كبيرة جداً.‏ Dialogue: 0,0:13:12.66,0:13:14.50,Default,,0,0,0,,‏ما الذي أتى بك إلى هنا؟‏ Dialogue: 0,0:13:14.58,0:13:18.21,Default,,0,0,0,,‏‏حسناً، كنت لأخبرك،\N‏لكنها في الواقع قصة طويلة.‏ Dialogue: 0,0:13:18.29,0:13:19.71,Default,,0,0,0,,‏فهمت.‏ Dialogue: 0,0:13:19.79,0:13:21.71,Default,,0,0,0,,‏أعتقد أنها مجرد مصادفة.‏ Dialogue: 0,0:13:23.21,0:13:25.34,Default,,0,0,0,,‏لا يبدو أن "كلايوم سوليس" بحوزتك.‏ Dialogue: 0,0:13:25.88,0:13:27.18,Default,,0,0,0,,‏ما هو "كلايوم سوليس"؟‏ Dialogue: 0,0:13:27.80,0:13:29.26,Default,,0,0,0,,‏لم أسمع به من قبل.‏ Dialogue: 0,0:13:30.60,0:13:32.85,Default,,0,0,0,,‏لكن عودة لما كنت أقوله منذ قليل...‏ Dialogue: 0,0:13:33.52,0:13:36.64,Default,,0,0,0,,‏لاحظت وجود مكعبات عجيبة في المدينة اليوم.‏ Dialogue: 0,0:13:36.73,0:13:39.19,Default,,0,0,0,,‏أنا شبه متأكدة من قيامها بأمور سيئة!‏ Dialogue: 0,0:13:39.27,0:13:40.11,Default,,0,0,0,,‏هناك!‏ Dialogue: 0,0:13:40.73,0:13:41.82,Default,,0,0,0,,‏تلك هي!‏ Dialogue: 0,0:13:46.03,0:13:47.03,Default,,0,0,0,,‏أحسنت.‏ Dialogue: 0,0:13:47.65,0:13:48.53,Default,,0,0,0,,‏ماذا؟‏ Dialogue: 0,0:13:49.12,0:13:52.83,Default,,0,0,0,,‏قمت أنا بتطوير هذه المكعبات لتحويل‏ Dialogue: 0,0:13:52.91,0:13:54.29,Default,,0,0,0,,‏مشاعر الناس إلى طاقة خالصة.‏ Dialogue: 0,0:14:01.13,0:14:03.30,Default,,0,0,0,,‏هل أنت من فعل هذا إذن؟‏ Dialogue: 0,0:14:03.38,0:14:05.09,Default,,0,0,0,,‏ليس كلية.‏ Dialogue: 0,0:14:05.17,0:14:09.09,Default,,0,0,0,,‏ما يظهرونه من غضب صادق تماماً.‏ Dialogue: 0,0:14:09.18,0:14:13.22,Default,,0,0,0,,‏كل ما فعلته هو تعزيز غضبهم الداخلي وحصده.‏ Dialogue: 0,0:14:13.31,0:14:15.81,Default,,0,0,0,,‏حصده من أجل ماذا؟‏ Dialogue: 0,0:14:16.48,0:14:18.90,Default,,0,0,0,,‏من أجل "روح الوقود الأسود".‏ Dialogue: 0,0:14:19.69,0:14:24.07,Default,,0,0,0,,‏‏يمكن تحويل مشاعر الناس\N‏إلى طاقة سحرية جبارة.‏ Dialogue: 0,0:14:24.57,0:14:28.03,Default,,0,0,0,,‏‏باستخدام هذه المكعبات،\N‏يمكنني جمع الطاقة من جميع أرجاء العالم.‏ Dialogue: 0,0:14:28.65,0:14:34.24,Default,,0,0,0,,‏الغضب، الكراهية، الحزن، الغيرة، القلق،‏ Dialogue: 0,0:14:34.33,0:14:35.79,Default,,0,0,0,,‏والخوف.‏ Dialogue: 0,0:14:35.87,0:14:39.96,Default,,0,0,0,,‏‏غايتي القصوى\N‏هي حصد المشاعر السلبية من جميع الناس.‏ Dialogue: 0,0:14:40.54,0:14:43.21,Default,,0,0,0,,‏لكن يا أستاذة، كيف أمكنك ذلك؟‏ Dialogue: 0,0:14:43.29,0:14:45.42,Default,,0,0,0,,‏لقد أدركت الأمر، أليس كذلك؟‏ Dialogue: 0,0:14:46.05,0:14:49.01,Default,,0,0,0,,‏تتضاءل قوى السحر حول العالم.‏ Dialogue: 0,0:14:49.09,0:14:52.68,Default,,0,0,0,,‏بهذا المعدل، سيختفي السحر كلية.‏ Dialogue: 0,0:14:52.76,0:14:55.43,Default,,0,0,0,,‏الخيار الوحيد هو إيجاد مصدر بديل للطاقة.‏ Dialogue: 0,0:14:56.18,0:14:57.81,Default,,0,0,0,,‏ألن يكون ذلك رائعاً.‏ Dialogue: 0,0:14:57.89,0:15:02.65,Default,,0,0,0,,‏‏لو أمكننا تحويل مشاعر الجميع\N‏إلى مصدر جديد للطاقة؟‏ Dialogue: 0,0:15:03.98,0:15:06.73,Default,,0,0,0,,‏يسهل التلاعب بنفسية الغوغاء.‏ Dialogue: 0,0:15:06.82,0:15:08.86,Default,,0,0,0,,‏يجمع هذا التطبيق المشاعر.‏ Dialogue: 0,0:15:11.49,0:15:13.70,Default,,0,0,0,,‏وقد كانت النتائج رائعة!‏ Dialogue: 0,0:15:13.78,0:15:14.62,Default,,0,0,0,,‏مع كل هذه الطاقة،‏ Dialogue: 0,0:15:14.70,0:15:17.41,Default,,0,0,0,,‏فلا بد وأن ينجح مخططي لتغيير العالم!‏ Dialogue: 0,0:15:17.49,0:15:20.21,Default,,0,0,0,,‏سيحترم الناس قوى السحر من جديد.‏ Dialogue: 0,0:15:20.29,0:15:22.33,Default,,0,0,0,,‏لا... هذا أمر سيئ.‏ Dialogue: 0,0:15:22.96,0:15:24.59,Default,,0,0,0,,‏أرجوك كفي عن ذلك، أستاذة "كروا"!‏ Dialogue: 0,0:15:24.67,0:15:25.75,Default,,0,0,0,,‏لم؟‏ Dialogue: 0,0:15:25.84,0:15:29.13,Default,,0,0,0,,‏ألا يعنيك إن اندثر السحر من هذا العالم؟‏ Dialogue: 0,0:15:29.22,0:15:30.42,Default,,0,0,0,,‏لن يندثر!‏ Dialogue: 0,0:15:30.51,0:15:32.47,Default,,0,0,0,,‏‏- لن أسمح بحدوث ذلك!\N‏- كيف؟‏ Dialogue: 0,0:15:33.64,0:15:36.39,Default,,0,0,0,,‏التمني لن يغير العالم.‏ Dialogue: 0,0:15:36.47,0:15:38.06,Default,,0,0,0,,‏عليك اتخاذ أفعال.‏ Dialogue: 0,0:15:38.14,0:15:39.43,Default,,0,0,0,,‏حسناً، لكن...‏ Dialogue: 0,0:15:39.52,0:15:41.06,Default,,0,0,0,,‏أعرف أن هذا أمر خاطئ!‏ Dialogue: 0,0:15:41.14,0:15:45.19,Default,,0,0,0,,‏أؤمن بأن السحر يجب استخدامه لإسعاد الناس!‏ Dialogue: 0,0:15:46.86,0:15:49.74,Default,,0,0,0,,‏‏تعرفين أن "الفرس اللامع"\N‏شاركتك نفس الشعور.‏ Dialogue: 0,0:15:51.03,0:15:52.86,Default,,0,0,0,,‏وهذا بالضبط سبب فشلها.‏ Dialogue: 0,0:15:53.95,0:15:59.12,Default,,0,0,0,,‏‏لكن بالطبع ساحرة رديئة متعلقة بالأحلام\N‏لا يمكنها مواجهة الواقع.‏ Dialogue: 0,0:15:59.79,0:16:01.08,Default,,0,0,0,,‏يا لها من مضيعة للوقت.‏ Dialogue: 0,0:16:02.04,0:16:03.37,Default,,0,0,0,,‏انتهى الدرس الخاص.‏ Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.17,Default,,0,0,0,,‏أريدك أن تظلي ساكنة لفترة.‏ Dialogue: 0,0:17:05.48,0:17:07.27,Default,,0,0,0,,‏"ديفولانيادو"!‏ Dialogue: 0,0:17:19.87,0:17:21.04,Default,,0,0,0,,‏"الفرس اللامع"؟‏ Dialogue: 0,0:17:32.67,0:17:35.38,Default,,0,0,0,,‏أستاذة "أورسولا"؟‏ Dialogue: 0,0:17:36.97,0:17:39.39,Default,,0,0,0,,‏لم تتعلمي شيئاً قط، أليس كذلك؟‏ Dialogue: 0,0:17:39.47,0:17:41.43,Default,,0,0,0,,‏ما زلت تظنين أن بإمكانك التدخل بالأمر...‏ Dialogue: 0,0:17:41.51,0:17:43.18,Default,,0,0,0,,‏يا "فرس الشمال اللامع"؟‏ Dialogue: 0,0:17:43.27,0:17:44.27,Default,,0,0,0,,‏"الفرس اللامع"؟‏ Dialogue: 0,0:17:45.23,0:17:48.10,Default,,0,0,0,,‏هل أنت حقاً "الفرس اللامع"؟‏ Dialogue: 0,0:17:49.81,0:17:53.48,Default,,0,0,0,,‏‏ألم أخبرك أنك سترين\N‏محبوبتك "الفرس اللامع" قريباً؟‏ Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:57.99,Default,,0,0,0,,‏كانت تحت بصرك، تخدعك، طوال هذا الوقت.‏ Dialogue: 0,0:17:59.20,0:18:01.66,Default,,0,0,0,,‏يؤسفني إخفائي هذا الأمر عنك.‏ Dialogue: 0,0:18:02.24,0:18:05.33,Default,,0,0,0,,‏كنت أنوي إخبارك في الوقت المناسب، لكن...‏ Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:07.62,Default,,0,0,0,,‏كفي عن هذا يا "كروا".‏ Dialogue: 0,0:18:07.71,0:18:09.33,Default,,0,0,0,,‏ما تحاولين فعله أمر سيئ.‏ Dialogue: 0,0:18:09.42,0:18:11.29,Default,,0,0,0,,‏وهل تنوين منعي؟‏ Dialogue: 0,0:18:12.84,0:18:16.97,Default,,0,0,0,,‏‏من بين كل من يعارضوني،\N‏ما الذي يعطيك هذا الحق؟‏ Dialogue: 0,0:18:17.05,0:18:20.64,Default,,0,0,0,,‏هل نسيت ما فعلته منذ 10 سنوات مضت؟‏ Dialogue: 0,0:18:21.68,0:18:23.68,Default,,0,0,0,,‏لم لا تخبريها بالحقيقة؟‏ Dialogue: 0,0:18:23.76,0:18:27.10,Default,,0,0,0,,‏اشرحي لها سبب اختفاء "الفرس اللامع" بالضبط‏ Dialogue: 0,0:18:27.18,0:18:30.06,Default,,0,0,0,,‏وما فعلته أنت بالقمر.‏ Dialogue: 0,0:18:34.78,0:18:36.69,Default,,0,0,0,,‏"روح وقود الأحلام".‏ Dialogue: 0,0:18:37.36,0:18:40.66,Default,,0,0,0,,‏سحر يحول أحلام الناس إلى طاقة أعظم للسحر.‏ Dialogue: 0,0:18:40.74,0:18:44.33,Default,,0,0,0,,‏‏ما الذي يعطيك الحق لتمنعيني\N‏في حين أنك استخدمت تلك القوى بنفسك؟‏ Dialogue: 0,0:18:44.41,0:18:45.41,Default,,0,0,0,,‏لكن تلك القوى...‏ Dialogue: 0,0:18:45.49,0:18:48.75,Default,,0,0,0,,‏هل حولت الأحلام إلى سحر؟‏ Dialogue: 0,0:18:55.67,0:18:56.71,Default,,0,0,0,,‏إذن.‏ Dialogue: 0,0:18:56.80,0:18:58.47,Default,,0,0,0,,‏اتضحت كل الأمور الآن.‏ Dialogue: 0,0:18:59.05,0:19:03.22,Default,,0,0,0,,‏بدأت أفهم سبب قلقك بشأن هذه الفتاة الآن.‏ Dialogue: 0,0:19:03.85,0:19:04.93,Default,,0,0,0,,‏"أكو".‏ Dialogue: 0,0:19:05.01,0:19:07.39,Default,,0,0,0,,‏شاهدت عرض "الفرس اللامع"، أليس كذلك؟‏ Dialogue: 0,0:19:07.47,0:19:08.48,Default,,0,0,0,,‏ماذا؟‏ Dialogue: 0,0:19:08.56,0:19:10.14,Default,,0,0,0,,‏استخدمت "روح وقود الأحلام"‏ Dialogue: 0,0:19:10.23,0:19:14.36,Default,,0,0,0,,‏لتحول طاقة أحلام الحضور إلى طاقة للسحر.‏ Dialogue: 0,0:19:14.44,0:19:16.61,Default,,0,0,0,,‏ومن يتم حصاد أحلامهم...‏ Dialogue: 0,0:19:17.15,0:19:19.49,Default,,0,0,0,,‏يفقدون في المقابل قدراتهم السحرية.‏ Dialogue: 0,0:19:23.53,0:19:25.03,Default,,0,0,0,,‏أنا محقة، أليس كذلك؟‏ Dialogue: 0,0:19:25.12,0:19:27.49,Default,,0,0,0,,‏إنها تستحق معرفة الحقيقة.‏ Dialogue: 0,0:19:42.30,0:19:43.30,Default,,0,0,0,,‏"أكو"...‏ Dialogue: 0,0:19:44.01,0:19:46.76,Default,,0,0,0,,‏‏بعد أن عرفت بحضورك\N‏أحد عروض "الفرس اللامع"...‏ Dialogue: 0,0:19:46.85,0:19:48.01,Default,,0,0,0,,‏شعرت بالقلق.‏ Dialogue: 0,0:19:48.93,0:19:50.39,Default,,0,0,0,,‏لم أرد تصديق ذلك.‏ Dialogue: 0,0:19:51.39,0:19:55.56,Default,,0,0,0,,‏‏لكن مع قضائنا وقتاً أطول سوياً،\N‏بدأت أتيقن.‏ Dialogue: 0,0:19:56.44,0:19:57.44,Default,,0,0,0,,‏إنه صحيح.‏ Dialogue: 0,0:19:58.11,0:20:01.03,Default,,0,0,0,,‏أغلب الظن أنني حصدت قواك السحرية.‏ Dialogue: 0,0:20:01.95,0:20:03.82,Default,,0,0,0,,‏سبب عدم قدرتك على الطيران...‏ Dialogue: 0,0:20:05.12,0:20:06.91,Default,,0,0,0,,‏إنه بسببي أنا.‏ Dialogue: 0,0:20:13.87,0:20:15.00,Default,,0,0,0,,‏مستحيل.‏ Dialogue: 0,0:20:15.08,0:20:17.88,Default,,0,0,0,,‏أنت تمزحين، صحيح؟‏ Dialogue: 0,0:20:20.34,0:20:22.97,Default,,0,0,0,,‏إنها مزحة، أليس كذلك؟‏ Dialogue: 0,0:20:33.52,0:20:34.52,Default,,0,0,0,,‏أنت تكذبين.‏ Dialogue: 0,0:20:35.73,0:20:36.77,Default,,0,0,0,,‏إنها كذبة.‏ Dialogue: 0,0:20:38.86,0:20:39.82,Default,,0,0,0,,‏لا بد وأنها كذلك.‏ Dialogue: 0,0:21:53.60,0:21:54.68,Default,,0,0,0,,‏لا تنسي أبداً...‏ Dialogue: 0,0:21:55.93,0:21:57.35,Default,,0,0,0,,‏آمني بنفسك.‏ Dialogue: 0,0:21:57.44,0:21:58.98,Default,,0,0,0,,‏هذا هو سحرك!‏ Dialogue: 0,0:22:05.90,0:22:07.03,Default,,0,0,0,,‏كاذبة!‏ Dialogue: 0,0:22:12.99,0:22:16.41,Default,,0,0,0,,‏‏بعد الآن أشك في متابعتها\N‏البحث عن الكلمة الأخيرة.‏ Dialogue: 0,0:22:17.00,0:22:19.38,Default,,0,0,0,,‏يبدو أن رحلة بحثك عن الكلمة السابعة...‏ Dialogue: 0,0:22:20.13,0:22:22.25,Default,,0,0,0,,‏قد باءت بالفشل من جديد.‏ Dialogue: 0,0:23:56.05,0:23:58.06,Default,,0,0,0,,‏