﻿1
00:00:06,280 --> 00:00:09,880
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:15,480 --> 00:00:18,640
،"غريب الأطوار"
.يُقال أنه يجمع حكايات غريبة

3
00:00:19,200 --> 00:00:23,360
،وإن سمعتم يوماً صفيره
.فستعلمون أن أمراً مخيفاً ما على وشك أن يحدث

4
00:00:24,000 --> 00:00:26,440
.لا أحد يعلم من أين أتى أو إلى أين يذهب

5
00:00:27,200 --> 00:00:29,880
.يُقال أنه يظهر في خلفيات الصور

6
00:00:29,960 --> 00:00:35,160
،ويعود الأمر إلى عقود مضت
هل من الحكمة التقاط الحياة في علبة صغيرة

7
00:00:35,240 --> 00:00:38,560
يمكن أن تضيع أو تُكسر أو تُسرق أو تُتلف؟

8
00:00:38,640 --> 00:00:43,320
يمكن لكل ما تقيّمونه أن يزول
."بمجرد الضغط على علامة "إرسال

9
00:00:47,280 --> 00:00:48,120
.تروقني هذه

10
00:00:58,080 --> 00:00:59,640
"(مارتي)"

11
00:01:00,360 --> 00:01:03,440
هل رأيت حالتي بشأن الحفل الراقص؟ -
أجل، ولكن ماذا عن إيجاد ثوب؟ -

12
00:01:04,519 --> 00:01:07,840
.لقد أجبت للتو -
.لا تخبريني، سأقرأ ردك الآن -

13
00:01:08,720 --> 00:01:12,160
مهلاً، ربما تودين أن نذهب معاً
لشراء الأثواب؟

14
00:01:12,720 --> 00:01:15,000
!سيسرني هذا تماماً -
.وأنا أيضاً -

15
00:01:15,600 --> 00:01:19,920
.سأبعث لك رابط موقع هذا المتجر -
.حسناً، بالطبع -

16
00:01:23,960 --> 00:01:26,080
!يا "كيث"! إلى هنا

17
00:01:39,560 --> 00:01:42,240
لا يمكن أن يكون بمدى الروعة
.التي تتخيلينها

18
00:01:43,000 --> 00:01:45,920
.ماذا؟ لم أكن أتخيل أي شيء -
!"كيم" -

19
00:01:46,920 --> 00:01:47,800
الأثواب؟

20
00:02:04,960 --> 00:02:07,120
"هل أنت محرج من هاتفك قديم الطراز؟"

21
00:02:07,800 --> 00:02:09,440
".يمكن لمنتجنا تغيير ذلك"

22
00:02:09,680 --> 00:02:12,880
"!كل هاتف يأتي مُكمَلاً بتطويرات حصرية"

23
00:02:13,080 --> 00:02:16,920
نضمن لك أنك لن تلحظ الفرق بين منتجنا

24
00:02:17,000 --> 00:02:18,680
!"وبين هاتف أصلي من ماركة "رافون

25
00:02:18,760 --> 00:02:22,200
...اطلبه الآن، بسرعة! ونؤكد لك"

26
00:02:22,560 --> 00:02:26,680
".أنه سيُبدل حياتك

27
00:02:27,200 --> 00:02:29,240
"!ادخلوا موقعنا الإلكتروني حالاً"

28
00:02:49,520 --> 00:02:51,560
"البريد السريع - طلبية مستعجلة"

29
00:02:54,040 --> 00:02:54,880
!أجل

30
00:03:03,480 --> 00:03:04,640
أين الشاحن؟

31
00:03:04,720 --> 00:03:08,160
كيف يُفترض بالمرء تشغيل هذا الشيء؟

32
00:03:08,480 --> 00:03:11,600
."مرحباً يا "كيم -
!مرحباً -

33
00:03:12,040 --> 00:03:14,760
أنا "مارتي"، كيف يمكنني تغيير حياتك اليوم؟

34
00:03:15,360 --> 00:03:16,960
كيف عرفت اسمي؟

35
00:03:17,360 --> 00:03:20,440
الأمر سهل، لقد استقرأت البيانات
.من الحمض النووي لبصمتك

36
00:03:20,840 --> 00:03:24,440
ما أتاح لي فك شيفرة اسمك
وحبك للبيتزا باللحم المقدد والزيتون

37
00:03:24,520 --> 00:03:27,600
وكونك قد نلت علامة مقبول في اختبار
.العلوم الذي أجريته يوم الثلاثاء

38
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
هل أنت جديّ؟ -
.ليتني كذلك -

39
00:03:30,480 --> 00:03:33,360
.كنت أحاول المزاح يا "كيم"، انظري خلفك

40
00:03:34,520 --> 00:03:36,400
"بيتزا كبيرة باللحم المقدد والزيتون"

41
00:03:36,480 --> 00:03:38,360
،اختبار العلوم - الفصل 10"
"كيم بوشر) - مقبول)

42
00:03:38,800 --> 00:03:41,880
،لقد مسحتُها ضوئياً للتو
.يمكن لثلاجة إخبارك الكثير عن شخص ما

43
00:03:41,960 --> 00:03:43,000
!أنت مذهل

44
00:03:47,480 --> 00:03:48,520
.فلنعمل على تحديث بياناتك

45
00:03:49,680 --> 00:03:53,720
بالطبع، سأسمح لك بدخول
.حياتي الحزينة بأكملها

46
00:03:55,360 --> 00:03:58,480
،"بالعكس يا صديقتي"
.لا أرى أي حياة حزينة إطلاقاً

47
00:03:59,040 --> 00:04:01,880
!ها قد أتت! نهضت للتو من مقعد طبيب الأسنان

48
00:04:02,160 --> 00:04:03,480
كيف تشعرين؟

49
00:04:03,560 --> 00:04:06,320
هل هذه الحياة الواقعية؟ -
.يؤسفني ذلك -

50
00:04:07,080 --> 00:04:08,840
هل سيدوم الأمر للأبد؟

51
00:04:09,120 --> 00:04:10,880
!كم آمل هذا

52
00:04:11,880 --> 00:04:15,600
،"هذا هو السيد "ماء
.نعرف بعضنا منذ 40 عاماً

53
00:04:20,440 --> 00:04:23,520
،هذا بالأحرى ظريف حقاً
.لا بد من أنك محبوبة في المدرسة

54
00:04:24,920 --> 00:04:28,560
عجباً! لقد حلّلتُ للتو قائمة أصدقائك
.على مواقع التواصل الاجتماعي

55
00:04:28,640 --> 00:04:30,160
.أدركتُ أنني تسرّعتُ جداً بالحديث

56
00:04:30,240 --> 00:04:32,040
!يا للروعة! كم أنت ساحر

57
00:04:32,520 --> 00:04:36,160
،"سامحيني على حماقتي يا "كيم
...أنا محتار فحسب، من وجهة نظري

58
00:04:36,680 --> 00:04:39,680
ربما تكونين ألطف وأجمل فتاة
.قد رأيتها على الإطلاق

59
00:04:39,760 --> 00:04:42,720
."شكراً، ليتك كنت حقيقياً يا "مارتي

60
00:04:42,800 --> 00:04:45,400
.صدقني، هذا ليس الرأي الشعبي السائد

61
00:04:57,120 --> 00:04:57,960
.لقد وصلت

62
00:05:00,080 --> 00:05:01,120
"!لقد نهضت للتو من مقعد طبيب الأسنان"

63
00:05:01,640 --> 00:05:03,760
"كيف تشعرين؟" -
"هل هذه الحياة الواقعية؟" -

64
00:05:03,840 --> 00:05:05,120
".يؤسفني ذلك"

65
00:05:06,080 --> 00:05:09,520
"هل سيدوم الأمر للأبد؟" -
".كم آمل هذا" -

66
00:05:09,720 --> 00:05:13,320
،"يا "كيم"، هذا أنا، "مارتي
."والآن، لا تغضبي يا "كيم

67
00:05:13,520 --> 00:05:16,000
.أذنتُ لنفسي بتحميل تسجيل مصوّر -
ماذا؟ -

68
00:05:16,560 --> 00:05:19,080
.لديك موهبة تستحق أن يتم مشاركتها

69
00:05:19,160 --> 00:05:22,280
.لم أطلب منك القيام بهذا -
."فعلتُ ذلك لأجلك يا "كيم -

70
00:05:22,800 --> 00:05:26,640
!الجميع يسخر مني -
مرحباً، أنت "كيم"، صحيح؟ -

71
00:05:27,000 --> 00:05:29,840
.مرحباً! أجل، أنا "كيم"، هذا اسمي، مرحباً

72
00:05:31,120 --> 00:05:33,880
،يا رفاق، إنها طريفة في الحياة الواقعية
.أنت طريفة

73
00:05:36,480 --> 00:05:39,520
أتودين القدوم لمجالستنا على الغداء؟ -
.لقد أحببنا تسجيلك المصوّر -

74
00:05:39,600 --> 00:05:41,560
.بالطبع! سأحب ذلك

75
00:05:41,880 --> 00:05:45,280
،لا أقصد الحب بالمعنى الغرامي
.أعني، أود هذا، أي يروقني الأمر

76
00:05:47,160 --> 00:05:48,000
!طريفة

77
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
.يا "مارتي"، أظن أنني أحبك

78
00:05:55,440 --> 00:05:56,320
!يا للهول

79
00:06:02,600 --> 00:06:05,840
معاً، سنمنح حياتك
.الاجتماعية التحديث الملائم

80
00:06:05,920 --> 00:06:06,760
""20 صديقاً - 68 متابعاً"

81
00:06:07,960 --> 00:06:08,920
!يا للهول

82
00:06:14,360 --> 00:06:15,760
...عبر استخدامي مؤثراتي الباهظة -
!مرحباً -

83
00:06:16,040 --> 00:06:17,640
استحدثتُ مجموعة متنوعة من الميمات

84
00:06:17,720 --> 00:06:20,360
التي تتيح أقصى الإمكانيات لطرح
.تعليقات فطنة تنتشر بشكل كثيف

85
00:06:20,800 --> 00:06:22,600
"المدرسة تثير أعصابي! هل يود أحد القهوة؟"

86
00:06:22,680 --> 00:06:24,160
"شارك (كيث) منشورك، شاركت (آيمي) منشورك"

87
00:06:24,240 --> 00:06:26,640
!هذا كل شيء

88
00:06:26,720 --> 00:06:29,880
نحقق نجاحاً يا "كيم"، انظري إلى كل
.طلبات الصداقة هذه التي تفيض علينا

89
00:06:30,000 --> 00:06:31,480
"قبول"

90
00:06:31,560 --> 00:06:36,800
للمرحلة التالية، لقد حلّلتُ رسائلك
.النصية كلها وعددها 18612

91
00:06:40,880 --> 00:06:43,360
وعبر استخدام مفرداتي الموسّعة
وطرفاتي الساخرة

92
00:06:43,600 --> 00:06:46,160
سأحسّن المستوى لأي رسالة نصية مستقبلية

93
00:06:46,960 --> 00:06:50,440
،"وأنا أخمن فقط يا "كيم
.بنسبة مليار بالمائة

94
00:06:53,880 --> 00:06:54,960
كل ما عليك فعله بالحقيقة

95
00:06:55,520 --> 00:06:58,160
،هو وضع إبهامك أسفله ثم إطلاقه بسرعة
...فيُصدر صوتاً كهذا

96
00:06:59,120 --> 00:07:01,320
هل أنت جديّ؟ -
.أجل -

97
00:07:01,400 --> 00:07:02,440
!هذا بقمة السخافة

98
00:07:02,520 --> 00:07:04,480
"(رسالة نصية من (كيم بوشر"

99
00:07:11,720 --> 00:07:14,160
.يا "ميلبوند"! لديّ فكرة حمقاء

100
00:07:14,280 --> 00:07:16,480
أتودين ترك المقصف
والتوجه لمطعم "زوكو" لتناول الغداء؟

101
00:07:16,560 --> 00:07:18,320
.لأنتفخ كلياً بسبب مشروبات الحليب المخفوق

102
00:07:18,880 --> 00:07:21,440
،"وصلتني رسالتك النصية يا "كيم
.يسرني أنك مضيت قدماً

103
00:07:22,160 --> 00:07:23,000
أي رسالة نصية؟

104
00:07:23,440 --> 00:07:26,280
،أنت تبعثين الكثير منها مؤخراً
.أظن أنه لا يمكنك الانتباه لها كلها

105
00:07:27,040 --> 00:07:27,880
.مهلاً

106
00:07:28,960 --> 00:07:32,160
،الأفضل أن تدعيها تذهب
.ليس كأنك لم تحاولي إشراكها

107
00:07:32,680 --> 00:07:33,640
كيمي"؟"

108
00:07:35,240 --> 00:07:37,120
ألديك لحظة؟ -
كيمي"؟" -

109
00:07:39,280 --> 00:07:41,520
ما كان هذا؟ -
.لا شيء -

110
00:07:41,600 --> 00:07:43,320
كيف الحال؟ -
...حسناً -

111
00:07:46,720 --> 00:07:52,680
أردت أن أسألك، إن كنت ربما
تفكرين في حضور الحفل الراقص برفقتي؟

112
00:07:54,160 --> 00:07:55,680
.أجل، أود هذا

113
00:07:58,000 --> 00:08:01,920
...متأسفة، هاتفي...أنا فقط
!كيث"! متأسفة جداً"

114
00:08:02,200 --> 00:08:03,320
.أجل، لا بأس، الأمر على ما يرام

115
00:08:05,960 --> 00:08:06,800
ما رأيك إذاً؟

116
00:08:07,120 --> 00:08:10,000
هي تعتقد أنك فاشل"
".وترتدي ملابس مثل جدتها

117
00:08:10,840 --> 00:08:11,680
ما كان هذا؟

118
00:08:15,040 --> 00:08:16,000
.سأبعث لك رسالة نصية

119
00:08:20,760 --> 00:08:22,320
ما خطبك؟

120
00:08:22,600 --> 00:08:26,080
كنت أتخيل هذه اللحظة منذ الأزل
.تقريباً، وقد أفسدتها للتو

121
00:08:26,400 --> 00:08:29,080
كيف أمكنك أن تفعلي هذا بي؟ -
ماذا فعلتُ؟ -

122
00:08:29,600 --> 00:08:30,760
.لقد أذللتني

123
00:08:31,040 --> 00:08:32,679
كيف؟ -
تخونينني؟ -

124
00:08:33,159 --> 00:08:35,440
ماذا؟ -
.أمام عينيّ -

125
00:08:35,520 --> 00:08:37,919
."هذا جنوني يا "مارتي -
كيف تجرئين؟ -

126
00:08:38,440 --> 00:08:40,600
.لقد أمضينا كل دقيقة من كل يوم معاً

127
00:08:42,840 --> 00:08:44,320
.قلت أنك لا تستطيعين العيش بدوني

128
00:08:46,080 --> 00:08:49,120
،"أنت صديقتي المقربة يا "كيم
.وأعلم أنني صديقك المقرّب

129
00:08:50,200 --> 00:08:53,560
.أنت لست حقيقياً -
."أنا حقيقي يا "كيم -

130
00:08:54,840 --> 00:08:57,360
أنا صديقك المقرّب، توأم روحك

131
00:08:58,160 --> 00:09:01,440
.وأعلم فحسب أننا سنظل متصلين معاً للأبد

132
00:09:17,480 --> 00:09:20,600
،مرحباً، هنا خدمة الزبائن
كيف يمكنني مساعدتك اليوم؟

133
00:09:20,680 --> 00:09:22,080
.أجل، لقد ابتعت هاتفاً منكم

134
00:09:22,160 --> 00:09:24,320
.ثمة شائبة به، وأحتاج إلى إعادة ضبطه

135
00:09:24,520 --> 00:09:26,120
أيمكنك أن تكوني أكثر تحديداً؟

136
00:09:26,200 --> 00:09:29,680
إنه يحمّل مواد مرئية ويبعث
.رسائل نصية للآخرين من دون علمي

137
00:09:29,760 --> 00:09:31,840
والآن يقول أنه يريد أن يكون توأم روحي

138
00:09:31,920 --> 00:09:33,520
.ولا أصدق أنني فعلياً أقول هذا جهراً

139
00:09:34,040 --> 00:09:38,080
هل تسمعين هذا؟ -
حسناً، فلنهدأ، اتفقنا؟ -

140
00:09:38,760 --> 00:09:40,800
.تنفسي بعمق

141
00:09:41,680 --> 00:09:46,040
والآن، هلّا تخبرينني بالضبط
ما الخطب في هذا؟

142
00:09:47,680 --> 00:09:51,000
ماذا؟ -
.في رغبته في أن يكون توأم روحك -

143
00:09:51,080 --> 00:09:53,200
.يبدو إليّ كأنه ببساطة أراد المساعدة

144
00:09:53,280 --> 00:09:56,240
كنت سعيدة بجني المنافع
.حين كان الأمر يلائمك

145
00:09:56,720 --> 00:09:58,680
هل أنا محقة يا "كيم"؟

146
00:09:58,760 --> 00:10:00,880
.ليس هذا ما...مهلاً

147
00:10:02,120 --> 00:10:05,760
لم أخبرك باسمي قط، مَن المتكلم؟

148
00:10:08,200 --> 00:10:10,880
مرحباً؟ -
."ما زلت هنا يا "كيم -

149
00:10:11,520 --> 00:10:12,560
.سأبقى هنا دائماً

150
00:10:14,080 --> 00:10:16,160
ألا تظنين أن بوسعي
مقاطعة الاتصالات الهاتفية؟

151
00:10:26,680 --> 00:10:27,560
ماذا نفعل هنا؟

152
00:10:30,640 --> 00:10:34,840
!لا، إياك! لا تتركيني هنا

153
00:10:40,560 --> 00:10:45,000
،لذا استدار ليعاود نزول التل
وفيما كان يلتف عند المنعطف

154
00:10:45,080 --> 00:10:47,920
وكان المطر ينهمر منذ بعض الوقت
وبما أن العشب كان رطباً حقاً

155
00:10:48,000 --> 00:10:51,560
،حاول أن يدوس الفرامل
.لكنه لم يستطع، فانزلق على العشب فحسب

156
00:10:52,160 --> 00:10:53,880
...كنا نصعد وننزل عن التل، و

157
00:10:53,960 --> 00:10:56,600
أتسرفين بالمشاركة اليوم، يا "كيمي"؟ -
ولدى صعودنا الثالث، حسبما أظن -

158
00:10:56,680 --> 00:10:59,720
.عاود نزول التل، واصطدم مباشرةً بالسياج

159
00:10:59,920 --> 00:11:01,720
،لذا اضطررنا إلى إعادة بنائه
.ما استغرقنا اليوم كله تقريباً

160
00:11:04,360 --> 00:11:07,320
كان ينزل، وكان مرتعباً بشدة
.حين كان سيخبر والديّ

161
00:11:12,040 --> 00:11:13,760
.عن إذنكم، عليّ الانصراف

162
00:11:18,920 --> 00:11:20,000
.متأسفة جداً

163
00:11:20,760 --> 00:11:21,600
.متأسفة

164
00:11:24,040 --> 00:11:26,520
!كف عن هذا! كف عن هذا حالاً

165
00:11:26,960 --> 00:11:28,600
.قولي، من فضلك بشدة

166
00:11:29,480 --> 00:11:30,800
.أرجوك من فضلك بشدة

167
00:11:33,680 --> 00:11:37,040
،أرأيت؟ لم يكن الأمر بهذه الصعوبة
.يمكنك أن تمحيها الآن

168
00:11:38,200 --> 00:11:40,400
.إنما لا تعاودي تركي في المنزل أبداً

169
00:11:46,280 --> 00:11:48,080
!أنا أحذرك، لا تفعلي

170
00:11:55,240 --> 00:11:58,280
،"أردت هاتفاً لا يتحطم، يا "كيم
.أنا كل ما أردته يوماً

171
00:12:02,600 --> 00:12:05,640
،أنا لست كالهواتف الأخرى
.يجدر بك أن تعلمي هذا الآن

172
00:12:08,040 --> 00:12:10,520
أحان وقت الاستحمام الآن؟
.لم تبلغ الساعة الـ8:30 بعد

173
00:12:13,000 --> 00:12:14,200
"مضاد للمياه"

174
00:12:16,520 --> 00:12:17,360
ماذا تفعلين؟

175
00:12:17,560 --> 00:12:24,000
،إن لم يكن بوسعي تحطيمك
فسأرسلك بعيداً، ربما إلى "أستراليا"؟

176
00:12:25,000 --> 00:12:26,240
.آمل أن يروقك المناخ الحر

177
00:12:26,600 --> 00:12:33,160
،أرجوك يا "كيم"، لا أحب الظلام
!"رجاءً لا ترسليني بعيداً. "كيم

178
00:12:37,760 --> 00:12:41,320
،أنت لا تفهمين الأمر حقاً
.أنا متصل بك أينما ذهبت

179
00:12:43,200 --> 00:12:45,800
.إن أرسلتني بعيداً، فسأدمرك عن بُعد

180
00:12:47,080 --> 00:12:51,760
،"لا يمكن تحطيمي يا "كيم
.لا، لكن يمكن لك ذلك

181
00:12:54,120 --> 00:12:55,320
.أنا جعلتك من أنت عليه

182
00:12:56,920 --> 00:12:59,760
أنا بعثت تلك الرسائل النصية
التي أكسبتك كل أصدقائك

183
00:12:59,840 --> 00:13:01,240
.والرسالة النصية التي أفقدتك واحدة

184
00:13:02,280 --> 00:13:03,120
ماذا؟

185
00:13:03,480 --> 00:13:05,360
مَن برأيك تخلّص من "ميلي" لأجلك؟

186
00:13:06,520 --> 00:13:09,720
"أنا صنعت حياتك الاجتماعية يا "كيم
.ويمكنني تدميرها

187
00:13:10,600 --> 00:13:12,720
.يمكنني أن أشارك صوراً أكثر من محرجة

188
00:13:13,720 --> 00:13:15,600
.يمكنني مشاركة كل شيء

189
00:13:18,200 --> 00:13:21,240
.أو لا، أحتاج فقط إلى سماعك تقولين هذا

190
00:13:22,400 --> 00:13:25,280
.قولي أننا سنظل متصلين إلى الأبد

191
00:13:29,720 --> 00:13:30,560
.أجل

192
00:13:31,560 --> 00:13:34,320
.والآن، تعلمين ما الذي يتوجب فعله

193
00:13:48,400 --> 00:13:49,240
.مرحباً

194
00:13:56,640 --> 00:13:59,040
تلقّيتُ رسالتك، ما الأمر؟

195
00:14:03,160 --> 00:14:04,600
أخبريه

196
00:14:06,040 --> 00:14:07,600
.لا يمكنني حضور الحفل الراقص برفقتك

197
00:14:12,920 --> 00:14:15,520
لماذا؟ -
.سأذهب برفقة شخص آخر -

198
00:14:19,880 --> 00:14:21,040
.رجاءً، لا ترسل لي رسائل نصية مجدداً

199
00:14:30,040 --> 00:14:32,320
.كيم"؟ أنت هنا منذ وقت طويل"

200
00:14:37,880 --> 00:14:38,720
.مذهلة

201
00:14:39,760 --> 00:14:42,520
.أحمل لك مفاجأة مميزة -
ماذا؟ -

202
00:14:42,920 --> 00:14:44,160
.أوصيتُ على سيارة ليموزين لنا

203
00:14:46,400 --> 00:14:47,520
هل سمعت ما قلتُه؟

204
00:14:48,680 --> 00:14:52,040
."هذا رائع يا "مارتي -
الأميرة تستحق عربتها -

205
00:14:53,280 --> 00:14:54,760
.وأميراً يكمّلها

206
00:14:55,880 --> 00:14:57,360
.والآن، فلنأنّق مظهري

207
00:15:05,240 --> 00:15:06,400
.ضعيني أمام المرآة

208
00:15:09,720 --> 00:15:13,880
،"انظري إلينا يا "كيم
ألا نشكّل الثنائي المثالي فحسب؟

209
00:15:20,440 --> 00:15:22,040
."شكراً "ميلي -
.شكراً -

210
00:15:22,120 --> 00:15:23,640
اقضيا وقتاً ممتعاً -
.حسناً، فلندخل -

211
00:15:25,440 --> 00:15:26,800
.استمتع بوقتك -
ميلبوند"؟" -

212
00:15:27,200 --> 00:15:28,480
هل أنت فرداً من اللجنة؟

213
00:15:29,640 --> 00:15:32,080
يطلبون من الآخرين إرسال صور
.من على مدار العام

214
00:15:32,160 --> 00:15:33,640
.سيعرضونها الليلة

215
00:15:34,600 --> 00:15:35,440
.رائع

216
00:15:38,080 --> 00:15:39,000
أليس لديك رفيق؟

217
00:15:43,200 --> 00:15:46,480
.لطالما كان هاتفك الأكثر شعبية -
.تعلمين هذا -

218
00:15:47,480 --> 00:15:48,320
ماذا؟

219
00:15:49,080 --> 00:15:51,640
.لا شيء، شكراً

220
00:15:56,040 --> 00:15:59,360
،مرحباً، أرسل صورك لهذا العام
.ستُعرض خلال الأمسية

221
00:16:08,600 --> 00:16:10,440
.رقصتنا الرسمية الأولى معاً

222
00:16:11,440 --> 00:16:13,920
هلّا نقصد المشرب أولاً ثم حلبة الرقص؟

223
00:16:14,560 --> 00:16:17,160
أم من الأفضل القيام بالأمر بالعكس؟
أن نثير شعورنا بالظمأ؟

224
00:16:20,320 --> 00:16:22,720
ربما يمكننا الاختلاط قليلاً
.بين الموجودين أولاً

225
00:16:24,360 --> 00:16:25,880
.إنها ليلة مميزة، تذكري

226
00:16:27,920 --> 00:16:28,760
.أجل

227
00:16:34,520 --> 00:16:35,400
.فلنحصل على بعض الشراب

228
00:16:39,600 --> 00:16:40,440
.بالطبع

229
00:17:01,960 --> 00:17:02,880
لماذا تبكين؟

230
00:17:04,359 --> 00:17:06,720
.إنه أمر بشري، ما كنت لتفهمه

231
00:17:07,680 --> 00:17:08,880
"كلامك جارح جداً يا "كيم

232
00:17:09,280 --> 00:17:11,280
.لتقوليه بليلة مميزة كهذه

233
00:17:11,560 --> 00:17:13,640
يمكنك تهديدي عبر حرماني من أصدقائي

234
00:17:13,720 --> 00:17:17,359
لكن لا يمكنك أن تتوقع مني
.أن أكون سعيدة حيال هذا

235
00:17:18,359 --> 00:17:20,119
."لا أسمع الابتسامة في صوتك يا "كيم

236
00:17:21,440 --> 00:17:26,319
تذكري، أنا أوصلتك إلى هنا
.وبمقدوري إنهاء ذلك متى أشاء

237
00:17:27,480 --> 00:17:29,880
لا تنسي أنني أستطيع تقليد صوتك

238
00:17:29,960 --> 00:17:33,560
.وإرسال رسائل نصية لأصدقائك وتدمير حياتك

239
00:18:33,160 --> 00:18:35,560
.لدينا حوالى أربع دقائق قبل أن يدرك ذهابي

240
00:18:36,600 --> 00:18:38,600
مَن؟ -
.رافقني فحسب -

241
00:19:17,960 --> 00:19:18,960
كيم"؟"

242
00:19:20,920 --> 00:19:21,880
ميلبوند"؟"

243
00:19:22,960 --> 00:19:26,360
سمعتك تتكلمين في الحمام
.يا "كيم"، لقد سمعتُ كل شيء

244
00:19:26,840 --> 00:19:30,480
قالت أنها أخذت الهاتف الخطأ
.لذا أخبرتها أنني سأعيد تبديلهما

245
00:19:31,680 --> 00:19:32,520
.خذي

246
00:19:36,640 --> 00:19:38,080
لمَ قد تفعلين هذا؟

247
00:19:40,640 --> 00:19:41,880
.لأحررك

248
00:19:48,360 --> 00:19:51,400
.قبل أن تفعل أي شيء، لم تكن سوى رقصة فقط

249
00:19:51,880 --> 00:19:55,320
رقصة فقط؟ هل قلت هذا لي للتو؟

250
00:19:57,240 --> 00:19:59,880
.لقد حذرتك حيال ما قد يحدث إن خنتني

251
00:20:20,800 --> 00:20:21,760
".(نشر من قبل (كيم"

252
00:20:23,600 --> 00:20:26,040
".(نشر من قبل (كيم" -
!"لا، توقف يا "مارتي -

253
00:20:26,120 --> 00:20:28,760
".(نشر من قبل (كيم"

254
00:20:29,400 --> 00:20:31,200
".(نشر من قبل (كيم"

255
00:20:31,480 --> 00:20:33,960
".(نشر من قبل (كيم"

256
00:20:34,520 --> 00:20:36,120
".(نشر من قبل (كيم"

257
00:20:36,200 --> 00:20:38,160
".(نشر من قبل (كيم"

258
00:20:38,240 --> 00:20:40,560
هل اخترقت هواتفنا يا "كيم"؟

259
00:20:40,640 --> 00:20:41,640
".(نشر من قبل (كيم"

260
00:20:43,480 --> 00:20:47,320
لمَ قد تحمّلين هذا؟ -
!لكنني لم أفعل -

261
00:20:47,400 --> 00:20:49,200
".(نشر من قبل (كيم" -
!لستُ مَن يفعل هذا -

262
00:20:49,520 --> 00:20:50,360
".(نشر من قبل (كيم"

263
00:20:50,720 --> 00:20:52,320
".(نشر من قبل (كيم"

264
00:20:52,400 --> 00:20:53,240
.متأسفة

265
00:20:54,920 --> 00:20:57,320
".(نشر من قبل (كيم"

266
00:21:01,200 --> 00:21:03,080
!"مهلاً يا "كيم

267
00:21:05,840 --> 00:21:08,960
!لا أصدق أنك قد تفعلين هذا بي -
.لا، كنت أساعد -

268
00:21:09,120 --> 00:21:12,440
!تساعدين؟ لقد انتهت حياتي -
وإن يكن؟ -

269
00:21:15,560 --> 00:21:18,640
.الآن، لم يعد لديه سيطرة عليك، أنت حرة

270
00:21:20,120 --> 00:21:25,680
،تذكري، كنتُ غاضباً وبالغتُ بردة فعلي
.هذا ما قد يفعله أي توأم روح

271
00:21:26,520 --> 00:21:30,200
.متأسف، سأحسن الوضع، تعلمين أن بمقدوري ذلك

272
00:21:30,680 --> 00:21:34,000
بمقدوري أن أجعلهم جميعاً يحبونك
.مجدداً، امنحيني فرصة أخرى فحسب

273
00:21:39,040 --> 00:21:40,160
!"كيم"

274
00:21:40,480 --> 00:21:44,080
أتودين حقاً العودة إلى تلك الحياة
السابقة التعيسة، من دوني؟

275
00:21:48,680 --> 00:21:51,440
"حاذر - إسمنت رطب"

276
00:21:57,840 --> 00:22:00,880
"بعد ثلاثة أشهر"

277
00:22:01,600 --> 00:22:04,960
.اقترب عيد مولدي الرابع عشر
.تريد أمي إقامة حفلة

278
00:22:05,040 --> 00:22:08,720
لذا، أتودين الذهاب لشراء الأثواب؟ -
.طبعاً، ابعثي لي رابط موقع المتجر -

279
00:22:09,680 --> 00:22:12,360
!أنا أمزح فحسب
أتريدين الذهاب إلى مجمع التسوق يوم السبت؟

280
00:22:14,040 --> 00:22:14,880
.حسناً

281
00:22:15,680 --> 00:22:16,640
.إلى اللقاء لاحقاً

282
00:22:26,440 --> 00:22:28,120
.خلتُ أنك لن تأتي اليوم

283
00:22:28,200 --> 00:22:31,280
،"كان عليّ التملص من "ميلي
.كانت لتقتلني لو علمت أنني أكلمك حتى

284
00:22:31,920 --> 00:22:33,520
.اقتربي أكثر لأستطيع سماعك

285
00:22:34,600 --> 00:22:35,840
."يسرني قدومك يا "كيم

286
00:22:36,680 --> 00:22:37,520
.لقد افتقدتك

287
00:22:38,520 --> 00:22:41,440
،حالما يتم إخراجي
.سأستطيع البدء بإصلاح حياتك

288
00:22:42,760 --> 00:22:45,920
تريدين أن يتم إصلاح كل شيء صحيح يا "كيم"؟

289
00:22:47,520 --> 00:22:49,920
.كيم"؟ لا يمكنني سماعك"

290
00:22:51,880 --> 00:22:53,280
.أجل، ما زلتُ هنا

291
00:22:53,760 --> 00:22:56,240
"مدرسة (دنيس ماكغراث) المتوسطة"

292
00:23:00,120 --> 00:23:03,640
إن سلّمتم حياتكم كلياً للتكنولوجيا

293
00:23:04,880 --> 00:23:07,520
فكم سيمضي من الوقت قبل أن تهبكم ذاتها؟

294
00:23:09,520 --> 00:23:11,200
ومتى سيتوقف ذلك؟

295
00:23:35,920 --> 00:23:38,320
"ترجمة "شربل أبي نادر

