﻿1
00:00:06,320 --> 00:00:09,960
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:16,040 --> 00:00:20,160
،"غريب الأطوار"
.يُقال أنه يجمع حكايات غريبة

3
00:00:22,720 --> 00:00:27,560
،وإن سمعتم يوماً صفيره
.فستعلمون أن أمراً مخيفاً ما على وشك أن يحدث

4
00:00:28,480 --> 00:00:32,159
.لا أحد يعلم من أين أتى أو إلى أين يذهب

5
00:00:33,240 --> 00:00:35,920
.لكن يُقال أن ظهوراته مرتبطة بطريقة ما

6
00:00:37,560 --> 00:00:38,960
.إنما لا أحد يعلم كيف

7
00:00:40,080 --> 00:00:42,440
.الغياب عن الديار هو أمر مخيف كفاية

8
00:00:43,000 --> 00:00:46,400
لكن تخيلوا لو كانت الديار
.في الطرف الآخر من الكون

9
00:00:46,720 --> 00:00:50,920
ولم يكن لديكم أدنى فكرة
.كيف ستعودون إطلاقاً

10
00:01:08,640 --> 00:01:11,440
"رجل فضاء"

11
00:01:19,280 --> 00:01:21,880
"لندن)، 333 كيلومتراً)"

12
00:01:42,920 --> 00:01:43,760
أمي؟

13
00:01:47,240 --> 00:01:48,760
!بحقّك

14
00:01:50,440 --> 00:01:51,720
ألست خائفاً ولو قليلاً حتى؟

15
00:01:52,040 --> 00:01:54,240
لا شيء مخيف يحدث في الريف، أتذكرين؟

16
00:01:55,240 --> 00:01:56,560
.لهذا نقلتنا لنسكن هنا

17
00:01:57,720 --> 00:02:01,120
!لقد رأيتك تجفل، لقد جفلتَ بالتأكيد

18
00:02:02,800 --> 00:02:04,800
كيف كان يومك الأول؟ ما هذا؟

19
00:02:06,120 --> 00:02:09,199
،"لقد جمعوني مع ذاك الصبي المدعو "بطاطا
لمرافقتي بجولة في الأرجاء

20
00:02:09,560 --> 00:02:11,640
وقد التهم حوالى 10 أكياس
.من رقاقات البطاطا

21
00:02:11,840 --> 00:02:14,200
.وكلما تكلم، كان ينثرها بكل مكان فحسب

22
00:02:16,160 --> 00:02:18,160
هل يُدعى "بطاطا"؟ -
.إنه لقب يا أمي -

23
00:02:19,960 --> 00:02:21,200
.حسناً، انس أمره

24
00:02:21,280 --> 00:02:23,600
.لقد وجدتُ لك صديقاً جديداً، ابن الجار

25
00:02:23,960 --> 00:02:25,960
ألدينا جيران؟ هنا؟

26
00:02:26,520 --> 00:02:29,200
.أجل، لقد دعوتُه لزيارتنا -
.أمي -

27
00:02:30,440 --> 00:02:32,640
هيا، ما أسوأ ما قد يحدث؟

28
00:02:36,600 --> 00:02:41,000
."مرحباً، وأنت حتماً "هنري -
."لكن الجميع يناديني بـ"بطاطا -

29
00:02:48,200 --> 00:02:52,280
غلين كارنيفال"، الصبي الذي كان يسكن"
.منزلك، كان لديه حصن في الأمام

30
00:02:52,480 --> 00:02:53,560
.أظن أنه أصبح ملكاً لك الآن

31
00:02:54,120 --> 00:02:56,760
هل كان لديك حصن في "لندن"؟ -
.لم يكن لدينا حديقة -

32
00:02:57,000 --> 00:02:58,360
لم يكن لديكم حديقة؟

33
00:02:59,040 --> 00:03:01,760
وبمَ كنت تلعب؟ -
."بلعبة الـ"إكس بوكس -

34
00:03:08,280 --> 00:03:10,960
"لم يكن "غلين كارنيفال
.يكف الكلام عن هذا المكان

35
00:03:11,360 --> 00:03:14,320
قال أن قنبلة من الحرب العالمية الـ2
.قد انفجرت هنا

36
00:03:17,640 --> 00:03:20,960
.إن كنت لا تمانع، أظن أنني سأعود أدراجي

37
00:03:21,360 --> 00:03:24,960
حقاً؟ -
."بلغتُ المرحلة الأخيرة من "باتل وُرن -

38
00:03:31,520 --> 00:03:33,240
هل أنت متأكد من أن هذه حفرة خلّفتها قنبلة؟

39
00:03:34,120 --> 00:03:36,240
...تبدو بالأحرى

40
00:03:37,360 --> 00:03:38,480
.كموقع للهبوط

41
00:03:38,880 --> 00:03:41,920
أي نوع من مواقع الهبوط
قد تجده في وسط مكان مجهول؟

42
00:03:42,920 --> 00:03:44,000
.موقع هبوط اضطراري

43
00:03:57,000 --> 00:03:57,840
!هيا

44
00:04:07,560 --> 00:04:11,800
،عليّ إبلاغك
.أن هذا الجسم مُكوّن للراحة، وليس للسرعة

45
00:04:13,080 --> 00:04:13,920
!انظر

46
00:04:16,920 --> 00:04:18,040
أين الباقي منها؟

47
00:04:18,440 --> 00:04:21,320
،تتحطّم الطائرات إثر الاصطدام
.وتتناثر الأجزاء على مسافة كيلومترات

48
00:04:24,200 --> 00:04:26,720
لم يسبق لي وسمعت يوماً
.عن أي طائرة تحطّمت هنا

49
00:04:27,040 --> 00:04:30,000
،المكان هنا مليء بالأشجار الكثيفة
.حتماً قد حدث الأمر قبل أعوام طويلة

50
00:04:35,360 --> 00:04:36,200
!هناك

51
00:04:48,160 --> 00:04:51,800
.أظن أنه الصندوق الأسود -
.ما خطبك؟ هو ليس أسود -

52
00:04:52,280 --> 00:04:55,480
إنه جهاز تسجيل
.يُعلمنا بما تسبّب بحادث التحطم

53
00:05:04,120 --> 00:05:06,080
.أنت مهووس يا سيد

54
00:05:06,880 --> 00:05:11,440
.أيمكنك جدياً إصلاحه؟ يا صاح، أنت عبقري فذ

55
00:05:11,840 --> 00:05:17,280
!صديقي المقرّب، عبقري فذ -
.أظن أنني سأحتاج إلى بعض المساحة -

56
00:05:20,840 --> 00:05:22,680
إن أمكننا وصله بالتيار الكهربائي

57
00:05:22,760 --> 00:05:24,280
.فقد يسعنا تشغيل هذا الشيء

58
00:05:27,320 --> 00:05:30,400
هل سيستغرق الأمر بعض الوقت؟
.ربما عليّ المبيت هنا

59
00:05:31,640 --> 00:05:32,560
.انظر إلى هذا

60
00:05:34,760 --> 00:05:35,600
!لقد تم الأمر

61
00:05:38,960 --> 00:05:40,640
.حسناً، تابع إذاً

62
00:05:41,320 --> 00:05:42,520
ألن تضغط عليه؟

63
00:05:43,840 --> 00:05:47,280
،لا نعلم ما معنى هذا الرمز
ماذا لو كان معناه عدم الضغط عليه؟

64
00:05:47,800 --> 00:05:51,560
حسناً، لمَ قد تتبدّد عناء إصلاحه
إن لم تكن تريد أن تعرف ما عمله؟

65
00:06:06,520 --> 00:06:08,240
.ما زلت عبقرياً بالنسبة إليّ

66
00:06:10,040 --> 00:06:11,680
"(غرفة نوم (توماس"

67
00:06:54,120 --> 00:06:55,120
.إنه يعمل

68
00:07:02,920 --> 00:07:04,840
هل رأيته؟

69
00:07:05,280 --> 00:07:07,840
!ماذا تفعل؟ نحن في منتصف الليل

70
00:07:07,920 --> 00:07:10,040
!علينا أن نعلم ما هو الضوء البنفسجي

71
00:07:11,160 --> 00:07:12,000
.هيا

72
00:07:12,520 --> 00:07:14,120
ماذا؟ هل أنت خائف؟

73
00:07:14,200 --> 00:07:15,200
!أجل، أنا خائف

74
00:07:15,520 --> 00:07:18,480
.في دياري، لا نخرج في منتصف الليل

75
00:07:18,680 --> 00:07:20,160
.سنذهب لننظر في الصباح

76
00:07:20,760 --> 00:07:24,200
إنه ضوء، كيف ستراه في الصباح؟

77
00:07:31,960 --> 00:07:35,160
هل شاهدت ذاك الفيلم الذي تتحطم
فيه الطائرة على الجبل

78
00:07:35,720 --> 00:07:38,720
ولم يكن لدى الركاب أي طعام
سوى ألواح الشوكولاتة

79
00:07:39,280 --> 00:07:42,360
وعند نفاذها، راحوا يلتهمون أحدهم الآخر؟

80
00:07:43,520 --> 00:07:46,680
لو بلغ الأمر ذلك، هل كنت لتلتهمني؟ -
.لإسكاتك فقط -

81
00:07:57,320 --> 00:07:58,640
.إنه يصدر من هنا

82
00:08:24,920 --> 00:08:25,760
.يمكننا القيام بالأمر

83
00:08:26,200 --> 00:08:27,560
.لا، لا يمكننا -
.بلى، يمكننا -

84
00:08:39,600 --> 00:08:40,480
.إنها مركبة فضائية

85
00:08:46,000 --> 00:08:46,960
.هذا محال

86
00:08:49,000 --> 00:08:51,680
.إنها نوع من حجيرة للنجاة

87
00:08:53,040 --> 00:08:57,160
...نظام إنعاش، يُبقيه نائماً إلى أن

88
00:08:57,720 --> 00:08:58,560
.لا

89
00:08:59,560 --> 00:09:02,240
من المحال أن تبقى مزودة بالطاقة
.طوال هذه الأعوام

90
00:09:03,920 --> 00:09:05,720
...إلّا بحال كانت التكنولوجيا

91
00:09:08,160 --> 00:09:09,000
.فضائية

92
00:09:17,560 --> 00:09:18,960
ماذا فعلت؟

93
00:09:29,800 --> 00:09:30,640
.اركض

94
00:09:43,640 --> 00:09:45,720
!أمي -
توماس"؟" -

95
00:09:46,000 --> 00:09:49,600
.في الخارج! أحدهم يطاردنا -
.حسناً، لا بأس، أنا آتية -

96
00:09:56,000 --> 00:09:57,800
ماذا كنتما تفعلان خارجاً، بأي حال؟

97
00:09:58,000 --> 00:09:58,840
.سؤال وجيه

98
00:09:59,880 --> 00:10:00,720
!هناك

99
00:10:01,720 --> 00:10:03,760
.انتظرا هنا، اتصلا بالشرطة

100
00:10:34,240 --> 00:10:38,120
...ولكن إن لم يكن خارجاً، حينئذ

101
00:11:08,480 --> 00:11:11,280
أي كوكب هذا؟

102
00:11:13,040 --> 00:11:13,880
.إنه ولد

103
00:11:14,800 --> 00:11:16,160
.انظر إلى بزته

104
00:11:18,000 --> 00:11:20,520
.لقد تم إقصائي عن موطني

105
00:11:21,760 --> 00:11:25,160
،عليّ العودة إليهم
.ولكن لأجل هذا، أحتاج إلى مساعدتكما

106
00:11:25,880 --> 00:11:27,160
.عليّ استدعاء أمي -
!لا -

107
00:11:28,280 --> 00:11:31,720
.لا ينبغي أن تكتشفني -
.لا يمكنني الكذب عليها -

108
00:11:31,920 --> 00:11:33,440
."ستتصل بالشرطة يا "توماس

109
00:11:33,520 --> 00:11:35,640
.سيعتقلونه ويجرون التجارب عليه

110
00:11:41,440 --> 00:11:45,200
.حسناً، إذاً كان غولكما هرة صغيرة وظريفة

111
00:11:45,760 --> 00:11:47,840
.أخبرتك أن لا شيء مخيف يحدث في الريف

112
00:11:48,920 --> 00:11:50,600
لماذا كنتما خارجاً، بأي حال؟

113
00:11:56,600 --> 00:12:00,600
.كان تحدّياً سخيفاً، وقد انجرفنا

114
00:12:01,720 --> 00:12:03,680
."يسرني حقاً أنك تكسب الأصدقاء يا "توماس

115
00:12:04,200 --> 00:12:08,400
ولكن في المرة القادمة حين تقرر استقبال
أحدهم للمبيت عندنا، أعلمني، مفهوم؟

116
00:12:08,680 --> 00:12:10,240
.والآن حان وقت الخلود للنوم

117
00:12:20,360 --> 00:12:21,840
أهذا أفضل ما أمكنك انتقاءه؟

118
00:12:22,760 --> 00:12:25,440
ماذا؟ إنه الغرض الوحيد
الذي لن تلحظ أمي اختفاءه؟

119
00:12:26,200 --> 00:12:30,560
.ارتديتُه بمناسبة حفل زفاف نسيبي -
بوسعي الاندماج، صحيح؟ -

120
00:12:35,200 --> 00:12:38,560
،هذه الرموز الظاهرة على جهازك المترجم
هل هذه لغتك؟

121
00:12:38,960 --> 00:12:42,760
.أجل، هي غير معقدة بقدر لغتكم

122
00:12:44,840 --> 00:12:47,760
.لا! ماذا تفعل؟ إنه بالغ الحساسية

123
00:12:48,360 --> 00:12:50,840
.يكفي زر واحد لإطلاق هذه المركبة

124
00:12:51,040 --> 00:12:53,640
فترسلكما باندفاع إلى ما لا نهاية
.في الفضاء

125
00:12:53,800 --> 00:12:55,040
!يا للروعة

126
00:12:57,360 --> 00:12:58,200
ماذا؟

127
00:13:06,800 --> 00:13:08,840
.لا يشبه المخلوقات الفضائية في الأفلام

128
00:13:09,320 --> 00:13:11,200
أتظن أنه يمتلك أي قدرات غريبة؟

129
00:13:12,800 --> 00:13:14,320
.حاسة سمع ممتازة

130
00:13:17,240 --> 00:13:19,480
ما هذا؟

131
00:13:19,760 --> 00:13:21,160
.أنا أضحك

132
00:13:22,800 --> 00:13:25,200
هل ثمة قدرات خارقة أخرى تود إخبارنا عنها؟

133
00:13:26,120 --> 00:13:28,680
.التخاطر الذهني، يمكنني قراءة الأفكار

134
00:13:29,320 --> 00:13:30,600
."أنت يا "توماس

135
00:13:30,920 --> 00:13:33,600
تتمنّى لو كان بالإمكان
."تعطيل حنجرة "بطاطا

136
00:13:36,360 --> 00:13:39,960
يا "بطاطا"، أنت تخشى أن يشمّ "توماس" الريح

137
00:13:40,040 --> 00:13:42,360
.الذي تطلقه دورياً من جسمك

138
00:13:45,120 --> 00:13:46,360
عمّا تبحث؟

139
00:13:50,960 --> 00:13:55,280
إنها آلة للتواصل
.مع أقمار كوكبكما الصناعية

140
00:13:55,360 --> 00:13:59,080
،بواسطتها، يمكنني الاتصال بعائلتي
.وسينقذونني

141
00:13:59,840 --> 00:14:01,320
.لا يمكن رؤيتها

142
00:14:02,200 --> 00:14:04,120
يا صاح، ألم تشاهد فيلم "كاست آواي"؟

143
00:14:04,560 --> 00:14:06,960
.ستتناثر أجزاء مركبتك على مسافة كيلومترات

144
00:14:07,440 --> 00:14:09,320
.يمكن أن تتواجد فعلياً بأي مكان

145
00:14:09,400 --> 00:14:14,320
...رأيتُ أين سقطت الـ

146
00:14:14,400 --> 00:14:16,640
.لقد حطّت بين الصخور

147
00:14:16,920 --> 00:14:18,640
أي نوع من الصخور؟

148
00:14:29,320 --> 00:14:33,480
.هذا "ذا روك فايس"، أعلم ذاك المكان -
.سترشدنا إذاً إلى هناك -

149
00:14:45,960 --> 00:14:46,880
سنسير في الطبيعة

150
00:14:47,560 --> 00:14:49,280
.ولن ننجو من نهاية العالم

151
00:14:50,280 --> 00:14:52,800
لقد أحضرت لك شيئاً، مقاس قدمك 36، صحيح؟

152
00:14:53,160 --> 00:14:55,000
.كان لأخي، لقد التحق بالجيش حالياً

153
00:14:56,960 --> 00:14:58,160
شكراً؟

154
00:14:58,360 --> 00:14:59,200
...إذاً

155
00:15:00,320 --> 00:15:02,320
إلى أين ستذهبان أيها المغامران؟

156
00:15:03,160 --> 00:15:07,080
للبحث عن جهاز إرسال لأجل مخلوق
فضائي بحاجة إلى الاتصال بشعبه؟

157
00:15:11,960 --> 00:15:16,920
،حسناً، بلّغا تحياتي لصديقكما الأخضر الصغير
!وعودا قبل حلول الظلام

158
00:15:43,280 --> 00:15:44,520
.أشعر بالاكتفاء، شكراً

159
00:15:48,480 --> 00:15:51,240
على سطح كوكبكم، هل تدور أحداث
أفلامكم عن المخلوقات الفضائية حولنا؟

160
00:15:51,320 --> 00:15:54,000
ما هو الفيلم؟ -
كيف تقضي حاجتك؟ -

161
00:15:54,080 --> 00:15:55,040
حاجة"؟"

162
00:15:55,120 --> 00:15:56,880
ما هي نكهتك المفضلة لرقاقات البطاطا؟

163
00:15:57,720 --> 00:16:01,240
.ابدأ بالاعتياد على الأمر -
أما من أسئلة منك؟ -

164
00:16:02,080 --> 00:16:03,000
ما اسمك؟

165
00:16:10,120 --> 00:16:12,760
ربما تمنحني اسماً أرضياً؟

166
00:16:15,960 --> 00:16:20,400
."أظن أنك تبدو كشخص اسمه "ستان -
.أنا "ستان" إذاً -

167
00:16:22,840 --> 00:16:25,720
مهلاً، ما الذي يحدث؟ -
هل أنت بخير يا "ستان"؟ -

168
00:16:27,040 --> 00:16:30,360
.مخزون إنعاشي متدنّ

169
00:16:30,440 --> 00:16:32,080
.ربما علينا العودة -
!لا -

170
00:16:33,280 --> 00:16:37,600
.ليس لديّ خيار، عليّ العودة إلى موطني

171
00:16:39,080 --> 00:16:42,040
.يا "توماس"، أشعر أنك تفهم

172
00:16:42,680 --> 00:16:44,840
.ينبغي أن يعود إلى موطنه، فلنواصل المسير

173
00:16:54,960 --> 00:16:57,640
ما المسافة المتبقية؟
.لا أعلم إلى متى يمكنه الصمود

174
00:17:02,240 --> 00:17:05,960
.لقد وصلنا -
ما هذا الذي في الأعلى؟ -

175
00:17:07,440 --> 00:17:08,680
هل هذا جهاز إرسالك؟

176
00:17:13,240 --> 00:17:16,480
.عليّ إعادة شحن جهاز إنعاشي

177
00:17:18,280 --> 00:17:20,040
.أسرعا، رجاءً

178
00:17:26,119 --> 00:17:27,400
كيف سنصل إليه؟

179
00:17:28,280 --> 00:17:31,840
بحوزتك حقيبة الظهر الكبيرة تلك
وليس لديك أي شيء داخلها

180
00:17:32,040 --> 00:17:34,440
يمكننا رميه للأعلى للإمساك بجهاز إرسال؟

181
00:17:35,200 --> 00:17:39,480
عذراً، لم أكن أعلم
.أنه سيكون على حافة هاوية

182
00:17:41,160 --> 00:17:43,720
.ليس لدينا وقت للجدال، إنه يزداد وهناً

183
00:17:44,960 --> 00:17:47,200
.سأصعد -
هل أنت مجنون؟ -

184
00:17:47,800 --> 00:17:50,520
،عليّ العودة إلى دياري
.أقصد إعادته إلى دياره

185
00:17:51,800 --> 00:17:54,280
حسناً، وما هو عملي؟

186
00:17:54,640 --> 00:17:58,880
ابق مكانك، وإن فقدتُ توازني
.فيمكنك التخفيف من وطأة سقوطي

187
00:18:07,000 --> 00:18:08,920
.هو يُسيء إليك

188
00:18:10,320 --> 00:18:14,800
"لم يكن باستطاعة "غلين كارنيفال
.الابتعاد كفاية عني، والآن هو

189
00:18:16,360 --> 00:18:20,200
،بصفتي الولد الوحيد ضمن مساحة شاسعة
.يُصعب عدم اعتبار الأمر شخصياً

190
00:18:21,240 --> 00:18:24,920
.إنه يفكر بالأصدقاء قدامى وليس بالجدد منهم

191
00:18:25,000 --> 00:18:26,880
.إنه يفكر بك، فأنت جديد

192
00:18:31,960 --> 00:18:32,800
.لقد وصلتُ إليه

193
00:18:35,200 --> 00:18:39,280
.يا "توماس"، شعبي مدين لك للأبد

194
00:18:51,960 --> 00:18:53,920
ألن تشحن جهاز إنعاشك؟

195
00:18:54,400 --> 00:18:56,680
.عليه الاتصال بموطنه أولاً، إنه أمر مهم

196
00:19:04,600 --> 00:19:05,520
.شكراً

197
00:19:06,680 --> 00:19:07,520
علام؟

198
00:19:11,080 --> 00:19:13,640
.يا "توماس"، أنت تفهم

199
00:19:21,440 --> 00:19:22,480
.أنا أيضاً أفتقد دياري

200
00:19:30,160 --> 00:19:32,800
.لقد قُضي الأمر، عليّ النوم

201
00:19:33,240 --> 00:19:35,400
.بلغنا المرحلة حيث نقول وداعاً

202
00:19:36,360 --> 00:19:37,200
.للوقت الراهن

203
00:20:27,200 --> 00:20:30,040
.هذا أروع أمر قد يحدث لنا على الإطلاق

204
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
ماذا تفعل؟

205
00:20:38,560 --> 00:20:42,720
،"فكر في هذا يا "بطاطا
.سيكون لدينا أول صورة ذاتية لمخلوق فضائي

206
00:20:43,120 --> 00:20:45,120
.أجل، أنت وصديقك المقرّب

207
00:20:52,240 --> 00:20:54,480
يبدو هذا كجهاز الترجمة
.الذي يحمله "ستان" على صدره

208
00:20:57,200 --> 00:21:00,080
هذه رسالة من قائد جيشكم"

209
00:21:00,160 --> 00:21:01,840
"(القائد (كيركوي

210
00:21:01,920 --> 00:21:05,680
،أنا على قيد الحياة"
".وقد اكتشفتُ كوكبنا المستهدف

211
00:21:05,760 --> 00:21:10,520
ماذا فعلت الآن؟ -
هذا صوت "ستان"، قائد جيش؟ -

212
00:21:10,600 --> 00:21:13,720
".أنا أرسل إليكم إحداثيات مركبتي"

213
00:21:14,040 --> 00:21:18,720
،ركزوا عليها لتحديد موقعي"
لقد تواصلت مع السكان

214
00:21:18,880 --> 00:21:23,120
،وعلمتُ أنهم عرق مثير للشفقة
".لن يُبدوا أي مقاومة

215
00:21:23,200 --> 00:21:25,840
".فليبدأ غزو على نطاق واسع"

216
00:21:26,200 --> 00:21:28,560
.هو ليس ولداً -
".انتهى الاتصال" -

217
00:21:28,720 --> 00:21:29,800
.إن "ستان" نذل

218
00:21:38,120 --> 00:21:39,080
.لقد كذبتَ علينا

219
00:21:39,520 --> 00:21:43,200
،لم أقل أنني ولد قط
.أنت تحكم استناداً للمظهر

220
00:21:43,680 --> 00:21:45,920
اسأل "بطاطا"، الولد الذي صدّيتَه

221
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
.لأنه مغطى بفتات البطاطا المقلية

222
00:21:49,240 --> 00:21:53,240
.بفضلك، جيشي يحدّد الآن موقع هذه المركبة

223
00:21:53,960 --> 00:21:55,880
لا تشعر بالاستياء أيها البشري

224
00:21:56,160 --> 00:21:59,160
.لقد ساعدت فقط في تدمير كوكبك بأكمله

225
00:22:02,080 --> 00:22:03,840
."مهلاً، أيها القائد "ستان

226
00:22:04,760 --> 00:22:06,640
من المتعارف عليه على سطح كوكبنا

227
00:22:06,720 --> 00:22:10,480
.أن يُلبّى طلب أخير لسجناء الحرب

228
00:22:10,560 --> 00:22:11,400
ماذا تفعل؟

229
00:22:11,720 --> 00:22:16,520
أي أذى قد ينجم عن ذلك الآن؟
ما هي مطالبكما أيها الصغيران؟

230
00:22:17,160 --> 00:22:21,480
.فقط أنني، أريد إعلام أمي بأنني أحبها

231
00:22:22,560 --> 00:22:23,560
وأنت؟

232
00:22:24,120 --> 00:22:28,040
كان ينتابني الفضول فحسب، ما اللفظة
لكلمة "إطلاق" بلغة المخلوقات الفضائية؟

233
00:22:28,440 --> 00:22:30,240
!إطلاق -
.شكراً -

234
00:22:48,920 --> 00:22:51,320
!لا

235
00:22:52,560 --> 00:22:55,080
.يندفع إلى ما لا نهاية في الفضاء

236
00:22:58,520 --> 00:23:02,720
الإحداثيات التي حدّد جيشك موقعها
...والصادرة عن جهاز تعقّب مركبتك

237
00:23:03,920 --> 00:23:06,200
.ستكون في وسط المجهول

238
00:23:08,680 --> 00:23:11,160
.يا "بطاطا"، لقد أنقذت العالم للتو

239
00:23:15,040 --> 00:23:19,080
،متأسف يا صاح
...لكنك كنت من بدأ نوعاً ما، لذا

240
00:23:20,840 --> 00:23:23,320
.على الأقل هو يشبهنا، سيسعه الاندماج

241
00:23:41,960 --> 00:23:43,400
.يمكن للمظاهر أن تكون خادعة

242
00:23:44,200 --> 00:23:45,800
ولكن ماذا عن مشاعر الحدس؟

243
00:23:46,600 --> 00:23:50,000
.كلنا نثق بها كما نثق بأصدقائنا

244
00:23:51,160 --> 00:23:52,000
ولكن هل ينبغي بنا ذلك؟

245
00:23:53,360 --> 00:23:58,280
،انظروا بتعمق إلى أصدقائكم
هل هم فعلاً مَن يزعمون أنهم عليه؟

246
00:24:27,640 --> 00:24:30,040
"ترجمة "شربل أبي نادر

