1
00:01:36,950 --> 00:01:37,033
تبآ,

2
00:01:40,662 --> 00:01:45,564
لكاكو قال ان الشخص الذي يتبعه
كان يحمل الرتبه الخامسه من الفرقه الحاديه عشره

3
00:01:46,793 --> 00:01:49,296
اعـتـقـد...اعـتـقـد...اعـتـقـد...

4
00:01:50,005 --> 00:01:50,338
هــاه؟

5
00:01:51,006 --> 00:01:51,631
لايهم.

6
00:01:52,007 --> 00:01:54,718
لذا اساسآ هو 5 اقوي شخص بعد القائد

7
00:01:55,553 --> 00:01:56,595
يجب على ان انـقـذ قانجو

8
00:01:56,970 --> 00:01:58,680
ليس لديه اي فرصه لوحده

9
00:01:59,681 --> 00:02:01,016
لكن يا رجل.

10
00:02:01,016 --> 00:02:03,351
لكن يا رجل. الجدران متشابها اينما اذهب

11
00:02:04,853 --> 00:02:06,021
او تبا,

12
00:02:06,021 --> 00:02:06,897
او تبا, لقد غضبت الان.

13
00:02:10,859 --> 00:02:13,904
تبآ.,؟ قانجو .؟ اين انت بحق الجحيم

14
00:02:14,279 --> 00:02:17,199
اذا كنت في هذه الانحاء اطلق بعض
الالعاب الناريه وارني اين انت ..؟

15
00:02:17,449 --> 00:02:19,409
انت غبي !!!

16
00:02:25,081 --> 00:02:25,999
فضلات.

17
00:02:26,374 --> 00:02:27,876
لقد اظهرت اين انا...

18
00:02:28,710 --> 00:02:29,711
انه هناك!

19
00:02:29,711 --> 00:02:31,213
اله الموت--هارلد البرتقالي!!

20
00:02:31,213 --> 00:02:32,297
لن تفلت
يا.اله الموت هارلد البرتقالي!

21
00:02:32,297 --> 00:02:33,256
لن تفلت!
اذبــحــه !!!

22
00:02:33,256 --> 00:02:35,550
حتي لو مات تئكد من ان فرقه زيركي
ستحصل على الفضل
اذبــحــه !!!

23
00:02:36,885 --> 00:02:38,470
انه يهرب! اتـبـعـه!

24
00:02:38,595 --> 00:02:40,055
ايهااللقيط, تـوقـف عـنـدك!

25
00:02:40,138 --> 00:02:42,015
استسلم! هذه النهايه لك!

26
00:02:42,015 --> 00:02:42,265
لقد انتهي حظك عندما وجت نا!
استسلم! هذه النهايه لك!

27
00:02:42,265 --> 00:02:42,766
هذا الطريق?
لقد انتهي حظك عندما وجت نا!
استسلم! هذه النهايه لك!

28
00:02:42,766 --> 00:02:44,601
لقد انتهي حظك هنا!

29
00:02:44,601 --> 00:02:45,644
لقد انتهي حظك هنا!
نهايه مسدوده?!

30
00:02:45,644 --> 00:02:47,270
ارتجف من الخوف! اجل!
نهايه مميته?!

31
00:02:47,270 --> 00:02:47,646
ارتجف من الخوف ! ياه!

32
00:02:48,396 --> 00:02:51,149
تبا قانجو' اين ذهبت بحق الجحيم ?!

33
00:03:03,119 --> 00:03:04,204
هولو...

34
00:03:05,413 --> 00:03:06,832
هولووووو...

35
00:03:08,208 --> 00:03:10,502
تبآ, هولو اخر.

36
00:03:10,794 --> 00:03:12,254
كم منها هناك ?

37
00:03:12,546 --> 00:03:14,089
هذا هو الهولو الاخير.

38
00:03:15,549 --> 00:03:16,716
من اجلك, هذه هيه.

39
00:03:17,717 --> 00:03:18,885
''اخيرآ''

40
00:03:19,177 --> 00:03:21,680
انت تقول هذا مرار وتكرارآ
ولكنك لا تقتنع ابدآ..!!

41
00:03:21,972 --> 00:03:24,432
سوف اهرب منك , تبآ.

42
00:03:24,641 --> 00:03:26,601
حتي ولو سقط في حفره!

43
00:03:27,978 --> 00:03:29,187
اذا هل تريد ان تجرب ?

44
00:03:29,521 --> 00:03:31,898
انا لم اخبرك سابقآ, لكن...

45
00:03:31,898 --> 00:03:35,068
انا لم اخبرك سابقآ, لكن..
من منظور اخر انت محاصر
من اربع جهات بل الحجاره الخطره.

46
00:03:35,485 --> 00:03:36,194
بمعني اخر,

47
00:03:36,194 --> 00:03:37,946
بمعني اخر, انت لا تستطيع استخدام
القوه الروحه ابدآ .

48
00:03:38,655 --> 00:03:39,281
انت تفهم الان ?

49
00:03:40,157 --> 00:03:42,701
...السبب الذي لا يجعل احد يعود?

50
00:03:47,581 --> 00:03:48,582
اوووو.

51
00:03:50,917 --> 00:03:53,170
اهم ارى ان لديك بعض الضرر.

52
00:03:55,297 --> 00:03:59,885
حسآ, انت كنت تهرب مني
طوال هذا الوقت لكي تهزم بهذا الشكل.

53
00:04:00,719 --> 00:04:03,972
اعتقد انه يجب ان اقدرك
لقد كنت جيدآ, بنسبه لشخص قبيح.

54
00:04:05,765 --> 00:04:07,726
تبآ, انت شخص مزعج يا ابن الكلبه.

55
00:04:08,435 --> 00:04:09,352
مزعج?

56
00:04:10,061 --> 00:04:11,229
هذا شيئ لا استطيع المساعده فيه.

57
00:04:11,813 --> 00:04:15,567
انه قانون الطبيعه القبيحين
يحسدون الجميلين.

58
00:04:18,278 --> 00:04:19,154
هي!

59
00:04:20,363 --> 00:04:20,405
هي!!!

60
00:04:20,655 --> 00:04:21,656
هي!!! قانجو!!!

61
00:04:21,907 --> 00:04:23,867
توقف, الملعون ريوكا !!!

62
00:04:23,867 --> 00:04:25,577
هل هذا الشخص الذي يصرخ هناك هو صديقك?

63
00:04:26,453 --> 00:04:27,954
انه يستمر في نداء اسمك.

64
00:04:28,205 --> 00:04:28,955
توقف عندك!

65
00:04:30,332 --> 00:04:31,082
هاى!

66
00:04:31,416 --> 00:04:32,834
l قلت توقف, تبآ لك!

67
00:04:32,834 --> 00:04:34,878
انت فقط لا تعلم متي تتوقف!

68
00:04:34,961 --> 00:04:36,379
تبآ, انهم لا يستسلمون!

69
00:04:36,630 --> 00:04:37,130
قانجو!

70
00:04:37,422 --> 00:04:38,256
قانجو!!!

71
00:04:39,925 --> 00:04:40,300
هي!!! قانجو!!!

72
00:04:40,300 --> 00:04:40,675
هي!!! قانجو!!!
انا تصرفات صديقك قبيحه مثلك تمامآ.

73
00:04:40,675 --> 00:04:44,596
انا تصرفات صديقك قبيحه مثلك تمامآ.

74
00:04:45,514 --> 00:04:50,227
اذا تابع على هذا الموال, سوف يستمر
ويستمر في استدعاء اله الموت من اجله.

75
00:04:51,019 --> 00:04:52,604
يا الهي,

76
00:04:52,604 --> 00:04:54,648
يا الهي, ما قله الاحساس هذي العجيبه.

77
00:04:54,981 --> 00:04:58,026
اظن انك انت قليل الاحساس.

78
00:04:58,151 --> 00:04:58,443
هيه?

79
00:04:59,319 --> 00:05:05,033
في الحقيقه بما ان  اتشقو هنا.
هذا يعني انا صديقك قبه معدن الكروم سوف يحصل
علي ركل مؤخرته..

80
00:05:08,161 --> 00:05:09,162
هذا مستحيل!

81
00:05:09,913 --> 00:05:13,333
فرقتنا الحادية عشره الفرقه الاقوي في المعارك.
المحكمه الثلاثة عشر ولى امر الفرق!

82
00:05:13,750 --> 00:05:15,585
اوكاكو الشخص الثالث في فريقنا!

83
00:05:16,044 --> 00:05:17,087
شخص مثل صديقك لايستطيع ان...

84
00:05:24,594 --> 00:05:27,013
على ما يبدو . مهاراتك في استغلال
الفرص محدوده وبشكل جيد.على الاقل

85
00:05:27,347 --> 00:05:28,890
هذه فقط البدايه!

86
00:05:29,224 --> 00:05:30,767
اسلوب شابو..
خطه معركه الالعاب الناريه,

87
00:05:31,059 --> 00:05:32,644
ســان بــون بــانــكــا!!!

88
00:05:33,520 --> 00:05:34,187
لا تستخف بي !

89
00:05:34,896 --> 00:05:36,481
هل تدعو هذه تقنيه ?

90
00:05:45,490 --> 00:05:46,449
كيف تجرؤ ...

91
00:05:47,492 --> 00:05:48,785
كيف تجرؤ على جرح وجهي!

92
00:05:49,911 --> 00:05:52,455
الان لربما يمكنك أن تجذب بعض السيدات.

93
00:05:58,253 --> 00:05:59,713
انت ليس عندك استلهام ابدآ.

94
00:06:00,380 --> 00:06:04,384
انت تركض في الانحاء تستخدم التقنيه الغريبه
انت تعرف لتحطيم هذه الحافة...

95
00:06:04,968 --> 00:06:07,095
على ما يبدو انك تهدف أن تضحي بنفسك لكي تقتلني.

96
00:06:10,056 --> 00:06:11,808
اضحي بنفسي لكي اقتلك?!

97
00:06:12,225 --> 00:06:14,811
من الذي يرديد ان يموت بهذا الشكل بلا معني ?!

98
00:06:16,062 --> 00:06:16,438
كفا كلامآ!

99
00:06:20,317 --> 00:06:22,569
انت قوي مثل الصرصور.

100
00:06:23,528 --> 00:06:25,822
انت تستمر بل الهروب مني طوال هذا الوقت...

101
00:06:26,364 --> 00:06:28,158
...استمر بل المعناه من هجماتي ...

102
00:06:28,658 --> 00:06:30,410
...وانت يمكنك ان تتحرك بهذه الطريقه?

103
00:06:31,119 --> 00:06:33,622
بصراحه . طاقتك جديره بل المدح.

104
00:06:34,456 --> 00:06:35,415
قليلآ بعض الشئ ...

105
00:06:35,874 --> 00:06:37,125
فقط اكثر قليلآ ...

106
00:06:37,751 --> 00:06:39,377
انه مازال يستخف بي.

107
00:06:39,878 --> 00:06:44,382
الان, بينما دفاعه ضعيف الان انها فرصتي
لا انهاء تقنيه موجه الحجاره.

108
00:06:45,467 --> 00:06:46,927
حقآ,

109
00:06:46,927 --> 00:06:48,887
حقآ, انك مؤسف على نحو مثير للشفقه.

110
00:06:49,888 --> 00:06:52,098
فقط لو ولدت ولد جميلآ,

111
00:06:54,559 --> 00:06:58,063
لكنت من الناس المفضلين لي.

112
00:06:58,438 --> 00:06:59,439
l لا يستطيع المراوغه مع مرور الوقت!

113
00:07:10,742 --> 00:07:11,368
ما الخطب?

114
00:07:12,369 --> 00:07:15,080
لا تستطيع استعمال التقنيه العائمه اكثر?

115
00:07:15,455 --> 00:07:16,164
كم قبيح.

116
00:07:17,457 --> 00:07:19,918
ما الشيئ الجيد الذي يمكن أن يأتي من قبيح
يتشبت بل الحياه بطريقه قبيحه?

117
00:07:20,710 --> 00:07:22,671
لو ولد الواحد قبيحآ'

118
00:07:22,671 --> 00:07:24,422
لو ولد الواحد قبيحآ, يجب ان يموت على الاقل موته جميله.

119
00:07:26,842 --> 00:07:28,176
لا اعتقد هذا.

120
00:07:30,095 --> 00:07:33,849
اعتقد انا احسيسنا مختلفه في كل شئ.

121
00:07:34,474 --> 00:07:39,688
اعتقد ان الرجل الذي ينجو لا يهم اذا كان
قبيحأ او اي شي في النهايه يبدو مثيرآ دائمآ.

122
00:07:42,774 --> 00:07:43,066
ماذا?!

123
00:07:50,490 --> 00:07:51,658
ايها الوغد'

124
00:07:51,658 --> 00:07:53,535
ايها الوغد' كيف تجراء ان تضع يدك القبيحه على رأسي!

125
00:07:55,954 --> 00:07:59,166
شكرآ لعدم تفكيرك بي بجديه حتي الثانيه الاخيره.

126
00:07:59,791 --> 00:08:00,500
هذه النهايه الان!

127
00:08:00,834 --> 00:08:02,502
اسلوب شبه . طريقه موجه الحجاره التقنيه السريه,

128
00:08:03,003 --> 00:08:04,296
رانـكـن سـاب بـازون !!!

129
00:08:10,343 --> 00:08:10,719
ما- ماهذا?!

130
00:08:14,806 --> 00:08:16,183
اللعنه!!!

131
00:08:20,061 --> 00:08:21,480
هذا لن ينتهي بـمـثـل هذا الهراء!

132
00:08:22,147 --> 00:08:22,981
لا تجعلني اضحك!

133
00:08:23,607 --> 00:08:23,940
اين?

134
00:08:24,900 --> 00:08:25,108
اين انت?!

135
00:08:26,318 --> 00:08:27,527
هي! خذ هذه!

136
00:08:30,822 --> 00:08:31,114
ما هذا ?

137
00:08:32,282 --> 00:08:34,117
باه-وداعآ!

138
00:08:36,411 --> 00:08:36,453
لاااااا!!!

139
00:08:41,917 --> 00:08:42,751
ماذا .

140
00:08:42,751 --> 00:08:43,752
ماذا. اذا بهذه الطريقه .

141
00:08:44,294 --> 00:08:45,879
اخذت بما فيه الكفايه لاطلاق النار على... شيزس.

142
00:08:46,755 --> 00:08:47,214
اخرس!

143
00:08:54,304 --> 00:08:55,138
واو لقد كنت قريبآ!

144
00:08:55,972 --> 00:08:56,556
لكن...

145
00:08:57,265 --> 00:08:58,475
...ليس بهاذه الطريقه.

146
00:08:59,309 --> 00:09:01,144
بعد كل هذه نهايه مسدوده.

147
00:09:01,645 --> 00:09:04,272
يجب علينا العوده الى هناك . الا تعتقد هذا ?

148
00:09:04,272 --> 00:09:04,314
يجب علينا العوده الى هناك . الا تعتقد هذا ?

149
00:09:04,481 --> 00:09:06,399
انت قلت ان نذهب بهذا الاتجاه' اللعنه!!!

150
00:09:06,483 --> 00:09:07,108
ماذا?!

151
00:09:07,108 --> 00:09:07,984
ماذا?! كين-شان,

152
00:09:07,984 --> 00:09:09,778
ماذا?! كين-شان, انه خطاء ان تلوم الاخرين على اخطائك.

153
00:09:10,153 --> 00:09:11,071
كان وشيكآ, اليس كذالك?

154
00:09:11,238 --> 00:09:11,863
تعال, من هذا الطريق.

155
00:09:14,825 --> 00:09:15,575
هذا الاتجاه, صحيح?

156
00:09:15,826 --> 00:09:16,117
اجل.

157
00:09:23,959 --> 00:09:24,543
لقد اختفي.

158
00:09:24,793 --> 00:09:25,627
نعم.

159
00:09:26,586 --> 00:09:29,089
بدا قويآ جدآ, لكن...

160
00:09:29,089 --> 00:09:30,924
بدا قويآ جدآ, لكن...
لكن على الاقل لم يلاحظنا.

161
00:09:32,050 --> 00:09:33,760
اجل, ارهن بئنه من نفس نوع كوراساكي.

162
00:09:34,302 --> 00:09:36,888
قويآ للغايه لكن بدون كشف مهارات.

163
00:09:37,931 --> 00:09:42,352
حسنآ يجب علينا التحرك
لكن اي اتجاه علينا أن نذهب الأن...

164
00:09:42,435 --> 00:09:43,145
ما رئيك بهذا الطريق?

165
00:09:43,436 --> 00:09:45,897
استطيع ان اري برج من هذه المسافه .

166
00:09:46,273 --> 00:09:46,606
برج?

167
00:09:46,898 --> 00:09:47,357
اين?

168
00:09:47,941 --> 00:09:49,025
انظر. هناك?

169
00:09:55,782 --> 00:09:56,992
لا مجال للشك...

170
00:10:01,830 --> 00:10:04,791
لديك بعض المهاره لتهرب من هذه مسافه.

171
00:10:05,125 --> 00:10:06,001
احسنت.

172
00:10:06,835 --> 00:10:11,631
اذا لم اكن انا خصمك
, من الممكن ان تعيش اكثر قليلآ.

173
00:10:12,215 --> 00:10:13,550
ااسف لحالتك.

174
00:10:14,176 --> 00:10:19,181
سوف امنحكم انتم الاثنان بعض الوقت
لأسفي عليكم حتي العد 10.

175
00:10:20,807 --> 00:10:21,683
واحد.

176
00:10:25,479 --> 00:10:28,190
استطيع الشعور بقوه الروح تملئ المكان .

177
00:10:29,608 --> 00:10:32,360
لاتدع احدكما يموت مهم كلف الامر.

178
00:10:43,050 --> 00:10:44,093
1.

179
00:10:45,928 --> 00:10:46,929
2.

180
00:10:48,765 --> 00:10:49,056
3.

181
00:10:49,056 --> 00:10:49,682
3.
شكرآ لك, اشادو- كن.

182
00:10:49,682 --> 00:10:50,266
شكرآ لك, اشادو- كن.

183
00:10:51,017 --> 00:10:51,601
انا بخير.

184
00:10:51,601 --> 00:10:51,893
4.
انا بخير.

185
00:10:51,893 --> 00:10:52,435
4.

186
00:10:53,770 --> 00:10:54,353
اجل, انت بخير.

187
00:10:54,395 --> 00:10:55,229
5.

188
00:10:56,481 --> 00:10:57,440
اشادو- كن انه حقآ مختلف عن ما كان عليه قبل قليل...

189
00:10:57,440 --> 00:10:57,982
6.
اشادو- كن انه حقآ مختلف عن ما كان عليه قبل قليل...

190
00:10:57,982 --> 00:10:58,608
اشادو- كن انه حقآ مختلف عن ما كان عليه قبل قليل...

191
00:10:59,233 --> 00:10:59,984
هذه التحركات ليست طبيعيه ايضآ...

192
00:10:59,984 --> 00:11:00,735
7.
هذه التحركات ليست طبيعيه ايضآ...

193
00:11:00,735 --> 00:11:01,194
هذه التحركات ليست طبيعيه ايضآ...

194
00:11:07,909 --> 00:11:11,537
للحظه اشادو- كن اختفي من تفكيري...

195
00:11:12,246 --> 00:11:14,165
وقبل ذالك أدركت, انه انقدني...

196
00:11:19,754 --> 00:11:22,673
لقد تغير كل هذا القدر
فقط عندما جابه مع اله الموت?

197
00:11:23,591 --> 00:11:25,218
انه مثل ما قال اورشا- سان...

198
00:11:26,469 --> 00:11:27,678
اشادو- كن اس كوينسي...

199
00:11:28,429 --> 00:11:30,848
حتي الان اله الموت هم اعدائه...

200
00:11:32,433 --> 00:11:33,267
10!

201
00:11:33,976 --> 00:11:35,019
الان عشره'

202
00:11:35,019 --> 00:11:36,854
الان عشره' انتهي وقت الاسف.

203
00:11:37,063 --> 00:11:39,232
هل اسفت لمحتوي قلبك?

204
00:11:39,774 --> 00:11:40,149
انه قادم.

205
00:11:42,485 --> 00:11:46,280
الان ابداء وقت اخر من الاسف.

206
00:11:53,830 --> 00:11:54,622
تعال يا اله الموت!

207
00:11:54,956 --> 00:11:56,582
سوف اقاتلك!

208
00:12:12,014 --> 00:12:15,893
انت لست الشخص الذي يقرر متى أقاتل!

209
00:12:21,107 --> 00:12:24,777
الان سوف انهي اسفك.

210
00:12:25,069 --> 00:12:26,320
مع الموت, أن هذا.

211
00:12:29,407 --> 00:12:30,575
انيو- سان,

212
00:12:30,575 --> 00:12:31,075
انيو- سان اهرب بعيدآ!

213
00:12:33,119 --> 00:12:33,411
لا...

214
00:12:33,911 --> 00:12:35,455
لن اهرب بعيدآ,

215
00:12:35,455 --> 00:12:36,164
لن اهرب بعيدآ, يجب ان اقاتل.

216
00:12:36,748 --> 00:12:39,125
يجب ان اقاتل واساعد كورساكي- كن!

217
00:12:39,625 --> 00:12:40,126
تسوباكي!!

218
00:12:44,380 --> 00:12:45,548
انه دوري اخيرآ!

219
00:12:46,007 --> 00:12:46,966
صوب جيدآ!

220
00:12:49,302 --> 00:12:50,052
درع سوليتاري المقدس الجارح!

221
00:12:50,511 --> 00:12:51,095
انا ارفض!

222
00:12:51,095 --> 00:12:51,721
انا ارفض!

223
00:12:57,477 --> 00:12:58,102
تسوباكي-كن!

224
00:13:03,691 --> 00:13:07,228
فتاه غبيه, لقد طرتني نصف ...assedly...!
ملاحظة : كلمه assedly ما لقيت لها معني.. اسف

225
00:13:09,280 --> 00:13:09,947
تسوباكي- كن...

226
00:13:12,283 --> 00:13:14,577
تلك كانت اول مره ارى فيها تلك التقنيه...

227
00:13:15,119 --> 00:13:17,830
...لكن هناك لم يكن هناك نيه القتل في ذالك الهجوم!

228
00:13:19,415 --> 00:13:22,460
بتقنيه مثل تلك يمكنك ان تقتل هولو'

229
00:13:22,710 --> 00:13:25,463
لكن مستحيل ان تعمل على اله الموت.

230
00:13:26,923 --> 00:13:28,508
ان جسمي لا يستطيع التحرك...

231
00:13:29,842 --> 00:13:31,052
هذه ارض المعركه!

232
00:13:31,594 --> 00:13:36,182
ليس هناك شئ واحد هنا يمكن ان يتوقف
بهجوم مجرد من نيه القتل !

233
00:13:50,822 --> 00:13:53,282
تريد هجومآ بانيه الـقـتـل?

234
00:13:54,617 --> 00:13:56,244
في تلك الحاله, يجي ان تقاتلني.

235
00:13:57,120 --> 00:13:58,996
هناك الكثير في قوسي ...

236
00:13:59,872 --> 00:14:02,750
...نيه القتل تلك انت تحبها كثيرآ.

237
00:14:37,660 --> 00:14:38,411
هاناتارو...

238
00:14:42,582 --> 00:14:43,541
مذا تريد?

239
00:14:43,541 --> 00:14:46,002
هذا ليس مكانآ لاشخاص مثلك!

240
00:14:46,210 --> 00:14:46,794
اذهب بعيدآ!

241
00:14:47,003 --> 00:14:48,880
لا اذكر اني استدعيت الفرقه الرابعه.

242
00:14:50,131 --> 00:14:54,677
يما' الشخص الذي اوكلت له مهمت التنظيف
في الفرقه السادسه بينما كان محتجز في الزنزانه.

243
00:14:55,428 --> 00:14:59,807
لقد اعتقدت ان الخليه الرابه قذره لذا
اتيت لانظفها.

244
00:15:00,349 --> 00:15:05,104
الخليه الرابعه لا تفتح لائ احد حتي
ساعه من الاعدام.

245
00:15:05,688 --> 00:15:07,774
يا غبي, انت حتي لا تعرف هذا!?

246
00:15:08,107 --> 00:15:08,566
اذهب من هنا!

247
00:15:08,566 --> 00:15:09,025
اذهب من هنا! اذهب!

248
00:15:09,525 --> 00:15:10,151
لكن...

249
00:15:10,526 --> 00:15:12,320
ان لم تغادر الان,

250
00:15:12,320 --> 00:15:13,780
ان لم تغادر الان , سوف اذبحك هنا !

251
00:15:14,238 --> 00:15:15,823
هل تفهم.

252
00:15:43,101 --> 00:15:44,018
ما الخطب?

253
00:15:44,143 --> 00:15:45,144
انت خائف?

254
00:15:45,353 --> 00:15:47,355
لا تستطيع الافلات الان , ريوكا!

255
00:15:48,439 --> 00:15:49,440
نحن يمكننا ان نتباه هنا لاننا سنحصل على ترقيه خاصه
:
تـــبـــأ

256
00:15:49,440 --> 00:15:49,774
نحن يمكننا ان نتباه هنا لاننا سنحصل على ترقيه خاصه!
تـــبـــأ, انا محاصر...

257
00:15:49,774 --> 00:15:50,316
بهذا العدد منا هنا انت لن تفلت هذه المره!
تبآ انا محاصر...

258
00:15:50,316 --> 00:15:52,693
بهذا العدد منا هنا انت لن تفلت هذه المره!

259
00:15:52,902 --> 00:15:54,779
اها, لقد رجعت على نفسي  والان يعتقدون بئنهم سيئون.

260
00:15:55,405 --> 00:15:57,365
على اي حال, ماذا على ان افعل الان...

261
00:15:58,116 --> 00:15:59,117
هي دود,

262
00:15:59,117 --> 00:16:00,159
دود, اخرج الهراء مني !

263
00:16:04,122 --> 00:16:04,497
اريد-

264
00:16:04,789 --> 00:16:05,081
اريد-

265
00:16:05,373 --> 00:16:05,706
اريد-

266
00:16:06,082 --> 00:16:07,875
اريد ان احطم!!!

267
00:16:07,875 --> 00:16:08,126
اريد ان احطم!!!

268
00:16:08,543 --> 00:16:11,796
ابـتـعـد عـنـي ايـهـا الـلـقـيـط!!!

269
00:16:12,004 --> 00:16:12,755
اذا استطيع الهرب بعيدآ!

270
00:16:13,131 --> 00:16:14,340
انه يهرب مجددآ!

271
00:16:15,216 --> 00:16:15,633
اتبعوه!

272
00:16:16,259 --> 00:16:18,261
كم عدد هائولاء الملعين ?!

273
00:16:22,557 --> 00:16:23,808
اوه, هذا غير عادي.

274
00:16:24,600 --> 00:16:26,602
كـقـد تـكـون كـويـنـسـي?

275
00:16:28,062 --> 00:16:29,230
هذا صحيح.

276
00:16:32,775 --> 00:16:35,945
ان قوس ايشدو كن مختلف عن ذي قبل.

277
00:16:36,571 --> 00:16:37,447
الشكل والاسلوب...

278
00:16:37,905 --> 00:16:38,823
والقوه الروحيه القادمه منه...

279
00:16:41,075 --> 00:16:44,328
ذالك القفاز...

280
00:16:59,719 --> 00:17:02,680
بطلب لاتقانه غادر لوحده...

281
00:17:05,558 --> 00:17:06,768
هذا خداع.

282
00:17:07,268 --> 00:17:10,438
شخص يستخدم تقنيه مجهوله:  والباقون كوينسي.

283
00:17:10,897 --> 00:17:12,815
انتما استخدما المقذوفات.

284
00:17:13,399 --> 00:17:17,487
وكلاهما يظهرا كأعدائي...

285
00:17:17,945 --> 00:17:19,155
يالا الصدفه!

286
00:17:19,155 --> 00:17:21,282
يالا الصدفه! يالها من خدعه.

287
00:17:22,075 --> 00:17:23,701
اذا اسمحولي ان اريكم ...

288
00:17:24,243 --> 00:17:26,621
...الشكل الحقيقي لروحي القاتله .

289
00:17:27,663 --> 00:17:28,748
رفرف بعيدآ,

290
00:17:28,748 --> 00:17:29,582
رفرف بعيدآ, تسنزوكاكيرسو!

291
00:17:29,582 --> 00:17:29,916
رفرف بعيدآ, سنزوكاكيرسو!

292
00:17:32,460 --> 00:17:33,377
مذا تـعـتـقـد?

293
00:17:33,586 --> 00:17:35,088
الان, ااسف!

294
00:17:36,005 --> 00:17:39,175
انا الرتبه الرابعه من الفرقه السابعه,

295
00:17:39,175 --> 00:17:39,842
انا الرتبه الرابعه من الفرقه السابعه, كانزاكي جيرباو!

296
00:17:40,301 --> 00:17:42,595
ايضى اعرف بي كمياتشي جيرباو.

297
00:17:43,304 --> 00:17:47,100
ان عنون كمياتشي هو علامه
لسيد الدفاع المطلق.

298
00:17:47,475 --> 00:17:53,981
ليس هناك اي شخص رائ قبل الان تسنزوكاكيرسو
هذه الانصال الغير معدوده ترقص في الهواء وتبقي !

299
00:17:54,649 --> 00:17:56,109
جيد جدآ, كيف كان?

300
00:17:56,442 --> 00:17:58,361
حتي انك لاتسطيع اتباعهم بعيونك.هل يمكنك?

301
00:17:58,694 --> 00:18:00,571
انها مقدمه رائعه للموت.

302
00:18:06,911 --> 00:18:11,290
هذه الاسهم والاقواس ضعيفه كاطفل رضيع
امام تسنزوكاكيرسو.

303
00:18:11,707 --> 00:18:17,046
بدافع اخر انت تاسفق لانك لم تحسبني-

304
00:18:20,216 --> 00:18:21,592
وهذا مثير للاهتمام ,

305
00:18:21,592 --> 00:18:22,844
هذا مثير للاهتمام, ليس مثل العالم الحي.

306
00:18:23,594 --> 00:18:29,475
على ما يبدو, من هذه الجهه, ''السيد الاعظم يعني
ثرثار بي فم كبير.

307
00:18:30,601 --> 00:18:31,310
مستحيل...

308
00:18:31,978 --> 00:18:32,979
هذا مجرد حظ!

309
00:18:33,396 --> 00:18:34,731
اذا اصبحت متغطرس جدآ...

310
00:18:35,440 --> 00:18:36,899
انت ما زلت لا تفهم?

311
00:18:47,118 --> 00:18:48,244
اسف, لكن...

312
00:18:48,244 --> 00:18:49,662
اسف, لكن... اذا كنت الاعظم'

313
00:18:50,913 --> 00:18:52,623
يجب عليك تغير هذا العنوان ابتداء من هذا اليوم.

314
00:18:53,624 --> 00:18:56,377
مهما فلت ان الافضل.

315
00:18:57,712 --> 00:19:01,924
اعتقدت انك لا تحب اسم  كمياتشي يوريو.

316
00:19:03,551 --> 00:19:05,094
انا رجالك هناك.

317
00:19:05,553 --> 00:19:06,846
اذا وجدتهم, لاتقتلهم.

318
00:19:07,013 --> 00:19:08,056
خذهم احياء!

319
00:19:08,556 --> 00:19:10,850
قد يصبحو ماده بحث مثيره للاهتمام.

320
00:19:11,267 --> 00:19:13,811
لا تدع الفرقه الاخري : تتجاوزك.

321
00:19:14,062 --> 00:19:14,562
اي او نعم!

322
00:19:14,729 --> 00:19:15,104
بـجـون!

323
00:19:17,857 --> 00:19:19,358
مازالو مجرد بشر.

324
00:19:19,859 --> 00:19:21,986
لاتتوقع كثيرآ’ من تلك المواد.

325
00:19:35,541 --> 00:19:36,751
فراشه الجحيم' ايه?

326
00:19:37,210 --> 00:19:38,878
ما هو تقريرك ?

327
00:19:39,378 --> 00:19:39,712
نعم.

328
00:19:45,426 --> 00:19:45,551
مدرامي كاكونا من الفرقه الحاديه عشره مقابل
اشغال ريوكا في المعركه.

329
00:19:45,927 --> 00:19:46,469
ماذا ?!

330
00:19:46,928 --> 00:19:50,431
اذا ريوكا من الفرقه الحاديه عشره الان?

331
00:19:51,933 --> 00:19:57,271
لقد قلت اككوا هزمت من ريوكا ونقلت
الى الفرقه 4 مركز الجنرال رالف  .

332
00:19:58,022 --> 00:20:01,526
يبدو ان ريوكا هربت ومكانها مجهول حاليآ.

333
00:20:01,943 --> 00:20:03,319
هزمت من قبل ريوكا?!

334
00:20:05,154 --> 00:20:08,783
اوه: يبدو ان هناك شئ مهم في ريوكا.

335
00:20:09,700 --> 00:20:10,535
اين زاركي?

336
00:20:11,035 --> 00:20:12,537
حاليآ يبحث عن ريوكا.

337
00:20:13,204 --> 00:20:15,665
على ما اعتقد هو لايعلم بهذا الامر حتي الان.

338
00:20:16,207 --> 00:20:16,916
في هذه الحاله,

339
00:20:16,916 --> 00:20:20,670
في هذه الحاله : دعنا نحصل على انتيل
ريوكا قبل ان يستخرجهم خارجآ.

340
00:20:23,047 --> 00:20:23,881
مايري -سما'

341
00:20:23,881 --> 00:20:24,382
مايري-سما' الى اين انت ذاهب?

342
00:20:24,841 --> 00:20:26,217
لرؤيه اكاكو.

343
00:20:26,551 --> 00:20:27,844
انتي فقط لستي جيده في التخمين.

344
00:20:28,052 --> 00:20:29,679
تحركي يا نصف @$%$.

345
00:20:38,062 --> 00:20:40,022
استطيع الشعور بقوه روح زيركيز.

346
00:20:41,065 --> 00:20:42,608
هل هو يهيئ تحركه?

347
00:20:43,901 --> 00:20:44,902
ايتشقو,

348
00:20:44,902 --> 00:20:45,653
ايتشقو, كن حذرآ.

349
00:21:25,328 --> 21:42:07,228
يـــــتــــبـــــع

366
00:00:01,030 --> 00:00:03,960
الألم لن يشفي الحزن الذي تشعر به

367
00:00:04,000 --> 00:00:06,060
فالجروح ترفض التلاشي من الذاكرة

368
00:00:06,100 --> 00:00:08,830
أحيانًا يكون العبء أكبر من أن يحملهُ شخصٌ واحد

369
00:00:08,870 --> 00:00:12,330
ارجوك لا تتخلى عني و تتركني

370
00:00:14,980 --> 00:00:18,280
أنا سامسك يدك

371
00:00:21,620 --> 00:00:25,180
هل سافقدها من يدي يوما ما؟

372
00:00:25,760 --> 00:00:31,590
هل ابتسامتها تلاشت وسط سيل الدموع، ام يُمكُنني ترك تلك المخاوف؟

373
00:00:32,500 --> 00:00:37,300
مرددًا، صوت بعيد يذبل في الصمت

374
00:00:37,330 --> 00:00:41,670
... لكُن هُناك شيئًا واحدًا لن يشيخ ابدًا

375
00:00:44,370 --> 00:00:46,710
حبي لكِ ابدي

376
00:00:46,740 --> 00:00:49,840
الالم لن يشفي الحزن الذي تشعر به

377
00:00:49,880 --> 00:00:51,870
.ابتسامات بمرارة القلب قد استبدلت

378
00:00:51,910 --> 00:00:53,310
"أنا لن ابتسم مجددًا"

379
00:00:53,350 --> 00:00:54,510
"أنا لن أقع في الحب ابدًا"

380
00:00:54,550 --> 00:00:57,250
لا تقلُ لي مثل هذه الاشياء ابدًا

381
00:00:57,350 --> 00:01:00,320
المُستقبل الذي لا نستطيع رؤيتهُ

382
00:01:00,320 --> 00:01:03,260
كل احداثهُ ستجد معناها في القصة

383
00:01:03,290 --> 00:01:07,460
بمرور الوقت ستزول الغيوم

384
00:01:07,500 --> 00:01:11,490
... لذا فقط ابقى... ارجوك ابقى معي

385
00:01:12,270 --> 00:01:16,860
من نحن لنتخطاك؟

