﻿1
00:00:46,729 --> 00:00:48,355
"(وصل (كين"

2
00:01:02,282 --> 00:01:04,700
أخبرني كيف يعجبك الأمر"
"وأنت تعرف أنك في القمة

3
00:01:04,825 --> 00:01:09,162
"ولا يكون فوقك سوى السماء، نحن قادمون"

4
00:01:09,662 --> 00:01:11,747
"لاننا قادمون"

5
00:01:11,872 --> 00:01:14,666
"مَن أيضاً يحاول أن يعبث مع (هوليوود كول)؟"

6
00:01:14,791 --> 00:01:16,167
"(أنا مع (مارلي جي"

7
00:01:16,292 --> 00:01:19,461
(أحضر فتيات (هوليغروف"
"(إلى عروضي في (هوليوود

8
00:01:19,586 --> 00:01:22,589
"وأريد أن أخبرك بشيء يجب أن تعرفه"

9
00:01:22,714 --> 00:01:25,758
(أن ذلك مثل قصة (سلم دوغ مليونير"
"(من (بوليوود

10
00:01:25,883 --> 00:01:29,343
"وأنا لا أتصل بأصدقائي الحقيقيين"

11
00:01:29,469 --> 00:01:32,638
ويكتب لي أصدقائي المزيفون"
"الإجابات الخاطئة على المرآة

12
00:01:32,804 --> 00:01:35,723
"لذلك أختار ولا أخلط بين الامور"

13
00:01:35,848 --> 00:01:39,184
ولا أحب أن يكون لدي امرأة واحدة"
"بل أحب أن يكون لدي اثنتين

14
00:01:39,476 --> 00:01:42,020
"وهذه الأيام كل الفتيات جاهزات"

15
00:01:42,186 --> 00:01:45,147
أذهب إلى نادي التعر"
"وكل الفتيات عند الاعمدة

16
00:01:45,314 --> 00:01:48,358
وكما أني كنت أتناول الشراب"
"لذا، تتحرك الأشياء ببطء

17
00:01:48,483 --> 00:01:52,110
أخبرحبيبتي لتخبرصديقتها"
"أنه قد حان وقت الرحيل

18
00:02:09,873 --> 00:02:12,208
كيو)، يستحسن أنك لا تتصل بي)
من غرفة الطوارىء

19
00:02:12,334 --> 00:02:14,085
سبينس)، إنهم في البيت)

20
00:02:14,335 --> 00:02:15,878
"عم تتحدث؟ مَن في البيت؟"

21
00:02:16,336 --> 00:02:17,712
مسؤولون من اتحاد رياضة الجامعات الوطني

22
00:02:18,129 --> 00:02:19,547
"إنهم يتحدثون إلى والدتي الان"

23
00:02:19,964 --> 00:02:22,257
اللعنة! حسناً يا (كيو)، أصغ إلي

24
00:02:22,383 --> 00:02:23,800
"لماذا يأتون إلى هنا يا (سبينسر)؟"

25
00:02:24,009 --> 00:02:26,761
اللعنة، إنهم يتحرون

26
00:02:26,969 --> 00:02:29,429
ويطرحون أسئلة عنك
هل هذه فكرتك في تولي الأمر؟

27
00:02:29,555 --> 00:02:31,014
لا تقلق، لم ترتكب أي خطأ

28
00:02:31,264 --> 00:02:32,807
"أجل، بالتأكيد، ماذا يفترض أن أفعل؟"

29
00:02:33,266 --> 00:02:34,642
أريدك أن تخرج الآن

30
00:02:34,767 --> 00:02:37,102
وتطلب منهم أن يرحلوا بطريقة مهذبة
قدر الامكان ودعني أتولى الأمر

31
00:02:37,227 --> 00:02:39,020
أشعرأني قد سمعت ذلك مسبقاً يا عمى

32
00:02:39,145 --> 00:02:41,855
لا أشعر أنك قد توليت الأمر

33
00:02:42,064 --> 00:02:43,940
سأركب على متن طائرة حالما نغلق الخط

34
00:02:44,065 --> 00:02:45,733
"وأعرف ماذا يحدث"

35
00:02:46,233 --> 00:02:47,985
(إنها جماعة (أوهايو
ما كان يجب أن أعبث معهم

36
00:02:48,110 --> 00:02:50,362
كان يجب أن أذهب وأفعل ما يريدون مني فعله

37
00:02:50,528 --> 00:02:51,946
أنت لا تدين لهم بشيء، اتفقنا؟

38
00:02:52,071 --> 00:02:54,364
هذه حياتك، هل تسمعني؟ -
"اجل" -

39
00:02:55,157 --> 00:02:57,492
(إذا أردت أن تلعب مع فريق (باكآي
فافعل ذلك

40
00:02:59,118 --> 00:03:01,495
أو يمكنني أنا وأنت أن نستمر في العمل معاً

41
00:03:03,163 --> 00:03:04,539
لقد وصلنا إلى هذا الحد، صحيح؟

42
00:03:04,789 --> 00:03:06,165
"ذلك صحيح"

43
00:03:06,624 --> 00:03:08,000
نحن عائلة، صحيح؟

44
00:03:10,585 --> 00:03:11,961
نحن عائلة

45
00:03:13,670 --> 00:03:16,256
(سنطرده يا (تشارلز -
لكنه قد محا التغريدة -

46
00:03:16,506 --> 00:03:18,799
في هذه الظروف
لا يمكننا تحمل المزيد من الالهاء

47
00:03:18,924 --> 00:03:21,885
لدينا مشكلة الركوع التي لا تتوقف أبداً

48
00:03:22,010 --> 00:03:24,095
أنا لا أعتبرها مشكلة يا سيدي

49
00:03:24,262 --> 00:03:25,721
لأنة ليس مالك

50
00:03:26,138 --> 00:03:29,098
اسمع، امنحني يومين لاحل هذا الأمر

51
00:03:29,223 --> 00:03:31,016
أعتقد أنه يمكننا أن نحوله إلى صالحنا

52
00:03:31,183 --> 00:03:33,977
لا ينسى الإنترنت أبداً
ولا يسامح الناس أبداً

53
00:03:34,102 --> 00:03:36,896
نحتاج إلى (ريكي) وهو بحاجة إلينا الآن

54
00:03:38,897 --> 00:03:40,398
يومان فقط؟

55
00:03:44,610 --> 00:03:47,070
حسناً، سأجعلك تبدو ذكياً

56
00:03:49,197 --> 00:03:50,739
أعني أكثر ذكاء
سأجعلك تبدوأكثر ذكاء

57
00:03:50,864 --> 00:03:53,408
تشارلز)، اخرج من مكتبي)

58
00:03:54,659 --> 00:03:59,162
لذا، كان يشعر الأولاد بالجوع قليلاً
قبل الاجتماع كما أعتقد

59
00:03:59,871 --> 00:04:03,999
لذا، تصرفت بغباء وتوقفت
...عند عربة تاكو وقد كانت

60
00:04:04,499 --> 00:04:07,210
...(يوزعون بقايا طعام من سيارة (نيسان

61
00:04:07,335 --> 00:04:10,421
(دعني أوفرطاقتك يا (جو
إنها محاولة سخيفة

62
00:04:10,546 --> 00:04:12,422
لكن ليس للسبب الذي تعتقده

63
00:04:12,630 --> 00:04:14,006
!(بربك يا (ياني

64
00:04:14,132 --> 00:04:16,216
(لقد كانت خدعة ذكية يا (جو
!لكن بربك

65
00:04:16,342 --> 00:04:18,927
هل تعتقد أني مصدوم لأرى أولاد حمقى
يتصرفون كأولاد حمقى؟

66
00:04:19,052 --> 00:04:20,428
...بربك! دعني أتحدث إليهم، دعني

67
00:04:20,553 --> 00:04:22,680
إنهم رائعون يا رجل لكنهم للترفيه
وليسوا ممتازين

68
00:04:22,805 --> 00:04:25,432
ربما سيجيدون مهاراتهم بعد عامين

69
00:04:25,557 --> 00:04:28,601
لكنهم الآن قصة مؤقتة للانترنت

70
00:04:28,726 --> 00:04:32,187
(كلا، أنت مخطئء يا (ياني
مع فائق احترامي، أنت مخطئء

71
00:04:32,312 --> 00:04:33,854
يملك هؤلاء الأولاد موهبة مميزة

72
00:04:33,980 --> 00:04:35,564
،!يا للهول -
لديهم مهارة اصلية -

73
00:04:35,689 --> 00:04:38,650
صدقني، ستستفيد شركات أخرى منهم كثيراً

74
00:04:39,317 --> 00:04:42,152
(حسناً، إذاً، أثبت أني مخطئء يا (جو
اجعلني أبدو كالاحمق

75
00:04:42,277 --> 00:04:45,029
(كلا، لن أجعلك تبدو كالاحمق يا (ياني

76
00:04:45,405 --> 00:04:47,073
بل سأجعلك ثرياً

77
00:04:47,573 --> 00:04:49,366
جوليان)، الأمور تحت السيطرة)

78
00:04:49,533 --> 00:04:51,409
هل يعد هذا تحت السيطرة؟ -
"اجل" -

79
00:04:51,534 --> 00:04:54,036
أنا أتجول في بيتي
موصول بحقنة وريدية

80
00:04:54,161 --> 00:04:57,872
وبدأت الغرز تحكني
وكل شيء تحت السيطرة؟

81
00:04:57,997 --> 00:04:59,623
ستكون كذلك، هذا خطأ بسيط

82
00:04:59,749 --> 00:05:02,584
قلت إنك قد حللت كل شيء
واننا حصلنا على هذا الفتى

83
00:05:02,751 --> 00:05:05,711
(كان كذلك حتى بدأت جامعة (أوهايو
تتصرف كمجموعة من السفلة

84
00:05:06,087 --> 00:05:07,463
لا تقلق، ليس لديهم أدلة

85
00:05:07,588 --> 00:05:09,798
(هذا اتحاد رياضة الجامعات الوطني يا (سبينسر
وليس محكمة

86
00:05:09,923 --> 00:05:11,716
يمكنهم أن يفعلوا أي شيء يريدونه

87
00:05:11,882 --> 00:05:15,135
وإذا كانوا يعتقدون أنك تتدخل في شؤونهم

88
00:05:15,302 --> 00:05:17,178
"فسيعاقبونك بقوة" -
دعهم يفعلون ذلك -

89
00:05:17,345 --> 00:05:19,888
هل يجب أن أذكرك كم دفعت من الأموال
لأجل الحصول على الحقوق

90
00:05:20,013 --> 00:05:23,808
بفضل الفتى؟ أكدت لي أن الأمر قانوني

91
00:05:24,016 --> 00:05:25,476
لا شيء غير قانوني يتعلق بصفقة الشراء

92
00:05:25,601 --> 00:05:27,477
كما أنه من الصعب إثبات تورط الفتى

93
00:05:27,894 --> 00:05:30,354
انتظر، تورط الفتى؟ تورط الفتى؟

94
00:05:30,480 --> 00:05:32,689
هل تعني أنه متورط؟

95
00:05:32,815 --> 00:05:35,400
لا تقل إنه متورط

96
00:05:35,525 --> 00:05:37,526
"كلا، بالطبع لا"

97
00:05:38,068 --> 00:05:41,363
حسناً، أصغ إلي
(تهدد جامعة (جنوب كاليفورنيا

98
00:05:41,529 --> 00:05:42,989
(بأن تنسحب من هذه الصفقة يا (سبينسر

99
00:05:43,114 --> 00:05:46,658
"وإذا لم أكن في خطرخسارة"

100
00:05:46,783 --> 00:05:49,410
ءمبلغ كبير من المال
وأنا اكره خسارة المال

101
00:05:49,535 --> 00:05:53,747
هل تسمعني؟ أنا أكره هذا
كنت لافضل خسارة خصية

102
00:05:54,039 --> 00:05:58,333
وكنت سأضربهم
والآن رتب أمورك

103
00:05:58,500 --> 00:06:01,336
لقد وصلت إلى (إنديانا) للتو
أنا اتولى الأمر الآن

104
00:06:01,586 --> 00:06:04,838
آمل ذلك، لأنك ستكره كيف سأتولى الأمر

105
00:06:05,964 --> 00:06:07,590
!أريد المورفين

106
00:06:09,675 --> 00:06:11,885
آمل أن (جيسون) كان لطيفاً معكم
في عقد الصفقة

107
00:06:13,136 --> 00:06:17,014
لن أستخدم كلمة لطيف في وصفه
لكنك تعرف أسلوبه

108
00:06:19,474 --> 00:06:21,809
!كاليفورنيا)، لا شيء مثلها)

109
00:06:23,644 --> 00:06:25,312
ماذا نفعل هنا؟

110
00:06:26,104 --> 00:06:27,647
نتفقد إطلالة الطيران؟

111
00:06:33,484 --> 00:06:39,364
كانت والدتي تضع أكياس القمامة على النوافذ

112
00:06:40,573 --> 00:06:42,533
كيلا يعرف مالك البيت أننا موجودون

113
00:06:43,867 --> 00:06:45,618
وكان يصبح الجو حاراً جداً داخل المنزل أيضاً

114
00:06:46,744 --> 00:06:48,746
وكان يزداد حرارة في الصيف

115
00:06:49,996 --> 00:06:51,414
وأتذكر الرائحة

116
00:06:53,833 --> 00:06:55,917
هل كانت مثل طهو البلاستيك؟

117
00:06:56,835 --> 00:06:59,920
كنت أعتقد أن ذلك الامرطبيعي
فترة طويلة

118
00:07:01,547 --> 00:07:03,715
إذا كان لكلامي قيمة ،
لم اكن أعرف أن حبوب الإفطار

119
00:07:03,840 --> 00:07:06,217
لم تكن تؤكل وقت العشاء
حتى أصبحت في المدرسة الثانوية

120
00:07:10,887 --> 00:07:12,263
(انظر إلى كل هذا يا (تشاك

121
00:07:12,930 --> 00:07:16,850
انظر إلى ما لدينا، ما حققناه
(وقد حققنا هذا يا (تشاك

122
00:07:19,143 --> 00:07:22,729
يكره الناس أن نعبر عن مشاعرنا

123
00:07:23,771 --> 00:07:27,441
كأنه يجب أن نكون ممتنين
أننا نجني الملايين

124
00:07:29,526 --> 00:07:31,027
كأننا لسنا كذلك؟

125
00:07:33,445 --> 00:07:35,822
كأنهم لا يتذمرون من وظائفهم وحياتهم
هذا هراء

126
00:07:35,947 --> 00:07:37,907
ولا يمكننا أن نتذمر من الظلم؟

127
00:07:39,158 --> 00:07:44,328
ويتصرف هؤلاء الناس كأنهم
قد أعطونا هذا المال

128
00:07:45,662 --> 00:07:49,457
كأن أحلامي وحياتى وبيتى
قد أعطيت لي فحسب

129
00:07:49,582 --> 00:07:54,836
وكأن لا علاقة
لموهبتي وعملي الدؤوب وخبرتي بالأمر

130
00:07:55,670 --> 00:07:58,130
هذا ليس صحيحاً -
كلا، ليس صحيحاً -

131
00:07:58,672 --> 00:08:03,592
(لكن تلك التغريدة يا (ريك
لقد تسببت بغضب الناس هذه المرة

132
00:08:03,759 --> 00:08:06,595
...أنا أتعرض لضغوطات من رؤسائي لاتخاذ -
(تشاك) -

133
00:08:06,761 --> 00:08:08,513
لم تكن تلك التغريدة عن البيض

134
00:08:08,638 --> 00:08:11,807
بل كانت عن جيراني
(إنه اسمهم، عائلة (وايت

135
00:08:13,892 --> 00:08:15,643
لكني سأصلح الأمور معهم
لأنهم رائعون جداً

136
00:08:15,768 --> 00:08:17,561
ولطيفون جداً

137
00:08:18,061 --> 00:08:19,479
لكن الأهم من ذلك، أريد أن يكون لدي الحرية

138
00:08:19,604 --> 00:08:23,274
لأقول ما أريد قوله
ليس لأجلي لكن لأجل أولادنا

139
00:08:23,399 --> 00:08:24,775
لأجل أولادنا

140
00:08:25,609 --> 00:08:29,069
أريد أن ألعب مع فريق
لن يجعلني أصمت

141
00:08:29,653 --> 00:08:32,489
يمكنك أن تفعل ذلك
...لكن عليك أن تفعل ذلك بطريقة ذكية

142
00:08:32,614 --> 00:08:35,699
،يوافق عليها البيض -
كلا، يوافق عليها رؤساؤك أيها الأحمق -

143
00:08:35,824 --> 00:08:37,659
أجل -
بغض النظر عن لونهم -

144
00:08:38,159 --> 00:08:40,203
اسمع، يحاول الجميع هنا
الحصول على المال، صحيح؟

145
00:08:40,328 --> 00:08:41,829
يريد الجميع الحصول على المال

146
00:08:42,288 --> 00:08:43,705
بربك! لا تتحدث إلي هكذا

147
00:08:44,081 --> 00:08:45,748
أنا لا أصدق ذلك وكذلك أنت

148
00:08:48,042 --> 00:08:49,418
اسمع

149
00:08:50,627 --> 00:08:53,045
افعل ما عليك فعله، أنا أفهم

150
00:08:54,463 --> 00:08:56,340
ستجعلني أدفع غرامة، لا يهم، أنا أفهم الأمر

151
00:08:56,840 --> 00:08:58,216
لكن يجب أن تعرف

152
00:08:58,925 --> 00:09:01,510
عندما تنظر إلي حياتك
والرجل الذي تريد أن تكون عليه

153
00:09:02,094 --> 00:09:03,470
اطرح على نفسك سؤالاً

154
00:09:06,639 --> 00:09:08,348
ماذا نفعل هنا؟

155
00:09:14,061 --> 00:09:16,479
"بيغ إل)، ارقد بسلام)"

156
00:09:21,441 --> 00:09:23,151
"...تريد أن تعبث مع"

157
00:09:24,277 --> 00:09:25,653
"واحد من الأفضل على الاطلاق"

158
00:09:26,737 --> 00:09:28,113
"سنتولى الامر"

159
00:09:28,613 --> 00:09:30,240
"يمكنك أن تشعر بالواقع"

160
00:09:30,406 --> 00:09:33,283
سيد (ستراسمور)، إنهم جاهزون لأجلك

161
00:09:34,659 --> 00:09:36,244
لا أعتقد أنهم كذلك

162
00:09:40,414 --> 00:09:44,458
سيد (ستراسمور)، يمكننا التحدث في أمور عادية
في البداية

163
00:09:44,917 --> 00:09:47,544
ونبقي الحوار مهذباً
إذا كان ذلك سيجعلك تشعر بالراحة

164
00:09:47,669 --> 00:09:49,837
كلا يا (روبرت)، لا بأس
سيكون ذلك صعباً علي

165
00:09:50,004 --> 00:09:53,382
لانكم قد أصبحتم أثرياء جداً
بقول أشياء لا تعنونها

166
00:09:53,799 --> 00:09:55,550
لذا، لم لا نبدأ بالحديث؟

167
00:09:56,509 --> 00:09:58,635
ما علاقتك بـ(كوينسي كرافورد)؟

168
00:09:59,678 --> 00:10:02,221
ماذا تعني؟ -
ما علاقتك به؟ -

169
00:10:03,014 --> 00:10:04,473
هل تريدنا أن نعيد صياغة الأمر
أكثر من مرة؟

170
00:10:04,598 --> 00:10:07,934
(سيعني الاءمر ذاته يا (سبينسر
لذا، أجب عن السؤال

171
00:10:08,059 --> 00:10:10,853
أنا ووالدة (كوينسى) في علاقة رومانسية

172
00:10:10,978 --> 00:10:12,854
لذا، أعتقد أن ذلك يجعلني صديقاً للعائلة

173
00:10:13,063 --> 00:10:14,814
مع منافع -
أجل، بالطبع -

174
00:10:14,939 --> 00:10:16,607
إذا أردت أن تفكر في الأمر مثل المراهقين

175
00:10:16,732 --> 00:10:18,400
أجل، صديق بمنافع

176
00:10:18,567 --> 00:10:22,111
وكيف تصل تلك المنافع
إلى السيد (كرافورد) الشاب؟

177
00:10:22,361 --> 00:10:25,614
يطلب (كيو) من حين إلى آخر النصيحة مني

178
00:10:25,739 --> 00:10:29,116
وأشعرأني مؤهل لتقديم النصيحة له

179
00:10:29,366 --> 00:10:31,159
ما طبيعة تلك النصيحة؟

180
00:10:31,284 --> 00:10:35,246
بالتحديد، الحرص على ألا يتعرض للاستغلال
والضرر

181
00:10:35,454 --> 00:10:38,248
من مجموعة من الرجال البيض الاثرياء
الذين لا يأبهون به

182
00:10:39,249 --> 00:10:41,334
هل تريد استغلال أمر العرق يا (سبينسر)؟

183
00:10:41,500 --> 00:10:42,876
أجل، لم لا يا (روبرت)؟

184
00:10:43,001 --> 00:10:45,045
لأني أجد من المثير للاهتمام
أن الرياضة الاحترافية الوحيدة

185
00:10:45,170 --> 00:10:47,713
التي تتطلب من الرياضيين المرور من خلالكم

186
00:10:48,214 --> 00:10:51,049
هي أكثر الرياضات التي يمارسها
الأولاد غير البيض في البداية

187
00:10:51,758 --> 00:10:53,301
تعني كرة القدم وكرة السلة

188
00:10:53,426 --> 00:10:56,303
(كلا، أنا أتحدث عن رياضة الـ(كيرلينغ
وكرة الريشة

189
00:10:57,804 --> 00:11:00,014
(ذلك غضب كبير بدافع الحق يا (سبينسر

190
00:11:00,723 --> 00:11:02,099
أجل

191
00:11:02,224 --> 00:11:07,061
هل يصل غضبك الاخلاقي هذا
إلى صفقات شبكة التلفاز؟

192
00:11:07,228 --> 00:11:09,604
حيث تصحب طلاب الثانوية
في زيارات لتوظيفهم؟

193
00:11:09,729 --> 00:11:11,356
ألست مديراً مالياً مسجلاً؟

194
00:11:11,564 --> 00:11:13,441
(نعرف أن (أندرسون برذرز

195
00:11:13,566 --> 00:11:16,484
قد حصلوا على حقوق بث مباريات
(جامعة (جنوب كاليفورنيا

196
00:11:16,693 --> 00:11:20,321
وبالاضافة إلى ارتكاب عدد من مخالفات
اتحاد رياضة الجامعات الوطني

197
00:11:20,487 --> 00:11:22,656
أنا متأكد أنك قد خالفت قوانين اتحاد كرة القدم

198
00:11:22,864 --> 00:11:25,366
ولا أحد يعرف ما تخبر به موكلك

199
00:11:25,533 --> 00:11:28,160
كوينسي) ليس موكلي) -
هل ذلك ما تخبر به نفسك؟ -

200
00:11:28,285 --> 00:11:29,786
(أريدك أن تتوقف الآن يا (روبرت

201
00:11:29,911 --> 00:11:32,204
هذه منظمة فاسدة كانت تتعفن

202
00:11:32,329 --> 00:11:34,623
من الداخل للخارج منذ عقود
وانت تعرف ذلك

203
00:11:34,998 --> 00:11:36,666
وبدأ الناس أخيراً يعرفون ذلك

204
00:11:36,791 --> 00:11:38,376
لكنهم لا يعرفون نصف الحقيقة

205
00:11:38,793 --> 00:11:42,504
كيف تستغلون آلاف الأولاد كل عام

206
00:11:42,629 --> 00:11:46,632
تحت وعد التعليم
ثم تحصلون على كل قيمة لديهم

207
00:11:46,757 --> 00:11:50,468
قبل أن تنقلوهم إلى دوري المحترفين
أو تتخلصوا منهم إذا لم يكن لديهم قيمة

208
00:11:50,593 --> 00:11:53,929
ولا سمح الله إذا أصيبوا بإصابة
أتعرفون كيف أعرف ذلك؟

209
00:11:54,721 --> 00:11:57,765
لأني رأيت ذلك وعشته

210
00:11:58,724 --> 00:12:01,351
روبرت)، أنظر إلى) ،
أنا أعرف جميع اسراركم

211
00:12:01,476 --> 00:12:03,644
إذا كنتم لا تريدون أن أخرجها وأكشفها

212
00:12:03,769 --> 00:12:05,979
(أمام كاميرات قناة (إي إس بي إن
التي تحبونها كثيراً

213
00:12:06,146 --> 00:12:08,856
إليكم ما ستفعلونه
ستبتعدون عني

214
00:12:08,981 --> 00:12:10,357
وعن كل شخص أهتم به

215
00:12:10,483 --> 00:12:11,942
وسأخبركم أيها الأوغاد بشيء آخر

216
00:12:12,067 --> 00:12:14,235
المرة القادمة التي ستحضرونني فيها
إلى هذا المكان السيئء

217
00:12:14,402 --> 00:12:16,445
فيستحسن أن تكون لتعرضوا على صفقة
ومبلغاً كبيراً من المال

218
00:12:16,570 --> 00:12:19,239
لانكم تضيعون وقتي الثمين

219
00:12:25,162 --> 00:12:26,538
هيا، هيا، هيا

220
00:12:26,914 --> 00:12:28,498
مرر الكرة

221
00:12:29,207 --> 00:12:30,958
مرر، مرر

222
00:12:32,293 --> 00:12:34,211
ألا يمكنك أن تغلق اللعبة قليلاً؟

223
00:12:34,544 --> 00:12:36,212
جو)، ماذا أفعل هنا؟)

224
00:12:36,546 --> 00:12:39,214
لقد أبعدتني عن طاولة البوكر
كي نشاهد (فيرنون) يلعب لعبة (فيفا)؟

225
00:12:39,339 --> 00:12:40,715
اهدأ يا رجل

226
00:12:40,841 --> 00:12:43,676
هذه لعبة راقية
تتطلب هذه اللعبة الدقة

227
00:12:43,926 --> 00:12:46,303
وسرعة رد فعل العضلات
وتناسق الايدي والعيون

228
00:12:46,428 --> 00:12:48,805
ما رأيك في أن أنسق يدي مع عيني
لتوجيه لكمة إلى وجهك؟

229
00:12:48,930 --> 00:12:50,723
اهدأوا يا جماعة

230
00:12:50,848 --> 00:12:52,766
أنا أكثر واحد لا يرغب في أن يكون هنا

231
00:12:52,891 --> 00:12:55,018
كلا، ذلك ليس صحيحاً، يسرنا أن نكون هنا

232
00:12:55,143 --> 00:12:58,312
لأننا أردنا أن ندعوكما إلى العملية

233
00:12:58,437 --> 00:12:59,813
عملية ماذا؟

234
00:12:59,938 --> 00:13:04,274
(عملية زيادة أعمال (سبورتس إكس
ومواهب اليافعين فيها

235
00:13:04,400 --> 00:13:07,068
إذاً، تريد مالي وتريدني أن أسوق لعملك؟

236
00:13:07,193 --> 00:13:11,405
ما كنت لاصف الأمر بتلك الطريقة بالضبط
لكن أجل، نحن بحاجة إلى بعض المساعدة

237
00:13:11,530 --> 00:13:13,907
وسيكون هذا ممتعاً جداً، صدقني

238
00:13:14,407 --> 00:13:15,783
هل تتذكر عندما كنا في الصف الثامن

239
00:13:15,908 --> 00:13:18,660
وكنا نتصارع في الحديقة الخلفية
لبيت جدة (ديل)؟

240
00:13:18,785 --> 00:13:21,871
أجل، ألم يعلق مضرب كرة في مؤخرتك؟

241
00:13:22,329 --> 00:13:28,459
ذلك ليس مهماً، حسناً، المهم أننا نريد
أن نستخدم تلك الطاقة في مشروع جانبي

242
00:13:28,584 --> 00:13:30,752
نعتقد أنه سيساعد
في نقل هذه الشركة إلى المستوى التالي

243
00:13:30,877 --> 00:13:35,422
ونحن نمنحكما الفرصة لتصبحا ،
أكثر من مجرد شريكين صامتين كما كنتما

244
00:13:35,589 --> 00:13:37,215
علينا أن نعمل أيضاً؟ -
أجل -

245
00:13:37,340 --> 00:13:40,384
أيها الوغد، ها أنا أمثل أني لا أريد أن أقتلك

246
00:13:41,343 --> 00:13:43,553
كيف تجد تمثيلي؟ -
أجل، جيد -

247
00:13:45,305 --> 00:13:47,139
ماذا تريدنا أن نفعل؟

248
00:13:50,100 --> 00:13:53,728
"إنها أغنية (كينو) الجديدة الناجحة"

249
00:13:54,228 --> 00:13:56,980
لدى (كينو) أغنية جديدة ناجحة"
"(وكلا، ليست في (الصين) أو (تايوان

250
00:13:58,022 --> 00:13:59,774
!حريق! حريق

251
00:14:00,441 --> 00:14:01,984
يصحب الفتيات إلى الأدغال"
"لكن ليس باستخدام الأغاني الشعبية

252
00:14:02,109 --> 00:14:03,860
إذا كانت بعض بناطيل الرجال الجينز"
"(مثل بناطيل (إم سي هامير

253
00:14:03,985 --> 00:14:05,361
كلا، ليست كذلك"
"بل هم يحملون مطرقة

254
00:14:05,486 --> 00:14:07,363
"تريد الشرطة أن توقفني وأنا في السيارة"

255
00:14:07,738 --> 00:14:10,573
وتتفقد رخصتي ولوحة السيارة"
""(وهي "مغني شرق (لندن

256
00:14:10,990 --> 00:14:13,200
استيقظوا أيها الحمقى

257
00:14:14,660 --> 00:14:16,536
أعتقد أنكم تعتقدون أن المقلب
الذي أديتموه في ذلك اليوم

258
00:14:16,661 --> 00:14:18,746
قد أذهل الشركة، صحيح؟

259
00:14:19,080 --> 00:14:20,747
كنا نعبث معهم لنرى إذا كانوا سيبقون

260
00:14:20,873 --> 00:14:22,499
مثلما فعلنا معكم

261
00:14:23,541 --> 00:14:25,543
لقد نجح ذلك -
ماذا؟ -

262
00:14:25,835 --> 00:14:29,087
ما زال مهتماً رغم مقلبكم
ولا أعرف السبب

263
00:14:29,337 --> 00:14:31,839
على الأرجح، بسبب ذلك

264
00:14:32,131 --> 00:14:35,050
لكن هل تريدون أن تعرفوا ماذا قال؟
لا أعتقد ذلك

265
00:14:39,636 --> 00:14:41,471
قال إنكم لستم مميزين

266
00:14:41,930 --> 00:14:43,764
وليس لديكم الموهبة

267
00:14:44,348 --> 00:14:46,892
مجرد أولاد شوارع -
أجل -

268
00:14:47,059 --> 00:14:48,726
!تباً لذلك -
تباً لذلك؟ -

269
00:14:49,936 --> 00:14:51,520
!تباً لذلك -
!تباً لذلك -

270
00:14:51,645 --> 00:14:53,855
هل تعتقد أنه مخطئء؟ لماذا؟ -
لأننا نملك أشياءنا -

271
00:14:54,689 --> 00:14:56,899
طائرة ومضمار -
أجل -

272
00:14:57,566 --> 00:14:59,818
إذا كانواءيريدون القبول بذلك
...أم يا يكن مثل

273
00:14:59,943 --> 00:15:02,862
أجل، أترى؟ هذا هو
هذا ما كنت أتحدث عنه

274
00:15:03,070 --> 00:15:07,657
هناك فرق كبير بين ما تعتقدون أنكم تفعلونه

275
00:15:08,533 --> 00:15:10,492
وما تفعلونه بالفعل

276
00:15:10,868 --> 00:15:13,703
لأن ما تفعلونه هو العبث

277
00:15:13,828 --> 00:15:16,080
العبث -
مع القليل من الموهبة -

278
00:15:16,247 --> 00:15:18,665
وبعض الحركة لكنه ليس كبيراً

279
00:15:18,915 --> 00:15:21,709
رغم كل ذلك، سنمنحكم فرصة

280
00:15:21,834 --> 00:15:25,795
لقد سرقنا كاميرات باهظة الثمن

281
00:15:26,129 --> 00:15:32,675
وستأخذونها وستجعلوننا نرى
ما تريدون أن يراه العالم

282
00:15:33,051 --> 00:15:35,511
(هذا (سيزل) وهذا (فيرنون

283
00:15:36,011 --> 00:15:37,763
إنهما وغدان ضخمان

284
00:15:37,888 --> 00:15:41,432
ولدينا قلة انتباه
ومشاكل غضب كبيرة

285
00:15:42,349 --> 00:15:43,850
سيتجولان معكم -
حسناً -

286
00:15:44,184 --> 00:15:46,978
لكن ماذا تريدون أن نفعل؟ -
أن تؤذوا أنفسكم -

287
00:15:47,228 --> 00:15:50,897
ولا تعودوا حتى تكسروا عظم الفك
أو تكسروا عظم الفخذ

288
00:15:51,022 --> 00:15:53,482
أريد أن أرى عظامكم عبر جلودكم

289
00:15:54,358 --> 00:15:56,109
هل أنتم موافقون أم لا؟

290
00:15:59,862 --> 00:16:01,864
لم أستطع أن أخبر (ريكي) اليوم

291
00:16:04,115 --> 00:16:09,411
كنت سأفعل ذلك
...لكنه تحدث إلي بطريقة واقعية جداً و

292
00:16:09,661 --> 00:16:12,163
"لم أستطع" -
سيتفهم -

293
00:16:12,580 --> 00:16:13,998
أعرف أنك و(ريكي) صديقان

294
00:16:14,123 --> 00:16:16,374
لكنه يجعل قرارات العمل من أولوياته دائماً

295
00:16:16,750 --> 00:16:19,460
هل تتذكر عندما كنت تتفاوض"
"لأجل عقده الجديد

296
00:16:19,585 --> 00:16:20,961
"وقد تدخل في الأمر؟"

297
00:16:21,628 --> 00:16:23,171
هذا مختلف

298
00:16:23,922 --> 00:16:25,965
هناك شيء ما يحدث في الاتحاد

299
00:16:26,465 --> 00:16:29,092
في الرياضة بل في البلد

300
00:16:31,636 --> 00:16:34,096
(عندما تكبر (كيكي
وتتذكر هذه الحركة

301
00:16:35,889 --> 00:16:37,640
ماذا سيكون رأيها في والدها؟

302
00:16:38,182 --> 00:16:42,602
عزيزي، ستعتقد أنه قد فعل ما في وسعه
لجعل حياتها أفضل

303
00:16:42,769 --> 00:16:45,938
أجل، كيف أفضل؟
أفضل من الجانب المالي؟

304
00:16:46,480 --> 00:16:48,606
أم أنها لم تتعرض للقتل
أثناء توقفها عند إشارات المرور؟

305
00:16:51,484 --> 00:16:54,319
اسمع، أنا أحبك

306
00:16:55,528 --> 00:16:56,904
ستفعل ما عليك فعله

307
00:17:06,203 --> 00:17:07,746
"جو)، لماذا تتصل بي كثيراً؟)"

308
00:17:07,871 --> 00:17:09,372
(أخبرني أن هذا لا يحدث يا (سبينسر

309
00:17:09,664 --> 00:17:11,665
ما الذي لا يحدث؟ -
"كنت أتحدث للتو" -

310
00:17:11,790 --> 00:17:15,126
مع الأخوين (أندرسون) تحت تأثير الأدوية
وقد قالا الكثير

311
00:17:15,251 --> 00:17:17,586
هل كانا غير عقلانيين؟ -
"...اعتقد أن السؤال الأفضل هو" -

312
00:17:17,711 --> 00:17:21,964
هل أنت غير عقلاني؟ لقد أوقف اتحاد
رياضة الجامعات فتاك الذهبي عن اللعب

313
00:17:22,381 --> 00:17:25,008
هل تتحدث عن مشكلة (كيو)؟ -
"إنها أكثر من مجرد مشكلة" -

314
00:17:25,133 --> 00:17:27,176
لقد قرروا أن (كوينسى) غير مؤهل

315
00:17:27,510 --> 00:17:30,054
وفقد الاخوان (أندرسون) صوابهم"
"بسبب مسألة الحقوق

316
00:17:30,220 --> 00:17:31,596
!تباً لاتحاد رياضة الجامعات الوطني

317
00:17:31,722 --> 00:17:33,098
"ماذا فعلت يا (سبينسر)؟"

318
00:17:33,223 --> 00:17:36,934
أرجوك، أخبرني أنك لم تقررأن تواجه

319
00:17:37,100 --> 00:17:40,770
واحدة من أكثر المنظمات فساداً ونفوذاً
في كل الرياضات

320
00:17:42,980 --> 00:17:44,356
لقد فعلت

321
00:17:49,234 --> 00:17:51,611
!تباً لك -
جو)، كنت أعرف أنهم سينتقمون) -

322
00:17:51,736 --> 00:17:53,946
...لكن لم أعتقد -
لم تهتم ممن سينتقمون -

323
00:17:55,614 --> 00:17:57,157
اسمع، سأذهب لاقابل (كيو) الآن

324
00:17:57,282 --> 00:17:58,867
وسأحرص على ألا يدمروه

325
00:17:58,992 --> 00:18:01,327
(وسأحرص على ألا يغلق الاخوان (سبورتس إكس

326
00:18:02,452 --> 00:18:03,828
(فيفيان راميريز)

327
00:18:04,037 --> 00:18:05,663
"ماذا؟ مَن تلك؟"

328
00:18:06,164 --> 00:18:10,292
فيفيان راميريز) هي رئيسة قسم التنظيف هنا)
(في (سبورتس إكس

329
00:18:10,709 --> 00:18:14,962
لم تتغيب يوماً منذ أكثر من 3 سنوات

330
00:18:15,504 --> 00:18:18,631
وهي تعيل عائلتين
(واحدة هنا والأخري في (إكوادور

331
00:18:19,340 --> 00:18:23,718
وبقيت معنا لأنها تقدر الإخلاص"
"أكثر من أي شيء اخر

332
00:18:23,843 --> 00:18:26,053
"وقالت إنه لديك وجه يجعلها تثق بك"

333
00:18:26,220 --> 00:18:28,305
بربك! هل ستشعرني بالذنب الآن يا (جو)؟

334
00:18:28,597 --> 00:18:30,765
كلا، أحاول أن أجعلك تعود إلى الواقع

335
00:18:30,890 --> 00:18:33,726
وأن هناك أشخاصاً حقيقيين متورطين غيرك

336
00:18:33,892 --> 00:18:39,855
هل فكرت في (فيفيان) عندما قررت ،
أن تخاطر بلقمة عيشها في هذه المحاولة الغريبة؟

337
00:18:39,980 --> 00:18:44,066
(هل فكرت فيها أو في أو في (كيو
أوأي أحد آخر عدا عن نفسك؟

338
00:18:47,277 --> 00:18:49,904
حسناً، (جو)، أعدك

339
00:18:50,488 --> 00:18:51,864
"سأتولى كل الامورلاجلك"

340
00:18:52,197 --> 00:18:55,033
(ولأجل (كيو) وخاصة لأجل (فيفيان

341
00:18:55,408 --> 00:18:59,661
أجل، رائع، لأن وعودك تعني كل شيء هذه الأيام

342
00:19:07,000 --> 00:19:08,376
!اللعنة

343
00:19:23,220 --> 00:19:27,890
"كنت أبحث عن لمستك وأنا أشعر بالوحدة"

344
00:19:28,349 --> 00:19:32,811
"أعرف أنه خطأي، آسف يا عزيزتي"

345
00:19:33,978 --> 00:19:35,354
جيداً)، اسمعي)

346
00:19:35,479 --> 00:19:38,857
لا تقف هناك وتقول إنك لم تكن تكذب
وتخدعني من دون علمي

347
00:19:38,982 --> 00:19:40,358
بربك! امنحيني دقيقة

348
00:19:40,483 --> 00:19:42,901
(لقد عبثت بمستقبل (كيو
ما مدى اضطرابك؟

349
00:19:43,027 --> 00:19:44,694
هذا ما يريد اتحاد رياضة الجامعات الوطني
أن نفعله

350
00:19:44,820 --> 00:19:47,363
يريدون أن نتشاجر ليأتوا ويتصرفوا
كأنهم الأبطال

351
00:19:47,530 --> 00:19:50,115
أجل، وأنت لا تطيق ذلك
لأن عليك أن تؤدي دور البطل اللعين

352
00:19:50,240 --> 00:19:52,200
(عم تتحدثين؟ أريد الأفضل لـ(كيو

353
00:19:52,409 --> 00:19:53,910
أنا أهتم به وأهتم بك

354
00:19:54,035 --> 00:19:56,495
أنت لا تهتم بأحد إلا نفسك

355
00:19:56,620 --> 00:20:00,831
لقد أخبرني بكل شيء
أخبرني (كيو) بكل شئء

356
00:20:02,708 --> 00:20:05,376
لأن لديه نزاهة على عكسك

357
00:20:05,960 --> 00:20:07,336
ولا يكذب على أشخاص يهتم بأمرهم

358
00:20:07,461 --> 00:20:09,046
كنت أعرض عليه طريقة للاستفادة من النظام

359
00:20:09,171 --> 00:20:11,047
كي يدفعون له قيمته الحقيقية

360
00:20:11,172 --> 00:20:15,425
وألا يستغله هؤلاء البيض الجشعين
!الذين لا يهتمون به، بربك

361
00:20:15,592 --> 00:20:17,093
لأنك لم تكن ستستفيد من ذلك، صحيح؟

362
00:20:17,218 --> 00:20:21,180
أجل، كلنا كذلك
بربك! أنا أحبكما

363
00:20:21,305 --> 00:20:23,640
أنت أسوأ منهم -
لا تقولي ذلك -

364
00:20:24,224 --> 00:20:25,600
على الأقل، إنهم صريحون

365
00:20:25,725 --> 00:20:27,101
"ها هي القوانين، ذلك ما نحن عليه"

366
00:20:27,226 --> 00:20:28,810
(ذلك ليس صحيحاً، إنهم كالافاعى يا (جيداً

367
00:20:28,935 --> 00:20:30,395
(كلا، أنت الأفعى يا (سبينسر

368
00:20:30,520 --> 00:20:33,105
كنت أنت طوال الوقت، كنت أنت

369
00:20:34,148 --> 00:20:37,650
ابتعد عن عائلتي واستمتع بما حصلت عليه
فأنت تستحقه

370
00:20:37,859 --> 00:20:40,235
(جيداً)، (جيداً)

371
00:20:47,118 --> 00:20:48,494
تلك اللحظة

372
00:20:51,413 --> 00:20:52,789
الاصطدام

373
00:20:54,582 --> 00:20:55,958
عندما تشعر بوزنهم عليك

374
00:20:56,875 --> 00:20:59,960
يتخدرجسدك محاولا حمايتك من الألم

375
00:21:00,169 --> 00:21:01,545
ذلك الأذي

376
00:21:02,671 --> 00:21:05,882
أحمق، أنت غبي

377
00:21:08,634 --> 00:21:10,385
"لكن عندما تتقبل ذلك"

378
00:21:11,135 --> 00:21:12,511
لم أتألم

379
00:21:12,970 --> 00:21:15,097
يمكنك المرورإلى الجانب الآخر

380
00:21:27,022 --> 00:21:29,607
"حيث يصبح الألم هو الفخر"

381
00:21:36,154 --> 00:21:38,531
!تباً

382
00:21:38,781 --> 00:21:40,407
!تعد تلك عودة رائعة

383
00:21:55,376 --> 00:21:56,752
مرحباً -
(تكلم بسرعة يا (تشارلز -

384
00:21:56,877 --> 00:21:58,879
(سيأتي ذلك الوغد من (بابا جونز

385
00:22:00,172 --> 00:22:02,590
وستأتي مجموعة كبيرة من المساهمين
عصر اليوم

386
00:22:02,715 --> 00:22:04,383
هيا،ٍ تحدث ٍ -
حسناً، ساجعل كلامي مختصرا -

387
00:22:04,883 --> 00:22:07,260
(يتعلق الأمر بـ(ريكي جاريت -
هل سار الأمر بشكل سيىء؟ -

388
00:22:07,427 --> 00:22:09,845
كلا، سار بشكل رائع -
حقاً؟ -

389
00:22:10,012 --> 00:22:12,973
أجل، لن نطرده

390
00:22:15,266 --> 00:22:17,351
تلك مزحة، صحيح؟ -
كلا -

391
00:22:17,559 --> 00:22:22,313
ولن نبقيه فقط بل سندعمه
وسندعم حقه في التعبير عن معتقداته

392
00:22:22,730 --> 00:22:25,565
تشارلز)، تعرف أن هذا عمل، صحيح؟)

393
00:22:25,774 --> 00:22:27,775
وليست منظمة غير ربحية -
أجل -

394
00:22:30,652 --> 00:22:32,195
أين سيكون الملعب الجديد؟

395
00:22:35,864 --> 00:22:37,991
(إنغلوود) -
ومَن يقيم في (إنغلوود)؟ -

396
00:22:39,826 --> 00:22:41,994
أشخاص -
أشخاص من السود -

397
00:22:42,494 --> 00:22:44,704
(يقيم السود في (إنغلوود
لا يهم، يمكنك أن تقول ذلك

398
00:22:44,913 --> 00:22:46,789
أجل -
وهؤلاء الأشخاص ذاتهم -

399
00:22:46,914 --> 00:22:50,125
يودون أن يروا الفريق الذي يمثلهم في الملعب

400
00:22:50,250 --> 00:22:52,669
يمثلهم في الواقع أيضاً -
رائع -

401
00:22:53,252 --> 00:22:56,630
(وربما يمكننا أن نقنع منظمة (بلاك بانثيرز
!(لتقوم برعايتنا، بربك يا (تشارلز

402
00:22:56,838 --> 00:22:58,214
سنكون محظوظين جداً

403
00:22:59,257 --> 00:23:01,217
هناك موجة تحدث في هذا البلد يا سيدي

404
00:23:01,675 --> 00:23:04,386
وإما أن نركبها أو نغرق تحتها

405
00:23:05,261 --> 00:23:06,637
(هذه (لوس أنجلوس

406
00:23:06,804 --> 00:23:10,890
هذه المدينة وسطصراع الحقوق المتساوية
منذ الستينيات

407
00:23:11,599 --> 00:23:16,478
لا أعني أن علينا أن نقبل كل شيء
يقوله (ريكي) أو بقية اللاعبين سياسياً

408
00:23:16,603 --> 00:23:19,188
تشارلز)، ماذا تعني؟)

409
00:23:19,480 --> 00:23:23,483
ننشأ صندوقاً يرعاه الفريق
يحارب عدم المساواة الاجتماعية والظلم

410
00:23:23,608 --> 00:23:26,777
(هنا في (لوس أنجلوس
ونجعل (ريكي) الممثل لذلك

411
00:23:26,944 --> 00:23:29,321
لكن ماذا عن مشجعي كرة القدم الغاضبين؟

412
00:23:29,654 --> 00:23:31,030
!تباً لهم

413
00:23:32,114 --> 00:23:34,241
!تباً لهم -
باحترام يا سيدي -

414
00:23:34,408 --> 00:23:35,784
هل ستهينهم باحترام؟

415
00:23:36,076 --> 00:23:38,119
هل تريد أن يكون لهذا الفريق هوية؟

416
00:23:38,411 --> 00:23:39,787
هل تريد أن تكون له روح؟

417
00:23:39,912 --> 00:23:41,454
اذاً، سيبدأ هذا هنا

418
00:23:41,830 --> 00:23:44,999
يجب أن نلقى رضا مدينتنا، مشجعينا

419
00:23:45,291 --> 00:23:47,584
صدقني، هذا مهم بالنسبة إليهم

420
00:23:48,084 --> 00:23:50,419
ربما بمثل أهمية الربح وربما أكثر

421
00:23:51,921 --> 00:23:54,464
وهو ليس مفيداً للعمل فقط
بل هو الصواب

422
00:23:59,259 --> 00:24:00,635
(حسناً يا (تشارلز

423
00:24:01,886 --> 00:24:03,262
حسناً

424
00:24:03,679 --> 00:24:06,098
لكن لو فشل هذا الأمر بأي شكل

425
00:24:06,556 --> 00:24:09,433
أنت الذي ستفشل معه، هل تفهم ذلك؟

426
00:24:10,643 --> 00:24:12,561
أجل -
جيد -

427
00:24:16,689 --> 00:24:18,232
(هذا مبهر يا (تشارلز

428
00:24:18,815 --> 00:24:20,859
التزامك وشغفك

429
00:24:21,192 --> 00:24:23,194
مبهرجداً -
شكراً يا سيدي -

430
00:24:24,653 --> 00:24:26,446
يمكنك أن تغادر الآن

431
00:24:27,363 --> 00:24:32,659
"أعرف أنك في مكان ما، مكان ما"

432
00:24:34,077 --> 00:24:40,498
"كنت عالقاً في أفكاري يا فتاة صامداً"

433
00:24:40,790 --> 00:24:46,419
"لا أريد أن أتظاهر بأننا شيئاً لسنا عليه"

434
00:24:48,420 --> 00:24:51,715
"كنت أفكر فيها"

435
00:24:51,881 --> 00:24:55,718
"...لا أستطيع الانتظار، كنت أشعر"

436
00:24:56,218 --> 00:24:58,761
"أنا أتألم وأريد تناول المخدرات"

437
00:24:58,970 --> 00:25:00,513
"كنت أفكر في أشياء لا يمكن أن تتغير"

438
00:25:00,680 --> 00:25:03,974
الانتحار وفي الوقت ذاته أنا هادىء"
"أتخيل هذا في السرير ويردني اتصال

439
00:25:04,224 --> 00:25:05,850
"الفتاة التي قد عبثت معها قد انتحرت"

440
00:25:05,975 --> 00:25:07,560
"كان ذلك في الصيف الذي لم يساعد أحد فيه"

441
00:25:07,685 --> 00:25:09,186
"وأنا أكره نفسى منذ ذلك الوقت"

442
00:25:09,311 --> 00:25:11,229
"أريد أن أنهى حياتي، هذا تشاؤم"

443
00:25:11,354 --> 00:25:12,855
"ويريد أن يراني الجميع محتاجاً"

444
00:25:12,980 --> 00:25:14,773
لكن كان الناس متحمسين"
"حيال القبر الذي احفره

445
00:25:14,898 --> 00:25:16,483
"وأتحدث عن قراراتى المتسرعة"

446
00:25:16,608 --> 00:25:18,401
"وهذا يسبب لي الغثيان في الوقت ذاته"

447
00:25:18,526 --> 00:25:21,028
تظهر ذكريات عبر عقلي"
"عن عمي يلعب بعقدة

448
00:25:21,153 --> 00:25:22,988
"توتر ما بعد الصدمة يؤثر علي"

449
00:25:23,154 --> 00:25:24,530
هل تريد مواجهتي أيها العجوز؟

450
00:25:25,114 --> 00:25:26,907
(لمآت لاختبر رجولتك يا (كيو

451
00:25:28,242 --> 00:25:30,201
لقد جئت لاعتذر لك

452
00:25:31,244 --> 00:25:33,412
!تباً لاعتذارك

453
00:25:34,163 --> 00:25:35,539
لقد وثقت بك

454
00:25:35,997 --> 00:25:38,207
ووثقت والدتي بك

455
00:25:38,708 --> 00:25:41,001
لا يمكنني اللعب في كلية مجتمع الآن

456
00:25:41,626 --> 00:25:43,419
(لا يتعلق الأمر بك فقط يا (كيو

457
00:25:44,212 --> 00:25:45,754
قلت إنك ستتولى الأمر

458
00:25:46,005 --> 00:25:48,548
(ثم سمعت من جامعة (أوهايو
أنك ذهبت تستعرض قوتك

459
00:25:49,007 --> 00:25:50,800
كيف يعد ذلك تولي للأمر؟ -
ليس كذلك -

460
00:25:50,925 --> 00:25:52,343
أجل، بالتأكيد

461
00:25:52,634 --> 00:25:55,095
كان الامريتعلق بك -
كلا، بل باخي -

462
00:25:55,762 --> 00:25:57,430
لا أريد أن أسمع عن أخيك، سأرحل

463
00:25:57,555 --> 00:25:59,306
(لقد انتحر يا (كيو

464
00:26:02,767 --> 00:26:04,602
في السنة الثانية من الجامعة ،
اصيب بتمزق في الكتف خلال التدريب

465
00:26:04,727 --> 00:26:06,270
لم يعد كما كان
ولم يستطع اللعب في ذلك العام

466
00:26:06,395 --> 00:26:08,521
ولم يعيدوا له عام التأهل

467
00:26:10,272 --> 00:26:11,940
وخرج الأمر عن السيطرة

468
00:26:12,232 --> 00:26:13,733
ولم أستطع أن أعيده كما كان

469
00:26:14,359 --> 00:26:18,820
إذا كان ذلك صحيحاً
فذلك محزن جداً لكن لا دخل لي به

470
00:26:19,821 --> 00:26:22,115
وهو لا يفسرسلوكك السيئء

471
00:26:22,448 --> 00:26:25,617
كلا، كلا

472
00:26:27,368 --> 00:26:30,037
لكن أريدك أن تعرف أني لم أسامح اتحاد
رياضة الجامعات الوطني لطريقة معاملتهم له

473
00:26:30,162 --> 00:26:32,205
وكيف تركوه وحده

474
00:26:32,914 --> 00:26:34,457
وقد أعماني ذلك

475
00:26:36,000 --> 00:26:37,459
وأنا آسف

476
00:26:37,793 --> 00:26:40,420
وجئت لأخبرك هنا وجهاً لوجه ورجل لرجل

477
00:26:42,213 --> 00:26:44,131
أني قد أخطأت -
أجل، قد أخطأت -

478
00:26:45,382 --> 00:26:47,842
ورغم أن قول هذا يؤلمني

479
00:26:48,717 --> 00:26:51,011
فسأدعك أنت ووالدتك وشأنكما

480
00:27:01,060 --> 00:27:02,686
كدت أن تنال منهم

481
00:27:03,603 --> 00:27:04,979
صحيح؟

482
00:27:10,358 --> 00:27:11,734
كدت

483
00:27:13,611 --> 00:27:16,446
قال (بريتشارد) إنه ما يزال
(لدي فرصة في جامعة (اوهايو

484
00:27:23,368 --> 00:27:25,036
ستبرع كثيراً هناك

485
00:27:27,496 --> 00:27:28,872
ماذا عنك؟

486
00:27:29,914 --> 00:27:32,708
الشبكة ورؤساؤك وما إلى ذلك

487
00:27:34,876 --> 00:27:36,503
!تباً لكل ذلك

488
00:27:40,381 --> 00:27:42,716
سأقضي على اتحاد رياضة الجامعات الوطني

489
00:27:44,342 --> 00:27:45,968
طوبة تلو الأخرى

490
00:27:56,309 --> 00:27:59,436
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان، الاردن

