﻿1
00:01:33,090 --> 00:01:40,590
اول ترجمة ليا اتمني تعجبكم
S33eeed

2
00:01:58,010 --> 00:02:00,170
نحن نخاف مما لا يمكننا رؤيته

3
00:02:02,010 --> 00:02:04,170
ونعبد ما لا نراة

4
00:02:17,760 --> 00:02:20,430
هكذا اذن ...اشعر بطاقه روحيه هائله

5
00:02:31,180 --> 00:02:32,680
 !ما هذا

6
00:02:32,760 --> 00:02:36,130
اولا تطرح ياما ارضا
والان تامرنا ان نبتعد عن طريقك

7
00:02:37,930 --> 00:02:40,300
قل شيئا اللعنه عليك

8
00:02:43,380 --> 00:02:45,130
!!توشوين

9
00:02:46,050 --> 00:02:46,880
هذا سئ

10
00:02:47,170 --> 00:02:48,720
هذا غير معقول

11
00:02:49,800 --> 00:02:51,170
اخرس يا هذا

12
00:02:51,680 --> 00:02:54,170
استمعوا جميعا
انظروا الي هذا

13
00:02:57,050 --> 00:02:57,970
اول سؤال

14
00:02:58,010 --> 00:02:59,930
ماذا يمكن ان يكون ؟

15
00:02:59,970 --> 00:03:01,170
انت ..الذى فالمنتصف

16
00:03:01,180 --> 00:03:07,720
انا ؟..  اهــ اعتقد انها ازهار للطفله التي ماتت هنا مؤخرا

17
00:03:08,050 --> 00:03:09,170
هذا صحيح

18
00:03:09,170 --> 00:03:10,470
ميتشان

19
00:03:11,170 --> 00:03:15,090
اذن اخبروني
لما لماذا سقطت تلك الزجاجه علي الارض

20
00:03:15,680 --> 00:03:20,130
حسنا...اننا كنا نتزلج واسقطناها بالخطأ

21
00:03:21,550 --> 00:03:22,880
اذا فعلتموها مجددا

22
00:03:23,550 --> 00:03:27,170
ساجعل الناس تضع الزهور لكم ايضا مثلها

23
00:03:29,220 --> 00:03:31,170
نحن آسفون

24
00:03:33,170 --> 00:03:37,170
اعتقد انني اخفتهم بما يكفي ..علي الارجح لن يعودوا مجددا

25
00:03:39,010 --> 00:03:41,970
سوف احضر لكي ازهار جديده غيرها فالغد

26
00:03:42,720 --> 00:03:47,630
شكرا لك علي ابعادهم
الان يمكنني ان ارقد في سلام

27
00:03:50,590 --> 00:03:52,010
علي الرحب والسعة

28
00:03:53,380 --> 00:03:55,170
فلتسرعي بالعودة للعالم الاخر

29
00:03:56,380 --> 00:03:59,380
انا كوروساكي ايتشيغو
فالخامسه عشر من عمري..فالصف الاول الثانوى

30
00:04:00,510 --> 00:04:02,010
عائلتي تدير عيادة فالبلدة

31
00:04:03,590 --> 00:04:06,430
ننقذ ارواح بعض الناس ..ونخسر البعض احيانا

32
00:04:07,300 --> 00:04:09,260
ربما اري الاشباح بسبب ذلك

33
00:04:09,550 --> 00:04:14,170
لكن منذ كنت صغيرا وانا بامكاني رؤية تلك الاشباح

34
00:04:17,550 --> 00:04:18,430
لقد عدت

35
00:04:18,470 --> 00:04:19,930
انت متاخر

36
00:04:21,760 --> 00:04:22,970
يالك من احمق

37
00:04:23,010 --> 00:04:26,170
انت تعرف موعد العشاء هنا
انه فالسابعة مساء

38
00:04:26,470 --> 00:04:28,720
انت ..اهذة هي طريقتك لتحيي ابنك

39
00:04:28,760 --> 00:04:31,840
الذي وضع حياتة ع المحك لانقاذ روح اثناء عوتة الي هنا

40
00:04:31,880 --> 00:04:34,340
اخرس..انا لا اهتم لهذة الاعذار

41
00:04:34,380 --> 00:04:37,590
اي شخص يعيق امان ونظام هذا المنزل سوف يعاقب

42
00:04:38,340 --> 00:04:39,220
والا ماذا ؟

43
00:04:39,260 --> 00:04:43,430
هل تتفاخر بانك الوحيد الذي يمكنة رؤية هذة الاشباح

44
00:04:43,470 --> 00:04:45,170
اخرس انا لم اطلب ان اولد هكذا

45
00:04:45,170 --> 00:04:48,760
توقفا كلاكما
لقد برد الطعام

46
00:04:48,800 --> 00:04:51,130
لا تعيريهم اي اهتمام "يوزو"
اعطنى مزيدا من الرز من فضلك

47
00:04:51,170 --> 00:04:52,510
لكن كارين

48
00:04:56,220 --> 00:04:57,170
على اى حال

49
00:04:57,470 --> 00:05:01,760
من الصعب على شاب بهذا السن ان يلتزم بتلك المواعيد
هذا غير منطقى

50
00:05:01,800 --> 00:05:04,970
ايتشيغو..لديك صديق جديد يطاردك

51
00:05:05,840 --> 00:05:06,260
!هااه

52
00:05:06,840 --> 00:05:08,170
هذا الشخص..متى وصل الى هنا

53
00:05:08,430 --> 00:05:11,220
لا ينفكون بالعودة من جديد كلما تخلصت منهم

54
00:05:11,260 --> 00:05:12,430
شكرا على الطعام

55
00:05:13,930 --> 00:05:16,880
انا اشفق على ايتشيغو حقا

56
00:05:17,130 --> 00:05:19,430
ولكنى غيورة نوعا ما

57
00:05:19,930 --> 00:05:23,050
يمكنني الشعور بهذة الاشياء ولكن لايمكننى رؤيتهم مثلة

58
00:05:23,800 --> 00:05:27,170
حسنا ..انا لا اؤمن بالاشباح وهذة الاشياء

59
00:05:27,170 --> 00:05:30,220
ماذا ؟ ولكن يمكنك رؤيتهم كذلك
اليس كذلك كارين ؟

60
00:05:30,470 --> 00:05:32,840
ابى هو الشخص الوحيد هنا الذي لا يمكنة رؤيتهم

61
00:05:33,840 --> 00:05:35,470
سواء امكننى رؤيتهم ام لا

62
00:05:35,510 --> 00:05:37,430
طالما لا اؤمن بهم اذن فهم غير موجودين من الاساس

63
00:05:39,680 --> 00:05:40,170
بارد جدا

64
00:05:43,010 --> 00:05:43,840
العشاء

65
00:05:46,430 --> 00:05:47,470
اوقعت بك

66
00:05:55,170 --> 00:05:56,470
انسوا الامر ..ساخلد الى النوم

67
00:05:57,720 --> 00:05:59,010
ايتشيغو

68
00:06:01,170 --> 00:06:02,680
انها غلطتك ابى

69
00:06:02,720 --> 00:06:03,880
لمااذا؟

70
00:06:07,970 --> 00:06:10,380
ايتشيغو يمر بفترة صعبة هذة الايام

71
00:06:11,010 --> 00:06:11,840
الآن بما انك ذكرتي الامر

72
00:06:11,880 --> 00:06:14,300
لقد قال انة اصبح يرى الكثير من هذة الاشباح مؤخرا

73
00:06:14,550 --> 00:06:15,170
ماذاا؟

74
00:06:15,260 --> 00:06:18,130
انت تعنين انة يتحدث اليكى
عن مثل تلك الامور

75
00:06:18,380 --> 00:06:19,550
هذا محال

76
00:06:19,590 --> 00:06:20,840
بالطبع لا

77
00:06:21,300 --> 00:06:25,170
لقد تخطيت الاربعين عاما
ولاتزال تتحدث بتلك الطريقة

78
00:06:25,170 --> 00:06:26,840
من قد يود التحدث معك بمثل هذة الاشياء

79
00:06:27,880 --> 00:06:30,340
عزيزتى..لا اعلم ان كان هذا بسبب
وصولهم لمرحلة البلوغ

80
00:06:30,380 --> 00:06:32,800
لكن بناتنا اصبحوا جافين جدا تجاهى

81
00:06:32,840 --> 00:06:34,720
 !ماذا علي ان افعل

82
00:06:34,760 --> 00:06:37,930
فالبداية افعل شيئا حيال هذا البوستر المضحك

83
00:06:40,430 --> 00:06:41,260
لقد وقع هذا الحادث

84
00:06:41,300 --> 00:06:44,180
يبعد مبنى واحد عن الشارع الرئيسى
امام محطة كاراكورا

85
00:06:44,220 --> 00:06:47,430
وقع فالسابعة والنصف صباحا
 وفقا لما قالة السكان المحليين

86
00:06:47,470 --> 00:06:50,180
حدث اهتزاز كبير

87
00:06:50,220 --> 00:06:53,170
تسبب في تدمير العديد من المباني

88
00:06:54,430 --> 00:06:55,720
صباح الخير,ايتشيغو

89
00:06:55,970 --> 00:06:57,550
صباح الخير...اين ابى؟

90
00:06:57,760 --> 00:07:00,170
لدية اجتماع

91
00:07:00,380 --> 00:07:01,680
لن يمكنة القدوم الليلة

92
00:07:02,170 --> 00:07:07,010
 المحققين وخبراء المفرقعات يحاولون اكتشاف السبب

93
00:07:07,050 --> 00:07:08,010
ما الخطب؟

94
00:07:08,340 --> 00:07:09,340
هذا قريب من هنا

95
00:07:30,880 --> 00:07:32,170
ما كان هذا الصوت ؟

96
00:07:33,010 --> 00:07:34,170
انا لم اسمع اى شيء

97
00:07:35,380 --> 00:07:36,800
انة انفجار آخر

98
00:07:46,380 --> 00:07:47,800
ما..ماهذا ؟

99
00:07:48,630 --> 00:07:49,550
ساعدونى

100
00:07:50,170 --> 00:07:50,880
اهربى

101
00:07:54,130 --> 00:07:55,130
ما هذاا ؟

102
00:07:55,170 --> 00:07:56,170
انا لا اعرف

103
00:07:58,430 --> 00:08:01,170
اهــ..هيا ..اسرعى

104
00:08:35,970 --> 00:08:36,970
هويــ..انتى

105
00:08:37,130 --> 00:08:38,300
!!ما كان هذا ع اي حال

106
00:08:38,550 --> 00:08:40,090
انفجار آخر؟

107
00:08:40,170 --> 00:08:41,180
!!ماذا يحدث

108
00:08:53,450 --> 00:08:56,450
S33eeedـــSubs

109
00:09:05,800 --> 00:09:07,090
لا اعلم

110
00:09:08,430 --> 00:09:10,170
من كانت تلك يا ترى

111
00:09:22,970 --> 00:09:24,260
من ..انتى؟

112
00:09:29,430 --> 00:09:31,680
من انتى؟
ماذا تريدين

113
00:09:37,380 --> 00:09:38,170
هايـــ

114
00:09:40,170 --> 00:09:40,680
انة قريب

115
00:09:41,880 --> 00:09:43,170
ما الذى تتحدثين عنة ؟

116
00:09:45,970 --> 00:09:48,170
فالبداية اخفتني نهارا
والان تتجاهلينى

117
00:09:48,510 --> 00:09:50,430
من انتى؟ انا اسالك اجيبى

118
00:09:51,170 --> 00:09:53,760
انت ..يمكنك رؤيتى؟

119
00:09:54,260 --> 00:09:56,170
لكن انتظر ..لقد ركلتنى للتو

120
00:09:56,180 --> 00:09:59,180
ما الذى تتحدثين عنة

121
00:10:00,300 --> 00:10:01,630
بالطبع يمكننى رؤيتك

122
00:10:01,680 --> 00:10:04,260
انت الذى كنت فالمدينة هذا الصباح
اليس كذلك ؟

123
00:10:04,510 --> 00:10:05,840
لاحظتى للتو ؟

124
00:10:06,340 --> 00:10:08,390
غريب

125
00:10:08,570 --> 00:10:10,340
الناس عادة لايمكنهم رؤيتى

126
00:10:16,170 --> 00:10:17,430
لماذا فعلتى هذا ..ايتها ..

127
00:10:17,550 --> 00:10:18,800
اذن ,سوف اخبرك

128
00:10:20,680 --> 00:10:23,010
انا ..انا شينغامي
( حاصدة ارواح)

129
00:10:29,800 --> 00:10:31,170
مجددا ..اين ؟

130
00:10:42,800 --> 00:10:45,380
هكذا اذن ..انتى شينغامى

131
00:10:46,550 --> 00:10:49,260
وانتى قادمة من مكانٍ بعيد يُدعى مجتمعِ الأرواح

132
00:10:49,300 --> 00:10:51,930
لكي تَهزمي الأرواح الشريرة؟

133
00:10:52,380 --> 00:10:55,510
هذا يعنى ان الوحش الذى هاجمنا سابقا كان روحا شريرة

134
00:10:55,550 --> 00:10:57,470
وهو قام بالهجوم ع تلك الفتاة

135
00:10:58,180 --> 00:10:59,630
حسنا...ساصدقك

136
00:10:59,680 --> 00:11:01,880
حمقاء...تظنين انى ساصدق هذة الحماقات

137
00:11:03,130 --> 00:11:05,380
انتــ ..انت تقول هذا
برغم انك يمكنك رؤية الاشباح

138
00:11:05,430 --> 00:11:07,970
لا تصدق وجود الشينغامي؟

139
00:11:08,220 --> 00:11:09,220
بالطبع

140
00:11:09,590 --> 00:11:13,220
لسوء الحظ لم ارى شينغامى من قبل

141
00:11:13,590 --> 00:11:15,970
لا اصدق اشياء لا اراها

142
00:11:16,170 --> 00:11:17,930
لكنك ترانى الان

143
00:11:18,880 --> 00:11:21,590
ساعترف انكى لستى بشرية

144
00:11:22,170 --> 00:11:24,880
لكن اذهبى وادعى انك شينغامى فى مكان آخر

145
00:11:24,930 --> 00:11:27,180
فهمتي ايتها اللعينة ؟

146
00:11:28,170 --> 00:11:29,720
كيف تجرؤ انت تدعونى باللعينة

147
00:11:30,170 --> 00:11:32,930
باكودو رقم 1:  تقييد

148
00:11:36,380 --> 00:11:38,930
ماهذا ؟م الذى فعلتية بى ؟

149
00:11:40,050 --> 00:11:41,170
لا يمكنك التحرك هاا؟

150
00:11:41,880 --> 00:11:46,630
هذا هو الكيدو..انها تعوذة خاصة بالشينغامى
هم من يمكنهم فعلها

151
00:11:47,180 --> 00:11:50,930
قد لايبدو على ..ولكننى عشت عشر اضعاف عمرك

152
00:11:51,300 --> 00:11:52,930
وانت تدعونى بالطفلة اللعينة

153
00:11:53,470 --> 00:11:55,430
فى ظروف اخرى لكنت قتلتك فورا

154
00:11:55,630 --> 00:11:59,880
ولكن غير مسموح لي ان اقتل الا من تم امرى بقتلهم

155
00:12:00,430 --> 00:12:02,380
كن شاكرا لهذا ايها الطفل اللعين

156
00:12:03,090 --> 00:12:04,220
ايتها اللعينة

157
00:12:04,380 --> 00:12:05,170
وايضا

158
00:12:13,970 --> 00:12:15,680
انتــ..انت الشخص الذى ظهر البارحة

159
00:12:15,970 --> 00:12:20,380
لـ..لا ..لا اريد العودة الى الجحيم

160
00:12:21,050 --> 00:12:25,130
لن تذهب الى الجحيم ولكن

161
00:12:25,630 --> 00:12:26,970
الى مجتمع الارواح

162
00:12:27,470 --> 00:12:29,630
على عكس الجحيم
فهو مكان مسالم

163
00:12:39,550 --> 00:12:41,380
..ماذا..حدث لهذا الشخص

164
00:12:44,050 --> 00:12:45,840
ارسلتة الى مجتمع الارواح

165
00:12:46,380 --> 00:12:49,090
فى لغتكم تسمونها الذهاب الى الجنة اظن

166
00:12:50,170 --> 00:12:52,010
انها احدى مهام الشينغامى

167
00:12:53,010 --> 00:12:57,260
ساوضح هذا بطريقة ابسط حتى يفهما طفل ابله مثلك

168
00:12:59,180 --> 00:13:00,050
الآن استمع

169
00:13:00,430 --> 00:13:02,510
هناك نوعان من الارواح فى هذا العالم

170
00:13:03,180 --> 00:13:06,260
اولا :الارواح الطيبة وتدعى هولز

171
00:13:06,340 --> 00:13:08,260
انهم اشباح يمكنك رؤيتها عادة

172
00:13:09,550 --> 00:13:11,930
الثانية:الارواح الشريرة وتدعى هولو

173
00:13:11,970 --> 00:13:15,380
هذا النوع يهاجم الاحياء او الاموات
 ليتغذى على ارواحهم

174
00:13:15,550 --> 00:13:17,010
انهم ارواح شريرة

175
00:13:18,170 --> 00:13:20,050
هل لديك اسئلة حتى الآن؟

176
00:13:20,170 --> 00:13:24,430
حسنا ..اخبرينى اذن لما رسمك بهذا السوء

177
00:13:28,930 --> 00:13:30,130
ما هذا بحق الجحيم ؟

178
00:13:30,220 --> 00:13:32,840
سوف اكمل شرحى يا سعاة البارون

179
00:13:32,880 --> 00:13:33,380
بارون ؟

180
00:13:33,970 --> 00:13:36,170
نحن الشينغامى لدينا مهمتين

181
00:13:37,130 --> 00:13:39,780
الاولى
ارشاد الهولز(الارواح الطيبة)الى مجتمع الارواح

182
00:13:39,820 --> 00:13:41,680
كما فعلت الآن

183
00:13:41,760 --> 00:13:45,590
الثانية
تطهير الهولو والقضاء عليهم

184
00:13:46,170 --> 00:13:49,170
لما كان هذا الهولو يطارد تلك الفتاة

185
00:13:49,720 --> 00:13:50,760
فى الواقع لا اعلم

186
00:13:51,220 --> 00:13:55,760
حتى نحن لا نفهمهم بالكامل

187
00:14:04,760 --> 00:14:06,180
اشتم ..

188
00:14:06,220 --> 00:14:10,630
رائحة لروح لذيذة

189
00:14:12,130 --> 00:14:16,130
انها بالقرب من هنا
 واشتم رائحة شينغامى بالقرب منها

190
00:14:25,170 --> 00:14:26,170
او..ما هذاا؟

191
00:14:26,220 --> 00:14:27,220
ايا كان ..

192
00:14:27,260 --> 00:14:30,340
اانا متاكدة ان هولو اخر بالقرب من هنا

193
00:14:30,800 --> 00:14:33,180
اذن اسرعي بالتخلص منة

194
00:14:34,880 --> 00:14:36,170
حسنا ..لا اظن انة بامكانى ذلك

195
00:14:36,180 --> 00:14:41,090
لسبب ما لم يعد يمكننى الشعور بهم فالآونة الاخيرة

196
00:14:41,720 --> 00:14:45,010
هناك طاقة روحية ما تعيق حواسى

197
00:14:45,050 --> 00:14:48,180
ماذا تقولين الايمكنك سماع هذا الصوت !!

198
00:14:48,720 --> 00:14:50,170
اليس هذا هو الهولو الذى تسعين خلفة

199
00:14:51,220 --> 00:14:53,930
صوت ؟

200
00:14:56,170 --> 00:14:57,170
لقد سمعت هذا

201
00:14:58,220 --> 00:15:00,590
انة صوت هولو بلا شك

202
00:15:00,720 --> 00:15:01,630
لقد اخبرتك بذلك

203
00:15:03,260 --> 00:15:04,130
"يوزو"

204
00:15:04,170 --> 00:15:05,340
هاي..انتظر

205
00:15:08,170 --> 00:15:12,170
انها روح قوية
كيف لم اتمكن من الشعور بها

206
00:15:14,170 --> 00:15:15,470
اخى

207
00:15:19,550 --> 00:15:20,220
يوزو!

208
00:15:23,840 --> 00:15:24,510
كارين كانت

209
00:15:25,430 --> 00:15:26,430
اخى

210
00:15:27,630 --> 00:15:30,800
انقذ كارين ارجوك

211
00:15:32,220 --> 00:15:33,430
هاي..انتى

212
00:15:38,680 --> 00:15:39,340
تبا

213
00:15:45,260 --> 00:15:47,430
توقف عن ذلك

214
00:15:52,510 --> 00:15:53,170
تراجع

215
00:15:54,720 --> 00:15:55,430
كارين

216
00:15:56,300 --> 00:15:57,590
تباا

217
00:15:59,130 --> 00:16:01,930
انة يتحرك برغم تطبيقي الكيدو علية

218
00:16:03,170 --> 00:16:04,760
انت تعيقني
ابتعد

219
00:16:05,010 --> 00:16:05,550
اخرسى

220
00:16:09,220 --> 00:16:10,170
كارين!

221
00:16:13,260 --> 00:16:16,930
توقف عن ذلك ..
ليس هناك قوة بشرية تستطيع كسر تلك التعويذة

222
00:16:17,010 --> 00:16:19,170
اذا حاولت بقوة ..روحك سوف..

223
00:16:29,010 --> 00:16:31,970
انسان يكسر الكيدو ..بقوتة الخاصة ؟

224
00:16:36,930 --> 00:16:37,470
انتظر

225
00:16:40,510 --> 00:16:42,170
ايتشيغو..اهرب

226
00:16:48,010 --> 00:16:48,720
كارين !

227
00:16:48,970 --> 00:16:50,340
وجدتك

228
00:17:02,090 --> 00:17:03,550
كارين ..افيقى

229
00:17:03,590 --> 00:17:04,630
تمالك نفسك

230
00:17:05,680 --> 00:17:09,260
هذا الهولو لم يلتهم روحها بعد

231
00:17:09,720 --> 00:17:10,590
انتى متاكدة؟

232
00:17:11,010 --> 00:17:11,510
اجل

233
00:17:12,010 --> 00:17:15,340
انة يسعى خلف روح ذات طاقة روحية اعلى

234
00:17:17,180 --> 00:17:22,720
هكذا اذن,,هذا الهولو فالصباح
 كان يسعى خلف تلك الفتاة كذلك

235
00:17:23,220 --> 00:17:24,220
ماذا تعنين ؟

236
00:17:24,510 --> 00:17:26,010
لسبب ما

237
00:17:26,170 --> 00:17:30,170
لسبب ما طاقتك الروحية كانت منخفضة تماما

238
00:17:31,180 --> 00:17:34,800
لهذا لم اشعر بشيء حيالك

239
00:17:35,010 --> 00:17:37,760
وايضا ولم يهاجمك اى هولو من قبل

240
00:17:38,970 --> 00:17:40,170
انة مجرد تخمين

241
00:17:40,170 --> 00:17:43,170
لكن ربما الطاقة الروحية
التي لم تستطع التدفق في جسدك

242
00:17:43,970 --> 00:17:46,180
انتقلت من خلال ملامستك

243
00:17:46,220 --> 00:17:48,470
لشبح تلك الفتاة

244
00:17:49,800 --> 00:17:50,300
بمعنى اخر

245
00:17:50,880 --> 00:17:55,170
تلك الهولو شعروا بقوة طاقتك الروحية
من خلال يد تلك الفتاة

246
00:17:57,170 --> 00:17:58,930
انت هو هدفهم الذى يسعون خلفة

247
00:18:00,090 --> 00:18:02,430
انهم ..يسعون خلفى

248
00:18:07,170 --> 00:18:08,510
انة هنا ..ابقى فالخلف

249
00:18:08,550 --> 00:18:09,170
اخرسى

250
00:18:10,170 --> 00:18:13,010
اتعنين ان الهجوم على تلك الفتاة كان بسببى

251
00:18:13,170 --> 00:18:14,170
ما الذى تتحدث عنة

252
00:18:14,550 --> 00:18:18,050
!!حياة كارين وتلك الفتاة كانو فى خطر بسببى

253
00:18:18,510 --> 00:18:19,590
ارجوك انقذ..

254
00:18:20,550 --> 00:18:22,170
ايتشيغو ..اهرب

255
00:18:27,050 --> 00:18:31,430
هايــ..انت تريدنى انا اليس كذلك؟

256
00:18:32,840 --> 00:18:35,510
فى هذة الحالة..قاتلنى وجها لوجة

257
00:18:58,170 --> 00:18:59,170
ايتها الشينغامى

258
00:19:02,180 --> 00:19:04,050
ايها الاحمق

259
00:19:06,340 --> 00:19:11,760
كان يجب ان تعرف انك لست ندا لة

260
00:19:12,800 --> 00:19:16,880
ام تظن انك اذا فعت هذا فسينتهى الامر

261
00:19:16,930 --> 00:19:19,130
اذا اعطيتة روحك ؟

262
00:19:20,050 --> 00:19:24,170
بهذة الطريقة سيلتهمنا جميعا ببساطة

263
00:19:34,170 --> 00:19:37,170
هل تريد انقاذ عائلتك؟

264
00:19:38,380 --> 00:19:41,590
بالطبع ..باى طريقة ممكنة

265
00:19:42,880 --> 00:19:44,550
هناك طريقة واحدة ..

266
00:19:47,170 --> 00:19:49,760
يجب ان تكون شينغامى

267
00:19:49,970 --> 00:19:50,590
ماذا؟

268
00:19:51,170 --> 00:19:55,010
ادخل هذا الزنباكتو بقلبك مباشرة
(الزنباكتو هو اسم السيف)

269
00:19:55,050 --> 00:19:57,090
وساعيرك قوتى

270
00:19:59,930 --> 00:20:04,130
لا اعلم ان كان هذا سينجح ولكن ليس هنا خيار آخر

271
00:20:09,180 --> 00:20:11,590
اعطينى هذا السيف ايتها الشينغامى

272
00:20:12,590 --> 00:20:15,720
الشينغامى ليس اسمى
اسمى هو كوتشيكى روكيا

273
00:20:21,050 --> 00:20:21,970
انا

274
00:20:23,630 --> 00:20:25,170
كوروساكى ايتشيغو

275
00:20:42,090 --> 00:20:43,010
كيف حدث هذا

276
00:20:45,050 --> 00:20:49,630
عنيت منحة نصف قوتة لكنة اخذها بالكامل

277
00:20:52,010 --> 00:20:53,170
من يكون؟

278
00:20:54,880 --> 00:20:59,570
لم ارى من قبل انسان بطاقة روحية
 يمكنها التشويش على شينغامى

279
00:21:01,180 --> 00:21:05,410
لم ارى من قبل انسان بطاقة روحية
 قادرة على كسر تعويذة شينغامى

280
00:21:07,670 --> 00:21:11,780
لم ارى من قبل شينغامى يحمل زانباكتو

281
00:21:13,105 --> 00:21:16,905
بهذة الضخامة
(حجم الزنباكتو يعبر عن حجم الطاقه الروحية لصاحبة)

282
00:21:17,630 --> 00:21:20,880
الآن ستدفع ثمن ايذاء عائلتى

283
00:21:21,300 --> 00:21:22,880
يا وجة السمكة

284
00:21:33,800 --> 00:21:33,842
ك

285
00:21:33,843 --> 00:21:33,886
كو

286
00:21:33,887 --> 00:21:33,929
كور

287
00:21:33,930 --> 00:21:33,973
كورا

288
00:21:33,974 --> 00:21:34,016
كوراس

289
00:21:34,017 --> 00:21:34,060
كوراسا

290
00:21:34,061 --> 00:21:34,103
كوراساك

291
00:21:34,104 --> 00:21:34,147
كوراساكى

292
00:21:34,148 --> 00:21:34,190
كوراساكى

293
00:21:34,191 --> 00:21:34,234
كوراساكى ا

294
00:21:34,235 --> 00:21:34,277
كوراساكى اي

295
00:21:34,278 --> 00:21:34,321
كوراساكى ايت

296
00:21:34,322 --> 00:21:34,364
كوراساكى ايتش

297
00:21:34,365 --> 00:21:34,408
كوراساكى ايتشي

298
00:21:34,409 --> 00:21:34,451
كوراساكى ايتشيغ

299
00:21:34,452 --> 00:21:34,495
كوراساكى ايتشيغو

300
00:21:34,496 --> 00:21:34,538
كوراساكى ايتشيغو:

301
00:21:34,539 --> 00:21:34,582
كوراساكى ايتشيغو::

302
00:21:34,583 --> 00:21:34,625
كوراساكى ايتشيغو::

303
00:21:34,626 --> 00:21:34,669
كوراساكى ايتشيغو:: 1

304
00:21:34,670 --> 00:21:34,712
كوراساكى ايتشيغو:: 15

305
00:21:34,713 --> 00:21:34,756
كوراساكى ايتشيغو:: 15

306
00:21:34,757 --> 00:21:34,799
كوراساكى ايتشيغو:: 15 ع

307
00:21:34,800 --> 00:21:34,842
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عا

308
00:21:34,843 --> 00:21:34,886
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام

309
00:21:34,887 --> 00:21:34,929
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام

310
00:21:34,930 --> 00:21:34,973
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام

311
00:21:34,974 --> 00:21:35,016
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
ل

312
00:21:35,017 --> 00:21:35,060
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لو

313
00:21:35,061 --> 00:21:35,103
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون

314
00:21:35,104 --> 00:21:35,147
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون

315
00:21:35,148 --> 00:21:35,190
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون ا

316
00:21:35,191 --> 00:21:35,234
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون ال

317
00:21:35,235 --> 00:21:35,277
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون الش

318
00:21:35,278 --> 00:21:35,321
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون الشع

319
00:21:35,322 --> 00:21:35,364
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون الشعر

320
00:21:35,365 --> 00:21:35,408
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون الشعر:

321
00:21:35,409 --> 00:21:35,451
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون الشعر::

322
00:21:35,452 --> 00:21:35,495
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون الشعر::

323
00:21:35,496 --> 00:21:35,538
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون الشعر:: ب

324
00:21:35,539 --> 00:21:35,582
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون الشعر:: بر

325
00:21:35,583 --> 00:21:35,625
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون الشعر:: برت

326
00:21:35,626 --> 00:21:35,669
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون الشعر:: برتق

327
00:21:35,670 --> 00:21:35,712
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون الشعر:: برتقا

328
00:21:35,713 --> 00:21:35,756
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون الشعر:: برتقال

329
00:21:35,757 --> 00:21:38,400
كوراساكى ايتشيغو:: 15 عام
لون الشعر:: برتقالى

330
00:21:36,225 --> 00:21:36,283
ل

331
00:21:36,284 --> 00:21:36,342
لو

332
00:21:36,343 --> 00:21:36,400
لون

333
00:21:36,401 --> 00:21:36,459
لون

334
00:21:36,460 --> 00:21:36,518
لون ا

335
00:21:36,519 --> 00:21:36,577
لون ال

336
00:21:36,578 --> 00:21:36,635
لون الع

337
00:21:36,636 --> 00:21:36,694
لون العي

338
00:21:36,695 --> 00:21:36,753
لون العيو

339
00:21:36,754 --> 00:21:36,812
لون العيون

340
00:21:36,813 --> 00:21:36,871
لون العيون:

341
00:21:36,872 --> 00:21:36,929
لون العيون::

342
00:21:36,930 --> 00:21:36,988
لون العيون::

343
00:21:36,989 --> 00:21:37,047
لون العيون:: ب

344
00:21:37,048 --> 00:21:37,106
لون العيون:: بن

345
00:21:37,107 --> 00:21:37,165
لون العيون:: بنى

346
00:21:37,166 --> 00:21:37,223
لون العيون:: بنى

347
00:21:37,224 --> 00:21:37,282
لون العيون:: بنى

348
00:21:37,283 --> 00:21:37,341
لون العيون:: بنى
ا

349
00:21:37,342 --> 00:21:37,400
لون العيون:: بنى
ال

350
00:21:37,401 --> 00:21:37,458
لون العيون:: بنى
الم

351
00:21:37,459 --> 00:21:37,517
لون العيون:: بنى
المه

352
00:21:37,518 --> 00:21:37,576
لون العيون:: بنى
المهن

353
00:21:37,577 --> 00:21:37,635
لون العيون:: بنى
المهنة

354
00:21:37,636 --> 00:21:37,694
لون العيون:: بنى
المهنة:

355
00:21:37,695 --> 00:21:37,752
لون العيون:: بنى
المهنة::

356
00:21:37,753 --> 00:21:37,811
لون العيون:: بنى
المهنة::

357
00:21:37,812 --> 00:21:37,870
لون العيون:: بنى
المهنة:: ط

358
00:21:37,871 --> 00:21:37,929
لون العيون:: بنى
المهنة:: طا

359
00:21:37,930 --> 00:21:37,988
لون العيون:: بنى
المهنة:: طال

360
00:21:37,989 --> 00:21:38,046
لون العيون:: بنى
المهنة:: طالب

361
00:21:38,047 --> 00:21:38,105
لون العيون:: بنى
المهنة:: طالب

362
00:21:38,106 --> 00:21:38,164
لون العيون:: بنى
المهنة:: طالب ث

363
00:21:38,165 --> 00:21:38,223
لون العيون:: بنى
المهنة:: طالب ثا

364
00:21:38,224 --> 00:21:38,281
لون العيون:: بنى
المهنة:: طالب ثان

365
00:21:38,282 --> 00:21:38,340
لون العيون:: بنى
المهنة:: طالب ثانو

366
00:21:38,341 --> 00:21:38,400
لون العيون:: بنى
المهنة:: طالب ثانوى

367
00:21:40,525 --> 00:21:40,667
S

368
00:21:40,668 --> 00:21:40,810
S3

369
00:21:40,811 --> 00:21:40,953
S33

370
00:21:40,954 --> 00:21:41,095
S33e

371
00:21:41,096 --> 00:21:41,238
S33ee

372
00:21:41,239 --> 00:21:41,381
S33eee

373
00:21:41,382 --> 00:21:41,524
S33eeed

374
00:21:41,525 --> 00:21:41,667
S33eeedـ

375
00:21:41,668 --> 00:21:41,810
S33eeedــ

376
00:21:41,811 --> 00:21:41,953
S33eeedـــ

377
00:21:41,954 --> 00:21:42,095
S33eeedـــS

378
00:21:42,096 --> 00:21:42,238
S33eeedـــSu

379
00:21:42,239 --> 00:21:42,381
S33eeedـــSub

380
00:21:42,382 --> 00:21:47,925
S33eeedـــSubs

