1
00:00:01,000 --> 00:00:04,129
اجعليني رجل شريف
تزوجي منّي

2
00:00:04,130 --> 00:00:07,881
تعلمي إنك المرأة الوحيدة التي
أعطيتها قلبي

3
00:00:07,882 --> 00:00:10,540
وكان يعني ذلك شئ ما

4
00:00:14,851 --> 00:00:16,646
!إنك ساقطة لعينة

5
00:00:16,647 --> 00:00:18,342
والجزار حصل على القدر الكافي؟

6
00:00:18,343 --> 00:00:21,176
عشرون كيلو من الجودة الممتازة
في الثانية عشر غداً

7
00:00:30,177 --> 00:00:31,761
الجزار؟

8
00:00:31,996 --> 00:00:33,415
متأكد أنه لا يتاجر بالمخدرات بعد الآن؟

9
00:00:33,416 --> 00:00:34,866
أجل، هذا هو الإتفاق

10
00:00:34,867 --> 00:00:39,771
إذاً لقد أخبرتي حبيبك بشأن
إتفاق المخدرات مع الجزار؟

11
00:00:39,772 --> 00:00:41,392
إنني مدينة له بذلك

12
00:00:41,393 --> 00:00:44,500
فقط اتركي الأمر لنا
سنجد حلاً له

13
00:00:44,501 --> 00:00:46,052
نعرف من هو الجاسوس

14
00:00:46,053 --> 00:00:47,723
من حسن حظك أنه ليس أنت
" ريتا "

15
00:00:47,724 --> 00:00:50,915
هذا من أجل
" ماري "

16
00:00:50,916 --> 00:00:53,488
أيتها الجاسوسة اللعينة

17
00:00:57,471 --> 00:01:01,597
فييرا " تعرف "
ليس بشأن، بشأن " جاسبر " وما حدث

18
00:01:01,598 --> 00:01:03,170
سيذهب للسجن -
فييرا -

19
00:01:03,171 --> 00:01:04,871
إنه قاتل -
وكذلك أنا -

20
00:01:04,872 --> 00:01:07,900
أرني أين دفنتها، خذني هناك

21
00:01:07,901 --> 00:01:11,862
يجب أن نعود -
لماذا؟       - للتأكد من وجود الجثة هناك -

22
00:02:14,412 --> 00:02:15,623
مرحباً

23
00:02:29,728 --> 00:02:31,829
لم أستطع النوم

24
00:02:34,850 --> 00:02:37,936
على حد علمي، ليلة أمس
لم تحدث

25
00:02:40,734 --> 00:02:43,188
إذا كان من وضع القفازات في منزلك
لم تكن فيرجسون

26
00:02:43,189 --> 00:02:46,053
لا يجب أن نتحدث عمّا حدث ليلة أمس

27
00:02:56,013 --> 00:02:58,591
لا يمكنني إزالة هذه الصورة من رأسي

28
00:02:58,592 --> 00:03:00,596
أسفة جداً
" فيرا "

29
00:03:00,958 --> 00:03:02,755
إنني ورطتك في هذا

30
00:03:03,805 --> 00:03:05,234
أراهن على ذلك

31
00:03:36,627 --> 00:03:38,372
من أجل
" ماري "

32
00:03:45,245 --> 00:03:46,098
مرحباً ليز

33
00:03:46,099 --> 00:03:48,174
هل كل شئ بخير؟

34
00:03:50,781 --> 00:03:52,171
ما خطبك؟

35
00:03:53,824 --> 00:03:56,663
شخص ما ذكر إسمك
هل كنت هنا؟

36
00:03:56,664 --> 00:03:57,941
أسفة، لا أفهم

37
00:03:57,942 --> 00:03:59,126
لقد كنت في الإستحمام

38
00:03:59,127 --> 00:04:00,744
لقد سمعت الشئ بالكامل

39
00:04:00,745 --> 00:04:04,009
شخص ما ذكر إسمك

40
00:04:07,289 --> 00:04:07,650
أنت

41
00:04:07,651 --> 00:04:10,346
لقد قتلتي
" تشيري "

42
00:04:27,430 --> 00:04:29,786
هناك شاهدة لعينة

43
00:04:29,787 --> 00:04:32,844
فقط افعلي شئ عندما
أطلب منك ذلك

44
00:04:32,845 --> 00:04:35,056
تشيري " لقد كانت الجاسوسة "
كنت أحميك

45
00:04:35,057 --> 00:04:36,179
لم تفعلي

46
00:04:36,180 --> 00:04:38,325
والآن نحن الأثنين متورطين

47
00:04:39,060 --> 00:04:41,950
من تكون؟
وسأخرسها

48
00:04:41,951 --> 00:04:43,149
لقد فعلتي ما يكفي

49
00:04:53,006 --> 00:04:54,423
كيف حالك؟

50
00:04:54,424 --> 00:04:57,153
أجل -
هل واجهتي " تشيري " ؟ -

51
00:04:57,674 --> 00:04:58,648
ماذا؟

52
00:04:58,649 --> 00:05:00,693
سؤال بسيط، نعم أم لا؟

53
00:05:01,510 --> 00:05:02,408
لا

54
00:05:02,409 --> 00:05:03,903
لقد هزمتك

55
00:05:03,904 --> 00:05:05,667
من العادل أن تكرهيها

56
00:05:05,668 --> 00:05:08,099
أجل، لكنني لم أفعل شئ

57
00:05:08,100 --> 00:05:10,983
إذا علمت أنك تعبثي معي -
لا أفعل، حسناً؟ -

58
00:05:10,984 --> 00:05:12,525
هل يمكنني؟ -
بالطبع -

59
00:05:18,303 --> 00:05:19,100
حلوى؟

60
00:05:19,101 --> 00:05:20,760
لا أظن ذلك -
جيد -

61
00:05:20,761 --> 00:05:22,197
ما الأمر؟

62
00:05:24,225 --> 00:05:24,776
لا شئ

63
00:05:24,777 --> 00:05:25,989
إنك في مشكلة؟

64
00:05:25,990 --> 00:05:28,105
دائماً في مشكلة لعينة

65
00:05:34,033 --> 00:05:34,801
مرحباً

66
00:05:36,214 --> 00:05:37,302
كيف كانت زيارتك؟

67
00:05:37,303 --> 00:05:38,406
جيدة

68
00:05:38,407 --> 00:05:40,337
هل أحضرتي الهاتف؟

69
00:05:43,700 --> 00:05:44,318
حسناً

70
00:05:44,319 --> 00:05:46,164
هذه حصتك

71
00:05:46,165 --> 00:05:48,808
شكراً لك

72
00:05:52,212 --> 00:05:53,993
مرحباً

73
00:05:53,994 --> 00:05:55,581
مرحباً

74
00:05:56,041 --> 00:05:58,271
أود التحدث مع ليز من فضلك

75
00:05:58,272 --> 00:06:00,782
بأي شأن؟

76
00:06:01,330 --> 00:06:02,403
هذا أمر خاص

77
00:06:05,505 --> 00:06:07,867
لك ذلك -
أجل -

78
00:06:09,799 --> 00:06:11,098
شكراً

79
00:06:12,511 --> 00:06:13,600
ليز؟

80
00:06:13,601 --> 00:06:15,790
إنك مخطئة بشأن
" تشيري "

81
00:06:15,791 --> 00:06:17,226
لأنني لم أكن هناك

82
00:06:17,227 --> 00:06:19,444
لكنني سمعت إسمك

83
00:06:19,445 --> 00:06:22,332
شخص ما قال إسمك

84
00:06:22,333 --> 00:06:23,388
حسناً؟

85
00:06:23,389 --> 00:06:25,724
لن أقع في المتاعب مقابل
شئ لم أفعله

86
00:06:26,099 --> 00:06:28,357
شخص ما قتل
" تشيري "

87
00:06:28,358 --> 00:06:30,033
من الممكن أن يصبح أي فرد

88
00:06:30,746 --> 00:06:34,180
بوما " لديها دافع "
والكثير لديهم كذلك

89
00:06:34,181 --> 00:06:35,561
بوما؟

90
00:06:35,562 --> 00:06:38,392
من فضلك عزيزتي
أظن أنك مصابة بالحيرة

91
00:06:38,393 --> 00:06:39,005
لا، لا

92
00:06:39,006 --> 00:06:40,649
لا يمكنني

93
00:06:41,746 --> 00:06:43,447
لا يمكنني تذكر ما رأيت

94
00:06:43,448 --> 00:06:45,695
لا أفهم لماذا تظني أنني كنت هناك

95
00:06:45,696 --> 00:06:46,987
لأنني مريضة

96
00:06:46,988 --> 00:06:48,589
صحيح؟

97
00:06:54,091 --> 00:06:55,533
لدي فقدان للذاكرة

98
00:07:00,928 --> 00:07:03,607
. . إنه -
أجل، أنا كذلك -

99
00:07:03,608 --> 00:07:06,102
لم أعلم ذلك -
بل تعلمي -

100
00:07:07,940 --> 00:07:10,581
إذا أحتجتي أي شئ
أي مساعدة

101
00:07:10,582 --> 00:07:12,343
فقط اطلبي ذلك

102
00:07:12,344 --> 00:07:14,540
سأتواجد من أجلك

103
00:07:31,517 --> 00:07:33,442
ارحلي

104
00:07:33,443 --> 00:07:35,097
سيدة
" مونز "

105
00:07:36,044 --> 00:07:36,881
ما الأمر كونرز؟

106
00:07:36,882 --> 00:07:38,463
هل سمعتي شئ عن تشيري؟

107
00:07:39,103 --> 00:07:41,285
لقد تعرضت للوخز -
ماذا؟ -

108
00:07:41,286 --> 00:07:44,469
لن تسير مجدداً
هذا مؤكد

109
00:07:45,836 --> 00:07:47,963
أظن أنك لا تعرفي شئ عما حدث؟

110
00:07:48,634 --> 00:07:49,811
لا

111
00:07:50,333 --> 00:07:51,121
لا أعرف

112
00:07:51,122 --> 00:07:52,576
لم أظن ذلك

113
00:08:07,046 --> 00:08:07,950
تباً

114
00:08:09,345 --> 00:08:10,510
الجزار؟

115
00:08:12,157 --> 00:08:15,020
لقد أخبرتني أن هناك أمر خاطئ بالإتفاق

116
00:08:15,021 --> 00:08:16,772
لذلك اخبريني بما حدث

117
00:08:16,773 --> 00:08:19,132
علمت ذلك بشكل خاطئ

118
00:08:19,133 --> 00:08:21,458
ماذا تريد أن أفعل؟

119
00:08:21,459 --> 00:08:23,759
أريد تفسيراً

120
00:08:23,760 --> 00:08:25,951
النادي الخاص بي
يلقي اللوم عليّ

121
00:08:27,316 --> 00:08:29,267
أعز أصدقائي يريدون موتي

122
00:08:30,149 --> 00:08:31,342
أسفة جداً

123
00:08:31,343 --> 00:08:33,244
هذا ليس كافي

124
00:08:33,245 --> 00:08:35,222
أحبك

125
00:08:35,223 --> 00:08:38,479
تطلب شجاعة كبيرة لطلب الزواج مني

126
00:08:39,120 --> 00:08:41,593
لأنه بأعماقي

127
00:08:41,594 --> 00:08:44,957
علمت أنك سترفضي -
لقد وافقت -

128
00:08:44,958 --> 00:08:47,542
لقد أخذت وقتاً للتفكير -
هذا أمر معقد -

129
00:08:49,398 --> 00:08:50,804
لا، ليس معقد

130
00:08:52,290 --> 00:08:54,458
إنه حقاً بسيط

131
00:08:55,238 --> 00:08:57,884
إنك التي ستصبحي
معي عندما تنتهي

132
00:08:58,279 --> 00:08:59,148
أجل

133
00:08:59,149 --> 00:09:02,651
تعلمي، دائماً شعرت أنك

134
00:09:03,027 --> 00:09:05,347
تتراجعي

135
00:09:05,348 --> 00:09:07,478
لكنني تركت الأمر لأنني

136
00:09:09,383 --> 00:09:11,045
أحبك بحق اللعنة

137
00:09:12,674 --> 00:09:16,273
ظننت يوماً ما ستحبيني

138
00:09:16,274 --> 00:09:19,366
وحينها سوف

139
00:09:21,666 --> 00:09:23,106
لكنك لم تفعلي أبداً

140
00:09:26,015 --> 00:09:27,643
بتواجدك هنا

141
00:09:27,644 --> 00:09:30,393
وكل الهراء الذي يحدث

142
00:09:31,710 --> 00:09:33,107
أظن حان الوقت

143
00:09:35,761 --> 00:09:38,294
النظرة على وجهك توحي بذلك

144
00:09:41,999 --> 00:09:43,262
أجل

145
00:09:45,228 --> 00:09:47,047
اعتني بنفسك عزيزتي

146
00:09:58,955 --> 00:10:01,965
هل تريدين التعلم؟

147
00:10:01,966 --> 00:10:04,019
لا، لا أريد ذلك

148
00:10:07,042 --> 00:10:10,221
إنك تتصرفين بشكل غريب
أكثر من المعتاد

149
00:10:11,515 --> 00:10:14,636
أجل، هل أنت بخير؟ -
أجل بخير -

150
00:10:14,637 --> 00:10:16,601
حسناً

151
00:10:16,602 --> 00:10:18,506
لديك زيارة غداً بالصباح

152
00:10:18,507 --> 00:10:20,041
ماذا؟ -
لقد سمعتي -

153
00:10:20,042 --> 00:10:22,645
كل شخص أعرفه هنا

154
00:10:22,646 --> 00:10:25,807
أريدك أن تأتي

155
00:10:26,875 --> 00:10:28,539
شكراً سيدة هاينز

156
00:10:31,157 --> 00:10:31,737
ريتا

157
00:10:33,909 --> 00:10:36,510
أجل عظيم، أراك غداً
حسناً

158
00:10:49,210 --> 00:10:50,100
أنا بخير

159
00:10:50,101 --> 00:10:52,815
هل كان لديك زيارة اليوم؟

160
00:10:52,816 --> 00:10:54,541
من رجلك؟

161
00:10:56,866 --> 00:10:57,982
إسمه
" تراي "

162
00:10:58,702 --> 00:11:00,188
تبدين سعيدة يا أختي

163
00:11:00,189 --> 00:11:02,909
كنا كذلك

164
00:11:04,172 --> 00:11:05,351
إنه أحد الأخيار

165
00:11:07,243 --> 00:11:08,625
ماذا سيحدث الآن

166
00:11:10,783 --> 00:11:13,138
إنني حمقاء عالقة هنا

167
00:11:19,654 --> 00:11:20,303
وأنا كذلك

168
00:11:26,447 --> 00:11:28,724
تباً

169
00:11:29,763 --> 00:11:34,186
إنك كالطفل الذي يبكي -
سأبرحك ضرباً على ذلك -

170
00:11:41,450 --> 00:11:42,844
تباً

171
00:12:54,008 --> 00:12:56,630
أعرف ما قمتي به

172
00:13:02,150 --> 00:13:03,387
يا إلهي

173
00:13:05,863 --> 00:13:06,787
لا تعلموا معنى ذلك؟

174
00:13:06,788 --> 00:13:08,373
شخص ما يعلم ما قمت به لـ فيرجسون

175
00:13:08,374 --> 00:13:11,397
مستحيل -
شخص ما شاهدنا لدى القبر -

176
00:13:11,398 --> 00:13:13,031
هل يمكنك أن تهدأ لدقيقة؟

177
00:13:14,614 --> 00:13:17,587
هل تواصلت معهم؟ -
لا، هذا ما يريدون، جذب الإنتباة والذعر -

178
00:13:18,319 --> 00:13:19,825
ماذا سنفعل؟

179
00:13:21,582 --> 00:13:26,472
أظن ننتظر ليخبرونا ماذا يعرفوا
أو يظنوا أنهم يعرفوا

180
00:13:27,858 --> 00:13:32,043
هل متأكدين تماماً أننا الوحداء
الذين نعلم ما حدث لـ فيرجسون؟

181
00:13:34,371 --> 00:13:35,162
أجل

182
00:13:35,163 --> 00:13:36,352
متأكدين

183
00:13:37,923 --> 00:13:38,829
ماذا؟

184
00:13:38,830 --> 00:13:40,655
من أيضاً أخبرتي؟ -
لا أحد -

185
00:13:40,656 --> 00:13:42,834
متأكده؟ -
أجل -

186
00:13:42,835 --> 00:13:44,162
فرانكي؟ -
لا -

187
00:13:44,163 --> 00:13:46,676
ماذا عن حبيبتك الجديدة؟ -
لا -

188
00:13:46,677 --> 00:13:47,367
ماذا يحدث؟

189
00:13:48,652 --> 00:13:51,280
تعلم أنه يمكنك الوثوق بي -
أجل -

190
00:13:52,091 --> 00:13:54,333
فيرجسون " قد ماتت "
هذا كل ما أكترث لأمره

191
00:14:10,733 --> 00:14:11,722
مرحباً؟

192
00:14:11,723 --> 00:14:15,519
مايكل أرمسترونج
أمثل سونيا ستيفنز

193
00:14:16,519 --> 00:14:18,452
ألم تسمع عمّا حدث؟

194
00:14:18,453 --> 00:14:22,314
لقد رحلت -
أجل، هذا عمل شنيع -

195
00:14:22,315 --> 00:14:25,535
لا أريد التحدث عنه تماماً -
لا، هذا ليس سبب تواجدي هنا، اجلسي من فضلك -

196
00:14:30,188 --> 00:14:32,924
هل هذا بسبب التغوط؟

197
00:14:33,805 --> 00:14:37,397
تعلم الأوراق كان بها العديد
من الأمور الخاصة بي

198
00:14:38,030 --> 00:14:39,531
بل تغيير الشكل

199
00:14:39,532 --> 00:14:40,920
لا، الأمر ليس كذلك

200
00:14:40,921 --> 00:14:44,340
منذ شهر السيدة ستيفنز
طلبت مني

201
00:14:44,341 --> 00:14:47,109
إذا بإمكاني فعل شئ يتعلق بحكمك

202
00:14:49,361 --> 00:14:52,404
تعني تقديم إلتماس؟ -
أجل، بالضبط -

203
00:14:52,405 --> 00:14:57,085
لذلك نظرت في ملفك وأظن أن
لدينا نقطة ما

204
00:14:57,761 --> 00:14:59,594
ليس لدي مال كافي
للدفع لك

205
00:14:59,595 --> 00:15:02,331
لا بأس، السيدة ستيفنز
دفعت بالفعل

206
00:15:03,920 --> 00:15:04,734
حقاً؟

207
00:15:04,735 --> 00:15:07,227
من الواضح إنك هامة جداً لها

208
00:15:10,704 --> 00:15:11,442
أسف

209
00:15:11,443 --> 00:15:15,020
هل أزعجك؟ -
لا -

210
00:15:17,638 --> 00:15:17,961
لا

211
00:15:23,349 --> 00:15:24,537
أنا بخير

212
00:15:26,611 --> 00:15:28,242
أنا بخير

213
00:15:28,243 --> 00:15:29,682
حسناً

214
00:15:29,683 --> 00:15:31,902
ربما يمكنك مساعدتي
في بعض الأمور

215
00:15:31,903 --> 00:15:35,134
يُقال هنا أنك -
هذا إسمي الحقيقي -

216
00:15:35,135 --> 00:15:37,907
أجل، سوزان أرى ذلك

217
00:15:37,908 --> 00:15:39,121
يطلقون علي
" بوما "

218
00:15:39,122 --> 00:15:42,153
مرحباً بوما -
مرحباً -

219
00:15:44,292 --> 00:15:46,116
هذا المفضل لك

220
00:15:46,117 --> 00:15:48,220
أجل

221
00:15:48,647 --> 00:15:49,509
ماذا لديك؟

222
00:15:49,510 --> 00:15:51,376
هذا غير شهي

223
00:15:55,098 --> 00:15:56,799
تشعري بتحسن اليوم ليز؟

224
00:15:56,800 --> 00:15:59,220
أجل، بخير

225
00:15:59,221 --> 00:16:01,250
عنيت ما قلته من قبل

226
00:16:01,251 --> 00:16:03,184
إذا أردتي أي مساعدة
حسناً؟

227
00:16:03,185 --> 00:16:05,224
أجل، حسناً

228
00:16:05,225 --> 00:16:07,429
مستعدة؟ -
أجل -

229
00:16:07,430 --> 00:16:10,841
لقد كانت ليز
صحيح؟

230
00:16:10,842 --> 00:16:13,080
ابتعدي عنها
مفهوم؟

231
00:16:13,081 --> 00:16:15,895
مصابة بفقدان الذاكرة
إنها متوترة ولا تعلم ما شاهدته

232
00:16:15,896 --> 00:16:17,232
سأتولى الأمر
حسناً؟

233
00:16:20,945 --> 00:16:21,972
حسناً

234
00:16:21,973 --> 00:16:24,486
لدي شئ سأقوله
أيتها الساقطات

235
00:16:24,487 --> 00:16:26,823
حسناً

236
00:16:26,824 --> 00:16:28,895
لقد كنتم جميعاً مخطئين حيال
سونيا

237
00:16:28,896 --> 00:16:29,777
خاصة أنت

238
00:16:29,778 --> 00:16:31,946
ولقد كانت شخص صالح

239
00:16:31,947 --> 00:16:33,833
فيرجسون " توقفي عن الصراخ "
واحصلي على الطعام

240
00:16:35,389 --> 00:16:39,647
سونيا " أحضرت لي محامي "
وهو رائع

241
00:16:39,648 --> 00:16:41,650
ومثير نوعاً ما

242
00:16:41,651 --> 00:16:44,394
وسيخرجني -
سونيا؟ -

243
00:16:44,395 --> 00:16:45,575
أجل، ترين

244
00:16:45,576 --> 00:16:48,841
إنك تكترثين بأمر "تشيري " إنها حثالة

245
00:16:48,842 --> 00:16:53,071
لكن شخص صالح مثل
سونيا " فقط تدفعيها من على السطح "

246
00:16:54,140 --> 00:16:56,164
إنك كلب حماية لعين

247
00:17:00,063 --> 00:17:01,235
اجلسي

248
00:17:02,555 --> 00:17:04,384
الأوراق كانت محقة

249
00:17:04,385 --> 00:17:07,356
لقد كانت ملاكاً
لقد كانت ملاكي

250
00:17:08,679 --> 00:17:10,248
لذلك تباً لك

251
00:17:12,426 --> 00:17:13,483
تباً لك

252
00:17:13,484 --> 00:17:15,282
تباً لكم

253
00:17:20,662 --> 00:17:21,511
كاتز

254
00:17:22,942 --> 00:17:25,482
هل أنت كذلك؟

255
00:17:25,483 --> 00:17:28,336
لست جيدة بما يكفي
لحماية تشيري

256
00:17:38,523 --> 00:17:39,263
ليز؟

257
00:17:49,775 --> 00:17:51,578
مرحباً

258
00:17:51,579 --> 00:17:54,708
أريد التواجد بمفردي لدقيقة

259
00:17:54,709 --> 00:17:57,253
ماذا تعرفين؟

260
00:17:59,335 --> 00:18:00,188
ليز؟

261
00:18:03,603 --> 00:18:05,584
لا أعرف شئ

262
00:18:05,585 --> 00:18:08,825
كل شئ مشوش بهذا المكان اللعين

263
00:18:25,094 --> 00:18:28,760
لقد كنت أستحم عندما تم
طعن تشيري

264
00:18:29,589 --> 00:18:30,879
لم تفعلي؟

265
00:18:30,880 --> 00:18:32,863
لا أعلم

266
00:18:32,864 --> 00:18:38,645
ظننت أنني سمعت شخص ما
ثم ظننت أنني رأيت شخص أخر

267
00:18:41,393 --> 00:18:44,708
لا أعلم -
لا بأس -

268
00:18:48,402 --> 00:18:51,210
قد تكون
" بوما "

269
00:18:54,475 --> 00:18:55,319
سنرى ذلك

270
00:19:02,033 --> 00:19:03,260
مفاجأة

271
00:19:03,261 --> 00:19:04,862
اجلسي

272
00:19:10,270 --> 00:19:11,549
ماذا تفعلي هنا بحق الجحيم؟

273
00:19:11,550 --> 00:19:14,421
والدتك قالت لن تعودي
حتى الأسبوع المقبل

274
00:19:14,421 --> 00:19:17,078
لقد عدت متأخراً ليلة أمس

275
00:19:19,579 --> 00:19:21,221
كيف تتكيفين على الوضع؟

276
00:19:23,686 --> 00:19:25,365
أحتاج أن أحدثك عن شئ ما

277
00:19:28,496 --> 00:19:29,171
تعلمي

278
00:19:29,172 --> 00:19:31,760
هذا الحيوان الذي أغتصبك؟

279
00:19:33,811 --> 00:19:36,296
شخص ما قتله

280
00:19:38,194 --> 00:19:41,285
والدته هنا في السجن
وتسأل أسئلة عن تلك الليلة

281
00:19:43,539 --> 00:19:45,334
تريد معرفة ما حدث

282
00:19:45,335 --> 00:19:47,422
أياً من قتل هذا الوغد
أسدى معروفاً للعالم

283
00:19:47,423 --> 00:19:49,118
هناك صوراً من الحانة

284
00:19:49,119 --> 00:19:52,026
إنهم يتبعوا الجميع

285
00:19:52,567 --> 00:19:54,519
الآن إذا أتوا يطرقوا على أبوابك

286
00:19:54,520 --> 00:19:56,364
سأخبرهم أن إبنها كان وغد

287
00:19:57,097 --> 00:19:58,111
لا تفهمي الأمر

288
00:19:58,112 --> 00:20:01,982
ماري " شديدة الخطورة "

289
00:20:08,173 --> 00:20:10,037
إذا فعلتي ذلك ستموتين

290
00:20:16,206 --> 00:20:18,048
كان يجب أن تبقي في نيويورك

291
00:20:22,300 --> 00:20:23,539
مرحباً

292
00:20:23,540 --> 00:20:25,418
من هي الفتاة المثيرة؟

293
00:20:25,419 --> 00:20:29,280
هل هي حبيبتك السابقة؟ -
لا، فقط صديقتي -

294
00:20:29,281 --> 00:20:32,375
لا داعي للشعور بغرابة حيال هذا -
لا أشعر بذلك -

295
00:20:32,376 --> 00:20:34,540
هيّا

296
00:20:34,541 --> 00:20:35,903
لدينا 5 دقائق

297
00:20:43,704 --> 00:20:47,625
خمسمائة ألف وإلا سأخبر
الشرطة بما شاهدت

298
00:20:59,748 --> 00:21:01,970
لقد أرسلوا رسالة أخرى

299
00:21:03,421 --> 00:21:05,037
منذ عدة دقائق

300
00:21:05,038 --> 00:21:05,834
تباً

301
00:21:05,835 --> 00:21:07,107
500000

302
00:21:07,504 --> 00:21:10,272
من أين نحصل على هذا المال؟ -
لا أعلم -

303
00:21:10,273 --> 00:21:13,541
لابد أنهم شاهدونا -
لم يقولوا ما شاهدوه -

304
00:21:13,976 --> 00:21:15,331
إذا لم ندفع سينتهي أمرنا

305
00:21:15,332 --> 00:21:17,270
هل لديك 500 ألف دولار؟

306
00:21:17,737 --> 00:21:20,289
يمكننا رهن منزلك -
يمكنك الذهاب للجحيم -

307
00:21:20,290 --> 00:21:21,525
لا أريد الذهاب للسجن

308
00:21:22,234 --> 00:21:25,092
حتى لو دفعنا
هل ستظن أن هذه النهاية

309
00:21:25,093 --> 00:21:26,937
هذا لن يتوقف

310
00:21:26,938 --> 00:21:28,361
إذاً ماذا نفعل؟

311
00:21:28,362 --> 00:21:30,975
أحتاج بعض الوقت

312
00:21:35,908 --> 00:21:36,929
ستجد حلاً

313
00:21:36,930 --> 00:21:38,296
لديها المال

314
00:21:55,595 --> 00:21:57,953
لقد تعرضت لصدمة على رأسها

315
00:21:58,468 --> 00:22:02,330
حسناً، لما لا ترتاحي
لبعض الوقت

316
00:22:10,428 --> 00:22:11,602
ماذا؟

317
00:22:11,603 --> 00:22:14,043
عصفوراً ما أخبرني أنك كنت
بالحمام تتحدثي مع تشيري

318
00:22:14,653 --> 00:22:17,817
هذا العصفور يقول الهراء

319
00:22:17,818 --> 00:22:21,799
تعلمي متى أغضب؟
عندما يكذب الأفراد عليّ

320
00:22:21,800 --> 00:22:24,406
لا أكذب عليك بحق الجحيم

321
00:22:24,407 --> 00:22:26,889
لن تورطيني في هذا

322
00:22:26,890 --> 00:22:29,237
فقط كوني هادئة
وسنكون بخير

323
00:22:34,496 --> 00:22:36,144
شخص ما يطلب ضابطاً

324
00:22:39,668 --> 00:22:41,715
أحتاج لطبيب

325
00:22:41,716 --> 00:22:42,956
لم ألمسها

326
00:22:44,491 --> 00:22:48,811
لا نعرف أي شئ، الطبيب
يجري الفحوصات

327
00:22:48,812 --> 00:22:49,756
اخبرني بالمستجدات

328
00:22:49,757 --> 00:22:52,354
ماذا ستفعلي حيال
هذه الرسالة؟

329
00:22:57,570 --> 00:22:59,632
ليندا " حصلت على دليل لـ تشري لي "

330
00:22:59,633 --> 00:23:00,746
ماذا؟

331
00:23:00,747 --> 00:23:04,397
فقط إشاعة يظنوا أنها
جينكنز

332
00:23:04,398 --> 00:23:05,701
بوما جينكيز؟

333
00:23:05,702 --> 00:23:08,038
سأحضرها -
لا سأفعل ذلك -

334
00:23:08,039 --> 00:23:10,733
سآتي معك

335
00:23:14,410 --> 00:23:17,990
هراء، عن أي شئ تبحثوا حتى -
اصمتي -

336
00:23:17,991 --> 00:23:19,484
لكنني لم أفعل شئ

337
00:23:19,485 --> 00:23:22,654
لقد كانت أسفل الفراش
عليه دماً

338
00:23:24,294 --> 00:23:25,552
ماذا؟

339
00:23:25,553 --> 00:23:27,891
لا، لا

340
00:23:27,892 --> 00:23:30,411
هذا ليس خاص بي
شخص ما وضعه

341
00:23:30,412 --> 00:23:31,400
لا

342
00:23:31,401 --> 00:23:33,531
سأحصل على إطلاق سراحي

343
00:23:33,532 --> 00:23:35,344
لا يمكن نصب فخاً لي

344
00:23:39,593 --> 00:23:40,489
لا

345
00:23:40,490 --> 00:23:41,686
لا

346
00:23:41,687 --> 00:23:44,487
!لم يكن أنا

347
00:23:44,488 --> 00:23:46,777
!لم يكن أنا

348
00:23:50,584 --> 00:23:52,661
لم يكن أنا

349
00:23:52,662 --> 00:23:54,299
لا، لا

350
00:23:55,447 --> 00:23:56,689
لم يكن أنا

351
00:24:06,639 --> 00:24:08,950
أحتاج معرفة الحقيقة بشأن
" تشيري "

352
00:24:08,951 --> 00:24:11,510
أخبرتك لم أكن هناك

353
00:24:11,511 --> 00:24:13,313
لكن " دراجو " كانت هناك

354
00:24:13,899 --> 00:24:14,941
لقد رأيتها

355
00:24:14,942 --> 00:24:18,297
أظن أنك مصابة بالإرتباك مجدداً

356
00:24:18,298 --> 00:24:21,332
لا عزيزتي، لقد تذكرت

357
00:24:21,333 --> 00:24:23,536
ليز " أقسم "
لا أعلم عما تتحدثي

358
00:24:23,537 --> 00:24:25,883
حسناً، بوما محتجزة وأنتهى الأمر
اتركيه هكذا

359
00:24:25,884 --> 00:24:27,620
ماذا لو كانت بريئة؟

360
00:24:27,621 --> 00:24:31,294
السلاح تم إيجاده في زنزانتها

361
00:24:31,295 --> 00:24:33,022
أجل، قد يكون مزروعاً

362
00:24:33,023 --> 00:24:34,196
ماذا لو كانت مذنبة؟

363
00:24:34,197 --> 00:24:37,763
عزيزتي، أظن أنك بحاجة للراحة
حسناً؟

364
00:24:37,764 --> 00:24:40,704
لأنك إذا ظللتي تفعلي ذلك
سينتهي بك الأمر في العنبر النفسي

365
00:24:40,705 --> 00:24:42,192
ولا نريد حدوث ذلك

366
00:24:42,193 --> 00:24:43,758
ليز

367
00:24:43,759 --> 00:24:45,188
!ليز

368
00:24:53,264 --> 00:24:54,933
لقد سمعتي كل ذلك؟

369
00:24:57,407 --> 00:25:00,796
لقد نصبتي فخاً لـ جينكيز -
لقد أهتممت بالعمل -

370
00:25:00,797 --> 00:25:02,887
عملنا الوحيد بالخارج

371
00:25:02,888 --> 00:25:05,556
هذا ما يجب أن يكون
عليه تركيزنا

372
00:25:05,557 --> 00:25:08,462
هل تريدين العيش هنا
باقي حياتك؟

373
00:25:08,463 --> 00:25:09,875
لقد كنت أحميك

374
00:25:09,876 --> 00:25:12,519
لم أطلب حمايتك

375
00:25:12,520 --> 00:25:13,811
لا يتوجب عليك ذلك

376
00:25:13,812 --> 00:25:15,313
تعلمي أنني سأفعل ذلك على أي حال

377
00:25:20,865 --> 00:25:22,018
سأفعل أي شئ من أجلك

378
00:25:22,019 --> 00:25:24,521
تعلمي ذلك

379
00:25:27,178 --> 00:25:28,436
أحبك ماري

380
00:25:30,600 --> 00:25:33,187
لا داعي لإدعاء التفاجئ

381
00:25:34,740 --> 00:25:37,627
تنظرين لي وكأنني نكرة

382
00:25:38,502 --> 00:25:39,745
وكأنني حثالة

383
00:25:41,757 --> 00:25:43,389
لكنك لست أفضل مني

384
00:25:43,390 --> 00:25:47,933
أفعل هذا لأنه لا يمكنك ذلك
لأنه ليس لديك الجرأة

385
00:25:48,721 --> 00:25:49,265
انتظري

386
00:25:49,266 --> 00:25:52,995
لا تلمسي
" ليز "

387
00:25:52,996 --> 00:25:55,716
أنا التي سيُقضى عليها إذا تحدثت

388
00:25:55,717 --> 00:25:57,098
هذا خاص بي

389
00:25:57,099 --> 00:26:00,498
أقرر الآن
وليس أنت

390
00:26:09,002 --> 00:26:11,018
لست جائعة

391
00:26:12,876 --> 00:26:13,909
اعطنا فقط دقيقة

392
00:26:17,468 --> 00:26:18,598
أكره البطاطس المهروسة

393
00:26:20,462 --> 00:26:21,902
 لا -
بل أكرهها -

394
00:26:23,145 --> 00:26:26,765
عندما تصبح باردة -
إنك محظوظة -

395
00:26:26,766 --> 00:26:29,947
أحضرت لك هذه

396
00:26:41,048 --> 00:26:43,345
كنت سأخرج من هنا

397
00:26:43,346 --> 00:26:46,031
لمدة تقريباً خمس ثواني

398
00:26:48,862 --> 00:26:50,950
ربما مازال يمكنك ذلك

399
00:26:50,951 --> 00:26:57,245
كيف؟ -
ماذا لو أخبرتهم أنني كنت أستحم -
ولم يكن أنت الفاعل

400
00:26:57,736 --> 00:26:59,130
هذه فكرة غبية
" ليز "

401
00:26:59,131 --> 00:27:02,628
لماذا؟ -
لأنك مصابة بفقدان الذاكرة -

402
00:27:03,019 --> 00:27:04,143
أجل

403
00:27:05,167 --> 00:27:08,909
أي شئ تذكريه لن يكون مؤكد

404
00:27:10,461 --> 00:27:12,519
أجل، إنك محقة

405
00:27:14,258 --> 00:27:15,393
يا إلهي

406
00:27:20,224 --> 00:27:21,969
أسفة

407
00:27:21,970 --> 00:27:23,961
ليس خطئك

408
00:27:39,998 --> 00:27:41,871
لدينا زيارة

409
00:27:41,872 --> 00:27:43,255
سيد جاكسون وافق عليها

410
00:27:43,256 --> 00:27:44,002
اجعليها سريعة

411
00:27:44,003 --> 00:27:45,973
شكراً لك

412
00:27:47,451 --> 00:27:48,513
هل أنت بخير؟

413
00:27:48,514 --> 00:27:50,652
أجل -
ماذا حدث؟ -

414
00:27:50,653 --> 00:27:55,019
لقد كان القليل فقط أقسم -
إنك شابة عزيزتي، لست بحاجة -
لهذا الهراء

415
00:27:55,916 --> 00:27:57,189
بل أحتاج له

416
00:27:57,190 --> 00:27:58,678
سيقتلك

417
00:27:58,679 --> 00:28:01,002
هذا كان قليل

418
00:28:01,003 --> 00:28:03,938
أين الباقي؟

419
00:28:05,132 --> 00:28:06,599
فقط اخبريني وسأتخلص منه

420
00:28:07,046 --> 00:28:12,007
مستحيل -
أحاول أن أقدم لك معروفاً -

421
00:28:13,110 --> 00:28:14,396
هذا كافي

422
00:28:39,986 --> 00:28:41,266
ماذا تريدين؟

423
00:28:45,289 --> 00:28:46,686
لا، لا
من فضلك

424
00:28:46,687 --> 00:28:48,857
!لا

425
00:28:48,858 --> 00:28:50,059
من فضلك

426
00:28:50,060 --> 00:28:51,829
!لا تؤذيني

427
00:28:51,830 --> 00:28:53,813
" زارا "

428
00:28:57,330 --> 00:28:59,364
إذا أخبرتي أحد ستموتين

429
00:29:10,564 --> 00:29:11,462
لا بأس

430
00:29:23,850 --> 00:29:26,735
لقد أنتهى أمري

431
00:29:26,736 --> 00:29:30,071
سأتحدث لها ،لا تقلقي -
لا أظن أن هذا سينجح -

432
00:29:32,325 --> 00:29:33,755
ربما هذا هو الأفضل

433
00:29:33,756 --> 00:29:36,496
أتوفى وينتهي الأمر

434
00:29:36,497 --> 00:29:38,731
بدلاً من التبول على نفسي

435
00:29:38,732 --> 00:29:41,412
وتحول مخي لتراب

436
00:29:41,413 --> 00:29:43,361
يا إلهي

437
00:29:43,362 --> 00:29:44,988
أحتاج لمشروب

438
00:29:44,989 --> 00:29:46,925
تريدين أن أحضر لك واحداً؟

439
00:29:46,926 --> 00:29:49,102
لا يجب علي ذلك

440
00:29:49,103 --> 00:29:52,227
جميعنا نحب ذلك -
أفتقد ذلك -

441
00:29:52,228 --> 00:29:56,232
أفتقده بشده
أفضل مسكن

442
00:29:58,225 --> 00:29:59,789
لا يمكنني تحمل هذا
بعد الآن

443
00:29:59,790 --> 00:30:02,548
كان يجب أن تدعي " زارا " تقتلني

444
00:30:05,460 --> 00:30:06,531
مرحباً

445
00:30:07,843 --> 00:30:08,850
ويل -
أجل -

446
00:30:08,851 --> 00:30:12,145
تقرير السموم أتى

447
00:30:12,146 --> 00:30:14,559
هيروين مع سم فئران

448
00:30:14,560 --> 00:30:15,779
إنها محظوظة جداً أنها لم تتوفى

449
00:30:15,780 --> 00:30:17,296
أحتاج أن تجري تفتيشاً

450
00:30:17,297 --> 00:30:20,326
شئ مؤكد
هل يمكننا التحدث عن الشئ الأخر؟

451
00:30:20,327 --> 00:30:21,646
لدي أموراً هامة

452
00:30:21,647 --> 00:30:25,521
هل قررت ماذا ستفعل؟

453
00:30:25,522 --> 00:30:28,010
إنها 500 ألف ليس أمر سهل

454
00:30:28,395 --> 00:30:30,423
ماذا لو ذهبت للشرطة وضحت بنا

455
00:30:30,424 --> 00:30:31,596
لم تكن لتفعل ذلك

456
00:30:31,597 --> 00:30:35,068
شخص ما قد يفعل
لذلك يجب أن نتحدث عن الدفع

457
00:30:37,422 --> 00:30:38,824
لم تأتي للعمل

458
00:30:41,037 --> 00:30:42,325
لا أشعر أنني بخير

459
00:30:43,966 --> 00:30:45,383
هل هذا بشأن بوما؟

460
00:30:49,029 --> 00:30:53,712
كيف وجدوا سلاح الجريمة؟ -
لا أعلم، لم أقل أي شئ -

461
00:30:58,027 --> 00:30:59,369
ما خطبك " ليز " ؟

462
00:31:01,257 --> 00:31:02,895
لا أظن أن بوما كانت هناك

463
00:31:03,829 --> 00:31:06,469
لا يمكن الإعتماد عليّ الآن
صحيح؟

464
00:31:06,470 --> 00:31:10,062
لا يمكنني تذكر أي شئ

465
00:31:13,736 --> 00:31:16,492
تعلمي هناك شئ لتذكر الأمور

466
00:31:16,493 --> 00:31:18,872
يمكنك صناعة كتاب ذكريات

467
00:31:19,598 --> 00:31:23,707
يمكن كتابة الذكريات المرحة
أعياد الميلاد، هذه الأشياء

468
00:31:24,132 --> 00:31:26,354
ويصبح هذا شئ مميز

469
00:31:26,355 --> 00:31:28,925
ما رأيك بأن نفعل هذا؟

470
00:31:32,439 --> 00:31:33,442
مرحباً

471
00:31:35,926 --> 00:31:38,353
احصلي على بعض الراحة
سنتحدث لاحقاً

472
00:31:42,117 --> 00:31:45,242
التقرير عاد بشأن السموم

473
00:31:46,032 --> 00:31:47,888
لقد حصلت على سم فئران بجسدها

474
00:31:48,876 --> 00:31:53,024
هذا قد يقتلها إذا أراد
أحد التخلص منها بالسجن

475
00:31:59,970 --> 00:32:01,948
انتظر

476
00:32:07,364 --> 00:32:08,113
ادخل

477
00:32:11,914 --> 00:32:16,409
كاسل تايلور " إنها بخير "

478
00:32:17,081 --> 00:32:18,661
جيد، كنت قلقة بشأنها

479
00:32:18,662 --> 00:32:21,403
اخبريني أن التسمم
لم يكن خطئك

480
00:32:21,784 --> 00:32:22,930
بالطبع لم يكن

481
00:32:27,647 --> 00:32:29,383
. . إنها لم

482
00:32:35,937 --> 00:32:37,095
تباً

483
00:32:37,096 --> 00:32:39,557
لست بحاجة لهذا الهراء

484
00:32:39,557 --> 00:32:41,096
لست بحاجة لذلك

485
00:32:41,097 --> 00:32:42,722
أحبه

486
00:32:45,583 --> 00:32:47,881
لقد رأيت هذه

487
00:32:59,988 --> 00:33:02,059
ما أسماء هؤلاء الأفراد؟

488
00:33:02,060 --> 00:33:04,894
بمجرد معرفة من يكونوا
سنستجوبهم

489
00:33:04,895 --> 00:33:07,340
لم نجد الأخرين بعد
لكننا سنفعل

490
00:33:07,341 --> 00:33:09,999
أحدهم يعرف شئ ما

491
00:33:13,100 --> 00:33:15,374
يا إلهي، هل يمكنني الحصول على دقيقة

492
00:33:15,375 --> 00:33:18,043
هل يمكنني؟

493
00:33:39,720 --> 00:33:43,077
بوما " أرادت أن تقاتل " تشيري "لكن "

494
00:33:43,078 --> 00:33:45,335
لا أظن أنها تفعل شئ
عنيف مثل هذا

495
00:33:45,336 --> 00:33:47,966
إنك لا تنصتي لي تماماً الآن

496
00:33:47,967 --> 00:33:50,198
ماذا لو فعلت شئ خاطئ؟

497
00:33:50,199 --> 00:33:52,670
ماذا؟
لا، لا شئ

498
00:33:53,317 --> 00:33:54,862
شئ ما يجري

499
00:33:57,427 --> 00:33:58,569
هل تريدين حقاً معرفة ذلك؟

500
00:33:58,570 --> 00:34:01,041
أجل، إنني أسألك

501
00:34:08,779 --> 00:34:11,573
بشأن الفتاة من الزيارة

502
00:34:11,574 --> 00:34:14,806
ماذا عنها؟

503
00:34:14,807 --> 00:34:17,512
لقد رأيت صور أكثر على حائط ماري

504
00:34:18,894 --> 00:34:21,164
لقد كانت في تلك الحانة أيضاً

505
00:34:23,222 --> 00:34:25,918
هل أخبرتي " ماري " ؟

506
00:34:25,919 --> 00:34:28,688
أردت أن أتحدث معك أولاً

507
00:34:28,689 --> 00:34:32,635
هل رأت شئ؟ هل تعلم ما حدث؟ -
لا -

508
00:34:32,636 --> 00:34:35,330
لا، ليس لديها فكرة -
إذا سألتيها؟ -

509
00:34:35,331 --> 00:34:37,159
بكل تأكيد

510
00:34:38,038 --> 00:34:38,803
حسناً

511
00:34:42,005 --> 00:34:44,416
هل يمكنك أن تسدي لي معروفاً

512
00:34:44,417 --> 00:34:47,687
هل يمكنك ألا تخبري ماري بشأن هذا

513
00:34:48,729 --> 00:34:51,050
لا أريد أن يسألها أحد

514
00:34:51,051 --> 00:34:52,124
بالطبع

515
00:34:54,715 --> 00:34:56,349
أسفة كان يجب أن أسأل

516
00:34:56,350 --> 00:34:58,245
لا بأس

517
00:34:58,246 --> 00:34:59,484
احضري هنا

518
00:35:29,835 --> 00:35:30,782
ليز؟

519
00:35:34,202 --> 00:35:35,268
ماذا؟

520
00:35:46,388 --> 00:35:48,222
ما فائدة هذا؟

521
00:35:48,223 --> 00:35:50,942
إنه هيروين

522
00:35:50,943 --> 00:35:53,033
إذا كنت لا تزالين بحاجة
لمُسكن

523
00:35:53,034 --> 00:35:54,990
هذا هو الأفضل

524
00:35:54,991 --> 00:35:58,033
هذا كل شئ لدينا هنا

525
00:35:58,457 --> 00:36:01,737
هذه الجرعة إذا حصلتي
عليها مرة واحدة

526
00:36:01,738 --> 00:36:03,988
لن تستيقظي

527
00:36:05,999 --> 00:36:06,886
الآن ليز

528
00:36:06,887 --> 00:36:10,332
يجب أن تختاري كيف ينتهي هذا

529
00:36:14,595 --> 00:36:16,232
أسفة، هذه كانت فكرة سيئة

530
00:36:18,824 --> 00:36:21,925
فقط ظننت أنه يجب أن تعلمي
أن لديك خيارات

531
00:36:23,184 --> 00:36:23,890
انتظري

532
00:36:29,192 --> 00:36:30,640
اخبريني كيف أفعل هذا

533
00:37:50,652 --> 00:37:51,989
ليز؟

534
00:37:57,177 --> 00:37:58,649
لا

535
00:38:07,530 --> 00:38:09,306
!فقط أريد أن أموت

536
00:38:09,307 --> 00:38:13,481
ليز " لا تفعلي هذا "

537
00:38:13,482 --> 00:38:16,263
هذا هو خياري

538
00:38:16,981 --> 00:38:23,439
أريد أن أحدد متى وكيف يحدث
أريد التحكم بالمرض اللعين

539
00:38:25,344 --> 00:38:28,229
إنك محقة
يجب عليك ذلك

540
00:38:29,640 --> 00:38:30,964
لكن ليس الآن

541
00:38:30,965 --> 00:38:33,424
فقط أريد أن ينتهي الآن

542
00:38:34,066 --> 00:38:37,547
ولا يمكنني التسكع في إنتظارك

543
00:38:37,548 --> 00:38:40,223
لأنك تشعري بالذنب حيال حبيبتك

544
00:38:40,224 --> 00:38:41,938
إنني أكترث لأمرك

545
00:38:45,412 --> 00:38:47,848
لم تعطيني طريقة للخروج

546
00:38:57,131 --> 00:38:59,056
من أعطاك هذه الجرعة؟

547
00:38:59,057 --> 00:39:01,700
ماري

548
00:39:07,270 --> 00:39:10,771
من فضلك دعيني أتخلص منها

549
00:39:12,854 --> 00:39:14,973
من فضلك

550
00:39:32,412 --> 00:39:36,010
كيف حالها؟ -
ستموت في خلال وقت قصير -

551
00:39:36,802 --> 00:39:40,092
ماذا لو لم تفعل؟ -
بالكاد تدرك الأمر -

552
00:39:40,093 --> 00:39:43,260
والآن " بوما " محتجزة
وأنتهى الأمر

553
00:39:43,261 --> 00:39:45,074
!لقد خرجنا من المأزق

554
00:39:45,075 --> 00:39:49,335
أحضرت لك هديه
 " من المنطقة " د

555
00:40:08,426 --> 00:40:10,662
كلمة سريعة

556
00:40:10,663 --> 00:40:11,866
لك ذلك

557
00:40:14,308 --> 00:40:16,310
أين باقي مخزونك؟

558
00:40:16,311 --> 00:40:19,854
أخبرتك مستحيل -
كادت أن تُسمم " ليز " الآن -

559
00:40:19,855 --> 00:40:24,572
لا تغضبيني واخبريني أين هو الآن

560
00:41:17,942 --> 00:41:19,505
أريد التحدث لك

561
00:41:21,862 --> 00:41:22,908
هل ستدفع المال؟

562
00:41:22,909 --> 00:41:26,203
أريد معرفة ما سيحدث -
لا تحدثني أيضاً، حسناً -

563
00:41:26,204 --> 00:41:27,731
أريد أجوبة لعينة

564
00:41:29,130 --> 00:41:31,620
إنها تحبك
استخدم ذلك

565
00:41:31,621 --> 00:41:33,181
اقنعها

566
00:41:33,991 --> 00:41:36,062
إذا لم تفعل شئ كلانا سينتهي
به الأمر بالسجن

567
00:41:36,740 --> 00:41:39,549
سيتم إتهامي بالتآمر
لكنك قتلتها

568
00:41:39,550 --> 00:41:41,756
سيُقضى عليك -
اغرب عن وجهي -

569
00:41:41,757 --> 00:41:43,591
ستدفع الثمن أيها الأحمق

570
00:41:46,422 --> 00:41:47,144
تباً

571
00:41:49,697 --> 00:41:50,767
تباً

572
00:42:05,559 --> 00:42:07,672
لما أتيت هنا؟

573
00:42:12,123 --> 00:42:13,447
لا أعلم

574
00:42:16,561 --> 00:42:18,816
هل تريد التعاطف؟

575
00:42:18,817 --> 00:42:21,615
هل تريد أن تشعرني بالذنب
لدفع هذا المال؟

576
00:42:24,332 --> 00:42:25,839
لا أريد الذهاب للسجن

577
00:42:25,840 --> 00:42:28,728
نحن في هذا معاً ويجب
أن نتخذ قرارات معاً

578
00:42:28,729 --> 00:42:30,540
جايك

579
00:42:30,541 --> 00:42:32,234
أعلم أنك لست بحاجة لي

580
00:42:32,235 --> 00:42:34,147
أو لأي فرد

581
00:42:36,811 --> 00:42:39,030
لكن ربما يوماً ما ستحتاجين

582
00:42:41,024 --> 00:42:42,837
 لا أظن ذلك

583
00:42:50,576 --> 00:42:54,298
 لم أدفع هذا المال

584
00:42:54,299 --> 00:42:56,899
لأنني لا أعلم ماذا أفعل

585
00:42:56,900 --> 00:43:01,102
لم يتم إبتزازي من قبل
أشعر بالغثيان طوال الوقت

586
00:43:01,103 --> 00:43:02,441
أجل، أتذكر الشعور

587
00:43:04,789 --> 00:43:05,562
تباً

588
00:43:06,993 --> 00:43:09,882
هناك شخص ما يعرف بأمرك
وفيرجسون

589
00:43:09,883 --> 00:43:13,824
شخص لديه حقد وأبتزني بالفعل -
من ؟ -

590
00:43:15,440 --> 00:43:17,785
من كان الحاكم عند حدوث الهروب؟

591
00:43:20,101 --> 00:43:21,441
إنك تمازحني

592
00:43:28,795 --> 00:43:31,480
هل أنت بخير؟ -
أجل -

593
00:43:33,447 --> 00:43:35,988
كان لديك زيارة

594
00:43:35,989 --> 00:43:39,853
شيلي " أتت لرؤيتي "
و " آلي " شاهدتها

595
00:43:39,854 --> 00:43:42,922
ثم تعرفت عليها من الصور

596
00:43:42,923 --> 00:43:44,457
تباً

597
00:43:44,458 --> 00:43:45,439
انظري

598
00:43:45,440 --> 00:43:47,564
لقد كذبت
لكن أظن أنها صدقتني

599
00:43:47,565 --> 00:43:51,198
يجب أن ننهي النهايات المفتوحة
هذا أصبح خطر جداً

600
00:43:55,040 --> 00:43:56,316
لكنني أحبها

601
00:43:59,024 --> 00:44:03,762
بعض الأوقات تتخلي عمّا تحبين
لحماية نفسك

602
00:44:05,257 --> 00:44:07,269
تباً، ماري
هل تسمعيني؟

603
00:44:07,270 --> 00:44:09,185
ماذا حدث بحق الجحيم؟

604
00:44:09,186 --> 00:44:12,105
ماري؟

605
00:44:12,106 --> 00:44:13,012
ماري؟

606
00:44:13,013 --> 00:44:14,686
انهضي

607
00:44:14,687 --> 00:44:17,406
هل تتنفس؟ -
لا أعلم، احضري المساعدة -

608
00:44:17,407 --> 00:44:19,553
اعطني بعض المساحة

609
00:44:30,907 --> 00:44:32,543
أتسائل ماذا حدث؟

610
00:44:35,763 --> 00:44:37,717
!مدمنة مخدرات تناولت جرعة زائدة

