﻿1
00:00:03,730 --> 00:00:07,940
عزيزتي, لا استطيع أن أفعل المزيد الليلة
دعينا نترك الفوضى و ننام قليلاً , حسناًً ؟

2
00:00:07,970 --> 00:00:09,810
انتظر لحظة ، لقد إشترينا عشرة هدايا

3
00:00:09,850 --> 00:00:12,820
نعم ؟ -
لماذا هناك 11 هدية ؟ -

4
00:00:15,770 --> 00:00:17,480
يا إلهي

5
00:00:25,330 --> 00:00:31,010
كنا سنجده قبل أن نرسله بالبريد , صحيح ؟ -
نعم , نعم , بالطبع -

6
00:00:31,360 --> 00:01:04,370
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

7
00:01:11,530 --> 00:01:13,110
لا تتحرك

8
00:01:14,260 --> 00:01:16,380
! هل  نلت منها ؟ -
نلت من ماذا ؟ -

9
00:01:19,910 --> 00:01:24,640
تبقت ثلاثة أسابيع حتى عيد الميلاد
و ريس يتماسك عن ضرب ديوي حتى بعد العطلة

10
00:01:24,740 --> 00:01:25,360
حسناً

11
00:01:25,410 --> 00:01:26,820
خمني ماذا ؟

12
00:01:26,870 --> 00:01:29,770
لدي عطلة قسرية لمدة إسبوعين
بدون مرتب

13
00:01:29,900 --> 00:01:32,150
!ماذا؟ -
بفضل مشاكل الشركة مع الحكومة -

14
00:01:32,150 --> 00:01:34,110
أرسلوا الجميع إلى المنزل
لغاية السنة الجديدة

15
00:01:34,260 --> 00:01:37,490
كنا نعتقد انه فقط أعضاء مجلس الإدارة
يمكنهم تقطيع المستندات إلى قطع

16
00:01:37,730 --> 00:01:40,990
أسبوعين بدون مرتب ؟
!في عيد الميلاد؟

17
00:01:41,080 --> 00:01:42,920
هذا يعني أنه لا توجد هدايا

18
00:01:42,960 --> 00:01:44,750
2ديسمبر

19
00:01:44,790 --> 00:01:48,080
رفضت تناول سندويش المخاط

20
00:01:48,250 --> 00:01:51,000
أعرف أن هذا توقتيه سيء
لكن أعتقد أن لديّ خطة

21
00:01:51,090 --> 00:01:54,050
ستكسبنا ما يكفي من المال لنتخطى ذلك

22
00:01:54,090 --> 00:01:55,800
سأقوم ببيع أشجار عيد الميلاد

23
00:01:55,850 --> 00:01:56,550
ماذا ؟

24
00:01:56,630 --> 00:02:00,010
في الكلية ، قمت ببيع أشجار الميلاد
كل ديسمبر مع زميلي في الغرفة , فيتكور

25
00:02:00,100 --> 00:02:02,230
اعتقدت انه باع صناديق كابلات
بشكل غير قانوني

26
00:02:02,270 --> 00:02:04,650
لدفع ثمن أشجار عيد الميلاد

27
00:02:04,690 --> 00:02:06,360
ربحنا نقوداً كثيرة

28
00:02:06,400 --> 00:02:08,730
أنظروا , لقد تحدثت بالفعل
مع الموّرد

29
00:02:08,770 --> 00:02:11,780
لدينا ما يكفي لشراء 130 شجرة
مقابل 15$ لكل واحدة

30
00:02:11,820 --> 00:02:15,530
و (أيد) من المكتب سمح لي بإستخدام
قطعة الأرض الفارغة خاصته مجاناً

31
00:02:15,570 --> 00:02:18,530
حقاً ؟ -
إذا بعنا القدم مقابل 6 دولارات -

32
00:02:18,620 --> 00:02:23,660
هذا معدل 45$ للشجرة
$لويس , يمكننا أن نربح أكثر من 2.600

33
00:02:23,710 --> 00:02:27,120
حسناً, إذا كنت تعتقد أن الأمر سينجح -
ريس و أنا وفرنا بعض المال -

34
00:02:27,130 --> 00:02:29,090
إن وضعناه في هذا , يمكننا
الحصول على 200 شجرة

35
00:02:29,130 --> 00:02:31,130
$سنربح 4000

36
00:02:31,290 --> 00:02:33,260
ستضعون أموالكم الخاصة ؟ -
بالطبع -

37
00:02:33,300 --> 00:02:37,130
كنت سأستثمر أموالي مع ذلك الجنرال النيجيري
الذي كان يرسل لي رسائل ألكترونية

38
00:02:37,300 --> 00:02:40,430
لكن ، هذهِ عائلتي -
حقاً -

39
00:02:40,440 --> 00:02:44,050
أنتم يا أولاد حقاً ستدخلون
في عمل مع والدكم ؟

40
00:02:45,110 --> 00:02:48,730
لم أحلم قط أن شيئاً كهذا سيكون ممكناً

41
00:02:49,150 --> 00:02:50,570
.. أبي -
.. عندما كنت طفلاً -

42
00:02:50,610 --> 00:02:54,570
توسلت لأبي أن يدخل معي
في عمل عدة مرات

43
00:02:55,020 --> 00:02:57,110
لكنه لم يرُد مطلقاً على طلبي

44
00:02:57,460 --> 00:03:01,490
والآن أنتم يا أولاد تريدون الدخول
في عملٍ معي

45
00:03:03,460 --> 00:03:06,880
!سيكون مثل متجر بقالة كوري

46
00:03:06,920 --> 00:03:09,340
.. هل تعرف ، ديوي

47
00:03:09,380 --> 00:03:13,290
لديك حوالي 20$ في حصالتك -
اعتقد أنهم تولوا الأمر يا أمي -

48
00:03:13,630 --> 00:03:16,630
حسناً , أنا معكم

49
00:03:23,010 --> 00:03:26,140
سيكون الأمر غريب أن لا نقضي
عيد الميلاد مع عوائلنا

50
00:03:26,180 --> 00:03:27,930
.. أعلم , إنه شعور

51
00:03:27,940 --> 00:03:29,110
! رائع

52
00:03:29,150 --> 00:03:32,980
انه كأن البشاعة و الإضطراب المصاحب
لعيد الميلاد دائماً قد إختفى

53
00:03:33,240 --> 00:03:35,740
!عائلتي! لقد وصلوا أخيراً

54
00:03:35,790 --> 00:03:37,910
!على طول الطريق من شتوتغارت

55
00:03:37,950 --> 00:03:41,700
لا تحزم ملابسك الثقيلة"
"الجو ليس بارداً في الصحراء

56
00:03:41,790 --> 00:03:43,500
!أنا أتجمد من مؤخرتي

57
00:03:43,540 --> 00:03:46,660
توقف عن الأنين! أنا بالفعل لديّ
!طفلين , لا أحتاج إلى الثالث

58
00:03:46,790 --> 00:03:50,450
هيا أنتما الإثنان , أنتما هنا الآن
فقط إستمتعوا

59
00:03:50,750 --> 00:03:52,130
لقد نسيت

60
00:03:52,170 --> 00:03:54,880
كل شيء يجب أن يكون مثالياً
! مع غريتشن

61
00:03:54,880 --> 00:03:57,710
لا ترفع صوتك على غريتشن

62
00:03:57,770 --> 00:04:02,170
أي شخص ليس مدمنا على الكحول
تتهمه لكونه مثالي

63
00:04:13,820 --> 00:04:15,900
هال وأولاده

64
00:04:15,940 --> 00:04:18,320
هذا يعني أنت أيضاً يا جيمي

65
00:04:20,240 --> 00:04:24,740
.. أنا أعلم أنها فقط علامة خشبية و لكن

66
00:04:24,790 --> 00:04:29,950
يا أولاد ، أريدكم فقط أن تعرفوا
أن هذا أروع يوم في حياتي

67
00:04:30,140 --> 00:04:34,540
أنا سعيد و فخور للغاية بكل واحد منكم

68
00:04:34,670 --> 00:04:38,690
وأنا فقط أريد أن أتأكد
أنكم لن تفسدوا الأمر

69
00:04:39,030 --> 00:04:40,370
.. سيكون لدينا

70
00:04:40,410 --> 00:04:43,420
الكثير من الذكريات الثمينة معاً

71
00:04:43,510 --> 00:04:49,720
طالما انكم لن تستلموا لأسوأ غرائزكم
و تفعلون شيئاً غبياً حقاً

72
00:04:50,070 --> 00:04:52,060
أنا فقط أحبكم كثيراً

73
00:04:52,360 --> 00:04:55,440
و أريد أن أستمر في حبي لكم

74
00:04:55,470 --> 00:04:58,020
أبي , توقف عن القلق
يمكننا أن نفعل هذا

75
00:04:58,120 --> 00:05:01,940
مع ما أنفقناه على الأشجار و تأجير
الشاحنة , سنربح حالما نبيع الشجرة رقم 67

76
00:05:02,050 --> 00:05:04,470
إذاً دعونا فقط نبيع تلك الشجرة أولاً

77
00:05:04,510 --> 00:05:06,260
لمَ هي هذه الأدوات ؟

78
00:05:06,300 --> 00:05:07,220
دعوني أريكم

79
00:05:07,260 --> 00:05:08,950
هذه هي لإعداد الأشجار

80
00:05:09,020 --> 00:05:13,080
أولاً تستخدمون المنشار الشعاعي
لقطع الجزء السفلي من الجذع

81
00:05:13,400 --> 00:05:17,750
ثم تستخدمون مسدس المسامير
.. لتثبيت أفرع الشجرة

82
00:05:18,580 --> 00:05:23,260
مرة أخرى أنا فخور بكم للغاية يا أولاد
ولا اريد أن أفقد هذا الشعور

83
00:05:26,760 --> 00:05:29,260
أنا لا أعرف لماذا لا تدعيني أساعدك
مع هذا يا لويس

84
00:05:29,410 --> 00:05:32,060
كريغ من فضلك , لا أريد منك أن تفعل -
لمَ لا ؟ -

85
00:05:32,080 --> 00:05:37,440
لأنه في كل مرة تكون على إتصال بي أو بعائلتي
يحدث لك شيء فظيع

86
00:05:37,630 --> 00:05:39,260
لا أستطيع التعامل مع الذنب بعد الآن

87
00:05:39,300 --> 00:05:40,840
أنا لا أعرف ما ما الذي تتحدثين عنه

88
00:05:40,890 --> 00:05:43,680
هيا , لولانا كنت ستزال محتفظاً بجميع أسنانك

89
00:05:43,720 --> 00:05:45,650
لم تكن ستجفل كلما رأيت مروحة سقفية

90
00:05:45,690 --> 00:05:48,820
سيارتك لم تكن ستمتلئ بالنحل -
الصُدف -

91
00:05:48,970 --> 00:05:51,620
كريغ لقد كسرت قدمك وأنت
تبحث عن رقم هاتفٍ من أجلي

92
00:05:51,720 --> 00:05:54,560
أرجوكِ لويس إنه عيد الميلاد

93
00:05:57,440 --> 00:05:58,480
تفضل

94
00:05:58,520 --> 00:06:03,170
ربما يمكنك زغب قطن لحية سانتا -
شكرا لكِ -

95
00:06:10,690 --> 00:06:13,570
حسناً, أتمنى أن أقول أنني فوجئت

96
00:06:13,910 --> 00:06:15,870
حسناً , كل شيء جاهز

97
00:06:15,910 --> 00:06:17,750
يا سيد , هل هذه الشجرة ميتة ؟

98
00:06:17,790 --> 00:06:19,330
حسناً, بالطبع لا

99
00:06:19,370 --> 00:06:23,860
نحن نحرص على قطع شق حديث
في الجزء السفلي من شجرتكِ لكي تمتص الماء

100
00:06:23,890 --> 00:06:28,400
بهذه الطريقة شجرتكِ ستُعلق في عالم آخر
بين الحياة و الموت

101
00:06:28,470 --> 00:06:32,120
تنتظركِ لتفتحي هداياكِ

102
00:06:33,350 --> 00:06:35,430
كم عدد الأشجار التي بعناها ؟

103
00:06:35,470 --> 00:06:36,430
خمسة عشر -
خمسة عشر ؟ -

104
00:06:36,470 --> 00:06:38,910
نحن لسنا في أي مكان قريب
من الشجرة 67

105
00:06:39,070 --> 00:06:42,750
أنا لا أفهم , نحن في موقع جيد
لدينا أشجار جيدة المظهر

106
00:06:42,830 --> 00:06:44,000
المعذرة

107
00:06:44,040 --> 00:06:46,210
كم ثمن الأشجار ؟ -
ستة دولارات ثمن القدم -

108
00:06:46,580 --> 00:06:47,540
ماذا ؟

109
00:06:47,790 --> 00:06:51,640
حسناً, كنيسة سانت مارك قرب التقاطع
تبيع الأشجار بـ5$ ثمناً للقدم

110
00:06:51,870 --> 00:06:55,540
ولكن هناك صفوف طويلة
لذا فكرت في تجربتكم يا رفاق

111
00:06:56,790 --> 00:06:59,550
هل تصدق أن تلك الكنيسة
تحاول أن تبخس أسعارنا ؟

112
00:06:59,590 --> 00:07:03,310
نحن لا نبيع قداساً بنصف السعر -
لماذا لا نقلل من سعر أشجارنا ؟ -

113
00:07:03,500 --> 00:07:05,500
كأن نخفض السعر لـ.. لا أعرف
4.50$ثمن القدم

114
00:07:05,550 --> 00:07:09,820
فيكون المعدل 31$ للشجرة
$ و سيكون صافي الربح 4,357

115
00:07:09,950 --> 00:07:13,770
سنربح هذا عند بيع الشجرة
رقم 91

116
00:07:13,810 --> 00:07:16,240
الشجرة 91؟ -
الشجرة 91 -

117
00:07:17,320 --> 00:07:19,360
!يا سيدي! يا سيدي

118
00:07:24,860 --> 00:07:26,150
من هنا

119
00:07:26,190 --> 00:07:28,400
.. لدينا اشجار لطيفة

120
00:07:31,290 --> 00:07:33,830
من المعتاد يربطون الشجرة على السطح

121
00:07:33,870 --> 00:07:36,750
من المعتاد أن تعطي بقشيشاً
للشخص الذي يربطها

122
00:07:37,540 --> 00:07:38,950
!حسناً

123
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
!كانت تلك الشجرة 79

124
00:07:42,040 --> 00:07:43,460
!نحن قريبون جداً

125
00:07:43,500 --> 00:07:46,610
يا أولاد , أنا أحبكم جميعاً

126
00:07:47,010 --> 00:07:48,300
.. ولكن هذا الفتى

127
00:07:50,430 --> 00:07:53,820
انها مجرد عضة ، أليس كذلك ؟ سيكون بخير ؟-
بالتأكيد -

128
00:07:53,860 --> 00:07:56,480
بالطبع سيكون عليه أن يأخذ لقاحات داء الكلب -
لقاحات ؟ -

129
00:07:56,520 --> 00:07:58,490
خمسة حقن في البطن مباشرةً

130
00:07:58,610 --> 00:08:01,790
كان عليّ أن آخذها عندما تعرضت
للعض من قبل ظربان قبل بضع سنوات

131
00:08:01,900 --> 00:08:04,570
عندما حقنوني بالأبرة الأولى
بطول 4 بوصات

132
00:08:04,610 --> 00:08:08,280
في بطني , شعرت أنني أتلقى
طلقة في أمعائي

133
00:08:08,320 --> 00:08:10,630
و عندما سحبوا آخر إبرة

134
00:08:10,640 --> 00:08:15,680
كنت على الأرض , أمسك بقدم
الكرسي و أبكي مثل الطفل

135
00:08:16,220 --> 00:08:19,770
في البحرية تدربت على التعامل
.. مع الألم و لكن

136
00:08:20,340 --> 00:08:22,800
لا شيء من هذا القبيل

137
00:08:23,870 --> 00:08:26,980
حسناً, يمكنك دائما محاولة القبض
على السنجاب و إحضاره  إلى السيطرة على الحيوان

138
00:08:27,170 --> 00:08:30,190
إذا أمكنهم تأكيد أنه ليس مصاباً
بداء الكلب يمكنك تجنب اللقاح

139
00:08:30,260 --> 00:08:34,530
لا, يجب أن آخذ اللقاح
خلاف هذا لويس لا يمكنها إثبات وجهة نظرها

140
00:08:34,590 --> 00:08:36,220
كريغ استمع لي

141
00:08:36,560 --> 00:08:38,560
أنا سأقطع لك نذراً

142
00:08:38,610 --> 00:08:41,870
أنا سأعثر على ذلك السنجاب و آخذه
إلى السيطرة على الحيوان

143
00:08:42,060 --> 00:08:44,920
و أثبت أنه ليس مصاباً بداء الكلب
كي لا تضطر لأخذ تلك اللقاحات

144
00:08:45,060 --> 00:08:47,900
لن تعاني مرة أخرى بسبب معرفتك لي

145
00:08:47,940 --> 00:08:49,230
هل تفهم ؟

146
00:08:49,270 --> 00:08:51,670
أنت تدوسين على قدمي -
آسفة -

147
00:08:57,920 --> 00:09:01,140
ما زالوا في نفس الموضوع ؟ -
نعم , هذا مدهش -

148
00:09:01,420 --> 00:09:03,880
كنت في نفس الجدال مليون مرة
مع أمي

149
00:09:03,920 --> 00:09:08,560
"الآن ستقول "لا تتحدث بهذهِ النبرة معي
و هو سيبدأ بالصراخ

150
00:09:14,220 --> 00:09:16,590
الآن الأب يحاول أن يجلب السلام

151
00:09:20,810 --> 00:09:22,600
و سيتم قطع رأسه

152
00:09:25,080 --> 00:09:26,590
هذهِ فكرة جيدة

153
00:09:26,630 --> 00:09:30,510
القفز إلى مجادلة شخص آخر
لتصفية حساب قديم

154
00:09:36,610 --> 00:09:39,120
انهم مثل نسخة بدائية من عائلتي

155
00:09:39,160 --> 00:09:42,390
عودي خطوة واحدة إلى يسارك -
لماذا ؟ -

156
00:09:46,580 --> 00:09:48,080
عصبي

157
00:09:48,120 --> 00:09:51,340
حسناً, ستحصلين على فكة
سبعة دولارات , صحيح ؟

158
00:09:51,380 --> 00:09:54,670
واحد و اثنين و خمسة

159
00:09:55,010 --> 00:09:57,930
أنا أخفي العملات الكبيرة
في مكان لا يفتش فيه أحد

160
00:09:57,980 --> 00:09:59,690
سأساعدكِ مع هذهِ

161
00:09:59,730 --> 00:10:02,240
!حسناً, هذهِ هي .. الشجرة 89

162
00:10:02,280 --> 00:10:04,530
!نحن قريبون جداً , أستطيع تذوقه

163
00:10:05,780 --> 00:10:08,940
انتم الذين يحاولون التطفل
على مباركة الكنيسة ؟

164
00:10:08,990 --> 00:10:11,840
أنا آسف, ماذا قلت ؟ -
نحن من كنيسة سانت مارك , قرب التقاطع -

165
00:10:11,990 --> 00:10:15,670
أنت تكسر مبيعاتنا و هذا لا يعجبنا
لذا يجب أن تتوقف

166
00:10:15,850 --> 00:10:20,140
نحن نريد منك أن تغلق المكان
و تغادر .. الآن

167
00:10:20,300 --> 00:10:24,890
خلال هذا الموسم الكريم , من الأفضل
أن تعطي منقذ السموات ما يريد

168
00:10:24,960 --> 00:10:28,390
قد تهمك معرفة أنك تتعامل مع مجموعة
من الملحدين الكفرة

169
00:10:28,520 --> 00:10:30,430
خذوا قصص الأشباح خاصتكم
إلى مكان آخر

170
00:10:30,780 --> 00:10:36,900
سنعطيك 20 دقيقة لتخلي المكان
بعدها سنتولى الأمر بأيدينا

171
00:10:39,570 --> 00:10:41,360
ما المفترض أن يعني هذا ؟

172
00:10:41,400 --> 00:10:45,120
لا تقلق يا أبي , إنهم كهنة
ماذا سيفعلون ؟

173
00:10:45,490 --> 00:10:47,950
فقط أدخلي إلى السيارة
!و أغلقي الأبواب

174
00:10:47,990 --> 00:10:49,240
هل لديك فكة يا سيد ؟

175
00:10:49,290 --> 00:10:52,210
!يا سيد -
!هيا -

176
00:10:53,580 --> 00:10:56,290
هل تبدو هذهِ مصابة بإلتهاب بالنسبة لكم ؟

177
00:10:57,130 --> 00:10:59,970
المعذرة ، هذهِ شجرتي -
لقد وضعت عليها علامة بالفعل -

178
00:11:00,050 --> 00:11:01,800
إذا كنت تعرف ما أعنيه

179
00:11:02,140 --> 00:11:03,600
!انتظروا .. لا

180
00:11:03,640 --> 00:11:07,220
ماذا تعتقد أنك تفعل بحق الجحيم ؟ -
الأب ماكلسكي يرسل تحياته -

181
00:11:07,300 --> 00:11:08,300
ما الذي تتحدث عنه ؟

182
00:11:08,350 --> 00:11:12,770
لقد مرّ بمطبخ الحساء و أقترح أن
نأتي إلى هنا و نتبادل السحر

183
00:11:13,730 --> 00:11:14,850
طفل لطيف

184
00:11:14,890 --> 00:11:17,940
هل تريد بعض الحلوى محلية الصنع؟

185
00:11:18,060 --> 00:11:19,470
!ابي , الجميع يغادر

186
00:11:20,230 --> 00:11:23,570
أنظر , مهما سيعطوكم في سانت مارك
نحن سنضاعفه

187
00:11:23,700 --> 00:11:27,830
يمكنك مضاعفة الخلاص الأبدي ؟ -
نعم أستطيع -

188
00:11:28,120 --> 00:11:30,160
أنت مضحك

189
00:11:31,450 --> 00:11:34,620
إذاً أنت تبيع أشجار عيد الميلاد ؟

190
00:11:34,660 --> 00:11:37,790
أنا كنت أبيع أشجار عيد الميلاد

191
00:11:45,130 --> 00:11:46,010
أي حظ ؟

192
00:11:46,050 --> 00:11:47,430
ماذا تعتقد ؟

193
00:11:47,470 --> 00:11:49,850
لا أحد سيسمح لنا بوضع أشجارنا -
لا يصدق -

194
00:11:49,960 --> 00:11:53,350
كنت أعتقد أن المقبرة ستقبل بأي شي
سيخفف الحالة المزاجية

195
00:11:53,470 --> 00:11:56,610
لماذا لا نقوم بالقيادة في الجوار
و نبيع الأشجار من صندوق الشاحنة ؟

196
00:11:56,800 --> 00:11:59,570
بالطبع يجب أن نحسب ثمن البنزين
.. لكن

197
00:11:59,610 --> 00:12:01,610
دعونا نرى , ستة أميال للغالون
.. سنبيع اثنين

198
00:12:01,700 --> 00:12:04,700
مالكوم لماذا لا تعطي عقلك العبقري
إستراحة لفترة من الوقت ؟

199
00:12:04,890 --> 00:12:06,810
لقد كنا قريبين

200
00:12:06,860 --> 00:12:08,560
89شجرة

201
00:12:08,610 --> 00:12:11,570
كنا على بُعد شجرتين من الربح

202
00:12:13,860 --> 00:12:16,370
قصة حياتي

203
00:12:16,410 --> 00:12:20,370
بغض النظر عما فعلت و مهما
حاولت بجهد

204
00:12:20,410 --> 00:12:24,160
أنا دائماً على بُعد شجرتين

205
00:12:24,210 --> 00:12:25,920
علينا أن نبيعها من فنائنا

206
00:12:25,960 --> 00:12:29,100
ريس, هذهِ مشكلة خطيرة
.. من فضلك , هلا

207
00:12:29,630 --> 00:12:31,340
يا إلهي

208
00:12:31,880 --> 00:12:33,550
هذا لم يكن غبياً

209
00:12:33,590 --> 00:12:38,190
ريس , حبك لوالدك تسلط على عقلك
!مثل الليزر

210
00:12:39,140 --> 00:12:40,550
إعطهِ القبعة

211
00:12:42,100 --> 00:12:45,910
أيها القوم هناك سنجاب في مكان
ما في المتجر

212
00:12:45,940 --> 00:12:48,900
هو رشيق جدا ، بعيد المنال
وربما مسعور

213
00:12:48,950 --> 00:12:50,160
ولكن نحن سنقبض عليه

214
00:12:50,200 --> 00:12:51,570
علينا أن نفعل

215
00:12:51,620 --> 00:12:53,240
لدي شعور سيء حول هذا يا لويس

216
00:12:53,280 --> 00:12:56,450
لقد كان هادئاً جداً لفترة طويلة

217
00:12:56,500 --> 00:13:00,710
انه يخطط لشيء ما -
نعم , لقد أحضرت تعزيزات يا إيثان -

218
00:13:00,830 --> 00:13:02,000
شكراً للمساعدة يا رفاق

219
00:13:02,040 --> 00:13:03,300
لا توجد مشكلة

220
00:13:03,360 --> 00:13:06,470
عملنا الأخير ينتهي مبكراً
لذا لدينا بعض الوقت بين أيدينا

221
00:13:06,590 --> 00:13:09,280
!حسناً إذاً , لنفعل هذا الشيء

222
00:13:42,950 --> 00:13:45,120
!أنتم أيها القوم رائعون جداً

223
00:13:45,160 --> 00:13:48,790
أنا آسف لأنني أكلت غدائكم الذي
!كان في الثلاجة

224
00:13:57,300 --> 00:13:59,470
أنت هناك

225
00:13:59,510 --> 00:14:01,640
أعرف أنك هناك

226
00:14:18,740 --> 00:14:22,240
!الممر 12
!إنه يتجه إلى صندوق النقود

227
00:14:27,290 --> 00:14:28,750
!لا تدعوه يفلت

228
00:14:28,790 --> 00:14:30,210
!إنه هناك

229
00:14:30,550 --> 00:14:33,010
!مهلا, انه يتوجه الى الباب الأمامي

230
00:14:33,050 --> 00:14:35,470
!احترسوا , القتل واضح في عينيه

231
00:14:35,510 --> 00:14:37,930
و ذيله الرقيق المنفوش

232
00:14:44,100 --> 00:14:47,020
مات الشاه أيها السنجاب

233
00:14:49,650 --> 00:14:51,780
وثلاثة تكون عشرة

234
00:14:51,910 --> 00:14:52,990
ميلاد مجيد

235
00:14:54,150 --> 00:14:56,770
إذاً عندما يكون ثمن القدم 3.50$ يكون
.. الربح عند شجرة رقم

236
00:14:56,820 --> 00:15:00,250
112 -
الربح عند الشجرة رقم 112 -

237
00:15:00,340 --> 00:15:01,390
رددوا معي يا أولاد

238
00:15:01,430 --> 00:15:04,520
"الربح عند الشجرة رقم 112"

239
00:15:04,560 --> 00:15:06,100
هال ؟

240
00:15:06,140 --> 00:15:07,690
مرحباً يا فيل , ميلاد مجيد

241
00:15:07,730 --> 00:15:09,020
ماذا بحق الجحيم الذي تفعله هنا ؟

242
00:15:09,060 --> 00:15:10,400
ليس لديك تصريح للقيام بذلك

243
00:15:10,440 --> 00:15:12,270
أخرج هذهِ الأشجار من فنائك

244
00:15:12,310 --> 00:15:15,150
.. فيل, من فضلك

245
00:15:15,190 --> 00:15:17,490
.. أنظر , أعلم أن هذا يبدو غير إعتيادي

246
00:15:17,530 --> 00:15:19,740
ولكن أنا أزمة نوعاً ما

247
00:15:19,780 --> 00:15:23,080
أنا في إجازة مؤقتة و نفذ مني المال

248
00:15:23,580 --> 00:15:26,610
هيا, إنه عيد الميلاد -
أنا لا أهتم -

249
00:15:27,000 --> 00:15:29,120
أنا أكرهك و لطالما فعلت

250
00:15:29,160 --> 00:15:31,210
فيل, لماذا لا تأخذ شجرة ؟

251
00:15:31,250 --> 00:15:32,330
على حسابي

252
00:15:32,380 --> 00:15:34,300
تفضل

253
00:15:34,340 --> 00:15:36,830
أنت تعطيني هذهِ ؟ -
سألفُها إن أردت -

254
00:15:36,910 --> 00:15:38,960
لا, لا , لا بأس

255
00:15:39,000 --> 00:15:44,790
إذاً بيننا تفاهم هنا ؟ -
نعم .. بيننا تفاهم -

256
00:15:45,220 --> 00:15:47,100
عليك أن تُبعد هذهِ الأشجار من هنا

257
00:15:47,140 --> 00:15:51,170
تلقينا شكوى وأنت لا تملك تصريح -
و لديه الكثير من صناديق القمامة -

258
00:15:51,230 --> 00:15:55,470
يجب أن يتم تغريمه , أليس كذلك ؟ -
!لا يمكنه أن يشتكي , لقد رشوته بشجرة -

259
00:15:55,480 --> 00:15:58,600
سيدي , لا يمكنك فتح عمل
في فنائك الأمامي بدون تصريح

260
00:15:58,640 --> 00:16:04,400
أيها الشرطي , لقد وضعنا كل أموالنا في هذا
علينا أن نبيع شجرة واحدة بعد لنستعيد أموالنا

261
00:16:04,600 --> 00:16:06,570
هذا كل ما أطلبه منك
شجرة واحدة

262
00:16:06,610 --> 00:16:08,820
فقط اسمح لي ببيع شجرة واحدة

263
00:16:09,490 --> 00:16:12,780
هل لديك شجرة ؟ -
أنا أمر -

264
00:16:15,070 --> 00:16:17,200
أنت ؟ -
لم أكن في عرض الكلاب ذاك -

265
00:16:17,430 --> 00:16:19,370
و من أين سيحصل فتى في الثانوية
على بندقية رمح على كل حال ؟

266
00:16:19,420 --> 00:16:20,830
هذا هو ابنك ؟

267
00:16:20,960 --> 00:16:22,920
حسناً, هذا يعتمد
"على ماذا تقصد بـ"إبني

268
00:16:22,960 --> 00:16:24,170
لديك نصف ساعة

269
00:16:24,210 --> 00:16:27,300
لتُبعد كل شجرة من فنائك

270
00:16:27,340 --> 00:16:29,500
ولكننا فقدنا شاحنتنا , ليس لدينا
أي مكان لنأخذها إليه

271
00:16:29,580 --> 00:16:30,880
هذه ليست مشكلتي

272
00:16:30,920 --> 00:16:35,140
ستُبعدها أو ستقضي عيد الميلاد
في زنزانة

273
00:16:39,430 --> 00:16:40,800
لا أستطيع تحمل هذا

274
00:16:40,850 --> 00:16:42,890
الصياح و الصراخ

275
00:16:42,930 --> 00:16:44,980
.. إنه يجعلني أشعر

276
00:16:44,980 --> 00:16:47,560
بالحنين إلى الوطن -
أنا أيضاً -

277
00:16:49,280 --> 00:16:52,450
أمي إعتادت أن تمسك بحلق أبي هكذا

278
00:16:53,090 --> 00:16:55,820
! أنا أتبرأ منكم جميعاً ! جميعاً

279
00:16:55,990 --> 00:16:59,820
لم اعتقد أبداً أنني سأشعر بالخجل
لكوني ألماني

280
00:17:03,540 --> 00:17:05,670
أرأيت ؟

281
00:17:05,710 --> 00:17:07,210
لقد إختفت جميعها

282
00:17:07,250 --> 00:17:08,760
هل أنت سعيد الآن ؟

283
00:17:08,800 --> 00:17:12,670
فقط تذكر , لديّ دوريات في هذا
الحي كل 15 دقيقة

284
00:17:12,960 --> 00:17:14,500
ميلاد مجيد

285
00:17:16,720 --> 00:17:18,220
ميلاد مجيد

286
00:17:37,950 --> 00:17:39,240
أريدك أن تعيد لي أموالي

287
00:17:39,290 --> 00:17:42,750
لا ديوي , هذهِ فقط نكسة مؤقتة

288
00:17:42,790 --> 00:17:45,290
إذا كنت تعتقد ذلك ، أعد لي أموالي

289
00:17:45,330 --> 00:17:47,500
انتهى الأمر يا أبي -
انتهى ؟ -

290
00:17:47,750 --> 00:17:49,250
!نحن على بُعد شجرة واحدة

291
00:17:49,300 --> 00:17:51,130
أبي , لا نستطيع إستعادة الشاحنة

292
00:17:51,170 --> 00:17:54,090
لا يمكننا استخدام الحديقة الأمامية
الشرطة تراقبنا

293
00:17:54,300 --> 00:17:55,930
واجه الأمر, لقد خسرنا

294
00:17:55,970 --> 00:17:59,260
إذاً , أنتم فقط ستسمحون
للقليل من الواقع بإيقافكم ؟

295
00:18:00,940 --> 00:18:02,820
يا أولاد , دعوني أخبركم شيئاً

296
00:18:02,860 --> 00:18:06,490
الطريقة الوحيدة التي إستطعت بها
تدبر حياتي البائسة

297
00:18:06,530 --> 00:18:11,370
بدون أي ذرة من تقدير الذات
هي العيش في حالة إنكار

298
00:18:11,410 --> 00:18:15,530
لو أنني سمحت للفشل بالتغلب عليّ
كنت سأستلم بعد الطفل الأول

299
00:18:15,620 --> 00:18:19,080
عليك أن تبقى في انتظار معجزة

300
00:18:19,130 --> 00:18:23,240
وإن كانت المعجزات لن تأتي في عيد الميلاد
!إذاً متى ستأتي ؟

301
00:18:24,370 --> 00:18:26,170
رأيتم ؟! ها هي

302
00:18:26,210 --> 00:18:29,290
!معجزتنا لعيد الميلاد
!كنت اعرف ذلك

303
00:18:34,050 --> 00:18:34,970
مرحباً

304
00:18:35,010 --> 00:18:37,470
طفلي وجد هذا القط
هل هو لك ؟

305
00:18:37,510 --> 00:18:40,100
لا , هل ترغب في شراء
شجرة عيد الميلاد بعشرة دولارات ؟

306
00:18:40,140 --> 00:18:41,350
لا, لدينا شجرة بالفعل

307
00:18:42,300 --> 00:18:43,270
عليك أن تساعدني

308
00:18:43,310 --> 00:18:48,140
لقد انتزعت للتو أولادي من حافة اليأس
و أقنعتهم أن الحياة تستحق العيش

309
00:18:48,230 --> 00:18:52,060
إن ذهبت بدون أن تعطيني عشرة دولارات
إذاً مستقبلهم لن يساوي شيئاً

310
00:18:52,320 --> 00:18:55,900
الآن أنا في حاجة ماسة لتعليمهم قيمة
المثابرة و أنت يمكنك مساعدتي

311
00:18:56,530 --> 00:18:59,320
.. لا أعتقد -
سألعق حذائك -

312
00:18:59,370 --> 00:19:02,080
هل سبق و رأيت شخصاً يفعل هذا؟
أنا لم أرّ

313
00:19:02,120 --> 00:19:04,620
يجب أن يكون الأمر يستحق عشرة
.. دولارات , أنا حتى

314
00:19:04,740 --> 00:19:06,500
خذ المال

315
00:19:07,750 --> 00:19:09,790
خذ هذهِ معك و أنت ذاهب

316
00:19:10,040 --> 00:19:11,880
أسعدني العمل معك يا سيدي

317
00:19:11,920 --> 00:19:14,340
أترون ما يحدث عندما تؤمنون
يا أولاد ؟

318
00:19:14,380 --> 00:19:16,260
!لقد ربحنا

319
00:19:19,390 --> 00:19:22,220
أنا سأتوقف لأحضر قفص الهامستر
الخاص بديوي

320
00:19:22,270 --> 00:19:24,100
ذلك السنجاب يقضم الصندوق

321
00:19:24,140 --> 00:19:26,520
هل حقاً يجب أن نقتله
لنعرف ما إذا كان لديه داء الكلب ؟

322
00:19:26,560 --> 00:19:27,850
هل تريد اللقاحات ؟

323
00:19:27,900 --> 00:19:30,900
أنتظرني في الجنة

324
00:19:32,940 --> 00:19:35,530
!يا إلهي

325
00:19:35,570 --> 00:19:37,400
عزيزتي, هل هذهِ أنتِ ؟

326
00:19:37,450 --> 00:19:39,490
ما الذي يجري هنا ؟

327
00:19:39,530 --> 00:19:42,030
!أخبار جيدة, لقد فعلناها

328
00:19:42,080 --> 00:19:43,410
حققنا الربح

329
00:19:43,450 --> 00:19:46,490
حقاً ؟ كم ؟ -
الأرقام ليست مهمة -

330
00:19:46,710 --> 00:19:48,370
الربح هو الربح

331
00:19:48,420 --> 00:19:50,540
انظروا , سنجاب

332
00:19:50,820 --> 00:19:51,530
ماذا ؟

333
00:19:52,820 --> 00:19:55,370
!ها هو يذهب

334
00:19:57,080 --> 00:20:04,140
السنجاب , لقد ذهب -
كريغ , سنقبض عليه -

335
00:20:04,220 --> 00:20:05,680
حسناً, إليكم الإتفاق

336
00:20:05,720 --> 00:20:09,890
هذه المرة بعشرة دولارات و عنصر
واحد من خزنة الأدوية

337
00:20:10,100 --> 00:20:11,650
سيكون الأمر صعباً يا رفاق

338
00:20:11,690 --> 00:20:14,400
نحن في منطقته الآن

339
00:20:18,320 --> 00:20:21,280
شكرا على قضاء عيد الميلاد
مع أقاربي

340
00:20:21,320 --> 00:20:23,080
و في العام المقبل سنقضيه مع عائلتي

341
00:20:23,120 --> 00:20:25,070
الزواج هو عبارة عن حلول وسطى

342
00:20:31,630 --> 00:20:33,880
أنهم يحصلون على كل المتعة
يجب أن نذهب إلى هناك

343
00:20:33,920 --> 00:20:35,420
لنفعل ذلك

344
00:20:35,760 --> 00:20:38,180
أتعلمين , أشعر بالسوء
على غريتشن و أوتو

345
00:20:38,220 --> 00:20:39,630
أتمنى أنني لم أجعل الأمور أسوأ

346
00:20:40,140 --> 00:20:42,010
شكرا لكم لإستضافتنا

347
00:20:42,050 --> 00:20:45,390
فمن الجميل أن تكون مع العائلة المنسجمة

348
00:20:46,180 --> 00:20:49,220
أنتم يا رفاق ملائمين لعيد الميلاد

349
00:20:49,270 --> 00:20:52,390
!إنه عيد الميلاد حتى في الحمام

350
00:20:52,770 --> 00:20:55,820
بالنظر لأعياد الميلاد , هذا العيد
جيد جداً

351
00:20:55,860 --> 00:21:00,150
لا شيء يحترق ولا أي إعتقالات
و اللعنة .. لقد حققنا ربحاً

