﻿1
00:00:00,160 --> 00:00:02,000
"سابقاً في برنامجنا..."

2
00:00:02,440 --> 00:00:04,400
كنت أعرف فتاة

3
00:00:05,800 --> 00:00:08,120
- ماذا فعلت؟
- لا شيء

4
00:00:08,400 --> 00:00:10,800
ما كانت إلّا قبلة فقط

5
00:00:13,480 --> 00:00:17,400
- حسناً
- إذاً، أما زال إتمام زواجنا قائماً؟

6
00:00:19,080 --> 00:00:20,320
أجل

7
00:00:21,840 --> 00:00:25,280
- لأننا نعشق بعضنا
- أجل

8
00:00:25,440 --> 00:00:30,200
- ولأنه كان أسعد يوم في حياتنا
- لا تبالغ

9
00:00:31,480 --> 00:00:37,000
إني بحاجة لبعض الوقت لأفكر
وأقيّم وضع علاقتنا الحالي

10
00:00:39,920 --> 00:00:40,923
وداعاً (شيلدون)

11
00:00:44,200 --> 00:00:46,160
إذاً، يا (غولم)

12
00:00:48,040 --> 00:00:53,440
إنك خبير بأمر الخواتم
ماذا أفعل بهذا الخاتم؟

13
00:00:54,720 --> 00:00:56,160
"والآن..."

14
00:00:57,280 --> 00:01:00,960
- في أي مجموعة تفكر؟
- تأتي هذه مع الموسيقى والزهور

15
00:01:01,080 --> 00:01:03,720
كما يعرضون الزواج مباشرةً على الإنترنت

16
00:01:03,960 --> 00:01:05,520
ولمَ عسانا نعرض زواجنا على الإنترنت؟

17
00:01:05,640 --> 00:01:09,720
لأن هناك الكثير من الفاتنات الشقراوات
لا يصدقن بأنهن مصبن بقصر النظر

18
00:01:09,840 --> 00:01:11,800
لنعطهن بصيص أمل

19
00:01:12,960 --> 00:01:14,455
هكذا إذاً، حسناً لا بأس
من بث زواجنا على الإنترنت بثاً حيّاً

20
00:01:14,480 --> 00:01:16,920
لطالما أردت أن يكون زواجي
محاقاً بقسم التعليقات

21
00:01:18,960 --> 00:01:20,840
إذا كنت غير جاهزة الآن
يمكننا تأجيله

22
00:01:21,080 --> 00:01:23,320
كلا، كلا، إني جاهزة

23
00:01:23,440 --> 00:01:25,320
لقد أجّلناه بما يكفي
فلنتمم هذا الزواج

24
00:01:26,360 --> 00:01:28,880
قلت هذا بالحرف عندما أقمنا علاقة

25
00:01:31,000 --> 00:01:33,520
عذراً، إنه (شيلدون)

26
00:01:33,800 --> 00:01:34,803
مرحباً

27
00:01:34,920 --> 00:01:37,360
- (لينارد)، هل تزوجت؟
- كلا، لمَ السؤال؟

28
00:01:37,480 --> 00:01:39,160
- رائع، لا تتزوج
- لماذا؟

29
00:01:39,280 --> 00:01:43,120
أتتني معلومات مهمة جديدة
"النساء أسوأ كابوس"

30
00:01:44,160 --> 00:01:48,040
ظننتها مجرد مقولة، ولكني كنت مخطئاً
لا توجد مقولة تفطر قلبي هكذا

31
00:01:49,240 --> 00:01:53,760
- ماذا حصل؟
- أنهت (إيمي) علاقتها معي

32
00:01:54,280 --> 00:01:56,120
- يا للهول، أأنت جاد؟
- ما الذي جرى؟

33
00:01:56,240 --> 00:01:58,520
- انفصلت (إيمي) عن (شيلدون)
- أأنت جاد؟

34
00:01:58,640 --> 00:02:01,640
- هل بكت (بيني)؟
- كلا

35
00:02:01,760 --> 00:02:04,640
بالطبع لن تبكي
فهن يفرحن لمعاناتنا

36
00:02:05,960 --> 00:02:08,960
إني آسف لما حصل لك يا صديقي
هلا يمكنني مساعدتك بشيء؟

37
00:02:09,080 --> 00:02:12,480
أجل، إن أخبرتك من الآن فصاعداً
بأنني سأخرج مع فتاة، انظر إليّ

38
00:02:12,600 --> 00:02:14,440
بالنظرة التي أنظرها إليك
عندما تقول أموراً غبية

39
00:02:15,760 --> 00:02:20,080
حسناً (شيلدون)، لا يعني ما حدث
بينك وبين (إيمي) أن كل النساء سيئات

40
00:02:20,440 --> 00:02:21,840
لا يهم

41
00:02:23,320 --> 00:02:25,800
مرحباً، سمعت ما حدث بينك
وبين (شيلدون)، هل أنت بخير؟

42
00:02:25,920 --> 00:02:27,800
ليس تماماً
هل يمكنك أن تأتي؟

43
00:02:27,920 --> 00:02:31,600
في الحقيقة أنا في (فيغاس) الآن
لأنني سأتزوج بـ(لينارد)

44
00:02:32,400 --> 00:02:35,520
حسبك، أستتزوجين دون أن تدعيني؟

45
00:02:35,640 --> 00:02:37,760
حدث كل شيء كالبرق الخاطف

46
00:02:38,200 --> 00:02:41,040
مدهش، آمل أن أمسك باقة الورد من هنا

47
00:02:43,120 --> 00:02:46,480
- (إيمي)، لا تكوني هكذا
- لمَ سمعت اسم (إيمي) للتو؟

48
00:02:46,600 --> 00:02:47,815
إنها تتحدث مع (بيني) عبر الهاتف

49
00:02:47,840 --> 00:02:48,960
هل قالت أي شيء عني؟

50
00:02:49,080 --> 00:02:50,480
لا تبال، أنا لا أهتم لما تقول

51
00:02:50,600 --> 00:02:54,720
إن كنت مهتماً تنصت إن قالت شيئاً
عني ولا تنصدم مما ستقول، فأنا لا أبالي

52
00:02:55,440 --> 00:02:58,200
حسناً، هلا تهدأين قليلًا؟
فأنت لا تفوّتين أي لحظة مميزة

53
00:03:00,920 --> 00:03:02,040
إنها مستاءة

54
00:03:02,160 --> 00:03:04,440
سيكون زواجنا رائعاً
تبدو رائعاً في هذه البدلة

55
00:03:05,880 --> 00:03:09,600
- هل (إيمي) مستاءة بسببي؟
- كلا، لأننا سافرنا دون إخبارها

56
00:03:09,800 --> 00:03:13,000
هل زواجكما فطر قلبها؟
أجل، رائع، اعتبرت هذا جواباً

57
00:03:13,120 --> 00:03:14,680
هيا تزوجا هنيئاً لكما
وهنيئاً لحبّكما

58
00:03:39,400 --> 00:03:41,640
- مرحباً
- يا للهول!

59
00:03:42,160 --> 00:03:43,240
ماذا تفعل هنا؟

60
00:03:43,880 --> 00:03:46,560
آخر مرة تحدثنا
قلت إنك بحاجة لبعض الوقت

61
00:03:47,320 --> 00:03:49,240
حسناً، لم تمرّ سوى 11 ساعة فقط

62
00:03:49,880 --> 00:03:52,360
مدة سلسلة أفلام (ذا لورد أوف ذا رينغز)
كانت قرابة الـ11 ساعة

63
00:03:52,480 --> 00:03:54,960
جعلتك تشاهدينها
وقلت لي إنها بمثابة دهر

64
00:03:56,160 --> 00:03:58,640
(شيلدون) سأخبرك
ريثما أستعد لمحادثتك

65
00:03:58,760 --> 00:03:59,920
حسناً، إذاً

66
00:04:00,360 --> 00:04:03,200
يبدو أنك ذاهبة لمكان ما
هل يمكنني مرافقتك؟

67
00:04:04,640 --> 00:04:05,643
بالطبع

68
00:04:07,800 --> 00:04:12,520
- إنني سعيد لأننا عدنا نخرج سوياً
- إننا لم نعد بعد

69
00:04:12,800 --> 00:04:14,920
لماذا؟ هل في حياتك شخص آخر؟

70
00:04:15,040 --> 00:04:18,040
لم تستطيعي أن تحتملي آلا تتعرفي
إلى رجل آخر، صحيح؟

71
00:04:19,000 --> 00:04:22,640
إن كنت مصراً، إنني ذاهبة لأشاهد
حفل الزفاف مع (هوارد) و(وبرناديت)

72
00:04:22,760 --> 00:04:25,040
- وبصحبة من ستذهبين؟
- إنني ذاهبة لوحدي

73
00:04:25,160 --> 00:04:27,160
هل ستذهبين لحفل زفاف وحدك؟
هذا محزن

74
00:04:28,040 --> 00:04:30,320
لن أكون وحدي، سأكون مع أصدقائي

75
00:04:30,680 --> 00:04:33,280
أصدقاؤك؟
أعتقد أنك تقصدين أصدقائي

76
00:04:33,400 --> 00:04:37,520
- ولماذا لست مدعواً؟
- ربما تواجدنا هناك معاً...

77
00:04:37,640 --> 00:04:42,320
- سيشعرهم بالإحراج
- من شيمنا إشعار الجميع بالإحراج

78
00:04:44,560 --> 00:04:46,120
إنهم متأخرون قليلاً
سيصلون بعد قليل

79
00:04:46,240 --> 00:04:47,243
لا بأس

80
00:04:47,360 --> 00:04:51,120
إن كنت جائعة هناك بوفية مفتوح
قبالة نادي التعري المجاور

81
00:04:52,640 --> 00:04:55,320
شكراً، لا أحب اللمعان
على البيض المخفوق

82
00:04:56,480 --> 00:04:59,400
لا أظن أن المتعريات
هن من يطهين الطعام ولكن لا بأس

83
00:05:02,160 --> 00:05:05,840
هذا ليس ما تخيلته
ما زلت سعيداً بأمر زواجنا هذا

84
00:05:06,040 --> 00:05:07,680
- وأنا أيضاً
- أموقنة؟

85
00:05:07,800 --> 00:05:08,840
أجل

86
00:05:08,960 --> 00:05:10,920
عديني بأنك لن تبالي لما قصصته
عليك في السيارة؟

87
00:05:11,040 --> 00:05:13,440
- يا إلهي، هلا تتوقف عن تكرار ذلك!
- أجل، إني آسف

88
00:05:14,680 --> 00:05:18,440
أمامنا بقية عمرنا
لنناقش ماضينا ونتشاجر بشأنه

89
00:05:20,760 --> 00:05:23,560
ما رأيك بأن نذهب إلى الجوار
لنتناول بضع فضمات من الطعام؟

90
00:05:23,680 --> 00:05:27,120
- وماذا إن نادوا أسمائنا؟
- لا عليك، أعطوني هذا المنادي الهزاز

91
00:05:28,680 --> 00:05:31,000
وما زالت المفاجآت تتوالى

92
00:05:34,480 --> 00:05:37,040
- شكراً لقيامك بهذا
- من دواعي سرورنا

93
00:05:37,160 --> 00:05:38,400
هل أنت بخير؟

94
00:05:38,520 --> 00:05:42,240
إننا معاً لمدة طويلة
وصدقاً لا أعرف شعوري

95
00:05:42,640 --> 00:05:46,200
هذا مفهوم، لقد نسيته
يسمّى "السعادة"

96
00:05:48,000 --> 00:05:49,840
- (هوارد)!
- لم أقل شيئاً سيئاً

97
00:05:49,960 --> 00:05:54,280
إنها غارقة في عشق خاطفها
ثم هربت من حصنه المظلم والغائر

98
00:05:56,160 --> 00:06:00,040
أعرف شعورك
انفصالي الأخير كان صعباً

99
00:06:01,080 --> 00:06:03,040
- ما كان اسمها؟
- إنها قصة حقيقة

100
00:06:03,160 --> 00:06:04,400
ولا أريد الخوض في تفاصيلها

101
00:06:10,080 --> 00:06:12,360
ماذا تفعل هنا يا (شيلدون)؟

102
00:06:12,840 --> 00:06:16,840
لم أرد الدخول
علمت أنني أشعركم بعدم الارتياح

103
00:06:17,120 --> 00:06:20,880
لهذا سأبقى في الخارج هنا
أدّعي بأنني لست بحاجة للذهاب للحمام

104
00:06:24,640 --> 00:06:28,560
- (هوارد)، افعل شيئاً
- حسناً، سأتولى أمره

105
00:06:34,640 --> 00:06:38,080
(شيلدون)، وجودك هنا لا يحسّن الأمور

106
00:06:38,520 --> 00:06:42,360
أفهم ذلك، وهل لهذا دعوتم الجميع
إلا أنا؟

107
00:06:42,480 --> 00:06:44,480
ليس صحيحاً
أنهم دعوا الجميع باستثنائك

108
00:06:44,600 --> 00:06:47,200
(برناديت) دعتني، و(ستيوارت) يعيش هنا

109
00:06:47,360 --> 00:06:49,320
من يريد دوائر القرفة الطازجة؟

110
00:06:53,040 --> 00:06:56,760
حالما تسمعان الموسيقى فهذا دوركما
ألديكما أي استفسار؟

111
00:06:56,880 --> 00:06:59,000
المجموعة التي سبق ودفعنا ثمنها

112
00:06:59,120 --> 00:07:01,240
تشير إلى الممر
عليه أن يكون منثوراً ببتلات الزهور

113
00:07:01,360 --> 00:07:03,520
- أين بتلات الورود؟
- لقد نفدت

114
00:07:03,760 --> 00:07:07,920
- أتعلم لا بأس
- استخدم بتلات الحمام المجففة

115
00:07:08,760 --> 00:07:11,160
- صدقاً، لسنا بحاجة لها
- أجل، لا نريد إلا الزواج

116
00:07:11,280 --> 00:07:12,283
- أجل
- عظيم

117
00:07:12,400 --> 00:07:13,640
أراكما هناك إذاً

118
00:07:16,840 --> 00:07:18,960
- آن الآوان
- أعلم

119
00:07:20,560 --> 00:07:23,320
- أحبك
- وأنا أيضاً أحبك

120
00:07:24,240 --> 00:07:27,160
- ما رأيكما، أنجلب البتلات المجففة؟
- كلا، شكراً لك

121
00:07:27,280 --> 00:07:28,283
لسنا بحاجةً لها

122
00:07:31,120 --> 00:07:35,760
(راج)، لا بد من أنك تتساءل لمَ أنا
و(إيمي) لا نتودّد لبعضنا مؤخراً؟

123
00:07:36,280 --> 00:07:39,600
لا يهمني الامر بتاتاً

124
00:07:40,200 --> 00:07:45,120
- إذاً فلتعرف لقد انفصلت عني مؤخراً
- أخبرتك بأنني بحاجة لبعض الوقت

125
00:07:45,720 --> 00:07:50,280
- إنّي موقن بأنكما ستتوصلان لحلّ
- أسمعت هذا؟ (راج) مدمّر

126
00:07:51,240 --> 00:07:55,680
- (شيلدون) لقد بدأت مراسم الزواج
- أفهم ما يحدث، تشكّلان ثنائيات

127
00:07:55,800 --> 00:07:58,080
إن اختارت (برناديت) (إيمي)
فسأختار (هوارد)

128
00:07:58,280 --> 00:08:00,440
- لن أقف في صف أحد
- حسناً، يبدو لا خيار لي إلا (راج)

129
00:08:01,160 --> 00:08:03,640
- حقاً؟
- على الأقل تمّ اختيارك

130
00:08:06,200 --> 00:08:08,800
قبل أن أبدأ، هل جهزتما نذوركما؟

131
00:08:09,200 --> 00:08:10,560
- أجل
- كلا

132
00:08:12,200 --> 00:08:14,200
- هل كتبت النذور؟
- أجل

133
00:08:15,080 --> 00:08:17,320
أنا لم أكتبها
هل هذه بشرى بالسوء؟

134
00:08:19,080 --> 00:08:22,520
- لا عليك، لا داعي لأقرأها إذاً
- لا، لا، لا، هيا اقرأها

135
00:08:22,640 --> 00:08:25,400
سأقول لك كلاماً عاطفياً
وبعدها ستبكي، نتدبّر الامر

136
00:08:26,240 --> 00:08:31,880
"(بيني)، نحن مخلوقان من الجسيمات
التي وجدت منذ بدأ الكون"

137
00:08:32,000 --> 00:08:36,760
"أحب أن أفكر أن الذرات سافرت
طوال الـ14 مليار سنة والفضاء لخلقنا"

138
00:08:36,880 --> 00:08:40,160
"حتى نكون معاً ونكمّل بعضنا"

139
00:08:41,680 --> 00:08:43,360
يا للروعة!

140
00:08:44,240 --> 00:08:50,280
- (بيني)؟
- نعم، أنا...

141
00:08:51,680 --> 00:08:57,200
(لينارد) أنت لست حب حياتي فقط
أعني، أنت صديقي المقرب و...

142
00:08:58,880 --> 00:09:02,360
صداقتك بداخلي الآن

143
00:09:04,520 --> 00:09:08,160
إن كان لديك متاعب
فلديّ متاعب أيضاً

144
00:09:09,880 --> 00:09:13,080
ليس هناك أي شيء
أرفض أن أفعله لك

145
00:09:13,840 --> 00:09:19,920
فلنتمسك معاً ونمضي قدماً
لأن صداقتك في داخلي الآن

146
00:09:21,880 --> 00:09:23,440
أليست هذه أغنية فيلم (توي ستوري)؟

147
00:09:23,640 --> 00:09:25,880
- إنه يحب هذا الفيلم
- بالفعل أحبه

148
00:09:28,280 --> 00:09:30,680
- كان ذلك رائعاً
- أجل

149
00:09:30,800 --> 00:09:34,160
- أعني، ليس بروعة زفافنا
- قطعاً زفافنا الأروع

150
00:09:35,480 --> 00:09:39,480
(إيمي) إني لا أفهم، هل انفصلنا أم لا؟
لمَ لا تحسمي الأمر؟

151
00:09:39,960 --> 00:09:43,760
- هذا لأنك لم تعطني وقتاً لأفكر
- حسناً عليك التفكير بسرعة

152
00:09:43,880 --> 00:09:46,160
لأن الرجال يمكنهم الإنجاب
طوال حياتهم

153
00:09:46,280 --> 00:09:48,240
ولكن تلك البويضات التي بداخلك
لها فترة صلاحية

154
00:09:52,920 --> 00:09:55,000
أتعلم يا (شيلدون)
لقد سهلت عليّ القرار...

155
00:09:55,280 --> 00:09:58,440
أنت صبيانيّ وأناني
كما أنك تهينني

156
00:09:58,720 --> 00:10:01,320
ولا أحتاج لأي وقت بعد الآن
أعلن انفصالنا الآن

157
00:10:01,440 --> 00:10:02,680
(إيمي)...

158
00:10:04,120 --> 00:10:06,880
- هلا يوصلني أحدكم للمنزل!
- أجل، هيا سأوصلك في طريقي

159
00:10:07,600 --> 00:10:12,200
"رمز لحبكما الأبدي
والآن أعلنكما زوجاً وزوجة"

160
00:10:14,640 --> 00:10:18,000
- لقد تزوجنا!
- إني سعيد لمشاهدتكم يا أصدقاء

161
00:10:20,280 --> 00:10:22,720
سنكتب أنه كان زفافاً رائعاً
في قسم التعليقات

162
00:10:28,080 --> 00:10:30,160
لا، لا، لا، صبرك

163
00:10:30,280 --> 00:10:32,360
أعتقد من المفترض عليّ
حملك من عتبة الباب

164
00:10:32,480 --> 00:10:33,960
حقاً؟

165
00:10:35,120 --> 00:10:38,120
باعتقادك من الذي يحمل (شيلدون)
عندما ينام أمام التلفاز؟

166
00:10:39,120 --> 00:10:40,600
حسناً، فلتحملني

167
00:10:49,880 --> 00:10:51,680
- أتستطيع المواصلة؟
- أجل

168
00:10:54,000 --> 00:10:56,760
- أتممت المهمة برقة
- شكراً لك

169
00:10:56,880 --> 00:10:59,840
أخيراً، لم يخب ظن
سيدة (هوفستادتر) فيّ

170
00:11:01,640 --> 00:11:03,360
ما زال الليل في أوله

171
00:11:14,560 --> 00:11:19,880
- هل كل شيئ بخير؟
- أجل، على ما أظن

172
00:11:20,640 --> 00:11:22,160
أخبريني ما الأمر؟

173
00:11:23,840 --> 00:11:26,800
عندما كنا نتبادل القبل
تخيلتك وأنت تقبّل تلك الفتاة

174
00:11:27,080 --> 00:11:31,040
بحقك، صداقتي بقلبك
قلت هذا بلسانك

175
00:11:32,560 --> 00:11:35,240
- صحيح، انسَ الأمر
- أجل

176
00:11:39,320 --> 00:11:44,840
اسمعي إذاً، إن كنت تتخيلين
بأنها كانت جميلة فانسي ذلك

177
00:11:45,040 --> 00:11:47,760
كنا مشوّشين، وفاحت منها
رائحة طفاية السجائر

178
00:11:47,880 --> 00:11:50,160
القارب كان يتأرجح كثيراً
ولهذا كسرت أسنانها

179
00:11:51,400 --> 00:11:54,840
- هل شعرت بالذنب؟
- كلا، التأمين شامل

180
00:11:57,080 --> 00:12:02,680
- أشعرت بالذنب بعد تقبيلها؟
- أجل، شعرت بالذنب فور قبّلتها

181
00:12:02,800 --> 00:12:08,440
- أشعر بالذنب كلما أراها
- ماذا تعني بقولك هذا؟

182
00:12:08,560 --> 00:12:11,480
ماذا... ما أقصد؟
إني في مأزق

183
00:12:13,600 --> 00:12:17,120
- أما زلت تراها؟
- كلا، ليس اجتماعياً

184
00:12:17,240 --> 00:12:19,840
- إنما كما تعرفين بالعمل
- أتعمل معها؟

185
00:12:20,480 --> 00:12:21,800
لمَ لم تخبرني بهذا؟

186
00:12:21,920 --> 00:12:24,520
أردت إخبارك بالسيارة
ولكنك طلبت مني الصمت

187
00:12:24,640 --> 00:12:27,560
- أتقول الآن إنها غلطتي؟
- كلا، قطعاً لا

188
00:12:27,680 --> 00:12:35,680
حسناً، اسمعي، لمَ لا نكف عن الشجار ونخفف
إشعاع ا لأضواء، ولنحاول جلب طفل

189
00:12:43,320 --> 00:12:44,960
كنت أحاول تصفية المزاج

190
00:12:45,800 --> 00:12:47,800
وهذا ليس بالأمر السهل
عليك تجربة ذلك

191
00:12:50,000 --> 00:12:53,120
- مرحباً أمي
- كيف حالك يا صغيري (شيلي)؟

192
00:12:53,240 --> 00:12:57,560
أردت أن أعلمك أن عليك إزالة
(إيمي) من دعوات صلاتك الليلية

193
00:12:57,680 --> 00:13:00,920
إلا إن كانت دعوات صلاتك
بأن تنهال خلية نحل على رأسها

194
00:13:01,680 --> 00:13:05,000
- ما الذي حصل بينكما؟
- لقد انفصلت عني

195
00:13:05,120 --> 00:13:07,640
- هوّن على نفسك يا (شيلي)
- لا، سأكون على ما يرام

196
00:13:07,760 --> 00:13:10,760
لكنني أفكر في أن أرسل لك الخاتم

197
00:13:10,880 --> 00:13:14,200
حسناً، لا تكن متسرعاً
أأنت موقن أن علاقتكما انتهت للأبد؟

198
00:13:14,320 --> 00:13:16,560
انتهت بالنسبة لي
طفح كيلي من النساء

199
00:13:16,720 --> 00:13:20,400
مثلنا أقسم بعدم شرائي حلوى
(بوب روك)، فكلاهما يؤذيانني عمداً

200
00:13:21,680 --> 00:13:23,480
أتودّ إخباري عما حصل؟

201
00:13:23,840 --> 00:13:25,640
هل ستقولين لي
إن كل ما حصل قضاء وقدر؟

202
00:13:25,760 --> 00:13:28,120
- إنها الجملة المناسبة
- حسناً، لا، شكراً لك

203
00:13:28,680 --> 00:13:30,800
حسناً، عزيزي لا ترسله

204
00:13:30,920 --> 00:13:35,840
لقد تزوجت أختك، ولن أسمح لأخيك بأن
يعطي خاتم جدتي للوضيعة التي يواعدها

205
00:13:37,360 --> 00:13:39,760
ألم تكن (ماري ماغدلين)
امرأة ذات سمعة سيئة؟

206
00:13:39,880 --> 00:13:44,760
عندما يصلح أخوك حاله
يمكنه مواعدة من يشاء

207
00:13:47,880 --> 00:13:50,040
أعلم أنك تتألمين الآن
ولكن ستتحسنين مع الوقت

208
00:13:50,160 --> 00:13:52,120
أجل، كل شيء سيكون على ما يرام

209
00:13:52,240 --> 00:13:55,680
- لديك الكثير لتقدميه
- شكراً لك

210
00:13:56,160 --> 00:13:59,800
- من يواعدك سيكون رجلاً محظوظاً
- هذه حقيقة

211
00:14:00,200 --> 00:14:03,280
- آمل أنني فعلت الصواب
- أنا على يقين بذلك

212
00:14:03,520 --> 00:14:09,000
قد تكمن المشكلة في فعلك للصواب
ربما آن الأوان لتفعلي الخطأ

213
00:14:16,480 --> 00:14:17,720
كما تفعل الآن؟

214
00:14:20,760 --> 00:14:21,763
بالضبط

215
00:14:27,280 --> 00:14:29,360
سألتك مراراً وتكراراً
إن كنت موافقة

216
00:14:29,480 --> 00:14:31,120
لمَ وافقت على الزواج
إن لم تكوني موافقة؟

217
00:14:31,240 --> 00:14:33,680
ظننت أنني موافقة
ولكن انقلب الأمر رأساً على عقب

218
00:14:33,800 --> 00:14:36,640
اسمعي، بما لم أكن وفياً تماماً

219
00:14:36,760 --> 00:14:39,600
لكنك لست خفيفة الوزن لاحملك

220
00:14:43,440 --> 00:14:48,760
يا للدهشة، لا بد من أن الزواج
يناسبك، فأنت متألق

221
00:14:53,240 --> 00:14:55,640
لست متألقاً، إني مستاء

222
00:14:56,800 --> 00:14:59,080
أياً كان فإنه يناسبك

223
00:15:08,880 --> 00:15:14,480
أدق على الباب يا (بيني)
أدق على الباب يا (بيني)

224
00:15:16,200 --> 00:15:18,520
- ما هذا؟
- (لينارد) أخبرني بما حصل

225
00:15:18,640 --> 00:15:23,000
- لهذا أعددت لك مشروباً ساخناً
- هذا لطيف منك

226
00:15:23,120 --> 00:15:24,560
أجل، أعلم

227
00:15:25,560 --> 00:15:29,040
إظهار اللطافة فقط
لا يكفي مع فتيات في هذا الزمان

228
00:15:29,320 --> 00:15:30,920
ألوم (مادونا) على هذا

229
00:15:32,000 --> 00:15:35,560
- آسفة لأمرك أنت و(إيمي)
- وأنا آسف لأمر (لينارد)

230
00:15:35,680 --> 00:15:37,520
بالرغم من أنني علمته
شيماً أفضل من ذلك

231
00:15:38,600 --> 00:15:40,360
أتعلم؟ بالرغم من جلل سوء ما حدث

232
00:15:40,480 --> 00:15:44,200
إلا أنه حاول إخفاء حقيقة
أنه يراها كل يوم في الجامعة

233
00:15:44,560 --> 00:15:48,520
- حقاً؟ من تكون الفتاة؟
- فتاة تدعى (ماندي)

234
00:15:49,640 --> 00:15:51,280
- (ماندي تشاو)؟
- أجل

235
00:15:51,640 --> 00:15:54,840
لا داعي لتقلقي منها
إنها فاتنة وجذابة

236
00:15:54,960 --> 00:15:56,520
يمكنها أن تتعرف إلى شخص
أفضل من (لينارد)

237
00:16:02,200 --> 00:16:03,680
يا لعظمة ما قلت!

238
00:16:03,960 --> 00:16:09,080
حسبك، أعلم أن هذا مستبعد
لكنني عازب الآن

239
00:16:09,200 --> 00:16:13,640
لكنني إن واعدت (ماندي) بإمكاني...
تلقين (لينارد) و(ماندي) درساً

240
00:16:14,040 --> 00:16:16,600
- هذا سخيف
- أنت محقة

241
00:16:16,720 --> 00:16:19,800
لن أواعد امرأة لا تتمتع بثقة بالنفس
لذا واعدت (لينارد)

242
00:16:21,440 --> 00:16:24,920
- أنا من يواعد (لينارد)
- أجل، أعرف وللأبد

243
00:16:27,040 --> 00:16:29,560
من كان يدري أن كل هذا سيحصل لنا؟

244
00:16:29,760 --> 00:16:31,120
أليس كذلك؟

245
00:16:31,880 --> 00:16:34,080
لا أصدق أن (إيمي)
قررت أخيراً فعل هذا

246
00:16:35,400 --> 00:16:39,120
مهلاً، أكنت على علم
بأن (إيمي) ستنفصل عني؟

247
00:16:39,240 --> 00:16:41,120
هل حاولت منعها؟

248
00:16:41,320 --> 00:16:44,520
أخبرتها أن تفعل ما تراه صواباً
وما يجعلها سعيدة

249
00:16:44,640 --> 00:16:46,320
وما يجعلها سعيدة؟

250
00:16:46,440 --> 00:16:48,560
إنها تعزف القيثارة
وسيارتها مدفوعة الثمن

251
00:16:48,680 --> 00:16:50,240
كيف تكون أكثر سعادة من ذلك؟

252
00:16:51,640 --> 00:16:55,440
حسناً، هذه ليست غلطتي
بأنها اعتقدتك صديقاً سيئاً

253
00:16:57,240 --> 00:17:00,360
- أتفهّم ذلك
- إذاً...

254
00:17:05,080 --> 00:17:07,640
- أعتقد أنني ذاهب الآن
- (شيلدون)!

255
00:17:07,760 --> 00:17:09,160
كلا، انتهى الكلام

256
00:17:14,200 --> 00:17:18,520
هلا تفتحين لي الباب
ثم تغلقينه بغضب فور خروجي؟

257
00:17:20,800 --> 00:17:22,160
- بالطبع
- شكراً لك

258
00:17:23,560 --> 00:17:25,880
أغلقيه بقوة لأنني غاضب بشدة

259
00:17:29,000 --> 00:17:32,040
حسناً، (لينارد) تمالك نفسك
سنتحدث في هذا غداً

260
00:17:34,400 --> 00:17:37,680
- ماذا حصل؟ لقد تزوجا للتو
- لا أدري

261
00:17:37,800 --> 00:17:42,280
- الأمر فوضوي، تشاجرا في (فيغاس)
- هل تظن بأنهما سينفصلان؟

262
00:17:42,680 --> 00:17:46,920
لا أدري، يبدو ذلك سيئاً
عادت (بيني) لشقتها لوحدها

263
00:17:47,920 --> 00:17:48,923
حقاً؟

264
00:17:55,760 --> 00:17:58,840
هلا أخبرك بسبب آخر
لما الرجال أفضل من النساء؟

265
00:17:59,840 --> 00:18:02,040
بالطبع، اجعل الاسباب مئة

266
00:18:03,240 --> 00:18:07,600
لا يمكن أن تقبّلني بتاتاً وتجعلني
أقول لك "أحبك" وتنفصل عني بعدها

267
00:18:07,720 --> 00:18:09,440
لا أفعل ذلك

268
00:18:10,920 --> 00:18:15,680
أتعرف لماذا؟ لأنك رجل
من الذين يحتسون الشراب الفوار

269
00:18:18,440 --> 00:18:21,680
قد أكون رجلًا
ولكنني الذي أخفق في هذه الأمور

270
00:18:22,000 --> 00:18:24,160
أجل، وتعترف بهذا كرجل

271
00:18:25,600 --> 00:18:28,840
جل ما تسمعه من النساء
"سأتناول السلطة فحسب"

272
00:18:29,440 --> 00:18:31,320
"أين ملوّن الشفتين الخاص بي"؟

273
00:18:31,640 --> 00:18:33,440
"يجب تسمية هذا العنصر بالراديوم"

274
00:18:35,520 --> 00:18:37,520
المقولة الأخيرة لمدام (كوري)

275
00:18:38,840 --> 00:18:40,360
لاحظت ذلك؟

276
00:18:40,600 --> 00:18:46,240
أتعلم، كانت جديرة بالتكريم
كان لديها قضيباً علمياً

277
00:18:50,080 --> 00:18:52,160
لا أصدق بأنني أقضي ليلة زفافي معك

278
00:18:52,960 --> 00:18:56,480
حقاً؟ لم أتخيل الامر بطريقة مختلفة

