﻿1
00:00:06,600 --> 00:00:09,600
- لمَ أنت مستيقظ؟
- كيف يفترض بي أن أنام؟

2
00:00:09,720 --> 00:00:13,160
أنا متزوج منذ أقل من 24 ساعة
وزوجتي لا تتحدث إلي

3
00:00:14,400 --> 00:00:17,360
ربما يمكنك أن تفكر في هذا
بطرق أكثر إيجابية

4
00:00:17,480 --> 00:00:21,880
بيوم واحد قد تمكنت من القيام
بما يلزم أزواجاً كثر عقوداً لتحقيقه

5
00:00:25,360 --> 00:00:26,880
- مرحباً
- مرحباً

6
00:00:27,000 --> 00:00:28,880
أنت أيضاً لم تتمكن من النوم؟

7
00:00:29,160 --> 00:00:31,480
- بالطبع لا
- ولا أنا

8
00:00:31,600 --> 00:00:33,960
لكنني شعرت بنخزة
بحلقي فحسب

9
00:00:34,640 --> 00:00:37,200
ليس بسبب المشاكل
الزوجية المتفاقمة

10
00:00:37,840 --> 00:00:40,000
- ماذا سنفعل؟
- لا أعلم

11
00:00:40,120 --> 00:00:42,000
أرجو أن تخبريني
كيف أصلح الأمر

12
00:00:42,120 --> 00:00:44,160
سررت بسؤالك

13
00:00:44,960 --> 00:00:47,360
كما أرى الامر، ثمة حل بسيط

14
00:00:47,480 --> 00:00:50,480
اقتربت شفتاك
من شفتي امرأة أخرى

15
00:00:50,600 --> 00:00:54,000
ما يبدو منطقياً فحسب
لاستعادة التوازن إلى العلاقة

16
00:00:54,120 --> 00:00:56,720
عليك أن تعثري على رجل آخر
وتقيمي علاقة معه

17
00:00:57,320 --> 00:01:01,080
وبالعلاقة أعني بعض الحركات بالشفاه

18
00:01:01,200 --> 00:01:03,640
حسناً، هذا أغبى أمر سبق أن سمعته

19
00:01:03,760 --> 00:01:05,920
في الواقع
أنا أعتقد أنه يرمي إلى شيء

20
00:01:06,040 --> 00:01:07,960
لا يمكن أن تكوني جادة

21
00:01:08,080 --> 00:01:13,000
لأني أخطأت وقبلت فتاة أخرى
ستفعلين المثل مع رجل عشوائي

22
00:01:13,120 --> 00:01:14,760
أنا عازب حالياً

23
00:01:16,880 --> 00:01:19,160
هذا صحيح، أنت كذلك

24
00:01:20,280 --> 00:01:25,320
- ما الذي يحصل؟
- سأخبرك بما يحصل

25
00:01:25,440 --> 00:01:27,680
أنا أنقذ زواج صديقي المقرّب

26
00:02:03,000 --> 00:02:07,080
(شيلدون)، لا أعتقد أنك تفهم
كيف يجري أمر الانفصال

27
00:02:07,200 --> 00:02:10,800
السبيل الوحيد لأتمكن من حسم مشاعري
هي إن كان هناك مسافة بيننا

28
00:02:10,920 --> 00:02:13,480
في كل مرة أراك
يتسبب لي الأمر بحزن من جديد

29
00:02:13,600 --> 00:02:15,240
أخوض الألم مرة أخرى مجدداً

30
00:02:15,680 --> 00:02:20,240
- حسناً، مرحباً بك أيضاً
- ماذا تريد؟

31
00:02:20,360 --> 00:02:25,680
أفهم أننا لم نعد ثنائياً
لكنني أؤد تذكيرك بطفل يجمعنا

32
00:02:28,000 --> 00:02:30,520
أي طفل؟

33
00:02:30,760 --> 00:02:34,560
برنامج إنترنت بكور الصغير
المعروف بـ"المرح مع الأعلام"

34
00:02:36,040 --> 00:02:39,600
- سأنهي الاتصال
- رائع، سأراك بعد حوالى نصف ساعة

35
00:02:39,720 --> 00:02:42,960
(شيلدون)، أنا لن أقدم برنامج
"المرح مع الأعلام" معك

36
00:02:43,080 --> 00:02:45,720
- لمَ لا؟
- لأننا منفصلان

37
00:02:45,840 --> 00:02:47,960
(سوني) و (شير) أنجحا الأمر

38
00:02:48,080 --> 00:02:50,440
برنامج المنوعات لديهما
بقي لفترة طويلة بعد الانفصال

39
00:02:50,560 --> 00:02:52,840
وها نحن هنا
ما زلنا نتحدث عنهما

40
00:02:53,320 --> 00:02:56,120
لا أحد يتحدث عن (سوني) و(شير)

41
00:02:56,560 --> 00:02:58,240
لا بد من أنك تفكرين
بشأن (دوني) و (ماري)

42
00:02:58,360 --> 00:03:00,800
لأنه من الواضح أننا نتحدث
عن (سوني) و(شير)

43
00:03:01,680 --> 00:03:03,840
(شيلدون)، هذا يجب أن يتوقف

44
00:03:03,960 --> 00:03:06,960
أنا أعلم أنه شاق
إنه شاق علي أيضاً

45
00:03:07,080 --> 00:03:10,040
أنا أراك وأتحدث إليك أكثر
باليومين اللذين انفصلنا فيهما

46
00:03:10,160 --> 00:03:12,680
أكثر من الشهرين الماضيين
عندما كنا معاً

47
00:03:12,800 --> 00:03:16,240
حسناً، إن كنت تريدين رؤيتي أقل
ربما علينا العودة لبعضنا

48
00:03:18,320 --> 00:03:22,440
- أنا لا أصدق أنك قبّلت (ماندي تشاو)
- صدقني، أتمنى لو أن الأمر لم يحدث

49
00:03:22,560 --> 00:03:25,520
- وأنت علمت بهذا طوال الوقت؟
- صحيح

50
00:03:25,640 --> 00:03:28,080
ولم تفكر في إخباري؟

51
00:03:29,320 --> 00:03:31,160
طلب مني (ليونارد)
أن أحتفظ بالأمر لنفسي

52
00:03:31,280 --> 00:03:34,080
دعنا نترك (ليونارد) خارج الأمر الان

53
00:03:34,520 --> 00:03:37,720
هذا الأمر بشأنك وبشأني

54
00:03:38,440 --> 00:03:41,960
مهلاً، مهلاً، كيف لزواجي المتداعي
بعمر يوم واحد أن يصبح بشأنكما؟

55
00:03:42,320 --> 00:03:46,440
انتظر، ماذا علي أن أفعل
لأجعلك تثق بي؟

56
00:03:46,560 --> 00:03:49,320
تعتقد أن الأمر صعب بوجود زوجة واحدة
جرب أن تحظى بزوجتين

57
00:03:50,440 --> 00:03:53,960
أنا متأكد من أنك أخبرت (برناديت)
عن علاقته بـ(ماندي تشاو)

58
00:03:54,080 --> 00:03:56,840
مهلاً، لم نقم بعلاقة
احتسينا الشراب والقبل فحسب

59
00:03:56,960 --> 00:03:59,800
أياً كان، لكان أفضل
أن أسمع بالأمر منك

60
00:04:13,680 --> 00:04:17,360
- ماذا تفعل هنا؟
- أتيت لأعيد أغراضك

61
00:04:17,480 --> 00:04:19,800
هذا ما يفعله الأشخاص المنفصلون

62
00:04:20,000 --> 00:04:23,600
ولم تقم بطقوس طرقك القهري
لكي أفتح الباب؟

63
00:04:23,720 --> 00:04:25,040
بل على العكس

64
00:04:25,160 --> 00:04:28,840
لم يعد مخولاً لك أن تستمتعي
بتصرفاتي الغريبة الساحرة

65
00:04:29,880 --> 00:04:32,320
لا يوجد بيننا علاقة جسدية

66
00:04:33,400 --> 00:04:34,720
أعطني الصندوق فحسب

67
00:04:35,160 --> 00:04:38,840
مهلاً، ألا تريدين الاطلاع عليها
للتأكد أنني لم أنسَ شيئاً؟

68
00:04:39,200 --> 00:04:41,400
حسناً

69
00:04:42,120 --> 00:04:43,480
وشاحي القديم

70
00:04:43,600 --> 00:04:45,935
لقد ارتديته بالليلة التي ذهبنا فيها
للتزحلق على الجليد، هل تذكرين؟

71
00:04:45,960 --> 00:04:49,200
تقصد الليلة التي ذهبت أنا فيها للتزحلق
على الجليد وأنت وقفت بجانب السياج

72
00:04:49,320 --> 00:04:51,720
تجري بحثاً عن أعراض
انخفاض حرارة الجسد

73
00:04:53,440 --> 00:04:56,080
كنا فريقاً رائعاً، صحيح؟

74
00:04:58,280 --> 00:05:03,880
- لمن الحمالة هذه؟
- أليست لك؟

75
00:05:04,320 --> 00:05:09,440
يا للهول، كم هذا محرج لكلينا؟

76
00:05:10,520 --> 00:05:13,280
- إنها لـ(بيني)
- مهلاً، أنت انفصلت عني

77
00:05:13,400 --> 00:05:17,040
ليس من شأنك أي صدر
أعامله كعجينة البيتزا

78
00:05:18,040 --> 00:05:19,960
وداعاً

79
00:05:23,280 --> 00:05:26,280
(آيمي)، (آيمي)، (آيمي)

80
00:05:28,920 --> 00:05:31,640
الطاولات مجديات أيضاً
سررت بهذه المعرفة

81
00:05:34,160 --> 00:05:37,120
رائع، كعكة الـ(براوني)
لليلة الفتيات

82
00:05:37,240 --> 00:05:41,120
- أبعد يدك، أنا حانقة عليك
- أنا أعلم أنه يكلف الكثير من المال

83
00:05:41,240 --> 00:05:46,120
لكن الرجل من المتجر قال إنه من
5 إلى 7 سنوات سيعود بثمنه بنفسه

84
00:05:46,240 --> 00:05:48,120
ما الذي سيعود بثمنه بنفسه؟

85
00:05:53,240 --> 00:05:56,840
لا يهم، ما الأمر الحانقة بشأنه؟

86
00:05:56,960 --> 00:05:59,720
أنا حانقة لثرثرتك لي
عما فعله (ليونارد) ببحر الشمال

87
00:05:59,840 --> 00:06:02,160
وأنا حانقة لأنه تحتم علي
أن أخفي الأمر عن (بيني) لمدة سنتين

88
00:06:02,280 --> 00:06:05,120
ولديك كامل الحق
لتكوني حانقة بشأن هذه الأمور

89
00:06:05,240 --> 00:06:09,360
لذا لمَ لا تسمحين لي بتولي
أمر فاتورة بطاقة الائتمان لهذا الشهر؟

90
00:06:09,480 --> 00:06:11,600
أعني، أنت لا تنظرين إليها حتى

91
00:06:12,480 --> 00:06:15,520
إن اكتشفت (بيني) أني كنت
على علم طيلة هذا الوقت ولم أخبرها

92
00:06:15,640 --> 00:06:19,000
ستعتقدني صديقة مروعة
أتمنى لو أنك لم تخبرني

93
00:06:19,120 --> 00:06:23,800
وأنا أتمنى لو أن (ليونارد) لم يخبرني
هو الشخص السيئ

94
00:06:25,280 --> 00:06:30,080
- أعتقد أن هذا صحيح
- وأنت تركت (بيني) تتزوج به

95
00:06:31,320 --> 00:06:35,920
بالمقارنة، من يأبه إن اشتريت مجموعة
حلاقة إصدار (جورج كلوني) المحدود؟

96
00:06:40,480 --> 00:06:45,400
مرحباً، أنا أتصل للاستفسار عن خدماتكم
للاستشارة الزوجية وأتساءل عن كلفتكم؟

97
00:06:47,480 --> 00:06:49,680
حقاً؟

98
00:06:50,080 --> 00:06:51,480
حسناً

99
00:06:51,600 --> 00:06:54,800
هل هناك أي تخفيض
مرتبط بطول فترة الزواج؟

100
00:06:56,680 --> 00:06:59,000
لأننا نتحدث عن بضعة ساعات هنا

101
00:07:01,200 --> 00:07:03,280
- مرحباً
- سأتصل بك لاحقاً

102
00:07:03,400 --> 00:07:04,720
مرحباً

103
00:07:05,120 --> 00:07:06,680
- هل بإمكاننا التحدث؟
- أودّ هذا

104
00:07:11,120 --> 00:07:12,440
حسناً، اسمع!

105
00:07:12,560 --> 00:07:15,480
أنا آسفة لأنني قلت إنني موافقة
على كل شيء قبل أن نتزوج

106
00:07:15,600 --> 00:07:18,440
أنا أكره أمر خوضنا لهذا
لكنني لا أعلم ما العمل

107
00:07:18,640 --> 00:07:22,680
إن كنت لا تمانعين انتظار (غروبون)
بإمكاننا أن نحاول الاستشارة الزوجية

108
00:07:24,120 --> 00:07:25,920
- مرحباً
- مرحباً، صديقي!

109
00:07:26,040 --> 00:07:30,440
- أيمكننا أن نحظى ببعض الخصوصية؟
- بالطبع، لم أكن أريد التطفل

110
00:07:30,560 --> 00:07:33,160
هذه لك

111
00:07:38,800 --> 00:07:42,200
حسناً، عندما أنتهي معه
سأحتاج إلى المزيد من المعلومات

112
00:07:42,320 --> 00:07:46,520
لا شيء غريب
أردت أن أغيظ (آيمي) بها

113
00:07:47,240 --> 00:07:50,520
حسناً، اسمع، ربما أنني أبالغ
لكن كيف يفترض بي أن أتجاوز هذا

114
00:07:50,640 --> 00:07:53,120
عندما أعلم أنك ستذهب إلى العمل
في الغد وترى هذه المرأة؟

115
00:07:53,240 --> 00:07:58,800
أعذروني على استراق السمع
لكن كما أرى، هناك حل بسيط

116
00:07:59,080 --> 00:08:01,840
استيقظ، استيقظ، استيقظ

117
00:08:04,520 --> 00:08:08,080
- خذ (بيني) لتلتقي بـ(ماندي)
- ماذا، لماذا؟

118
00:08:08,200 --> 00:08:11,200
حسناً، في هذه اللحظة
(بيني) تبالغ بمخيلتها

119
00:08:11,320 --> 00:08:15,560
لكن بعد لقائهما سيزيل هذا الغموض
ويكبح مخاوفها

120
00:08:15,680 --> 00:08:19,440
تماماً كما سمح لي رجل شركة مياه
(سباركليتس) بالتحديق إلى رقعة عينه

121
00:08:21,920 --> 00:08:24,920
أولاً، جعلت ذلك الرجل يبكي

122
00:08:25,320 --> 00:08:28,560
وأدركنا جميعاً أننا لسنا بحاجة
إلى مقلة العين للقيام بهذا

123
00:08:31,000 --> 00:08:35,280
ثانياً، أنا غير قادر على التفكير بفكرة
مريعة أكثر من لقاء (بيني) مع (ماندي)

124
00:08:35,560 --> 00:08:38,440
- حقاً؟ لمَ هذا؟
- هل تريدين فعلاً اللقاء بها؟

125
00:08:38,560 --> 00:08:40,560
لا، لكن بما أنك تتصرف بريبة
ربما علي ذلك

126
00:08:40,680 --> 00:08:42,720
أنا لا أتصرف بريبة
هل أنا كذلك؟

127
00:08:42,840 --> 00:08:44,640
أجل

128
00:08:45,320 --> 00:08:46,960
وأنا سبب ذلك

129
00:08:48,640 --> 00:08:50,240
حسناً، هل تودين لقائها؟

130
00:08:50,360 --> 00:08:53,000
لا، أريد أن أعلم فحسب أنك
عندما تكون بالعمل ما من شيء يحصل

131
00:08:53,120 --> 00:08:56,040
كم مرة علي أن أخبرك؟
ليس لدي أي انجذاب لهذه المرأة

132
00:08:56,160 --> 00:08:57,880
أجل، حسناً
ربما لديها انجذاب نحوك

133
00:08:58,000 --> 00:08:59,320
نحو (ليونارد)؟

134
00:08:59,680 --> 00:09:01,880
حتى رجل (سباركليتس) ذاك
بإمكانه أن يرى أن الأمر غير مرجح

135
00:09:06,360 --> 00:09:08,640
أعتقد أن مشكلتي الكبرى
أني لم أر أبداً (ليونارد)

136
00:09:08,760 --> 00:09:11,680
كنوع الرجل الذي باستطاعته
أن يفعل شيئاً كهذا

137
00:09:11,840 --> 00:09:14,920
أي شخص معرّض لارتكاب خطأ
في لحظة ضعف

138
00:09:15,240 --> 00:09:19,080
- ماذا تعتقدين؟
- لا أعلم ما أعتقد

139
00:09:19,200 --> 00:09:21,920
لكن مجدداً
لقد علمت بالأمر للتوّ

140
00:09:24,480 --> 00:09:28,160
وقعت في الحب مع (ليونارد) لأنه لم
يكن كباقي الرجال الذين اعتدت مواعدتهم

141
00:09:28,280 --> 00:09:32,200
أعني، كنت أعلم أنهم مخادعون
لأن هذه طريقة مقابلتي لهم عادةً

142
00:09:33,160 --> 00:09:35,520
بحقك، تعلمين أن (ليونارد)
ليس من هذا النوع

143
00:09:35,760 --> 00:09:38,000
أؤد تصديقك، أؤد ذلك فعلاً

144
00:09:38,160 --> 00:09:40,160
هل أنا ساذجة؟

145
00:09:40,680 --> 00:09:45,080
لا أعلم، كل هذا جديد علي
ما زلت أستوعب

146
00:09:46,760 --> 00:09:48,600
لم يكن ليفعل هذا أبداً
في أول مرة تقابلنا

147
00:09:48,720 --> 00:09:52,360
- لقد أصبح معتداً الآن
- هذا لأنك جعلته أكثر ثقةً

148
00:09:52,640 --> 00:09:57,080
لو فكرت بالأمر، بدونك لم يكن ليصبح
هذا الشخص الذي أضحى عليه الآن

149
00:09:57,200 --> 00:09:59,720
طبعاً، نساء كثر قد يلاحظنه

150
00:09:59,840 --> 00:10:02,600
لكنني أعتقد أنه أفضل
إن حظيت برجل لأنه يريد البقاء معك

151
00:10:02,720 --> 00:10:05,480
وليس لأنه يعتقد
أنه لا يملك خيارات أخرى

152
00:10:05,640 --> 00:10:09,440
- لم أفكر في الأمر هكذا من قبل
- ولا أنا أيضاً حتى هذه اللحظة

153
00:10:12,280 --> 00:10:14,560
مرحباً، أنا د. (شيلدون كوبر)

154
00:10:14,680 --> 00:10:17,880
ومرحباً بكم إلى "(شيلدون كوبر)
يقدم المرح مع الأعلام"

155
00:10:18,000 --> 00:10:20,400
قد تلاحظون أني أمسك
جهاز التحكم عن بعد

156
00:10:20,520 --> 00:10:23,840
هذا لأن مصورتي ومساعدتي
د. (آيمي فرهفاولر)

157
00:10:23,960 --> 00:10:26,320
اختارت أن تنهي علاقتها بي

158
00:10:28,840 --> 00:10:32,400
سأتوقف الآن من أجل التزامن

159
00:10:38,880 --> 00:10:43,160
حسناً، إن احتجتم التوقف لوقت أطول
اضغطوا فحسب على زر التوقف

160
00:10:43,600 --> 00:10:46,040
لكن البرنامج يجب أن يستمر

161
00:10:46,160 --> 00:10:48,320
ولحسن الحظ أن جميع الأمور
التي اعتادت صديقتي القيام بها

162
00:10:48,440 --> 00:10:51,160
يمكن تولي أمرها بيدي اليمنى

163
00:10:57,640 --> 00:11:00,480
على كل حال، دعونا لا نقضي
المزيد من الوقت بالحديث عنها

164
00:11:00,600 --> 00:11:02,040
نحن هنا للحديث عن الأعلام

165
00:11:02,160 --> 00:11:05,040
موضوع الليلة:
أعلام البلدان التي تمزقت أشلاء"

166
00:11:05,160 --> 00:11:07,880
"والنسوة اللواتي أشعر
أنهن مسؤولات عن ذلك"

167
00:11:11,240 --> 00:11:13,880
هل لديكم أي فكرة يا رفاق
كم يكلف رؤية مستشار زواج؟

168
00:11:14,000 --> 00:11:17,960
- 250 دولاراً بالساعة، لماذا؟
- كيف تعلم هذا؟

169
00:11:18,080 --> 00:11:22,080
أنا و(برناديت) ذهبنا مرة...
تعلمان، استباقاً للأمور

170
00:11:22,200 --> 00:11:24,880
وأنا أعلم عن هذا للتو؟

171
00:11:25,440 --> 00:11:29,480
يا صاح، كوننا صديقين مقربين
لا يعني أنه علي أن أخبرك بكل شيء

172
00:11:29,600 --> 00:11:32,440
ليس عليك ذلك
حريّ بك أن تريد ذلك

173
00:11:33,800 --> 00:11:36,400
رائع، ها هي (ماندي)

174
00:11:37,520 --> 00:11:40,120
لمَ علماء الأحياء البحرية
ظريفون دائماً؟

175
00:11:40,240 --> 00:11:44,640
لا أعلم لكنني أؤد أن أضيع
في مثلث (برمودا) لديها

176
00:11:45,760 --> 00:11:47,560
هذا ليس مفيداً!

177
00:11:47,680 --> 00:11:51,720
إذاً، لن أقول إنني أود تغطية
ثلاثة أرباع مساحتها المسطحة

178
00:11:52,040 --> 00:11:54,640
- هل انتهينا؟
- ليس بعد، هذا مسل

179
00:11:54,760 --> 00:11:58,440
أعلم، كنت لأدعها
تطلق عنان حماستي

180
00:11:58,800 --> 00:12:01,880
- أين تذهب؟
- سأسألها إن كانت تنوي مقابلة (بيني)

181
00:12:02,000 --> 00:12:03,520
أخبرها أنه ما من شيء
لتقلق حياله

182
00:12:03,640 --> 00:12:04,960
- (ليونارد)، مهلاً!
- ماذا؟

183
00:12:05,360 --> 00:12:07,040
أود أن أبدي إعجابي بسروالها

184
00:12:08,080 --> 00:12:10,360
لقد انتهينا الآن

185
00:12:11,600 --> 00:12:14,400
- مرحباً
- مرحباً يا (ليونارد)، ما الأمر؟

186
00:12:14,520 --> 00:12:16,840
- هل يمكنني الجلوس؟
- طبعاً

187
00:12:17,320 --> 00:12:22,040
إذاً، لقد كنت أفكر كثيراً بخصوصنا
أنا وأنت القارب...

188
00:12:22,160 --> 00:12:26,120
- ماذا بشأنه؟
- تعلمين... ما فعلناه عندما كنا مترنحين

189
00:12:26,240 --> 00:12:31,800
- لا، هل أقمت علاقة معك أنت، أيضاً؟
- كلا، تبادلنا القبل فحسب

190
00:12:32,000 --> 00:12:34,280
جيد، لقد أحسنت صنعاً

191
00:12:35,040 --> 00:12:37,080
إذاً، ما الذي أستطيع
أن أفعله من أجلك؟

192
00:12:37,200 --> 00:12:41,120
- حسناً، لقد تزوجت مؤخراً
- تهانيّ!

193
00:12:41,240 --> 00:12:46,360
- من (شيلدون)؟
- ما زال هذا مضحكاً

194
00:12:46,680 --> 00:12:48,400
لا، من فتاة

195
00:12:48,520 --> 00:12:53,960
بأي حال، أخبرتها بما حدث بيننا
وهي قلقة من رؤيتنا لبعضنا بالعمل

196
00:12:54,080 --> 00:12:56,240
كانت مجرد قبلة
لمَ أخبرتها بهذا حتى؟

197
00:12:56,360 --> 00:12:58,880
لأنني لم أرد أن يكون هناك
أي أسرار بيننا

198
00:12:59,000 --> 00:13:02,800
- هل هذا هو السبب حقاً؟
- ماذا يمكن أن يكون غيره؟

199
00:13:02,920 --> 00:13:05,680
لست أدري
يبدو أنك تريد أن تخرّب العلاقة

200
00:13:05,800 --> 00:13:10,760
لا، لا أعتقد ذلك
بالرغم من أن (بيني) قالت هذا تماماً

201
00:13:10,880 --> 00:13:13,680
حسناً، يجب أن تفكر بهذا

202
00:13:13,800 --> 00:13:18,720
بمستوى ما، لطالما اعتقدت
أنني لا أستحق امرأة مثلها

203
00:13:18,880 --> 00:13:21,400
هل ستفكر بهذا الأمر هنا؟

204
00:13:23,520 --> 00:13:26,960
أعني إنها جميلة حقاً
بإمكانها أن تحظى بأي رجل تريده

205
00:13:27,080 --> 00:13:31,480
ولهذا السبب ربما استغرق منها الأمر
سنوات كثيرة لتخبرني أنها تحبني

206
00:13:31,600 --> 00:13:33,480
ريما عليك التحدث
إلى أخصائي بهذا الشأن

207
00:13:33,600 --> 00:13:35,560
هذا مكلف جداً

208
00:13:37,440 --> 00:13:40,640
قد تعتقدين أني معتاد على النساء
اللواتي يكبحن حبهن

209
00:13:40,760 --> 00:13:42,080
أقصد، أمي فعلت هذا

210
00:13:42,520 --> 00:13:45,280
لا يهم ما مدى محاولتي
هي لم تنجذب إليّ

211
00:13:45,400 --> 00:13:47,160
تصوّر هذا

212
00:13:47,600 --> 00:13:52,120
أتساءل إن كان هذا السبب بهذه العلاقة
المختلة التي تجمعني بـ(شيلدون)

213
00:13:52,240 --> 00:13:58,640
راودني حلم تلك السابقة أنني
كنت بكهف وقد كنت أعتني بطفل

214
00:13:58,760 --> 00:14:02,400
لكن كان للطفل رأس (شيلدون)

215
00:14:04,760 --> 00:14:07,480
وزوجتك قلقة بشأني أنا؟

216
00:14:08,200 --> 00:14:09,520
مرحباً يا (ليونارد)!

217
00:14:09,640 --> 00:14:12,600
عندما تنتهي، وجدنا
مجموعة جديدة من المزاح

218
00:14:16,000 --> 00:14:18,320
ثم قالت جمهورية (التشيك)
لـ(سلوفاكيا)

219
00:14:18,440 --> 00:14:21,040
لا أعتقد أنك تفهمين
كيف يجري أمر الانفصال

220
00:14:22,480 --> 00:14:23,800
هل تصدقون هذا؟

221
00:14:24,240 --> 00:14:26,015
كنتم تعتقدون أن جمهورية (التشيك)
كانت ستحاول الاحتفاظ بما لديها

222
00:14:26,040 --> 00:14:28,120
باعتبار أنها لم تعد يافعة كما كانت

223
00:14:28,240 --> 00:14:31,560
وأنا لا أرى أي بلدان أخرى
تصطف لغزو حدودها الجنوبية

224
00:14:33,000 --> 00:14:35,320
سوف أقتله

225
00:14:35,560 --> 00:14:37,240
لكن كفى حديثاً عن جمهورية (التشيك)

226
00:14:37,400 --> 00:14:40,680
دعونا نتحدث عن الوقت الذي قدمت
فيه (مولدافيا) لـ(رومانيا) كعكة عيد مولد

227
00:14:40,800 --> 00:14:43,440
و(رومانيا) قالت إنها لذيذة
بالرغم من أنها لم تكن كذلك

228
00:14:43,560 --> 00:14:45,600
ومع ذلك (رومانيا) يتخلى عنها

229
00:14:45,720 --> 00:14:48,120
سأوقف الصورة الآن
حتى تتمعنوا في الأمر ملياً

230
00:14:50,200 --> 00:14:52,440
أعلم، صحيح؟

231
00:14:55,880 --> 00:14:59,680
- إذاً، قلت إن لديك ما تقوله لي
- أجل، حسناً

232
00:15:00,000 --> 00:15:03,040
أتذكرين عندما اتهمتني
بمحاولة تخريب زواجنا؟

233
00:15:03,240 --> 00:15:04,720
أجل

234
00:15:04,880 --> 00:15:08,320
كنت أفكر بالأمر
وقد تكونين محقة

235
00:15:08,520 --> 00:15:13,120
لكن الأخبار السارة
هي أنني واثق من معرفتي بالسبب

236
00:15:13,840 --> 00:15:15,600
أنا أصغي

237
00:15:16,080 --> 00:15:20,280
(بيني)، بعد كل هذه السنوات
ما زلت أشعر أنني قد لا أستحقك

238
00:15:21,360 --> 00:15:25,440
حسناً، هذا أكثر حجة واهية
يمكن أن تقولها

239
00:15:26,520 --> 00:15:29,320
- لكنني أفهم الأمر
- حقاً؟

240
00:15:29,440 --> 00:15:34,200
أجل، أحياناً أقلق من أنك قد تستيقظ
وتتركني من أجل شخص يشبهك أكثر

241
00:15:35,080 --> 00:15:40,320
لا أفهم حتى لما أنت مع شخص مثلي
فلمَ قد أريد أن أكون مع شخص مثلي؟

242
00:15:40,920 --> 00:15:47,600
أنت تعلم ما أقصده، وربما طريقة تصرفي
كانت تخرب العلاقة أيضاً

243
00:15:49,000 --> 00:15:55,840
حسناً، ماذا عن توقفنا عن الخوف من
خسارة بعضنا البعض ونبقى معاً فحسب؟

244
00:15:56,320 --> 00:15:59,440
- هذا يبدو جميلاً
- جيد

245
00:16:01,880 --> 00:16:06,880
لأنني أحببتك منذ لحظة لقائنا
وسأظل أحبك حتى نهاية الزمن

246
00:16:08,280 --> 00:16:11,760
يا للهول، هذا أجمل
ما قاله أحدهم لي

247
00:16:11,880 --> 00:16:13,200
صحيح؟

248
00:16:13,680 --> 00:16:19,680
هذا لأنك جميلة
وجمالك يملأ قلبي بالحب والغناء

249
00:16:22,160 --> 00:16:25,200
- غدا الأمر مبالغاً فيه يا (ليونارد)
- حقاً؟

250
00:16:25,320 --> 00:16:28,240
إن كنت تعتقدين أن الأمر مبالغ فيه
اربطي حزام الأمان

251
00:16:29,960 --> 00:16:33,760
(بيني هوفستادر)
هلا تبقين متزوجة بي؟

252
00:16:34,520 --> 00:16:36,840
تباً، لقد برعت بالأمر

253
00:16:39,840 --> 00:16:41,975
هل ينبغي أن نذهب إلى غرفة النوم
ونجعل هذا الزواج رسمياً؟

254
00:16:42,000 --> 00:16:43,800
- أجل، رجاء
- حسناً

255
00:16:47,680 --> 00:16:50,440
(شيلدون)، أنا لا أصدق
أنك جلبت لنا هدية زفاف

256
00:16:50,560 --> 00:16:54,480
لا أعلم لما أنتما مندهشان
أنا أشاهد الأفلام، أرى ما يفعله الناس

257
00:16:56,200 --> 00:16:57,520
ما هذا؟

258
00:16:58,000 --> 00:17:00,880
تذاكر طائرة وحجز بفندق
لنهاية أسبوع في (سان فرانسيسكو)

259
00:17:01,040 --> 00:17:03,040
- يا للهول!
- هذا رائع!

260
00:17:03,200 --> 00:17:06,760
أجل، هناك (فيشيرمانز وارف)
و(ألكاتراز) وعربات الأسلاك

261
00:17:06,880 --> 00:17:08,440
سنحظى بالكثير من المتعة

262
00:17:12,800 --> 00:17:14,560
- نحن؟
- هل من مشكلة؟

263
00:17:14,680 --> 00:17:17,120
لا، لا!
لقد قلت "مرحى"

264
00:17:18,400 --> 00:17:21,800
كيف تجرؤ على الظهور على الإنترنت
وتقول أموراً سيئة عني

265
00:17:21,920 --> 00:17:25,000
وتقارن مفاتني
بجزء من (تشيكوسلوفاكيا)؟

266
00:17:26,360 --> 00:17:28,640
لقد شاهدت هذا، صحيح؟

267
00:17:28,760 --> 00:17:33,200
لا أعلم بما كنت تفكر
لكن احذف التسجيل الآن

268
00:17:35,040 --> 00:17:37,960
لقد شاهدته
سوف أستعيد تلك الفتاة

269
00:17:38,520 --> 00:17:40,840
شاهدته لأنك أرسلته
لي عبر البريد الإلكتروني

270
00:17:40,960 --> 00:17:43,680
بعنوان "هذا سيجعلك غاضبة"

271
00:17:45,840 --> 00:17:48,680
كانت تسترق السمع
من وراء الباب، إنها تريدني

