﻿1
00:00:02,600 --> 00:00:06,760
انحدار (شيلدون كوبر) نحو الجنون
اليوم الثاني

2
00:00:08,040 --> 00:00:12,760
إنها الثانية والـ25 دقيقة صباحاً
وأحتاج للتبول

3
00:00:13,840 --> 00:00:17,120
توقيت التبول الطبيعي
لدي هو ما بين الـ7 والـ10 صباحاً

4
00:00:17,360 --> 00:00:22,040
لكن ها أنا ذا، في منتصف الليل
أكافح للحفاظ على وعيي

5
00:00:22,160 --> 00:00:24,360
وبذلة النوم جافة

6
00:00:25,520 --> 00:00:30,240
إنها مسألة وقت فحسب
قبل أن أخسر قبضتي عن الواقع

7
00:00:31,240 --> 00:00:34,880
أظن يجب علي التبول
بما أنني ما زلت أعرف مكان المرحاض

8
00:00:37,840 --> 00:00:41,160
"قبل يومين"

9
00:00:49,680 --> 00:00:52,360
- منذ متى تدندن الأغاني؟
- عمّ تتحدث؟

10
00:00:52,720 --> 00:00:54,160
- كنت تدندن للتو
- أأنت متأكد؟

11
00:00:54,280 --> 00:00:57,720
أحياناً عندما ينشط عقلي
فإنه يصدر ضجة

12
00:00:58,920 --> 00:01:02,440
كيف يشعر عقلك حيال احتساب
التوتر السطحي لجدار المجال؟

13
00:01:02,600 --> 00:01:03,920
لنرَ

14
00:01:07,160 --> 00:01:08,840
لقد كنت أدندن

15
00:01:08,960 --> 00:01:11,000
نقطة لصالح (هافلبوف)

16
00:01:15,040 --> 00:01:16,360
أي أغنية هذه؟

17
00:01:16,600 --> 00:01:18,040
حسناً، دندنها مجدداً

18
00:01:21,000 --> 00:01:25,760
- أهذه أغنية (سبونج بوب)؟
- "من يعيش في أناناسة" لا

19
00:01:26,760 --> 00:01:28,120
لا يهم، هلا نعود إلى هذا؟

20
00:01:28,320 --> 00:01:31,680
أشعر أنني أعرف هذه الأغنية
ولكن لا يمكنني تحديدها

21
00:01:31,840 --> 00:01:35,080
"بلدي هو..."، لا

22
00:01:35,200 --> 00:01:37,640
إنه لحن ملفت
ستتذكر الأغنية لاحقاً

23
00:01:37,760 --> 00:01:39,080
حسناً

24
00:01:41,760 --> 00:01:45,640
"ا-ح-ت-ر-ا-م"، لا

25
00:01:45,840 --> 00:01:50,360
- أهذا ما سنفعله بقية الليلة؟
- "أنا متفاجئ أنك تسأل..."

26
00:02:13,840 --> 00:02:15,680
مرحباً، كنت أتمنى
أن تتمكنوا من مساعدتي

27
00:02:15,800 --> 00:02:17,200
أي أغنية هذه؟

28
00:02:20,720 --> 00:02:22,200
لا تعرفون؟

29
00:02:22,320 --> 00:02:26,040
كيف تجرؤون وتطلقوا على أنفسكم
صالة مشاهير الـ(الروك آند رول)؟

30
00:02:26,640 --> 00:02:31,520
يا للهول! أتغني مع أعظم أغاني
(ألفيس بريسلي) بهذا الفم؟

31
00:02:31,640 --> 00:02:33,800
- لم يساعدوني على الإطلاق
- وهذا أمر جنوني

32
00:02:33,920 --> 00:02:37,080
بما أن (الروك آند رول)
قائم على خدمة العملاء الجيدة

33
00:02:37,720 --> 00:02:40,280
لديك أغنية عالقة بذهنك
هذا يحدث للجميع

34
00:02:40,400 --> 00:02:42,680
حسناً، أنا لست كالجميع
فأنا عندي ذاكرة استحضارية

35
00:02:42,840 --> 00:02:45,360
يفترض أن أكون قادراً على تذكر
هذه الأغنية، ولكن لا يمكنني

36
00:02:45,480 --> 00:02:50,880
- ثمة خطب بي
-أخبرتك إن صبرنا سيكتشف الأمر بنفسه

37
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
كنت أخشى دوماً قدوم هذا اليوم

38
00:02:53,120 --> 00:02:56,560
قد تكون هذه خطوتي الأولى
في انحداري للجنون

39
00:02:56,680 --> 00:03:00,600
حيث أقوم تدريجياً
باختبار حدود التجرد العلني

40
00:03:00,760 --> 00:03:04,080
- التجرد العلني؟
- هذا يعني الخروج حافي القدمين فقط

41
00:03:12,040 --> 00:03:15,160
- مرحباً؟
- مرحباً، (ديف)، (آيمي) تتحدث

42
00:03:15,280 --> 00:03:17,440
- كيف حالك؟
- على ما يرام، كيف حالك؟

43
00:03:17,560 --> 00:03:22,680
في حال رائع، ومتفاجئ أن أسمع
صوتك بعد ما فعلته في آخر موعد

44
00:03:22,920 --> 00:03:26,520
أجل، كلانا ارتكب أخطاء، كما تعلم
أنا أخذت آخر قطعة خبز

45
00:03:26,640 --> 00:03:28,200
وأنت تحدثت بحماسة
عن صديقي السابق

46
00:03:28,320 --> 00:03:31,960
كما لو كان (لينارد نيموي)
وأنت صديقي السابق

47
00:03:32,400 --> 00:03:34,640
إذاً، لأي سبب أدين بهذا الشرف؟

48
00:03:34,760 --> 00:03:38,560
كنت أتساءل ما إذا كنت تريد
أن نتناول العشاء مع بعضنا مجدداً

49
00:03:38,680 --> 00:03:40,320
أجل، من فضلك

50
00:03:41,400 --> 00:03:45,080
- عظيم
- دعيني أتفقد جدول أعمالي كما يقال

51
00:03:45,200 --> 00:03:48,200
أحاول أن أبدو كرجل
ذي جدول أعمال

52
00:03:48,680 --> 00:03:50,000
ماذا بشأن يوم السبت؟

53
00:03:50,840 --> 00:03:54,560
دعيني أرى، الجمعة سأذهب
لسوق الخضار مع (جاي زي)

54
00:03:54,680 --> 00:03:58,840
الأحد، سأشتري بيانو مع (إيلتون جون)
يوم السبت مناسب

55
00:04:01,680 --> 00:04:06,520
أكنت تعلم أنه في (الأمم المتحدة)
ثمة قسم لشؤون الفضاء الخارجي؟

56
00:04:06,640 --> 00:04:07,960
حقاً؟ لماذا؟

57
00:04:08,080 --> 00:04:11,200
إنهم موجودون في حال قمنا
باتصال مع أي حضارة فضائية

58
00:04:11,600 --> 00:04:15,440
هذه من إحدى الوظائف الممثلة
للملل، ملل، ملل

59
00:04:15,560 --> 00:04:18,880
ثم يا للهول "أين هي المذكرة
التي تخبرنا بما يجب فعله الآن؟"

60
00:04:20,880 --> 00:04:22,200
هذا رائع

61
00:04:22,600 --> 00:04:26,160
قبل عدة أسابيع، قمت بإنشاء صفحة
معجبين على (الفيسبوك) لفرقتنا و...

62
00:04:26,280 --> 00:04:30,080
انتظر لحظة
كيف تفعل شيئاً كهذا من دون استشارتي؟

63
00:04:30,200 --> 00:04:32,240
ليس بالأمر الصعب
أخذت مني 5 دقائق فقط لإنشائها

64
00:04:32,360 --> 00:04:33,680
لا أقصد هذا

65
00:04:33,800 --> 00:04:36,920
عندما أنشأنا فرقة
"آثار أقدام على القمر"

66
00:04:37,040 --> 00:04:40,120
اتفقنا على أن كل قرار يخص الفرقة
سيكون بالتشاور فيما بيننا

67
00:04:40,240 --> 00:04:42,560
الآن أنت تحاول فعل كل شيء بمفردك

68
00:04:42,680 --> 00:04:45,600
ربما يجب أن أغني بمفردي
من الآن

69
00:04:45,960 --> 00:04:49,640
أحدهم أعجبته بصفحتنا
لدينا معجب حقيقي

70
00:04:50,880 --> 00:04:55,080
حسناً، هذا الأمر أكبر مني ومنك
لقد عادت الفرقة معاً

71
00:04:55,720 --> 00:04:57,120
اسمع ما كتبه

72
00:04:57,400 --> 00:05:00,920
"شاهدتكما وأنتما تعزفان في محل
القصص المصورة، أنتما رائعان"

73
00:05:01,080 --> 00:05:05,520
وبعدها وضع وجهاً مبتسماً
متحركاً يرفع يديه هكذا...

74
00:05:07,080 --> 00:05:09,600
- لقد أبدعنا في تلك الليلة
- أجل، بالتأكيد فعلنا

75
00:05:09,720 --> 00:05:13,680
لمَ يستعمل نجوم الروك الممنوعات
بينما هذا يعطي شعوراً رائعاً؟

76
00:05:16,000 --> 00:05:19,840
"لمَ لا يمكنني تذكر هذه الأغنية؟"

77
00:05:20,800 --> 00:05:24,280
"هذا يستغرق وقت طويلًا جداً"

78
00:05:24,760 --> 00:05:30,000
"رغبتي في رطم رأسي بالحائط
مرات متتالية قوية للغاية"

79
00:05:30,440 --> 00:05:34,120
- ضع سماعة رأس
- "لا، إنها تجعل شحمتي أذني تتعرقان"

80
00:05:35,040 --> 00:05:38,880
عزيزي، لمَ لا ترتاح
من هذا قليلًا وتفعل شيئاً آخر؟

81
00:05:39,000 --> 00:05:42,560
- ثمة مشروع كنت أفكر في إنشائه
- عظيم، ما هو؟

82
00:05:42,680 --> 00:05:44,000
سأريك

83
00:05:48,040 --> 00:05:50,200
عزيزي (شيلدون) المستقبلي المجنون

84
00:05:50,320 --> 00:05:52,200
أصبحت مجنوناً
بسبب أغنية عالقة برأسك

85
00:05:52,320 --> 00:05:56,560
عقلك، الذي كان أكثر شيء تثق به
أصبح الآن حاوية للببغاوات والقردة

86
00:05:57,920 --> 00:06:02,920
لذا، سأخبرك بكل شيء عليك معرفته
أولًا، الموسيقى خطرة

87
00:06:03,040 --> 00:06:06,040
فيلم (فوت لوس) حاول تحذيرنا
ولكننا لم ننصت

88
00:06:06,160 --> 00:06:10,680
مهلًا، "ليكون الجميع..."
لا

89
00:06:10,880 --> 00:06:14,440
سأدفع ألف دولار لأشاهدك طليقاً

90
00:06:15,920 --> 00:06:20,560
هذه (بيني)، إنها صديقتك

91
00:06:21,520 --> 00:06:23,720
إذا عرضت عليك الطعام
يمكنك أخذه بأمان

92
00:06:23,840 --> 00:06:26,520
فأنت على الأرجح قد دفعت ثمنه

93
00:06:28,200 --> 00:06:30,440
إذاً، ستخرجين بموعد
مع (ديف) مجدداً؟

94
00:06:30,560 --> 00:06:33,240
لمَ لا؟
إنه شخص لطيف للغاية

95
00:06:33,360 --> 00:06:36,560
ولكنه قضى الموعد بأكمله
يتحدث عن مدى حبه لـ(شيلدون)

96
00:06:36,760 --> 00:06:39,200
ليس وكأنه شيء
لم يفعله (شيلدون) من قبل

97
00:06:40,560 --> 00:06:42,560
(ديف) معجب كبير بأعماله فقط

98
00:06:42,680 --> 00:06:45,000
علاوة على ذلك
قال إنه لن يتحدث بهذا مجدداً

99
00:06:45,120 --> 00:06:50,200
- حسناً، إلى أين سيأخذك؟
- سيأتي إلى هنا، أنا سأعدّ العشاء

100
00:06:50,480 --> 00:06:53,200
- هذه خطوة كبيرة
- حقاً؟

101
00:06:53,320 --> 00:06:56,720
أجل، فأنت تدعينه إلى منزلك
هذا تصرف ودود

102
00:06:57,240 --> 00:06:59,640
هناك تمكث ثيابك الداخلية

103
00:07:01,200 --> 00:07:05,640
أتعلمين؟ هذا جيد
حاولت العودة إلى (شيلدون) ورفضني

104
00:07:05,840 --> 00:07:09,880
(ديف) معجب بي
ربما التصرف الودود هو ما أحتاجه

105
00:07:10,040 --> 00:07:14,160
أأنت متأكدة؟
لم ترتبطي بعلاقة مع أحدهم من قبل

106
00:07:14,320 --> 00:07:17,960
أتودين حقاً البدء
مع شخص بطول المترين؟

107
00:07:18,480 --> 00:07:19,800
لمَ لا؟

108
00:07:19,920 --> 00:07:22,720
لأن ذلك يشبه الخضوع لاختبار
رخصة القيادة في حافلة

109
00:07:26,760 --> 00:07:30,000
ربما يجب أن نضع تعليقاً
لمعجبنا ونشكره

110
00:07:30,120 --> 00:07:31,440
ماذا يجب أن نكتب؟

111
00:07:31,560 --> 00:07:33,120
ماذا عن...

112
00:07:33,280 --> 00:07:39,440
ربما نكون "آثار أقدام على القمر" ولكن
كلماتك الرقيقة جعلتنا غاية في السعادة

113
00:07:39,960 --> 00:07:42,960
في يوم ما ستكون جدة رائعة

114
00:07:44,120 --> 00:07:45,680
ماذا تريد أن تكتب؟

115
00:07:45,800 --> 00:07:53,640
شيء مثير، شكراً لأنكم أحببتم طبيعتنا سنواصل
عزف الروك إن واصلتم الانجرار معنا

116
00:07:55,080 --> 00:07:59,200
لو كنت أرتدي حمالة لرميتها على رأسك الآن

117
00:07:59,520 --> 00:08:02,160
سأواصل أنا عزف الروك
وأنت لا تفعل ذلك

118
00:08:03,160 --> 00:08:05,640
حسناً، لقد نشرتها

119
00:08:05,760 --> 00:08:10,800
- إذاً، من يكون هذا الشخص؟
- لنرَ، اسمه (ترينت موناكو)

120
00:08:10,920 --> 00:08:12,240
- اسم رائع
- أجل

121
00:08:12,440 --> 00:08:16,680
عمره 24 سنة وهو منسق أغان
إنه يصنع شرابه بنفسه

122
00:08:16,800 --> 00:08:21,200
ولديه أوشام رائعة
ولديه صديقة فاتنة أيضاً

123
00:08:21,320 --> 00:08:25,720
بئساً! لا أدري إذا ما كان هو أكبر
معجبينا أو إذا ما كنت أنا أكبر معجبيه

124
00:08:26,520 --> 00:08:30,520
- (ترينت) أعجب بتعليقنا
- إنه لطيف للغاية!

125
00:08:30,680 --> 00:08:34,640
لا ضغينة، لكنني سأرمي بحمالتي الافتراضية عليه

126
00:08:46,480 --> 00:08:49,000
يا للهول، لن يتوقف!

127
00:08:49,160 --> 00:08:52,960
كيف يمكنه أن يبتكر طرقاً جديدة
ليكون مزعجاً طوال الوقت؟

128
00:08:53,080 --> 00:08:56,440
لا أحد يعلم، لهذا هو الأفضل
في ذلك

129
00:08:57,200 --> 00:08:58,800
أيمكنك الذهاب والتحدث معه؟

130
00:08:58,960 --> 00:09:01,640
بحقك! لقد رعيته طوال اليوم
اذهبي وقومي بهذا أنت لمرة

131
00:09:01,800 --> 00:09:04,560
لمرة؟ من الذي أخرج العلكة
من شعره؟

132
00:09:04,680 --> 00:09:07,640
ماذا تريدين، ميدالية؟
لقد كانت علكتك

133
00:09:09,400 --> 00:09:10,720
حسناً

134
00:09:11,360 --> 00:09:13,800
- أحبك
- من يهتم؟

135
00:09:16,520 --> 00:09:18,080
ماذا تفعلين في غرفتي؟ أنا...

136
00:09:18,200 --> 00:09:20,560
توقفي! هذا ملكي!

137
00:09:20,680 --> 00:09:23,320
لمَ أنت قوية هكذا؟

138
00:09:26,840 --> 00:09:28,160
تمّ حل المشكلة

139
00:09:38,680 --> 00:09:40,880
أجل، عنده بوق

140
00:09:45,200 --> 00:09:51,440
عزيزي (شيلدون) المستقبلي المجنون
هذا مقياس حرارة

141
00:09:51,960 --> 00:09:54,200
إنه يتحكم بدرجة حرارة الشقة

142
00:09:55,160 --> 00:09:58,520
الوضع المثالي هو 22 درجة مئوية

143
00:09:58,640 --> 00:10:00,760
إذا وجدت هذا بارداً جداً
فلترتد سترة حينها

144
00:10:00,920 --> 00:10:04,680
سترة المرضى العقليين، لأن درجة
الـ22 هي الأمثل، وأنت مجنون

145
00:10:05,400 --> 00:10:09,840
الآن.. هذه هي بقعتك

146
00:10:09,960 --> 00:10:11,440
إنك حريص عليها للغاية

147
00:10:11,600 --> 00:10:15,000
عندما يحاول أي شخص آخر
الجلوس هنا، فتقوم بتوبيخه بقسوة

148
00:10:15,160 --> 00:10:18,760
يبدو ذلك شريراً
ولكن بطريقة ما تجعله يبدو خلاباً

149
00:10:19,960 --> 00:10:22,680
الناس أيضاً سعداء بحبك للمقالب

150
00:10:22,840 --> 00:10:27,400
على سبيل المثال، (لينارد)
لا يدري ما الذي فعلته بقهوته

151
00:10:30,360 --> 00:10:33,400
لا تحوي "استبدلها بقهوة (فولجير)"
يمكنني إخبارك بهذا القدر

152
00:10:34,400 --> 00:10:38,120
- هل يمكننا العودة للعمل؟
- هذا (لينارد)

153
00:10:38,240 --> 00:10:42,720
- إنه أقرب أصدقائك على الإطلاق
- توقف عن هذا، إنه سخيف

154
00:10:44,080 --> 00:10:48,560
أحيانا يكون عصبياً
ولكن يمكنك ائتمانه على حياتك

155
00:10:48,920 --> 00:10:52,480
وهو يفعل الكثير من الأشياء لك
لا يمكنني حتى حصرها

156
00:10:52,960 --> 00:10:54,280
شكراً لك

157
00:10:54,880 --> 00:10:57,280
يا للهول! إنه يشربها

158
00:11:01,240 --> 00:11:04,880
انظر لهذا، (ترينت) يعيد
بناء دراجة نارية كلاسيكية

159
00:11:05,320 --> 00:11:07,400
هذا رائع للغاية!

160
00:11:07,720 --> 00:11:11,680
الأشياء القديمة المعطلة أفضل بكثير
من الأشياء الجديدة التي تعمل

161
00:11:12,720 --> 00:11:15,240
- من يكون (ترينت)؟
- إنه معجب بنا

162
00:11:15,400 --> 00:11:19,360
- معجب بماذا؟
- هل نسيت؟ إننا في فرقة

163
00:11:19,920 --> 00:11:22,960
تعني لأنكما عزفتما
لمرة واحدة في محل قصص مصورة؟

164
00:11:23,080 --> 00:11:26,560
وفي مستشفى الأطفال
حتى طلبوا منا الرحيل

165
00:11:27,680 --> 00:11:31,440
يا صاح، نشر (ترينت) للتو
أنه في مقهى (فاير أوكس)

166
00:11:31,600 --> 00:11:35,720
- حقاً؟ أتودّ الذهاب ومقابلته؟
- هل تتعقبانه؟ هذا مخيف

167
00:11:35,880 --> 00:11:37,200
هذا ليس مخيفاً

168
00:11:37,320 --> 00:11:39,880
أنشأت صفحة معجبين لفرقتنا
وقام (ترينت) بالإعجاب بها

169
00:11:40,000 --> 00:11:41,800
وبعد ذلك، كل ما فعلته
هو تفقّد ملفه الشخصي

170
00:11:41,960 --> 00:11:43,960
ورؤية أرشيف منشوراته
حتى وجدت حسابه على (تويتر)

171
00:11:44,080 --> 00:11:46,560
ومنه، كان من السهل الوصول لحساباته
على (إنستغرام) و(سناب شات)

172
00:11:46,680 --> 00:11:48,000
وتعقب كل تحركاته

173
00:11:48,440 --> 00:11:51,160
لذا إذا كنت تظنين أن هذا مخيف
فقد تزوجت بالشخص الخاطئ

174
00:11:52,320 --> 00:11:53,840
ربما كان يجب أن أتزوج بـ(ترينت)

175
00:11:54,200 --> 00:11:57,800
أجل، كما لو كان بإمكانها
تزوج شخص كـ(ترينت)

176
00:11:59,720 --> 00:12:02,120
- هذا لذيذ
- شكراً لك

177
00:12:02,320 --> 00:12:04,800
لم أتناول وجبة منزلية منذ مدة طويلة

178
00:12:04,920 --> 00:12:06,880
عندما كنت متزوجاً
هل كانت تطبخ لك زوجتك؟

179
00:12:07,000 --> 00:12:08,320
ليس في البداية

180
00:12:08,440 --> 00:12:13,040
لكن عندما تعرفت إلى الطاهي الفرنسي
أصبحت بارعة للغاية في الطبخ

181
00:12:13,840 --> 00:12:15,840
- إذاً، ثمة جانب مشرق
- أفترض هذا

182
00:12:16,040 --> 00:12:21,440
أجل، لا شيء يقلل من سوء الحياة
المحطمة كقدر من حساء البصل المتبل

183
00:12:23,280 --> 00:12:26,400
- منذ متى وأنت تعيشين هنا؟
- حوالى خمس سنوات

184
00:12:26,560 --> 00:12:30,960
في الواقع أفكر في الانتقال لمكان
أفضل حيث لا أكون قريبة من...

185
00:12:31,440 --> 00:12:32,760
حسناً، تعرف

186
00:12:32,880 --> 00:12:37,600
أجل، الفيزيائي العبقري الذي أعرف الآن
أنه يعيش بالمنطقة، ليس وكأني أهتم

187
00:12:38,200 --> 00:12:42,360
أجل، على أي حال، إنه لا يملك
سيارة، لذا كنت مضطرة لأخذه لكل مكان

188
00:12:42,520 --> 00:12:45,440
مضطرة أو بإرادتك؟
آسف

189
00:12:45,680 --> 00:12:48,640
- هذا خطأي، أنا من تكلم عنه
- لنغيّر الموضوع

190
00:12:48,800 --> 00:12:51,240
لن نذكر "الشخص الذي تعرفينه"
بعد الآن

191
00:12:51,400 --> 00:12:53,840
هذا قطار لطيف
من أين حصلت عليه؟

192
00:13:08,480 --> 00:13:10,640
هذه الأغنية لن تتوقف أبداً

193
00:13:10,760 --> 00:13:13,720
هل تعاملتما من قبل
مع شيء مزعج بشدة؟

194
00:13:16,320 --> 00:13:18,720
هذا سؤال مخادع، صحيح؟

195
00:13:18,840 --> 00:13:20,400
حسناً، لا يفترض أن أفاجأ

196
00:13:20,520 --> 00:13:24,160
ثمة تاريخ ثري بالعباقرة
الذين ينحدرون للجنون

197
00:13:24,280 --> 00:13:27,640
بحقك يا (شيلدون)، ثمة الكثير من
الأذكياء الذين لا يعانون من مشاكل عقلية

198
00:13:27,800 --> 00:13:30,560
أجل، إنها محقة مقابل كل شخص
كـ(نيوتن) عانى من مشكلة نفسية

199
00:13:30,680 --> 00:13:34,240
ثمة شخص كـ(إديسون) مجرد أحمق
وقد يمثلك تماماً

200
00:13:35,160 --> 00:13:38,360
(إيمبيدوكليس) ظن أنه لا يقهر
وقفز في بركان

201
00:13:38,480 --> 00:13:41,360
و(فيثاغورس) كان عنده
رهاب من الفاصوليا

202
00:13:41,480 --> 00:13:45,760
(تسلا) وقع في غرام حمامة
وادّعى أنها بادلته نفس الشعور

203
00:13:46,400 --> 00:13:49,200
ربما كان يملك خبزاً في جيبه فحسب

204
00:13:51,000 --> 00:13:53,160
والقائمة تمتد خارج العلماء

205
00:13:53,280 --> 00:13:57,560
الرسامين كـ(فان غوغ) و(بولوك)
وبطل الشطرنج (بوبي فيشر)

206
00:13:57,680 --> 00:14:00,040
(برايان ويلسون)
من فرقة (بيتش بويز)...

207
00:14:03,600 --> 00:14:10,280
"لا أعرف إذا كانت الكلمات يمكن
أن تعبّر، ولكن عزيزتي سأجد سبيلًا"

208
00:14:10,680 --> 00:14:12,000
أتذكر الأغنية!

209
00:14:12,120 --> 00:14:16,000
تدعى "عزيزتي" لفرقة (بيتش بويز)
الحمد له

210
00:14:16,400 --> 00:14:21,080
لست مجنوناً!
ليس عليّ التزوج بحمامة

211
00:14:22,760 --> 00:14:25,200
ها قد ضاعت فرصتنا في عيشه
على السطح

212
00:14:28,760 --> 00:14:30,800
حسناً، ها هو ذا

213
00:14:31,440 --> 00:14:36,360
- إذاً، أيجب أن نقدم نفسينا له؟
- لا، دعه يلاحظنا هو

214
00:14:36,760 --> 00:14:40,920
- أتساءل إن كان يستمع لموسيقانا الآن
- أتتخيل هذا؟

215
00:14:41,040 --> 00:14:46,320
يا لها من طريقة رائعة لنتقابل بها
يستمع لأغنيتنا وينظر أمامه، فيجدنا

216
00:14:46,440 --> 00:14:50,160
عضوا فرقة روك الخيال العلمي
الحديثة المفضلة عنده

217
00:14:50,360 --> 00:14:55,200
ويقول، ألستما عضوا فرقة
(آثار أقدام على القمـ...)

218
00:14:55,320 --> 00:14:57,120
ما الذي يفعله؟

219
00:15:00,000 --> 00:15:04,280
- لا يمكنني مشاهدة هذا
- لا بأس، لا بأس، لقد انتهى

220
00:15:04,600 --> 00:15:06,840
لمَ ينظر إليها؟

221
00:15:07,480 --> 00:15:11,000
لا، لن يقوم أكلها، أليس كذلك؟

222
00:15:11,120 --> 00:15:12,720
بحقك يا (ترينت)، أنت أفضل من...

223
00:15:18,640 --> 00:15:19,960
لنذهب فحسب

224
00:15:21,440 --> 00:15:22,760
مهلًا، ألستما...؟

225
00:15:22,880 --> 00:15:24,720
- لا!
- لم أسمع بهما من قبل!

226
00:15:26,200 --> 00:15:30,760
"لا أعرف إذا كانت الكلمات يمكن
أن تعبّر، ولكن عزيزتي سأجد سبيلًا..."

227
00:15:30,880 --> 00:15:33,960
أتساءل لمَ هذه الأغنية
بالتحديد التي علقت بذهني؟

228
00:15:34,320 --> 00:15:37,280
- لا أعرف، إنها ملفتة
- هل تحب فرقة (بيتش بويز) حتى؟

229
00:15:37,400 --> 00:15:40,480
لديهم كلمة (بيتش) في اسمهم
ماذا تعتقدين؟

230
00:15:41,000 --> 00:15:42,640
حسناً، بما أنه يمكنك التركيز مجدداً

231
00:15:42,760 --> 00:15:45,040
ما رأيك أن نعود للتوتر السطحي
لجدار المجال؟

232
00:15:45,280 --> 00:15:49,360
بالطبع، أنا أرى من الآن طريقة
أكثر فاعلية للتحكم بالأشعة...

233
00:15:50,600 --> 00:15:52,400
أعرف لما كانت الأغنية عالقة برأسي

234
00:15:52,520 --> 00:15:55,080
- لماذا؟
- إنها عن (آيمي)

235
00:15:55,280 --> 00:15:57,240
حسناً، أعرف أن (آيمي)
تبدو كسيدة عجوز

236
00:15:57,360 --> 00:16:00,840
ولكنها ليست كبيرة كفاية ليكون
لديها أغنية مكتوبة عنها من الستينيات

237
00:16:01,280 --> 00:16:04,240
إنها عن كيف جعلت حياتي أفضل
فكري في الكلمات

238
00:16:04,400 --> 00:16:06,320
"كنت أعيش كنصف رجل"

239
00:16:06,440 --> 00:16:08,760
"لم يكن بإمكاني الحب
ولكن يمكنني الآن"

240
00:16:08,880 --> 00:16:10,960
"عاطفة أكبر مما كانت لديّ"

241
00:16:11,080 --> 00:16:14,160
"أحب طريقتك في تلطيف حياتي"

242
00:16:14,360 --> 00:16:17,600
- حسناً، لقد لطفت حياتك، صحيح؟
- أجل!

243
00:16:17,720 --> 00:16:20,840
أجل، إنها كالأوراق المجففة لقلبي!

244
00:16:22,360 --> 00:16:23,960
عليّ الذهاب

245
00:16:27,480 --> 00:16:30,600
هل أنا كالأوراق المجففة لقلبك؟

246
00:16:32,320 --> 00:16:34,680
أفضل، إنك مزيل شوائب حبي

247
00:16:44,880 --> 00:16:47,040
- هذا دبوس ربطة عنق جميل
- شكراً لك

248
00:16:47,160 --> 00:16:49,200
عليه ثابت (أفوغادرو)

249
00:16:49,320 --> 00:16:55,160
إنه مفيد لحساب عدد الذرات في مادة
أو التسبب بأسف لكل من يسأل عنه

250
00:16:56,400 --> 00:16:59,320
- أنا...
- أعتقد أنه رائع

251
00:16:59,520 --> 00:17:01,320
آسف، آسف

252
00:17:01,440 --> 00:17:04,080
لم يعجب أحد بدبوس ربطة العنق
من قبل، لذا فقدت السيطرة على نفسي

253
00:17:05,720 --> 00:17:08,360
لا بأس، فنحن في موعد

254
00:17:08,480 --> 00:17:11,880
أنا متوترة قليلًا فحسب

255
00:17:12,200 --> 00:17:13,760
لا حاجة لتكوني متوترة معي

256
00:17:13,880 --> 00:17:18,000
أنا مجرد عملاق مسالم من بلد أجنبي

257
00:17:19,680 --> 00:17:22,080
أتعلم، أنا أتصرف بسخافة

258
00:17:22,360 --> 00:17:24,760
لا أعلم ماذا أنتظر

259
00:17:27,240 --> 00:17:31,040
(آيمي)؟ (آيمي)
(آيمي)؟

260
00:17:32,400 --> 00:17:33,720
هذا (شيلدون)

261
00:17:33,840 --> 00:17:35,840
لا بد وأنك تمزحين!
كيف هو شعري؟

262
00:17:41,520 --> 00:17:44,480
- (شيلدون) هذا ليس الوقت المناسب
- لا أهتم

263
00:17:44,680 --> 00:17:47,440
(آيمي)، كان هناك أغنية
لم أكف عن تردادها في ذهني

264
00:17:47,720 --> 00:17:50,360
في النهاية، أدركت أنها عنك

265
00:17:50,560 --> 00:17:55,040
ومثل هذا اللحن الملفت
لم أتمكن من إخراجك من قلبي

266
00:17:55,160 --> 00:17:59,600
لذا، ما أحاول قوله هو
أنك "دودة قلبي"

267
00:18:01,640 --> 00:18:05,400
أقصد المعنى المجازي
وليس ذلك النوع القاتل للكلاب

268
00:18:05,920 --> 00:18:09,920
- ماذا؟
- إذا سمحتما لي...

269
00:18:10,480 --> 00:18:15,480
أعتقد أن ما يقوله بشكل آسر ومبهج
هو أنه يحبك ويريد استعادتك

270
00:18:15,600 --> 00:18:19,120
(ديف غيبس)، معجب كبير
بأعمالك، لا تعتبرني موجوداً

271
00:18:22,400 --> 00:18:27,920
- آسف، لم أدرك أنك بموعد
- لا، لا بأس، تابع الحديث

272
00:18:28,080 --> 00:18:29,695
(آيمي)، إذا كنت تريدين
أن تكوني صديقتي مجدداً

273
00:18:29,720 --> 00:18:33,160
فأنا أريد أن أكون صديقك بشدة

274
00:18:33,280 --> 00:18:38,240
- أريد ذلك بشدة أيضاً
- جيد، لأني أحبك

275
00:18:40,320 --> 00:18:42,680
وأنا أحبك أيضاً

276
00:18:44,160 --> 00:18:46,480
قبّلها، أيها الأحمق العبقري

277
00:18:59,880 --> 00:19:04,400
حسناً، سأدعك تعودين إلى موعدك

278
00:19:04,720 --> 00:19:06,840
عد إلى هنا

279
00:19:26,400 --> 00:19:31,880
حسناً إذاً
سأخرج بنفسي

280
00:19:32,880 --> 00:19:34,840
شكراً على العشاء يا (آيمي)

281
00:19:35,880 --> 00:19:38,520
تشرفت بمعرفتك يا دكتور (كوبر)

282
00:19:41,200 --> 00:19:45,840
إن سنح لك الوقت في يوم ما
فأود مناقشتك بالفيزياء

283
00:19:45,960 --> 00:19:48,920
أو "نريح عن أنفسنا" كما تقولون أنتم
الأميركيون

284
00:19:53,600 --> 00:19:55,800
يا لها من أمسية جميلة

