﻿1
00:00:01,480 --> 00:00:03,200
_ مرحباً يا سادة
- مرحباً

2
00:00:03,320 --> 00:00:06,360
إن كان أي منكم يبحث
عما يفعله في عيد المحبة

3
00:00:06,480 --> 00:00:10,560
فأنا و(أيمي) سنبث أولى حلقاتنا
المباشرة من "امرح مع الأعلام"

4
00:00:10,680 --> 00:00:12,000
أنتم موضع ترحيب للانضمام إلينا

5
00:00:12,160 --> 00:00:16,480
للاحتفال بالعلاقة الأبدية
بين الرياح والقماش المرفرف

6
00:00:17,000 --> 00:00:18,880
أنا و(بيني) لدينا حجز عشاء
في تلك الليلة

7
00:00:19,000 --> 00:00:21,520
لكن بأي وقت آخر، لا

8
00:00:22,840 --> 00:00:25,920
سنحضر أنا و(بيرني) حوض ماء ساخن
إن فهمتما مقصدي

9
00:00:26,120 --> 00:00:30,720
- ليس لدي فكرة، (راج)؟
- سأمضي العيد مع (إيملي)

10
00:00:30,960 --> 00:00:34,120
- لا تبدو متحمساً جداً بشأن ذلك
- أنا كذلك

11
00:00:34,240 --> 00:00:37,640
أعتقد بأني لا زلت أتساءل إن
كنت و(إيميلي) مناسبين لبعضنا البعض

12
00:00:37,760 --> 00:00:40,360
ألهذا علاقة بالفتاة
التي التقيتها في المقهى؟

13
00:00:40,480 --> 00:00:43,240
أتعني الفتاة القوية الجميلة التي
لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأنها؟

14
00:00:43,360 --> 00:00:45,480
من يستطيع الجزم؟

15
00:00:45,600 --> 00:00:48,160
كنت تتحدث عن الانفصال
من (إيملي) منذ وقت طويل

16
00:00:48,280 --> 00:00:50,520
- لمَ لا تفعلها وحسب؟
- نعم، تخط أمرها وحسب

17
00:00:50,640 --> 00:00:52,160
تقولون ذلك وكأنه أمر سهل

18
00:00:52,280 --> 00:00:54,520
أسبق لأحدكم أن انفصل عن أحد؟

19
00:00:59,000 --> 00:01:01,120
- لا
- ليس حقاً

20
00:01:01,240 --> 00:01:07,280
ذات مرة، طلبت سيارة (أوبر)
بدون قصد، ركبتها وذهبت لمكان ما

21
00:01:31,560 --> 00:01:35,960
- إذاً، أنت حقاً ستنفصل عنها؟
- نعم أعتقد ذلك

22
00:01:36,080 --> 00:01:39,720
- ألديك أي نصيحة؟
- نلت حصتي من الانفصال عن الشباب

23
00:01:39,840 --> 00:01:43,560
- أعني كم مرة انفصلت عن (ليونارد)؟
- توقفت عن العد عند الرقم أربعة

24
00:01:44,560 --> 00:01:47,960
نصيحتي إليك هي أن تقوم بذلك في
شقتها لتستطيع المغادرة متى احتجت

25
00:01:48,080 --> 00:01:51,520
قل الحقيقة واجعل ذلك سريعاً
وكن مستعداً للدموع

26
00:01:51,680 --> 00:01:55,840
سأقوم ببكاء استباقي قبل ذهابي
حتى تجف دموعي

27
00:01:57,240 --> 00:02:01,280
- قصدت (إيميلي)
- لا، حقاً لم أفعل

28
00:02:02,040 --> 00:02:05,280
- أتنفصل عني حقاً؟
- نعم

29
00:02:05,400 --> 00:02:08,520
وفكرت في أنه قبيل عيد المحبة
هو الوقت الأنسب لفعلها؟

30
00:02:08,640 --> 00:02:12,640
أنت محقة
لنحاول مجدداً بعد بضعة أيام

31
00:02:13,480 --> 00:02:16,400
مرحباً، (كلير)
هذا (راجيش)

32
00:02:16,520 --> 00:02:19,280
كنت أتساءل إن كنت متفرغة
بيوم عيد المحبة

33
00:02:19,400 --> 00:02:23,440
- آسفة لكني عدت للتو إلى صديقي
- لكنني انفصلت للتو عن صديقتي

34
00:02:23,560 --> 00:02:27,040
قبل عيد المحبة مباشرةً؟
يا لك من وغد!

35
00:02:27,640 --> 00:02:30,800
رجاءً استرجعيني، حبنا مقدر

36
00:02:31,800 --> 00:02:35,440
سأكون وحيداً بيوم عيد المحبة

37
00:02:36,800 --> 00:02:39,560
كنت محقة، دموع

38
00:02:41,840 --> 00:02:44,360
سنكون على الهواء بعد 22 دقيقة

39
00:02:44,480 --> 00:02:49,560
أنا متوتر، أتمنى أن الناس
سيشاهدوننا حتى لو كان عيد المحبة

40
00:02:49,680 --> 00:02:51,480
المعجبون بعرض عن الأعلام
على الإنترنت

41
00:02:51,600 --> 00:02:54,480
ثق بي، سيكونون متواجدين

42
00:02:54,600 --> 00:02:58,120
وبالحديث عن يوم عيد المحبة
لم أنسك الليلة

43
00:02:58,240 --> 00:02:59,680
ماذا تعني؟

44
00:02:59,920 --> 00:03:03,200
حسناً، أصبحت جزءاً لا يتجزأ
من حياتي كما هو حال هذا العرض

45
00:03:03,320 --> 00:03:06,840
شعرت أنه من المنصف
وضع اسمك بالعنوان

46
00:03:08,520 --> 00:03:10,120
هذا لطيف جداً

47
00:03:10,240 --> 00:03:12,920
إذاً من الآن هذا البرنامج رسمياً
يعرف بـ...

48
00:03:13,040 --> 00:03:16,120
دكتور (شيلدون كوبر)
والدكتورة (إيمي فراح فاولر)

49
00:03:16,280 --> 00:03:19,400
يقدمان برنامج دكتور (شيلدون كوبر)
"امرح مع الأعلام"

50
00:03:22,760 --> 00:03:25,000
آسر

51
00:03:28,000 --> 00:03:32,640
- سأتحقق من الحرارة في الحوض
- لا ترفع حرارته

52
00:03:32,760 --> 00:03:36,760
عذراً لكن "الحماسة الزائدة"
هي سمتي الوحيدة

53
00:03:42,240 --> 00:03:45,200
انظر إلى هذا، لقد حلقت كل
شيء

54
00:03:46,960 --> 00:03:49,000
انظر إلى هذا
لقد حلقت كل شيء

55
00:03:50,760 --> 00:03:52,920
سؤال، هذا حوضي الساخن الأول

56
00:03:53,040 --> 00:03:57,160
هل من المفترض أن يأتي
مع جرذ يطفو على سطحه؟

57
00:03:57,280 --> 00:04:01,200
- حقاً؟ أخرجه
- كيف؟

58
00:04:01,320 --> 00:04:02,760
أتمنى لو كان لدينا مصفاة

59
00:04:02,920 --> 00:04:06,520
أنت أطفئي النافورة
وأنا سأحضر المصفاة من المطبخ

60
00:04:06,640 --> 00:04:08,160
لا أعلم كيف أطفئ النافورة

61
00:04:08,320 --> 00:04:10,960
جيد، لا أعلم أين نحتفظ بالمصفاة

62
00:04:13,040 --> 00:04:14,840
المعذرة

63
00:04:15,280 --> 00:04:18,200
أخبار سيئة، النادل
قال إننا سننتظر ساعة على الأقل

64
00:04:18,320 --> 00:04:20,360
ساعة؟ هذا جنوني؟
لدينا حجز

65
00:04:20,480 --> 00:04:22,600
- أعلم
- إذاً ماذا قلت؟

66
00:04:22,720 --> 00:04:25,400
شكراً، عفواً لإزعاجك

67
00:04:25,520 --> 00:04:28,680
لكنني قلتها كوغد

68
00:04:30,120 --> 00:04:32,120
حسناً ألا تستطيع دس
بعض المال له أو شيء ما؟

69
00:04:32,240 --> 00:04:34,160
حقاً؟ لم أفعل هذا مسبقاً، هل ينفع؟

70
00:04:34,280 --> 00:04:36,920
هل يحب الناس النقود
هل هذا ما تسأل عنه؟

71
00:04:37,360 --> 00:04:41,000
موقف جريء من امرأة
ظنت بأن (إم سي تربيع) هو مغني راب

72
00:04:41,840 --> 00:04:46,240
أهذا شيء ذكي لقوله في عيد معروف بليلة
الجنس الوطنية؟

73
00:04:46,360 --> 00:04:48,400
آسف، أنت جميلة، أنا أحمق

74
00:04:50,400 --> 00:04:54,760
مرحباً فقط أتحقق مجدداً من
حجز (هوفستادر) ألا يزال بعد ساعة؟

75
00:04:54,880 --> 00:04:57,880
- أخشى ذلك
- حسناً، شكراً

76
00:04:59,600 --> 00:05:03,240
مهلاً، أعتقد...

77
00:05:03,520 --> 00:05:06,960
ربما أوقعت هذه؟

78
00:05:07,400 --> 00:05:11,120
- هل أضاع أحدكم 20 دولاراً؟
- أنا أضعتها

79
00:05:20,360 --> 00:05:23,160
تولّيت الأمر

80
00:05:25,240 --> 00:05:29,360
نحن على الهواء
خلال 5, 4, 3...

81
00:05:29,480 --> 00:05:30,960
انتظر، بئساً!
لقد ضغطت على الزر فعلاً

82
00:05:31,080 --> 00:05:33,040
لا يهم، نحن على الهواء

83
00:05:33,160 --> 00:05:35,560
مرحباً
مرحباً بكم في حلقة مباشرة خاصة

84
00:05:35,680 --> 00:05:40,080
- من دكتور (شيلدون كوبر)
- والدكتورة (إيمي فراح فاولر) يقدمان

85
00:05:40,200 --> 00:05:43,400
برنامج دكتور (شيلدون كوبر)
"امرح مع الأعلام"

86
00:05:44,640 --> 00:05:50,360
اعتبروا حلقة الليلة من عيد المحبة
هديتنا لكم، أيها المشاهدون

87
00:05:50,840 --> 00:05:52,560
وأيضاً هديتي لك

88
00:05:52,680 --> 00:05:55,880
كان ذلك واضحاً، صحيح؟
لأنك لن تحصلي على شيء آخر

89
00:05:56,600 --> 00:05:59,800
بما أننا على الهواء
ستتمكنون وأخيراً من التواصل معنا

90
00:05:59,920 --> 00:06:02,720
بأفكاركم عن الأعلام
وأسئلتكم عن الأعلام

91
00:06:02,880 --> 00:06:06,160
اسمحوا لنا أن نجيب على
أسئلة قليلة وسريعة تردنا دائماً

92
00:06:06,280 --> 00:06:08,240
نعم، أنا حقاً دكتور

93
00:06:08,360 --> 00:06:12,160
ونعم فعلاً هي صديقتي

94
00:06:12,280 --> 00:06:16,360
لا، أنا فقط أرمش كثيراً
وليست شفرة (موريس) لـ"أنقذوني"

95
00:06:22,480 --> 00:06:27,160
حسناً، ها هو اتصالنا الأول

96
00:06:27,600 --> 00:06:30,880
مرحباً وأهلاً في "امرح مع الأعلام"
ما هو سؤالك؟

97
00:06:31,680 --> 00:06:35,200
ما هو خطبي؟
لمَ أنا مدمر جداً للذات؟

98
00:06:37,800 --> 00:06:39,840
- (راجيش)؟
- نعم

99
00:06:39,960 --> 00:06:42,760
عندما تكون الأمور جيدة
أجد طريقة دوماً لإفسادها

100
00:06:42,920 --> 00:06:44,680
أنتما الاثنان تبدوان سعيدين
كيف تبقيان كذلك

101
00:06:44,880 --> 00:06:50,320
- أعتقد أن هذا يبدأ بالتواصل الجيد
- ليس سؤالاً عن الأعلام، المتصل التالي

102
00:06:51,520 --> 00:06:55,240
آمل أنك لا تعتقدين بأني
أقول هذا لأنه يوم عيد المحبة

103
00:06:55,360 --> 00:06:58,240
لكنني أحبك جداً

104
00:06:58,360 --> 00:07:01,920
سألقي بهذا الشيء عليك

105
00:07:03,000 --> 00:07:05,720
لا يتحرك
لكنني أعتقد بأنه لا يزال حياً

106
00:07:06,480 --> 00:07:09,640
أيجدر بنا إعادته إلى هناك
لبضع دقائق؟

107
00:07:11,120 --> 00:07:14,160
لا، ليس جرذاً بل أرنب

108
00:07:14,280 --> 00:07:16,240
علينا إنقاذه

109
00:07:16,360 --> 00:07:19,520
- كيف نفعل ذلك؟
- لا أعرف، ابحث في هاتفك

110
00:07:19,680 --> 00:07:22,200
سألفه في منشفة

111
00:07:22,600 --> 00:07:26,560
العناية بأرنب مصاب
حسناً

112
00:07:26,680 --> 00:07:29,000
تأكدي أنه مرتاح ودافئ

113
00:07:29,160 --> 00:07:32,080
حسناً، لقد كان في حوض ساخن
سأضع "تم"

114
00:07:32,440 --> 00:07:34,880
- أي شيء آخر
- لتتأكدي من أنه لا يعاني التجفاف

115
00:07:35,000 --> 00:07:38,960
اسقيه محلولاً كهرلياً إن لم يستجب
استخدمي قماشاً لغسل وجهه و...

116
00:07:42,360 --> 00:07:45,160
أجل

117
00:07:47,560 --> 00:07:49,560
هذا سخيف

118
00:07:49,680 --> 00:07:52,120
- سأذهب للتحدث مع النادل
- ماذا ستقولين؟

119
00:07:52,240 --> 00:07:56,800
- لا أعلم، سأغازله
- لا أعلم إن كنت سأرتاح لذلك

120
00:07:56,920 --> 00:07:59,200
لا زلت سأقيم علاقة معك الليلة

121
00:07:59,320 --> 00:08:02,120
حاولي الحصول على طاولة
بالقرب من النافذة

122
00:08:05,000 --> 00:08:07,800
- مرحباً، ما اسمك؟
- (غلين)

123
00:08:07,960 --> 00:08:10,960
المكان مزدحم للغاية الليلة، (غلين)؟

124
00:08:11,080 --> 00:08:14,040
- تعلمين؟ يوم عيد المحبة
- نعم

125
00:08:14,160 --> 00:08:17,040
متأكدة من أن صديقتك تشعر بالخيبة
لأنه عليك العمل الليلة

126
00:08:17,160 --> 00:08:20,520
على أي حال، انظر
كنا ننتظر منذ فترة، وأنا...

127
00:08:20,640 --> 00:08:24,920
مع كل احترامي مدام
ليس هناك ما أستطيع فعله

128
00:08:25,040 --> 00:08:27,720
- ليس عليك مناداتي بـ"سيدتي"
- حسناً

129
00:08:27,840 --> 00:08:31,000
- أعني، نحن تقريباً بنفس العمر
- حسناً

130
00:08:35,280 --> 00:08:39,600
- كم عمرك؟
- أنا 21، كم عمرك؟

131
00:08:39,720 --> 00:08:43,200
اخرس وحسب، (غلين)
هيا، لنغادر من هنا

132
00:08:43,320 --> 00:08:46,600
- ماذا؟ لماذا؟
- لأني صغيرة لنذهب

133
00:08:48,400 --> 00:08:52,600
(راجيش)، طبيعي تماماً أن تراودك
الشكوك بعد الانفصال عن أحدهم

134
00:08:52,800 --> 00:08:56,200
- أتعتقدين ذلك؟
- أتعلم ما غير الطبيعي؟

135
00:08:56,320 --> 00:08:59,600
الانتحاب عن العواطف
أثناء برنامج الأعلام

136
00:08:59,720 --> 00:09:04,120
إلا إن كانت تلك العواطف تعبر عن
الحماسة حيال تغيير (نيوزلندا) لعلمها

137
00:09:04,240 --> 00:09:07,840
حظاً طيباً، أيها الأستراليون المجانين
نحن نشجعكم

138
00:09:08,280 --> 00:09:11,600
- صديقك مجروح
- لا، (شيلدون) محق

139
00:09:11,720 --> 00:09:15,600
(إيملي) قالت إني أتحدث
عن مشاعري كثيراً

140
00:09:15,720 --> 00:09:19,840
أعتقد أن ذلك
قد يكون خوفاً منطقياً في علاقة

141
00:09:19,960 --> 00:09:22,320
ربما... علم إنذار أحمر

142
00:09:22,440 --> 00:09:24,600
وبالحديث عن الأعلام الحمراء

143
00:09:24,720 --> 00:09:28,880
تحققوا من هذه الفقرة الملفتة
من (الاتحاد السوفياتي) السابق

144
00:09:31,840 --> 00:09:34,240
لدينا متصل آخر

145
00:09:34,360 --> 00:09:36,920
مرحباً أنت في "امرح مع الأعلام"

146
00:09:37,080 --> 00:09:41,000
مرحباً، أريد التحدث
عن مدى وحدتي أيضاً

147
00:09:42,280 --> 00:09:44,040
(كربكي)؟ أهذا أنت؟

148
00:09:44,160 --> 00:09:46,600
نعم، أنا فقط أجلس هنا بمفردي

149
00:09:46,720 --> 00:09:49,720
متسائلاً ما إن كنت سأجد
شخصاً أشاركه حياتي

150
00:09:49,840 --> 00:09:53,640
أفضل الآسيويات بين 18 و24 عاماً
غير ممتلئات

151
00:09:54,160 --> 00:09:59,560
رجاءً كل التعليقات والأسئلة
يجب أن تكون حول الأعلام

152
00:09:59,680 --> 00:10:03,120
حسناً، هل سارية علمي ذو صلة؟

153
00:10:08,920 --> 00:10:11,520
لا أرى مانعاً

154
00:10:15,160 --> 00:10:17,440
إنه يأكل، هذه علامة جيدة

155
00:10:17,560 --> 00:10:21,200
سيكون عليك الانتظار ساعة أخرى
حتى تستطيع السباحة مجدداً

156
00:10:22,920 --> 00:10:25,960
- إنه لطيف للغاية
- فعلاً

157
00:10:26,080 --> 00:10:30,360
- أيجدر بنا تسميته؟
- إنه يوم عيد المحبة

158
00:10:30,480 --> 00:10:33,200
ماذا عن (فلانتينو)؟

159
00:10:33,320 --> 00:10:37,200
لطيف، اسم كلاسيكي لأرنب

160
00:10:37,360 --> 00:10:42,040
الأرنب (بيتر)، الأرنب (روجر)
الأرنب (فلانتينو والويتز)

161
00:10:42,920 --> 00:10:45,840
انظري لذلك الصدر الاشعث
والأسنان الكبيرة

162
00:10:45,960 --> 00:10:48,720
طبعاً أنت من آل (والويتز)

163
00:10:49,480 --> 00:10:51,840
البائس، عضني!

164
00:10:51,960 --> 00:10:53,880
- أأنت بخير؟
- لا، لست بخير

165
00:10:54,000 --> 00:10:56,640
الأرانب البرية
يمكنها تسبب داء الكلب

166
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
حسناً، لمَ وضعت إصبعك
بالقرب من فمه؟

167
00:10:58,920 --> 00:11:02,360
سوء تقدير، كما هو واضح

168
00:11:02,840 --> 00:11:04,400
إنه صغير جداً
متأكدة أنه ذلك سيكون بخير

169
00:11:04,520 --> 00:11:05,840
كيف سيكون بخير؟

170
00:11:06,240 --> 00:11:09,440
تعرّضت للتو لهجوم
من حيوان بري معاد للسامية

171
00:11:11,760 --> 00:11:14,520
ليس ما خططنا له
لكن هذا ليس سيئاً جداً، صحيح؟

172
00:11:14,640 --> 00:11:17,720
هذا مذهل

173
00:11:18,600 --> 00:11:20,120
مسرور لأنك تشعرين بشكل أفضل

174
00:11:20,240 --> 00:11:24,920
كنت فقط جائعة ونزقة
ولم يتم مناداتي بـ"سيدتي" قبلاً

175
00:11:25,040 --> 00:11:26,360
هل ذلك أمر جلل؟

176
00:11:26,800 --> 00:11:29,160
نوعاً ما، متى أول مرة
أحدهم ناداك بـ"سيد"؟

177
00:11:29,280 --> 00:11:34,480
الصف السادس لكني ارتديت معطفاً
رياضياً وحملت حقيبة ملفات، فـ...

178
00:11:34,760 --> 00:11:37,360
أتصدق بأني عندما قابلتك كنت بـ22؟

179
00:11:37,480 --> 00:11:40,680
أقصد، هذا جنون
أين ذهب كل هذا الوقت؟

180
00:11:41,200 --> 00:11:44,600
شاهدت برنامج (باتشلر) كثيراً

181
00:11:44,720 --> 00:11:47,560
تفضل وأطلق النكات
ثلاثيناتك على وشك الانتهاء

182
00:11:47,680 --> 00:11:51,640
- لا، ليست كذلك
- أنت أقرب للأربعين من الثلاثين

183
00:11:52,280 --> 00:11:55,240
تزوجت برجل مسن

184
00:11:55,440 --> 00:11:57,880
سأخبرك أمراً
لنفعل شيئاً مسلياً الليلة

185
00:11:58,000 --> 00:11:59,360
لن يجعلنا ذلك أصغر

186
00:11:59,520 --> 00:12:02,120
ربما لا، لكن في يوم ما
فعلاً سنكون مسنين

187
00:12:02,240 --> 00:12:05,600
وسنتذكر هذه الليلة
كم حظينا بوقت جيد

188
00:12:05,720 --> 00:12:10,960
- حسناً، مثل ماذا؟
- أعرف، عراك الطعام

189
00:12:16,240 --> 00:12:18,680
سأستمر بالتفكير

190
00:12:19,960 --> 00:12:22,480
انظرا، أعلم أنكما تشعران بالسوء
لكونكما وحيدين

191
00:12:22,600 --> 00:12:26,880
لكن أحياناً أفضل ما يمكن فعله
هو الاختلاء بنفسيكما للتفكير

192
00:12:27,000 --> 00:12:28,680
خصوصاً عندما تكونان
قد خرجتما للتو من علاقة

193
00:12:28,760 --> 00:12:30,960
بالحديث عن نهاية العلاقات

194
00:12:31,080 --> 00:12:34,440
عندما أصبحت
(هندوراس البريطانية)، (بليز)

195
00:12:34,920 --> 00:12:37,960
صمموا علماً جديداً عليه رسمة شجرة

196
00:12:38,080 --> 00:12:42,000
وأريد شنق نفسي على تلك الشجرة

197
00:12:46,520 --> 00:12:48,680
لكن (إيمي)
عندما انفصلت عن (شيلدون)

198
00:12:48,840 --> 00:12:51,320
ألم تبدأي بمواعدة شخص مباشرةً؟

199
00:12:51,440 --> 00:12:56,440
- حسناً، ما كنت لأقول مباشرةً
- في الواقع كانوا ثلاثة رجال مختلفين

200
00:12:56,560 --> 00:13:00,920
ثلاثة رجال مختلفين؟ بئساً يا فتاة
يا لها من طريقة للتواصل الاجتماعي

201
00:13:02,560 --> 00:13:05,120
يبدو أننا فقدنا الاتصال مع (كريبكي)

202
00:13:05,240 --> 00:13:07,560
في الواقع، لا زلت هنا

203
00:13:08,200 --> 00:13:09,720
- الآن؟
- أجل

204
00:13:10,000 --> 00:13:11,520
- والآن؟
- أجل

205
00:13:11,680 --> 00:13:13,760
والآن؟

206
00:13:13,920 --> 00:13:16,840
يبدو أننا فقدنا الاتصال مع (كريبكي)

207
00:13:17,040 --> 00:13:19,120
قبل (إيملي) كنت وحيداً لفترة طويلة

208
00:13:19,280 --> 00:13:21,320
لا أعرف إن كان بإمكاني
فعل ذلك مجدداً

209
00:13:21,480 --> 00:13:23,640
إليك شيئاً ربما سيبهجك

210
00:13:23,760 --> 00:13:28,760
العلم الخاص بـ(آيل أوف مان)
ليس سوى كناية عن ثلاثة أرجل

211
00:13:28,880 --> 00:13:31,080
تتقاسم سروالًا قصيراً غريباً

212
00:13:31,280 --> 00:13:33,960
إن كنت تظن أن لديك مشاكل

213
00:13:34,320 --> 00:13:36,560
لديّ فكرة

214
00:13:36,720 --> 00:13:40,480
ربما واحدة من جمهورنا
ستكون مهتمة بلقاء (راجيش)

215
00:13:40,600 --> 00:13:44,240
سيداتي، يمكنني أن أشهد
بأنه لطيف ووسيم وذكي

216
00:13:44,360 --> 00:13:47,320
مع والدين أغنياء
لا تنسي والدين أغنياء

217
00:13:48,200 --> 00:13:52,400
عالم فيزياء فلكية مدلل
والذي ليس فقط...

218
00:13:52,640 --> 00:13:55,360
حسناً، كان ذاك سريعاً

219
00:13:55,560 --> 00:14:00,520
- أنت في "امرح مع الأعلام"
- مرحباً، أعتقد أنه تمّ قطع اتصالي

220
00:14:02,120 --> 00:14:05,720
- مرحباً (كربكي)
- لديّ سؤال عن الأعلام

221
00:14:05,840 --> 00:14:08,640
كم عدد الرجال
الذين ارتبطت بعلاقة معهم؟

222
00:14:10,760 --> 00:14:14,040
لنرَ ما هو الامر الشبابي والمسلي

223
00:14:14,160 --> 00:14:15,480
بمقدورنا الذهاب للرقص

224
00:14:15,640 --> 00:14:17,480
- أسترقص فعلاً؟
- طبعاً، نعم

225
00:14:17,600 --> 00:14:19,800
لا أحد يودّ رؤية ذلك

226
00:14:20,360 --> 00:14:26,320
- ماذا عن السباحة متجردين؟
- لا أريد لأي سمكة أن تؤذيني

227
00:14:26,840 --> 00:14:30,120
هناك عرض لـ(مولان روج) سمعت
أن الجمهور يشارك بالغناء

228
00:14:30,240 --> 00:14:33,080
- ذلك يبدو ممتعاً، متى يبدأ؟
- منتصف الليل

229
00:14:33,520 --> 00:14:35,560
منتصف الليل، حقاً؟

230
00:14:35,680 --> 00:14:39,360
- لنفعل هذا!
- عظيم

231
00:14:40,040 --> 00:14:42,120
مهلاً، بيعت التذاكر

232
00:14:42,240 --> 00:14:44,560
- الحمد له
- نعم

233
00:14:45,680 --> 00:14:48,400
يقال إن الاصابة بداء الكلب
من الأرانب غير مرجح

234
00:14:48,520 --> 00:14:50,440
- رائع
- ليس رائعاً

235
00:14:50,600 --> 00:14:52,320
الكثير من الأشياء غير المرجحة تحدث

236
00:14:52,480 --> 00:14:55,600
رأيت إمكانياتي
وبقيت متزوجة بي

237
00:14:56,480 --> 00:14:58,880
إن كنت قلقاً حقاً سنأخذه للبيطري
ونجعله يفحصه جيداً

238
00:14:59,000 --> 00:15:01,880
جيد، شكراً لك، هناك فحص

239
00:15:02,040 --> 00:15:06,160
كل ما عليهم فعله هو
قطع رأسه والتحقق من دماغه

240
00:15:06,280 --> 00:15:10,320
قطع رأسه؟
إنه حيث يوجد أنفه الصغير

241
00:15:11,480 --> 00:15:14,520
لا يبدي أي أعراض

242
00:15:14,640 --> 00:15:18,280
أعتقد بأني سأذهب لغرفة الطوارئ
للاطمئنان

243
00:15:18,400 --> 00:15:20,360
(هاوي)، هذا مجرد وسواس

244
00:15:20,480 --> 00:15:25,200
لا، عندما جلست على زر كتم الصوت
واعتقدت بأني صممت، هذا وسواس

245
00:15:32,920 --> 00:15:36,400
سنجد وقتاً آخر لإخباره بأني حامل

246
00:15:42,240 --> 00:15:45,800
أعني هذه المرة الأولى
التي انفصلت بها عن أحد

247
00:15:45,920 --> 00:15:50,080
- لم أدرك بأني سأتألم لهذه الدرجة
- قد يؤلم كثيراً

248
00:15:50,200 --> 00:15:52,720
حسناً

249
00:15:53,960 --> 00:15:57,040
لا شيء في هذا مسل

250
00:15:57,160 --> 00:15:59,840
لا أحد يريد التحدث عن الأعلام

251
00:15:59,960 --> 00:16:03,080
ولم أتحدث لأكثر من عشر دقائق

252
00:16:03,200 --> 00:16:06,280
لذا تمتعوا ببرنامجكم الجديد
يا رواد الانترنت

253
00:16:06,400 --> 00:16:10,680
الدكتورة (إيمي فراح فاولر)
تقدم مع...

254
00:16:13,400 --> 00:16:15,800
آسف لإزعاجكما
سأغلق الآن

255
00:16:15,920 --> 00:16:17,560
لا، انتظر (راجيش)

256
00:16:17,720 --> 00:16:21,520
لست مراعياً لشعور غيرك
تعرف تماماً أن الانفصال صعب

257
00:16:21,680 --> 00:16:24,120
حسناً

258
00:16:24,280 --> 00:16:25,920
إن كنت مصرة
على جعلي جزءاً من هذا

259
00:16:26,040 --> 00:16:29,080
نعم، أعلم كم يمكن
لذلك أن يكون مؤلماً

260
00:16:29,240 --> 00:16:33,400
مع ذلك الألم لديه غرض تطوري

261
00:16:33,520 --> 00:16:36,520
إنه يزودك بمعلومات عن البيئة المحيطة

262
00:16:36,640 --> 00:16:38,840
بأن هذا السلوك ليس جيداً لنا

263
00:16:39,000 --> 00:16:42,720
مثل عندما أغرمت بتلك المراقصة
واشتريت لها سيارة (بريوس)

264
00:16:44,840 --> 00:16:48,280
سأضغط كل الأزرار

265
00:16:48,840 --> 00:16:51,640
(راج)، آسف، لانك تعاني

266
00:16:51,760 --> 00:16:54,560
عندما انفصلنا أنا و(أيمي)
عانيت أيضاً

267
00:16:54,720 --> 00:16:59,920
ربما هذا يبدو مفاجئاً
لكنني ممتن لأني مررت خلال ذلك

268
00:17:00,240 --> 00:17:03,800
- حقاً؟
- نعم

269
00:17:03,920 --> 00:17:07,840
أعتقد بأن علاقتنا الآن أقوى
من ذي قبل

270
00:17:08,160 --> 00:17:09,960
وأنا أعتقد كذلك

271
00:17:10,120 --> 00:17:13,800
عندما كنا منفصلين
تعلمت كم أنت مهمة لي

272
00:17:14,040 --> 00:17:17,480
وأدركت
عندما يكون شخصان مغرمين، أحياناً...

273
00:17:17,600 --> 00:17:20,920
عيد محبة سعيداً

274
00:17:23,440 --> 00:17:27,080
نحن شباب ومرحون

275
00:17:30,600 --> 00:17:35,600
أصبت بهذا
المَرح

276
00:17:38,960 --> 00:17:45,080
- تهانيّ على برنامج حي ناجح
- وعيد محبة جميل

277
00:17:47,200 --> 00:17:54,120
- التنظيف ليس شبابياً ومرحاً
- قد يكون كذلك، عراك القصاصات

278
00:17:58,520 --> 00:18:02,120
ربما يجدر بك الاستراحة
سأتولى هذا

279
00:18:04,520 --> 00:18:09,080
أتعلمين أن مفرد قصاصات هو قصاصة

280
00:18:09,200 --> 00:18:12,080
مثير للاهتمام
ومتى ستستخدم هذه المفردة؟

281
00:18:12,200 --> 00:18:16,360
مسرور لسؤالك
(إيمي)، لديك قصاصة في أنفك

282
00:18:16,480 --> 00:18:19,600
- لا، لا على الجانب الآخر
- ها أنت ذا

