﻿1
00:00:00,040 --> 00:00:01,560
في الحلقة السابقة من البرنامج...

2
00:00:01,720 --> 00:00:05,200
أعتقد بأنني ما زلت أفكر
سواء كنت و(إميلي) مناسبين لبعضنا

3
00:00:05,320 --> 00:00:07,840
هل لهذا علاقة بالفتاة التي احتسيت
القهوة معها؟

4
00:00:07,960 --> 00:00:10,920
أتعني الفتاة الجميلة اللطيفة
التي لا أستطيع التوقف عن التفكير فيها؟

5
00:00:11,040 --> 00:00:12,560
من يستطيع أن يعرف؟

6
00:00:13,120 --> 00:00:15,840
أحتاج إلى ابتكار فكرة مهمة
لجني بعض المال

7
00:00:15,960 --> 00:00:18,040
- ما من سبب يمنعك من ذلك
- هذا كلام سهل عليك أن تقوله

8
00:00:18,200 --> 00:00:20,560
أنت و(شيلدون) اخترعتما
نموذج الهيليوم السائل للتو

9
00:00:20,680 --> 00:00:22,720
هذا بحث فحسب
لن نجني أي مال

10
00:00:22,880 --> 00:00:24,240
انسَ الهيليوم

11
00:00:24,400 --> 00:00:27,920
السائل الرائع الحقيقي
هو العصير في هذا الفنجان

12
00:00:28,040 --> 00:00:32,160
إنه يذكرني بشراب أبي السري
الذي يخفيه عن أمي

13
00:00:33,400 --> 00:00:36,720
ربما هذه فكرة، أجهزة إرشاد للمشوشين

14
00:00:36,840 --> 00:00:39,320
إنه موجود، يسمى (أوبر)

15
00:00:39,960 --> 00:00:44,520
في تجارب الهيليوم الجد رائعة
هل شكّلت الكمية الدوارة؟

16
00:00:44,640 --> 00:00:45,960
نعم، لماذا؟

17
00:00:46,080 --> 00:00:49,320
إذا عملت على جهاز إرشاد
هل يمكن استخدام الدوارات كبوصلة؟

18
00:00:49,680 --> 00:00:51,520
لم أفكر في هذا قط

19
00:00:51,680 --> 00:00:54,880
وبما أنها في حالة الكمية
سوف تحافظ على استمرار ثابت

20
00:00:55,080 --> 00:00:57,560
اعترافات رائعة، مشروبات استوائية

21
00:00:57,720 --> 00:01:01,240
أخبراني أن هذه ليست أفضل حلقة
من مسلسل (سيكس أند ذا سيتي)

22
00:01:02,440 --> 00:01:04,120
"والآن..."

23
00:01:07,480 --> 00:01:10,240
حسناً، عليّ أن أسأل
لمَ تضع رباطة رقبة؟

24
00:01:10,640 --> 00:01:16,000
لم أطلب براءة اختراع من قبل
أردت أن أترك انطباعاً جيداً

25
00:01:16,120 --> 00:01:19,680
هل الانطباع هو أن اسمك الاول (بيوي)؟

26
00:01:22,560 --> 00:01:27,720
حسناً، أنت مهندس
انتهت الدعابة

27
00:01:29,720 --> 00:01:31,360
هيا أيها الاصدقاء

28
00:01:31,560 --> 00:01:33,040
أرأيت؟ هو لا يضع ربطة عنق

29
00:01:33,240 --> 00:01:35,160
إنه محامي براءة اختراع
ربما ربطة عنقه قيد الاصدار

30
00:01:36,800 --> 00:01:39,240
إذاً، راجعت أعمالكم المكتبية

31
00:01:39,400 --> 00:01:42,480
ويبدو أننا حصلنا على كل ما نحتاجه
لتقديم طلب براءة الاختراع

32
00:01:42,600 --> 00:01:43,920
للبوصلة الثابتة دائماً

33
00:01:44,120 --> 00:01:45,440
- هذا رائع
- ممتاز

34
00:01:45,560 --> 00:01:46,880
إذاً، ماذا يحدث بعد هذا؟

35
00:01:47,000 --> 00:01:48,615
الفرق القانونية بحاجة إلى مراجعة
طلبات براءة الاختراع الموجودة

36
00:01:48,640 --> 00:01:49,960
لتفادي التشابك

37
00:01:50,080 --> 00:01:52,920
- لا أعتقد أن ذلك سيحصل
- نعم، أجرينا بحثنا لذا...

38
00:01:53,040 --> 00:01:56,320
هذا جيد، لكن أعتقد
بأن أبحاثنا ستكون دقيقة أكثر

39
00:01:56,440 --> 00:01:58,480
انظر إلى هذا الرجل

40
00:01:59,760 --> 00:02:01,800
هل يمكنكما أن تتخيلا
إن جنينا المال من هذا؟

41
00:02:01,960 --> 00:02:06,480
إن حصل، سأتباهى بأفضل مرواء
للجيوب يمكن للمال أن يشتريه

42
00:02:07,000 --> 00:02:11,240
هذا مثل القصة التقليدية الحزينة
يحصل المرء على المال ويختفي تماماً

43
00:02:11,600 --> 00:02:14,880
أريدكم أن تراجعوا
وتوقعوا على هذا الملف

44
00:02:15,040 --> 00:02:19,400
تشيرون فيه إلى أنكم توافقون أن تملك
الجامعة 75 بالمئة من براءة الاختراع

45
00:02:20,800 --> 00:02:23,960
- 75 بالمئة؟
- هذا لا يعقل

46
00:02:24,080 --> 00:02:29,360
هذه فكرتنا استناداً إلى بحثنا
كيف تجيزون ملك أغلبية الحصة؟

47
00:02:29,680 --> 00:02:31,680
إنها سياسة الجامعة

48
00:02:31,840 --> 00:02:35,120
- أشعر بالملل
- توقف، توقف

49
00:02:35,320 --> 00:02:39,320
إذاً نقوم نحن الثلاثة بكل العمل
ونحصل على 25 بالمئة فقط؟

50
00:02:39,440 --> 00:02:43,080
دكتور (هوفستادر)، هذه الجامعة
تدفع رواتبكم منذ 10 سنوات

51
00:02:43,200 --> 00:02:45,160
هل تعتقدون أننا نفعل هذا
نتيجة لطيبة قلوبنا؟

52
00:02:45,280 --> 00:02:49,440
إلى أن قلت هذا الكلام القاسي...
نوعاً ما

53
00:02:50,040 --> 00:02:52,280
حسب ما يتعلق بالسيد (وولويتز)

54
00:02:52,400 --> 00:02:55,120
أنا خائف بصفتك موظفاً فيدرالياً
بدفعة من (ناسا)

55
00:02:55,280 --> 00:03:00,360
يمكن أن يظهر اسمك في براءة الاختراع
لكن لا يحق لك حصة ملكية

56
00:03:00,640 --> 00:03:05,840
إذاً قد يحقق هذا نجاحاً مالياً
ولا أحصل على شيء؟

57
00:03:05,960 --> 00:03:09,000
حسناً، أحياناً يعطونك لافتة

58
00:03:09,120 --> 00:03:12,960
لكن هذا غير عادل
علينا جميعنا أن نحصل على لافتات

59
00:03:14,880 --> 00:03:16,880
عذراً، لكن لا نستطيع
أن نوقّع على هذا

60
00:03:17,000 --> 00:03:18,320
هيا، لنذهب

61
00:03:18,440 --> 00:03:19,760
شكراً على وقتك

62
00:03:22,760 --> 00:03:25,200
نعم، لدي عدة أسئلة بشأن اللافتة

63
00:03:49,400 --> 00:03:51,920
إذاً، هل تشعرين بغثيان في الصباح؟

64
00:03:52,040 --> 00:03:55,080
قليلاً، ولا يساعدني أنني أملك
فرطاً في حاسة الشم

65
00:03:55,200 --> 00:03:57,240
- ماذا، هل هذا نتيجة للحمل؟
- نعم

66
00:03:57,360 --> 00:04:00,880
ذلك اليوم اشتممت أين خبأ (هاوي)
كعك فتيات الكشافة

67
00:04:02,480 --> 00:04:05,760
تباً لمن قال لا مزيد من كعك
(تاغالونغ)

68
00:04:05,880 --> 00:04:10,040
لكن الآن يمكنك إعداد الحليب بنفسك
لاحتساءه معه

69
00:04:12,240 --> 00:04:15,840
مرحباً، مرحباً يا (بيني)
أقدر مساعدتي في هذا

70
00:04:16,000 --> 00:04:17,880
- لا أعلم ما الذي أفعله
- بالطبع، دعني أرى

71
00:04:18,000 --> 00:04:19,320
ترين ماذا؟

72
00:04:19,440 --> 00:04:20,895
لم أتحدث إلى (إميلي)
منذ أن انفصلت عنها

73
00:04:20,920 --> 00:04:23,280
وتركت هذه على بابي مع ملاحظة

74
00:04:23,600 --> 00:04:25,640
"(راج)، أحضرت لك هذا
من قبل أن ننفصل"

75
00:04:25,760 --> 00:04:27,735
"لكنني لم أستطع أن أستعيده
وظننت أنك ترغب في الاحتفاظ به"

76
00:04:27,760 --> 00:04:29,920
"عيد عشاق سعيداً ولو متأخراً
(إميلي)"

77
00:04:30,080 --> 00:04:31,400
هذا جميل

78
00:04:31,520 --> 00:04:33,240
جميل؟ أم أنها تحاول أن تتلاعب به؟

79
00:04:33,360 --> 00:04:36,840
- أعلم، هل أفتحها أو أعيدها؟
- لمَ لا تفتحها؟

80
00:04:36,960 --> 00:04:42,120
كانت مستاءة فعلاً، أعتقد بأنها دمية لي
مع شوكة عالقة في بجسدي

81
00:04:43,720 --> 00:04:47,400
لا تعتقد أنها ترسل لك هدية مقرفة
أو خطيرة، صحيح؟

82
00:04:47,520 --> 00:04:50,520
أعرف طريقة للكشف عن ذلك
اشتمي

83
00:04:51,640 --> 00:04:54,800
إنها حامل وليست كلباً بوليسياً

84
00:04:54,920 --> 00:04:56,520
بالرغم من أحصل
على بعض زيت الماكينات

85
00:04:56,640 --> 00:04:58,320
أعتقد بأن الهدية معدنية

86
00:04:58,440 --> 00:05:00,560
هيا، افتحه

87
00:05:00,680 --> 00:05:05,280
في (غايم أوف ثرونز) (بايلون غريجوي)
استلم دمية ابنه بصندوق

88
00:05:06,320 --> 00:05:08,680
ما من ضرر في وجود بديل

89
00:05:11,280 --> 00:05:13,280
ما هذا؟

90
00:05:13,400 --> 00:05:16,040
هذه آلة سدس قديمة

91
00:05:16,160 --> 00:05:18,840
البحارة يستخدمون هذه لمعرفة مواقعهم
بالقرب من النجوم

92
00:05:19,000 --> 00:05:22,240
- يا لها من هدية جميلة لعالم فلك
- أعلم، إنها عميقة التفكير

93
00:05:22,400 --> 00:05:23,760
أرأيت؟ إنها تحاول أن تعود إليك

94
00:05:23,920 --> 00:05:28,120
هذا بالضبط ما كنت سأحضره لك
لو علمت ما هي أو ماذا تفعل

95
00:05:29,720 --> 00:05:34,720
أتمتع بثقة كبيرة في النفس لاجعل
هذه الفتاة تشعرني بالذنب لاعود لها

96
00:05:35,400 --> 00:05:38,360
لست بحاجة إلى أن أكون حاملاً
لأشتم كل هذا الهراء

97
00:05:42,160 --> 00:05:45,960
ماذا إذا ذهبنا إلى الجامعة
وحصلنا على براءة الاختراع بأنفسنا؟

98
00:05:46,080 --> 00:05:48,560
لا يمكننا، مذكور على الموقع الالكتروني
طالما أننا نعمل هناك

99
00:05:48,680 --> 00:05:50,760
إنهم يسيطرون على أي فكرة نبتكرها

100
00:05:50,960 --> 00:05:53,960
ممتاز، لذا يملكون فكرتي الخاصة
بقميص مكتوب عليه

101
00:05:54,120 --> 00:05:57,360
"غبي مثل مجموعة
من علماء طبقات الارض"

102
00:05:59,960 --> 00:06:03,240
إذا إما أن نفعل هذا مع الجامعة
أو لا نفعل هذا أبداً

103
00:06:03,400 --> 00:06:05,160
في الحالتين، لا أحصل على أي شيء

104
00:06:05,520 --> 00:06:11,880
أو إذا جنينا المال من هذا
نتقاسم أنا و(شيلدون) حصتنا معك

105
00:06:12,000 --> 00:06:13,880
لنكن صريحين
(لينورد) يشير إلى البوصلة

106
00:06:14,040 --> 00:06:16,480
ليس القميص والفناجين

107
00:06:16,600 --> 00:06:21,120
الآن هم يملكون الفناجين

108
00:06:21,240 --> 00:06:22,840
أعتقد بأن هذا حل

109
00:06:22,960 --> 00:06:26,680
- هل أنتما موافقان على فعل ذلك؟
- بالطبع، نتقاسم الارباح على 3

110
00:06:26,800 --> 00:06:29,400
- أنا موافق
- حسناً، ممتاز

111
00:06:29,520 --> 00:06:34,040
أعتقد بأننا بحاجة إلى عقد

112
00:06:35,840 --> 00:06:39,360
- بالطبع، يمكننا أن نكتب شيئاً
- من منا سيكون الطرف الذي...

113
00:06:39,480 --> 00:06:42,880
- يمكن أن تفعل هذا يا (شيلدون)
- كما هو منصوص عليه

114
00:06:44,520 --> 00:06:49,120
في مرة من المرات، وجدت كومة
من العقود تحت سريره، كان هذا غريباً

115
00:06:52,760 --> 00:06:54,440
أتساءل كم أمضت من وقت على هذا

116
00:06:54,560 --> 00:06:55,880
لنعرف

117
00:06:56,640 --> 00:07:00,760
- لا يهم، الفكرة هي التي تهم
- نعم، المهم هو الجمال الداخلي

118
00:07:00,920 --> 00:07:03,960
الحجم لا يهم
كم أنفقت؟

119
00:07:04,080 --> 00:07:05,720
حقاً يا رفيقاتي
لا أريد أن أعرف

120
00:07:05,880 --> 00:07:07,200
يا للهول!

121
00:07:07,320 --> 00:07:10,040
بحقك، لا يمكنك أن تتعجبي
ولا تقولي لي ما الامر

122
00:07:10,760 --> 00:07:14,000
هذه الآلات أسعارها
500 دولار وما فوق

123
00:07:14,160 --> 00:07:16,520
بئساً، كل ما حصلت عليه يوم عيد
العشاق هي بطاقة

124
00:07:16,640 --> 00:07:19,560
تذكر أن دب (فيرمونت) الخاص بي
ليس متوفراً بعد

125
00:07:19,680 --> 00:07:23,640
إذاً ترسل هدية بقيمة 500 دولار
ولا تحاول أن تعود لك؟

126
00:07:23,760 --> 00:07:26,960
- ربما أنت محقة
- أو تقول الحقيقة وتصرف بلطف

127
00:07:27,160 --> 00:07:30,680
ربما أنت محقة
يسهل التلاعب بي

128
00:07:34,000 --> 00:07:36,080
يا رفيقاتي، إنها (إميلي)
ماذا عليّ أن أفعل؟

129
00:07:36,240 --> 00:07:37,560
حسناً، أجب وكن قوياً

130
00:07:37,720 --> 00:07:42,440
وإن بدأت بالبكاء لا تقدم أي وعود
والاهم ضعها على مكبر الصوت لنسمع

131
00:07:44,840 --> 00:07:46,160
مرحباً

132
00:07:46,280 --> 00:07:49,560
مرحباً، معك (إميلي)
هل هو وقت مناسب؟

133
00:07:50,960 --> 00:07:52,680
نعم، بالطبع، ما الامر؟

134
00:07:52,840 --> 00:07:57,960
هل من مشكلة في إرسالي لك الهدية؟
آمل فعلاً أن نكون صديقين

135
00:07:58,200 --> 00:07:59,800
لا

136
00:07:59,960 --> 00:08:02,760
ربما، ربما

137
00:08:03,040 --> 00:08:06,440
هل تريد تناول فنجان قهوة؟

138
00:08:16,640 --> 00:08:17,960
مرحباً؟

139
00:08:18,080 --> 00:08:23,840
أنا آسف، يستغرقني الكثير من الوقت
المزعج لاخبرك كيف أشعر حيال هذا

140
00:08:25,040 --> 00:08:27,800
أنا... مشتاقة لقضاء الوقت معك

141
00:08:27,920 --> 00:08:32,160
الامر ليس وكأنني فقدت صديقاً
الامر أشبه بفقداني أعز صديق

142
00:08:32,280 --> 00:08:35,480
هل من احتمال أن تأتي؟

143
00:08:37,480 --> 00:08:38,800
لا

144
00:08:39,120 --> 00:08:42,160
أنا آسف، لا أعتقد بأن هذه فكرة جيدة

145
00:08:42,280 --> 00:08:47,640
حسناً، أنا أواجه صعوبة
لكن هذه ليست مشكلتك بل مشكلتي

146
00:08:47,760 --> 00:08:53,800
لن أزعجك ثانية لكن اعرف
أنك ستحمل دائماً مكاناً بقلبي

147
00:08:59,240 --> 00:09:02,320
وداعاً يا (راج)
أنت شاب طيّب

148
00:09:02,520 --> 00:09:03,840
وداعاً يا (إميلي)

149
00:09:06,640 --> 00:09:08,720
- كان هذا قاسياً يا رفيقاتي
- أعلم لكنك نجحت

150
00:09:08,880 --> 00:09:12,320
- أنا فخورة بك كثيراً
- على أي حال، سأترككن في ليلتكن

151
00:09:12,520 --> 00:09:14,240
هل أنت واثق
من أنك لا تريد البقاء معنا؟

152
00:09:14,440 --> 00:09:16,560
لا، أشعر برغبة في أن أكون وحيداً الآن

153
00:09:16,680 --> 00:09:18,360
حسناً، إذا غيّرت رأيك
سوف أكون هنا

154
00:09:18,480 --> 00:09:19,800
شكراً لك

155
00:09:20,520 --> 00:09:22,720
- ألق التحية على (إميلي)
- سأفعل

156
00:09:27,280 --> 00:09:29,080
هذا العقد يبدو مناسباً بالنسبة إليّ

157
00:09:29,280 --> 00:09:34,240
سأقول إنه مناسب
إنه يتبع خط (شيلفيتيكا)

158
00:09:36,640 --> 00:09:40,720
أريد أن أقول أمراً بغيضاً
لكن سهل للقراءة

159
00:09:41,960 --> 00:09:43,640
أنا متعبة يا (هاوي)
هل تريد أن نغادر؟

160
00:09:43,840 --> 00:09:46,120
نعم، لحظة
أريد أن أوقع على هذا العقد

161
00:09:46,280 --> 00:09:47,600
ما هو؟

162
00:09:48,040 --> 00:09:49,495
واجهنا مشكلة في حصتي
في براءة الاختراع

163
00:09:49,520 --> 00:09:52,360
لذا نحن نشكّل عقد شراكة
لنتقاسم كل ما نجنيه بالتساوي

164
00:09:52,520 --> 00:09:54,600
- (شيلدون)، هل كتبت العقد؟
- بالتأكيد

165
00:09:54,760 --> 00:09:59,080
سوف تستمتعان بوقتكما الليلة

166
00:10:02,200 --> 00:10:04,800
إذاً سوف توقع على هذا
من دون أن يراجع محام العقد؟

167
00:10:04,920 --> 00:10:08,760
المعذرة، أنا أكتب العقود
منذ الحضانة

168
00:10:08,880 --> 00:10:10,640
لم أحتج إلى محام
من أجل التلوين بالاصابع

169
00:10:10,760 --> 00:10:12,080
ولا أحتاج إلى محام الآن

170
00:10:13,200 --> 00:10:14,560
أعلم، لكن...

171
00:10:14,680 --> 00:10:17,960
(بيرني)، الشابان كانا لطيفين كفاية
ليعثرا لي على طريقة حفظ حقي

172
00:10:18,160 --> 00:10:21,160
آمل ذلك
فالفكرة كلها كانت فكرتك

173
00:10:21,400 --> 00:10:25,680
حسناً لأكون عادلاً، فكرة (هاورد)
استندت إلى رياضيات (شيلدون)

174
00:10:25,880 --> 00:10:28,240
اسمعوا، الجميع له علاقة بهذا
مفهوم؟

175
00:10:28,400 --> 00:10:31,520
إنه اختراع (هاورد) ورياضيات (شيلدون)
ونظريتي الاصلية

176
00:10:31,640 --> 00:10:33,680
أن الزمان أشبه بسائل بارد جداً

177
00:10:33,840 --> 00:10:37,600
وأنا واثق من أن (بيني) كانت لتذكره
لو لم تكن تعمل على الداحس الآن

178
00:10:39,480 --> 00:10:40,880
ماذا؟

179
00:10:42,240 --> 00:10:44,600
عزيزتي، لا بأس

180
00:10:44,720 --> 00:10:47,640
إذا أردت أن توقع
على عقد كتبه (شيلدون)، فافعل

181
00:10:47,760 --> 00:10:50,080
- هل يمكنني أن أحدثك في الردهة؟
- بالتأكيد

182
00:10:50,200 --> 00:10:52,200
المعذرة

183
00:10:53,200 --> 00:10:55,640
- يا (لينورد)
- ماذا؟

184
00:10:55,760 --> 00:10:58,080
إن كانت تعتقد أن ليس
علينا أن نتقدم لبراءة الاختراع هذه

185
00:10:58,280 --> 00:11:02,000
إنها تتصرف بطريقة غير معقولة

186
00:11:03,280 --> 00:11:04,600
جيد

187
00:11:05,400 --> 00:11:08,720
حسناً، أحسنت
خفت أن يكون متأملاً

188
00:11:10,640 --> 00:11:11,960
ماذا تفعلين؟

189
00:11:12,080 --> 00:11:13,920
أريد أن أتأكد من أنك واثق
مما تفعله

190
00:11:14,040 --> 00:11:17,160
ما الذي عليّ أن أفكر فيه؟
لدينا اختراع ونريد أن نمضي قدماً

191
00:11:17,280 --> 00:11:22,800
(هاوي)، أنت على وشك تشكيل
شراكة قانونية مع (شيلدون كوبر)

192
00:11:24,080 --> 00:11:26,600
حسناً، إن كنت ستقولين أموراً ممتازة
بطريقة هادئة

193
00:11:26,720 --> 00:11:29,720
لا أعلم إن كنت أريد أن أتحدث معك

194
00:11:31,480 --> 00:11:34,800
حسناً، فهمت
ومن اللطيف أنك قلقة عليّ

195
00:11:34,920 --> 00:11:37,200
لكن يمكنني أن أعتني بنفسي

196
00:11:37,320 --> 00:11:39,840
لست قلقة عليك، أنا قلقة على نفسي

197
00:11:40,160 --> 00:11:43,240
لا أريد أن أكون حاملاً
وأسمعك تشتكي بشأن (شيلدون)

198
00:11:43,400 --> 00:11:45,600
وإثارته لجنونك
أكثر مما تفعل بالفعل

199
00:11:45,800 --> 00:11:49,640
إنه المنطق المحصّن ثانية

200
00:11:51,120 --> 00:11:54,080
حاولت أن تعمل معه من قبل
ولم تجر الامور بطريقة جيدة

201
00:11:54,200 --> 00:11:57,040
لمَ ستكون هذه المرة مختلفة؟

202
00:11:57,200 --> 00:12:00,120
هل الجنين يساعدك؟
لان هذا يعد غش

203
00:12:05,200 --> 00:12:06,840
- مرحباً
- مرحباً يا (راج)

204
00:12:06,960 --> 00:12:10,560
- أنا (كلير)، كيف حالك؟
- أنا بخير، بخير حقاً

205
00:12:10,720 --> 00:12:13,240
لا أعلم لما قلت بخير حقاً
إذ أنني بخير بشكل عادي

206
00:12:13,400 --> 00:12:16,520
أردت أن أبدو واثقاً من نفسي
وكلمة "حقاً" كانت حقيقية

207
00:12:16,640 --> 00:12:19,800
وليس "حقاً" مزيفة
مثل أول "حقاً"

208
00:12:19,960 --> 00:12:21,280
حقاً؟

209
00:12:21,400 --> 00:12:23,760
لا أعلم، نسيت مساري
وأجهل أين المخرج

210
00:12:23,920 --> 00:12:26,000
إذاً، إذاً ما الاخبار؟

211
00:12:26,160 --> 00:12:29,800
آخر مرة تحدثنا فيها
عدت إلى صديقي

212
00:12:29,960 --> 00:12:32,160
وأردت أن أعلمك أن الامور
لم تنجح بيننا

213
00:12:32,320 --> 00:12:35,880
حقاً؟
عذراً، أقسم إنني أعرف كلمات أخرى

214
00:12:36,480 --> 00:12:40,560
- إذا كنت ما زلت مهتماً
- نعم، بالتأكيد، حتماً، تماماً

215
00:12:40,680 --> 00:12:44,400
لا أعلم إن كانت هذه الكلمة موجودة
لكنها كلمة أخرى وأنا أعرفها

216
00:12:45,120 --> 00:12:46,800
إذاً، متى تريدين أن نلتقي؟

217
00:12:47,000 --> 00:12:50,280
شارفت على إنهاء عملي
ماذا تفعل الآن؟

218
00:12:50,440 --> 00:12:55,600
الآن؟ حسناً...
لاكون صريحاً، سأذهب لرؤية صديقتي

219
00:12:55,720 --> 00:12:59,120
لانها تعاني لكننا لن نعود
إلى علاقتنا السابقة وما إلى هنالك

220
00:12:59,240 --> 00:13:00,560
دعني أحزر

221
00:13:01,000 --> 00:13:04,840
أسوأ جزء في الانفصال هو أنها
لا تعرف صديقاً عزيزاً تتحدث إليه؟

222
00:13:04,960 --> 00:13:07,560
هذا ما قالته بالتحديد
كيف تعرفين هذا؟

223
00:13:07,720 --> 00:13:11,160
أنا فتاة
هذه الصفحة الاولى من الكتاب

224
00:13:11,280 --> 00:13:14,960
هل يمكن أن ترسلي لي
ملفاً عن ذلك الكتاب؟

225
00:13:16,440 --> 00:13:19,160
- خرجا منذ مدة
- آمل أن كل شيء بخير

226
00:13:19,280 --> 00:13:23,880
- أتساءل عما يتحدثان
- إن صمتما، يمكنني أن أخبركما

227
00:13:24,280 --> 00:13:27,320
اهدأوا، اهدأوا

228
00:13:27,840 --> 00:13:29,280
- مرحباً
- مرحباً

229
00:13:29,440 --> 00:13:31,120
- هل أنتما بخير؟
- نعم

230
00:13:31,320 --> 00:13:38,240
كنا نتحدث وأنا قلق حيال شراكتنا
نحن الثلاثة

231
00:13:39,600 --> 00:13:43,760
هل تقترح شراكة ذات مسؤولية محدودة؟

232
00:13:43,960 --> 00:13:48,440
لانني لم أتوقع حصول ذلك

233
00:13:49,360 --> 00:13:52,360
(شيلدون)، لست قلقاً حيال المال
أو ما شابه

234
00:13:52,480 --> 00:13:57,840
- بل من ناحية طريقة تعاملك معي
- أعتقد أنني أعاملك بكرم

235
00:13:57,960 --> 00:14:03,560
لهذا السبب اشترطت في العقد أن
مساهماتك في الاختراع قيّمة كمساهمتي

236
00:14:03,680 --> 00:14:07,080
هل تعني أنه مساهماته
ليست قيّمة مثل مساهماتك؟

237
00:14:07,200 --> 00:14:11,440
لا، لا أقول ذلك
لانني استمررت في قول ذلك هذا الصباح

238
00:14:11,560 --> 00:14:13,720
وطلب مني (لينورد)
أن أتوقف عن قول ذلك

239
00:14:14,840 --> 00:14:17,920
هذا ما يحصل في كل مرة نعمل معاً

240
00:14:18,040 --> 00:14:22,520
مهلاً، ماذا إن لم يكن لدى (شيلدون)
الفرصة سوى أن يكون محترماً؟

241
00:14:22,760 --> 00:14:27,000
ماذا؟ هل ثمة زر خفي خلف ظهره
لا نعرف بشأنه؟

242
00:14:27,200 --> 00:14:29,480
لا، ما أقول هو إنك تستطيع
إضافة بند إلى العقد

243
00:14:29,600 --> 00:14:31,120
يفيد بأنه ممنوع
أن تسخر من (هاورد)

244
00:14:31,240 --> 00:14:32,560
كيف يطبّق هذا؟

245
00:14:32,760 --> 00:14:37,160
رجاءً، أي عقد أوقعه يطبق وفق
قانوني الخاص الاخلاقي

246
00:14:37,280 --> 00:14:40,200
- واضطراب الوسواس القهري
- صحيح

247
00:14:40,720 --> 00:14:44,760
ابتعدي، جزء من ظلّك
على مقعدي

248
00:14:47,520 --> 00:14:49,640
(هاورد)، ما رأيك؟

249
00:14:49,920 --> 00:14:51,240
أنا موافق

250
00:14:51,400 --> 00:14:56,160
حسناً، سأضيف البند الآن
عزيزتي، إنه وقت الاضافة

251
00:15:00,640 --> 00:15:03,520
- مرحباً؟
- مرحباً يا (إميلي)، اسمعي

252
00:15:03,640 --> 00:15:07,200
كنت أفكر
ولا أعتقد أنها فكرة جيدة أن آتي

253
00:15:07,400 --> 00:15:13,080
- حسناً، أتفهم هذا
- لا، أرجوك لا تبكي

254
00:15:13,200 --> 00:15:15,680
حسناً، سوف أتوقف

255
00:15:16,400 --> 00:15:20,160
- مرحباً
- اسمعي، (كلير)، تغيرت الخطط

256
00:15:21,480 --> 00:15:24,400
حسناً، افعل ما تريده
لكنها تتلاعب بك

257
00:15:24,560 --> 00:15:30,080
- لا أعتقد ذلك، بدت مستاءة
- تعني، "كنت منتظرة رؤيتك"

258
00:15:30,200 --> 00:15:32,120
"كان يومي صعباً"

259
00:15:32,760 --> 00:15:34,840
(إميلي)، اسمعي...

260
00:15:37,440 --> 00:15:40,320
أنا آسف لكن لا أستطيع أن آتي

261
00:15:40,480 --> 00:15:41,800
لمَ لا؟

262
00:15:41,920 --> 00:15:45,480
أعتقد بأننا نعرف أننا إذا أتيت
سوف نعود إلى بعضنا

263
00:15:45,600 --> 00:15:47,520
أخبرتك أنني بحاجة إلى صديق

264
00:15:47,640 --> 00:15:50,800
ماذا تعتقد أنه يحصل هنا؟

265
00:15:50,920 --> 00:15:52,240
سأعاود الاتصال بك

266
00:15:56,480 --> 00:16:00,000
المراجعات تبدأ عند الصفحة الرابعة

267
00:16:00,160 --> 00:16:03,320
ثمة الكثير من كلمات "عندئذ"

268
00:16:03,440 --> 00:16:06,760
عليك أن تري بطاقة عيد العشاق
التي أعطاها لي

269
00:16:07,160 --> 00:16:09,920
المادة الثالثة
في ما يتعلق بهذا المشروع

270
00:16:10,040 --> 00:16:15,400
دكتور (شيلدون كوبر) يعد بأن يمتنع
عن إهانة (هاورد وولويتز)

271
00:16:15,520 --> 00:16:18,720
بما في ذلك من دون الحصر
السخرية من الهندسة

272
00:16:18,840 --> 00:16:25,360
وطوله وشعره ولباسه ومعتقده الجنوني
أن فيلم (غوست رايدر) لم يكن سيئاً

273
00:16:27,920 --> 00:16:31,200
مهلاً، ربما يجب أن يكون ثمة بند
يمنع إهانتي أنا أيضاً

274
00:16:31,320 --> 00:16:33,320
- هل ما زلت تحب الكزبرة؟
- نعم

275
00:16:33,440 --> 00:16:35,680
أنت تقيّدني في هذا

276
00:16:37,320 --> 00:16:38,640
حسناً، لنوقّع

277
00:16:39,000 --> 00:16:40,680
مهلاً، ما هذه التغييرات
في الصفحة السادسة؟

278
00:16:40,800 --> 00:16:43,400
- (شيلدون)، ماذا فعلت؟
- كان عليّ أن أعرف

279
00:16:43,520 --> 00:16:45,720
25 بالمئة من الارباح
الخاصة بـ(شيلدون كوبر)

280
00:16:45,840 --> 00:16:51,680
سوف تعطى لمال منحة مولود
(هاورد) و(بيرناديت وولويتز) الاول

281
00:16:52,840 --> 00:16:55,120
(شيلدون)، هذا جد لطيف

282
00:16:55,240 --> 00:16:58,680
هذا يضاهي الزي الذي كنت سأحضره
من (بايبي غاب)

283
00:17:00,600 --> 00:17:02,920
هذا كرم منك يا (شيلدون)

284
00:17:03,080 --> 00:17:05,360
لطالما قدرت العلم أكثر من المال

285
00:17:05,480 --> 00:17:08,840
وحقيقة أنك أردت ضمانة مكتوبة
تعبّر عن احترامي

286
00:17:08,960 --> 00:17:12,240
جعلتني أدرك كم كنت ازدرائياً
حيال مساهماتك

287
00:17:12,520 --> 00:17:13,880
أقدّر هذا

288
00:17:14,080 --> 00:17:19,440
آمل أن تنقذ هذه المنحة مولودك
من التعليم تحت المستوى المطلوب

289
00:17:19,600 --> 00:17:22,680
والحياة المتدنية لمهندس

290
00:17:24,840 --> 00:17:28,800
- (شيلدون)
- ماذا؟ لم أوقع بعد

291
00:17:32,400 --> 00:17:35,720
أسمع ما تقولينه لكنني
أعرف (إميلي) منذ وقت

292
00:17:35,840 --> 00:17:38,360
وهي تستحق أن قرينة الشك

293
00:17:38,520 --> 00:17:41,680
حسناً، هذه حياتك
لكنك تعرف كيف سينتهي الامر

294
00:17:41,800 --> 00:17:43,360
في الحقيقة، أعرف

295
00:17:43,480 --> 00:17:46,160
سوف أراعيها لانني صديق أهتم لامرها
وأنا صالح

296
00:17:46,280 --> 00:17:49,280
وأشعر بالسعادة في مساندتها
حين تريد أن تتحدث مع شخص ما

297
00:17:50,120 --> 00:17:51,840
حديث جيد

