﻿1
00:00:02,400 --> 00:00:06,440
"من الرائع العودة إلى الطبيعة
لمَ لا أكرر ذلك؟"

2
00:00:10,680 --> 00:00:13,040
يا لها من غابة جميلة

3
00:00:14,800 --> 00:00:16,960
مرحباً، أيتها الفراشة الصغيرة

4
00:00:18,600 --> 00:00:20,040
ما اسمك....؟

5
00:00:21,880 --> 00:00:22,883
ماذا تفعل؟

6
00:00:23,000 --> 00:00:27,360
كنت أستمتع ببعض الواقع الافتراضي
إلى أن أفسدته بوجهك الحقيقي

7
00:00:28,920 --> 00:00:30,200
ما هذه الرائحة؟

8
00:00:30,400 --> 00:00:33,920
إنه معطر الهواء الخاص بالسيارة
كنت أحاكي رائحة الغابة

9
00:00:35,000 --> 00:00:37,760
- رائحة الغابة ليست هكذا
- وما أدراني؟

10
00:00:40,840 --> 00:00:42,840
لم تدّعي أنك في الهواء
الطلق؟ فأنت تكره ذلك

11
00:00:43,240 --> 00:00:45,520
أطلعتني (أيمي) على دراسة مقنعة

12
00:00:45,680 --> 00:00:48,800
تظهر التأثير الإيجابي لقضاء
الوقت في البراري على الإدراك

13
00:00:49,040 --> 00:00:52,600
أنا مستعد لأخذك إلى البراري
ساعة تشاء وأتركك هناك

14
00:00:53,840 --> 00:00:55,400
اسخر قدر ما تشاء

15
00:00:55,520 --> 00:00:58,800
لكن بعض المشاركين في الدراسة الذين قضوا
4 أيام في الغابة بعيداً عن التكنولوجيا

16
00:00:59,160 --> 00:01:02,440
وجدوا أن المهارات الإدراكية لديهم
ازدادت لدى عودتهم بنسبة 50 بالمئة

17
00:01:03,120 --> 00:01:06,040
إذا كان هذا صحيحاً، لمَ لا يوجد
المزيد من السناجب العبقرية؟

18
00:01:09,360 --> 00:01:11,280
لعلك بحاجة إلى هذا أكثر مني

19
00:01:41,240 --> 00:01:43,040
تفضل الشاي

20
00:01:44,080 --> 00:01:47,000
لا تتسللي من وراء رجل
وهو جالس على جذع شجرة!

21
00:01:48,400 --> 00:01:51,320
إذا كنت تريد التواجد في الطبيعة
لمَ لا نستأجر كوخاً؟

22
00:01:51,440 --> 00:01:52,800
آسف، متى جئت أساساً؟

23
00:01:54,800 --> 00:01:58,480
ثمة كوخ في (بيغ بير) لا ينفك
طبيب أعمل معه يعرضه علي

24
00:01:58,600 --> 00:02:00,640
- لأنه يتحرش بك؟
- إنها طبيبة

25
00:02:00,840 --> 00:02:03,440
- جيد
- لكن يمكنني استمالتها

26
00:02:05,120 --> 00:02:07,640
يمكننا جميعاً الذهاب في عطلة
نهاية الأسبوع، سيكون الأمر ممتعاً

27
00:02:08,160 --> 00:02:09,480
معذرة

28
00:02:13,680 --> 00:02:15,760
ابحثي عن عبارة "ممتع"
وعودي إلي

29
00:02:17,280 --> 00:02:19,120
لا يزال بوسعنا أنا وأنت
الذهاب وقضاء عطلة ممتعة

30
00:02:19,200 --> 00:02:21,760
- بالتأكيد
- هيا يا (شلدون)، فلنذهب معهما

31
00:02:21,880 --> 00:02:27,240
لا أعتقد ذلك، أبلغا سلامي
لكل البعوض والنحل والدببة

32
00:02:27,400 --> 00:02:29,840
والثعابين وحيوانات الأبوسوم
وإلى البلوط السام

33
00:02:30,000 --> 00:02:33,400
وأخيراً وليس آخراً، سلما
على المراهقين حاملي الغيتارات

34
00:02:35,640 --> 00:02:37,000
سأرى إن كان متوفراً

35
00:02:37,840 --> 00:02:41,160
أتعرف؟ إذا كانت تلك الدراسة حقيقية
فـ(لينرد) قد يعود أذكى منك

36
00:02:41,720 --> 00:02:44,000
- أتحاولين تغيير رأيي؟
- أجل

37
00:02:44,120 --> 00:02:46,400
- أحسنت، نجح الأمر، سنذهب
- مرحى!

38
00:02:49,360 --> 00:02:52,680
- هيا يا (راج)، أعطني كيساً!
- لا، لا، فأنت حامل

39
00:02:52,800 --> 00:02:56,400
الشيء الوحيد الذي تحملينه
هو أملنا بمستقبل أفضل

40
00:02:58,920 --> 00:03:00,120
مرحباً، أين كنت؟

41
00:03:00,520 --> 00:03:03,280
أخذني (راج) إلى طبيب الأطفال
ثم عرجنا على محل البقالة

42
00:03:03,440 --> 00:03:07,680
أجلبت بسكويتاً؟
أقصد، هل الطفل بخير؟

43
00:03:09,400 --> 00:03:10,920
أجل وأجل

44
00:03:11,640 --> 00:03:13,680
لم أكن أعرف أنك بحاجة
إلى المساعدة في مشترياتك اليوم

45
00:03:13,760 --> 00:03:15,280
لم أحتج إلى ذلك
لكن (راج) تطوع لمساعدتي

46
00:03:15,440 --> 00:03:17,280
- حقاً؟
- أجل، مذ أخبرته أنني حامل

47
00:03:17,440 --> 00:03:19,000
وهو يعاملني بعناية مفرطة

48
00:03:20,160 --> 00:03:21,520
أعتقد أن هذا لطيف

49
00:03:22,040 --> 00:03:24,920
(بيرني)، أرسلت إليك تواً قائمة وصلتني

50
00:03:25,040 --> 00:03:28,120
بأفضل 5 استشاريي
رضاعة في (لوس أنجلوس)

51
00:03:28,440 --> 00:03:31,160
لدي واحد مفضل لكن أتوق لسماع رأيك

52
00:03:33,920 --> 00:03:35,480
وبات الأمر غريباً تواً

53
00:03:38,640 --> 00:03:40,920
- مرحباً، (أيمي) في الأسفل
- حسناً، ثانية واحدة

54
00:03:42,200 --> 00:03:43,920
ما الذي تضعه؟

55
00:03:45,840 --> 00:03:50,000
- اشتريت قبعة بايسبول
- أرى ذلك، لأي فريق؟

56
00:03:50,240 --> 00:03:52,240
فريق (هافلباف) من فيلم (هاري بوتر)

57
00:03:54,400 --> 00:03:55,960
حسناً، سنكون في الغابة

58
00:03:57,320 --> 00:03:58,840
أنا جاهز للذهاب

59
00:04:01,840 --> 00:04:03,560
أتودين قول شيء له؟

60
00:04:03,680 --> 00:04:05,560
- قبعة جميلة يا (شلدون)
- شكراً

61
00:04:07,280 --> 00:04:08,840
لمَ تعاملينني بهذا اللؤم؟

62
00:04:21,400 --> 00:04:23,200
ماذا تشاهدين بحق السماء؟

63
00:04:24,040 --> 00:04:26,560
وجد (راج) فيديوهات الولادة
هذه كلها على الإنترنت

64
00:04:27,080 --> 00:04:29,400
هذا الفيديو لامرأة تلد في نهر

65
00:04:30,920 --> 00:04:34,360
حسناً، إنه من أكثر الأشياء
التي رأيتها بعداً عن اليهودية

66
00:04:37,800 --> 00:04:41,880
أتشعرين بأن (راج) متحمس
بشكل مفرط بشأن الطفل؟

67
00:04:42,000 --> 00:04:44,640
لا أعتقد ذلك، يريد أن يكون
جزءاً من التجربة وحسب

68
00:04:44,920 --> 00:04:47,840
حسناً، إن كان هذا رأيك
ماذا يوجد في الصندوق؟

69
00:04:47,960 --> 00:04:50,680
إنه ميكروفون فوق صوتي لنتمكن
من سماع نبضات قلب الطفل

70
00:04:52,320 --> 00:04:56,000
- هذا رائع، أيمكننا تجربته؟
- في الواقع، (راج) طلبه

71
00:04:56,280 --> 00:04:58,440
جعلني أعده بالانتظار
لحين قدومه لاستخدامه

72
00:04:59,040 --> 00:05:02,960
- ليكون جزءاً من التجربة؟
- أجل

73
00:05:03,480 --> 00:05:05,600
يدهشني أنه تركنا نقوم
بعملية الإخصاب بدونه

74
00:05:07,280 --> 00:05:09,280
إنها مسألة حساسة، لا تأت على ذكرها

75
00:05:12,800 --> 00:05:14,920
- المكان هنا جميل جداً وريفي
- أعرف

76
00:05:15,040 --> 00:05:17,175
أرأيت أنهم لا يزالون يملكون
متجراً لتأجير أشرطة الفيديو؟

77
00:05:17,200 --> 00:05:18,600
المكان كمتحف (كولونيال ويليامزبورغ)

78
00:05:21,800 --> 00:05:23,960
إشارة الهاتف انخفضت حتى خط واحد

79
00:05:24,160 --> 00:05:28,040
لذا إذا احتاج أحدهم إلى رعاية طبية أو
إلى القول لغريب إن آراءه السياسية غبية

80
00:05:28,200 --> 00:05:29,760
فالآن هو الوقت المناسب

81
00:05:30,800 --> 00:05:33,360
- أسبق أن ابتعدت عن الإنترنت؟
- مرة واحدة

82
00:05:33,640 --> 00:05:37,240
فرغت بطارية هاتفي واضطررت
إلى انتظار الـ(آي باد) ليعمل

83
00:05:39,040 --> 00:05:40,760
خشيت أن يلتهمني

84
00:05:43,920 --> 00:05:47,640
ركن (راج) تواً
سألفت نظره إلى أمر

85
00:05:47,800 --> 00:05:49,480
دعه وشأنه فنواياه حسنة

86
00:05:49,880 --> 00:05:52,640
ألا تعتقدين إذاً أن عليه
أن يكبح حماسته قليلاً؟

87
00:05:52,840 --> 00:05:54,360
لا، ليس فعلاً

88
00:05:54,840 --> 00:05:58,800
ألا يقلقك تصرفه
وكأن هذا الطفل طفله أيضاً؟

89
00:05:59,160 --> 00:06:00,640
يحاول أن يكون داعماً وحسب

90
00:06:00,800 --> 00:06:04,520
داعماً وحسب ولا يبالغ
بأي شكل من الأشكال؟

91
00:06:04,880 --> 00:06:05,883
لا

92
00:06:06,000 --> 00:06:07,680
مرحباً!

93
00:06:13,080 --> 00:06:17,400
- رأيته وهو يحمل هذا
- رواد الفضاء رأوه يحمله

94
00:06:24,360 --> 00:06:26,000
هذا المكان رائع!

95
00:06:26,160 --> 00:06:28,600
لطف من تلك الطبيبة
السماح لك باستعماله

96
00:06:28,760 --> 00:06:32,200
ستصحبني إلى حفل فرقة
(إنديغو غرلز) لذا لا تكن متأكداً

97
00:06:35,040 --> 00:06:36,840
حسناً...

98
00:06:37,320 --> 00:06:39,440
أنتفحص بعضنا بعضاً
في حال وجود قرادات؟

99
00:06:41,520 --> 00:06:44,320
(شلدون)، كل ما فعلناه
هو القدوم من السيارة إلى هنا

100
00:06:45,480 --> 00:06:47,680
كما تشائين، من يريد تفحصي؟

101
00:06:51,320 --> 00:06:53,160
من ناحية أخرى، السلامة أولاً

102
00:06:59,080 --> 00:07:02,120
- عجباً، إنها تمطر بغزارة
- هذا مقيت

103
00:07:02,400 --> 00:07:05,680
- ها قد فسد تسلقنا للجبال
- لا، ليس تسلقنا للجبال!

104
00:07:06,840 --> 00:07:09,360
علينا الآن البقاء آمنين ودافئين

105
00:07:10,320 --> 00:07:12,720
ما زال بوسعنا الذهاب
فبعض المطر لن يقتلنا

106
00:07:12,880 --> 00:07:14,480
أخرجت يوماً تحت المطر مع (شلدون)؟

107
00:07:14,600 --> 00:07:16,280
- لا
- ستتمنين أن يقتلك

108
00:07:19,040 --> 00:07:21,160
- ماذا نفعل الآن إذاً؟
- لديهم بعض الألعاب اللوحية

109
00:07:21,560 --> 00:07:25,680
معظم قطع لعبة (جينغا) مفقودة
ولعبة الـ(سكرابل) فيها 7 أحرف فقط

110
00:07:25,840 --> 00:07:30,600
لذا جد لعبة أخرى إلا إذا كنت تريد
تركيب شكل بشع بعبارة (سنرف)

111
00:07:31,200 --> 00:07:34,120
- فلنشعل النار
- يبعث ذلك إلى الحميمية

112
00:07:34,240 --> 00:07:36,120
لا أعتقد أنني أشعلت
ناراً حقيقية من قبل

113
00:07:36,320 --> 00:07:39,360
إنه أمر ديناميكي حراري بسيط
أنا واثق من أن بوسعنا تولي ذلك

114
00:07:39,480 --> 00:07:42,320
يمكنني أن أرصف الحطب بشكل
مخروطي لتسهيل تدفق الهواء

115
00:07:42,480 --> 00:07:45,240
سيزيد ذلك بالفعل من كمية
الأكسجين لاحتراق أمثل

116
00:07:45,360 --> 00:07:47,600
- صحيح، لا نحتاج إلا إلى...
- أشعلناها

117
00:07:50,240 --> 00:07:51,720
علماء صنعوا ذلك

118
00:07:54,360 --> 00:07:57,640
اسمع يا (راج)، أنت صديقي
المفضل على الإطلاق

119
00:07:58,560 --> 00:08:03,640
- وأقدّر بشدة حماستك بشأن الطفل
- أرجوك، هذا من دواعي سروري

120
00:08:06,240 --> 00:08:08,960
وبالطبع، أنا و(هاوي) نريدك
أن تكون جزءاً من هذا كله

121
00:08:09,080 --> 00:08:13,720
- لكن علينا أن نضع بعض الحدود
- لا أفهم

122
00:08:14,120 --> 00:08:17,400
لن ننجب ثلاثتنا هذا الطفل

123
00:08:18,480 --> 00:08:20,200
نحن الاثنين وحسب

124
00:08:23,800 --> 00:08:27,600
حسناً، أجل، فهمت، سأتراجع

125
00:08:28,520 --> 00:08:30,520
- شكراً لتفهمك
- بالطبع

126
00:08:31,360 --> 00:08:32,920
سأعطيكما بعض الفسحة

127
00:08:35,320 --> 00:08:37,480
دعاني أبعد هذا عن طريقكما وحسب

128
00:08:45,400 --> 00:08:47,440
- أتحتاج إلى مساعدة؟
- لا، توليت الأمر

129
00:08:55,960 --> 00:08:57,960
- (راج)، (راج) انتظر
- رجاء يا (برناديت)...

130
00:08:59,040 --> 00:09:01,280
دعيني أرحل محتفظاً بكرامتي

131
00:09:13,400 --> 00:09:15,080
أتودون لعب لعبة شرب؟

132
00:09:15,240 --> 00:09:19,160
لن نربح أبداً، فأنت
تلعبين هذه اللعبة دوماً

133
00:09:20,360 --> 00:09:22,840
ليس "لعبة الشراب" المعروفة
بل لعبة أخرى

134
00:09:23,000 --> 00:09:24,640
لأكون منصفاً، أنت بارعة في الاثنتين

135
00:09:26,040 --> 00:09:28,240
- ما هي اللعبة؟
- حسناً، اسمها "لم يسبق لي يوماً"

136
00:09:28,360 --> 00:09:30,760
القواعد بسيطة، يقول أحدهم
شيئاً لم يسبق أن فعله

137
00:09:30,880 --> 00:09:33,560
- لكن إذا كنت قد فعلته ترتشفين رشفة
- لم ألعب هذه اللعبة من قبل

138
00:09:33,680 --> 00:09:36,080
مهلاً، هل بدأنا؟
هل أشرب؟ ماذا يجري؟

139
00:09:36,200 --> 00:09:39,320
حسناً، اهدأ، أنا سأبدأ

140
00:09:40,040 --> 00:09:43,880
حسناً، لنر، لم يسبق لي يوماً أن...

141
00:09:44,360 --> 00:09:47,520
تحاول التفكير في شيء لم تفعله من قبل
وقد يستغرق هذا بعض الوقت

142
00:09:48,920 --> 00:09:52,280
مضحكة جداً حسناً، لم يسبق يوماً أن...

143
00:09:53,880 --> 00:09:55,520
أتعلمون؟ فلنبدأ من جديد

144
00:09:56,480 --> 00:09:59,480
حسناً، أنا سأبدأ
لم يسبق يوماً أن اعتقلت

145
00:09:59,720 --> 00:10:00,880
أرتشف رشفة إذاً؟

146
00:10:01,040 --> 00:10:03,560
- لا، تفعل ذلك إذا اعتقلت وحسب
- فهمت

147
00:10:07,280 --> 00:10:11,240
- لا أصدق أنه جرى توقيفك
- لا أصدق أنه لم يجر توقيف (بيني)

148
00:10:13,560 --> 00:10:16,360
- (شلدون)، ماذا فعلت؟
- لست فخوراً بذلك

149
00:10:16,600 --> 00:10:18,600
لكنني خرقت إشارة المرور

150
00:10:19,000 --> 00:10:22,960
إنه كفيلم رعب، نحن عالقون
في كوخ مع مجنون!

151
00:10:24,760 --> 00:10:26,320
يفاجئني أن تفعل ذلك

152
00:10:26,440 --> 00:10:29,520
عبرت وسط الشارع
ولا أفعل ذلك عادة

153
00:10:29,640 --> 00:10:32,080
لكنني رأيت فتاة كشفية
عدوانية المظهر

154
00:10:32,320 --> 00:10:38,880
وكان ذلك في ذروة موسم الكعك
بأي حال، كان ثمة شرطي ورأى كل شيء

155
00:10:39,080 --> 00:10:41,960
- اعتقلك لهذا السبب؟
- لا، لم يفعل أي شيء

156
00:10:42,080 --> 00:10:45,160
قلت له "رأيتني تواً أخرق إشارة المرور
فلمَ لم تقم بوظيفتك؟"

157
00:10:47,400 --> 00:10:51,160
"ربما علي أنا أن أقبض عليك
لانتحالك صفة ضابط شرطة"

158
00:10:52,600 --> 00:10:54,960
- وبعدها جرى توقيفك
- بالتأكيد

159
00:10:58,840 --> 00:11:01,680
- أشعر بأنني ارتكبت خطأ جسيماً
- أجل

160
00:11:01,880 --> 00:11:03,920
لكن من جهة أخرى
لم أطرده من حياتنا

161
00:11:04,080 --> 00:11:08,200
- طلبت إليه التراجع قليلاً وحسب
- أجل

162
00:11:08,840 --> 00:11:13,000
- ماذا؟ هل ستبكين؟
- أجل!

163
00:11:15,080 --> 00:11:17,400
بسبب هرمونات الحمل
أم أنت حزينة فعلاً؟

164
00:11:17,680 --> 00:11:20,160
لم أعد أستطيع التمييز!

165
00:11:21,880 --> 00:11:26,040
- سأذهب لأجلبه
- وأرجع الدب!

166
00:11:30,040 --> 00:11:32,240
هذه اللعبة خطيرة
يمكنني إيقاعك في مشكلة

167
00:11:32,400 --> 00:11:33,480
كيف ذلك؟

168
00:11:33,840 --> 00:11:37,440
حسناً، لم يسبق يوماً أن استخدمت
فرشاة أسنان (شلدون) لتنظيف المغسلة

169
00:11:44,200 --> 00:11:45,640
حسناً، أتريد أن تلعب
هذه اللعبة هكذا؟

170
00:11:45,760 --> 00:11:49,880
حسناً، لم يسبق أبداً
أن منحت أعضائي التناسلية لقباً

171
00:11:52,280 --> 00:11:54,960
ما كان يجب أن أخبرك
عن (ألفين) والسناجب

172
00:11:56,720 --> 00:11:58,000
حسناً، دوري

173
00:12:00,280 --> 00:12:05,880
لم يسبق يوماً أن أمتعت
حبيبتي كلياً في السرير

174
00:12:07,120 --> 00:12:08,360
(أيمي)...

175
00:12:09,120 --> 00:12:10,640
تعرف القواعد، اشرب

176
00:12:13,160 --> 00:12:15,080
أجل، اشرب

177
00:12:16,960 --> 00:12:18,720
هذا صحيح

178
00:12:19,920 --> 00:12:21,280
حسناً، دوري

179
00:12:22,040 --> 00:12:27,000
وجدتها، لم يسبق يوماً
أن احتفظت بحساب مصرفي سري

180
00:12:27,160 --> 00:12:30,480
لأنني أعتقد أن زوجتي
عاجزة عن الحفاظ على المال

181
00:12:34,240 --> 00:12:36,560
هل فزت؟ أشعر بأنني فزت

182
00:12:37,920 --> 00:12:41,080
لا أصدق هذا، تعرف
أنني أجني مالاً أكثر منك

183
00:12:41,240 --> 00:12:44,920
أعرف ذلك لكنه ليس بالأمر المهم
إنها مجرد أموال قليلة ادخرتها

184
00:12:45,040 --> 00:12:47,200
نحن متزوجان
ويفترض أن نتشارك كل شيء

185
00:12:47,880 --> 00:12:50,320
تعنين كدين بطاقتك الائتمانية الضخم؟

186
00:12:56,280 --> 00:12:57,960
فزت بلا شك

187
00:13:01,320 --> 00:13:04,400
أقدّر اعتذارك
لكن الأمر غير ضروري

188
00:13:04,560 --> 00:13:07,240
- لقد تخطيت حدودي
- لا، (راج)، كنت رائعاً

189
00:13:07,400 --> 00:13:11,440
- علي أن أبدأ بلعب دوري هنا
- أوافقك على ذلك

190
00:13:13,920 --> 00:13:16,120
إن كانت هذه هي الحالة
أيمكنني أن أساعد في شيء؟

191
00:13:17,080 --> 00:13:19,920
ليس الآن، لكن يمكننا تجربة
الميكروفون الذي اشتريته لنا

192
00:13:20,040 --> 00:13:23,960
- ونستمع إلى نبضات قلب الطفل
- حقاً؟ أتمانعان أن أستمع معكما؟

193
00:13:24,120 --> 00:13:25,400
بالطبع

194
00:13:25,520 --> 00:13:28,400
أيمكنني أن أدهن الهلام
فوق الصوتي على بطنك؟

195
00:13:30,720 --> 00:13:32,440
انظروا إلى هذا، الوضع غريب مجدداً

196
00:13:37,840 --> 00:13:39,880
حسناً، لك كل الحق في أن تغضبي

197
00:13:40,000 --> 00:13:41,960
وما قلته صحيح، تجنين مالاً أكثر مني

198
00:13:42,120 --> 00:13:44,400
لذا لم يكن لي الحق في فعل ذلك

199
00:13:44,560 --> 00:13:46,640
وأنا آسف جداً
آمل أن تسامحيني

200
00:13:47,000 --> 00:13:49,560
- منذ متى تمتلك هذا الحساب السري؟
- منذ سنتين

201
00:13:49,720 --> 00:13:53,120
لكنني أدخر بعض دولارات
كل شهر للحالات الطارئة

202
00:13:53,280 --> 00:13:56,720
- كم المبلغ في الحساب الآن؟
- 6427 دولاراً

203
00:13:56,920 --> 00:14:00,360
سيصبح 6447 دولاراً عندما
أتلقى شيك عيد مولدي من جدتي

204
00:14:01,600 --> 00:14:03,680
يا إلهي (لينرد)، أتعرف ما
يمكنني أن أفعله بمبلغ كهذا؟

205
00:14:03,840 --> 00:14:06,040
أجل ولهذا أخفيته عنك

206
00:14:08,280 --> 00:14:09,920
ما فائدته إذا لم تستخدمه؟

207
00:14:10,480 --> 00:14:13,280
لديك أحذية تحبينها
لكن لا تنتعلينها أبداً

208
00:14:13,400 --> 00:14:14,735
وأنا عندي مال أحبه
لكن لا أنفقه أبداً

209
00:14:14,760 --> 00:14:16,440
نحن ثنائي طريف في هذا الإطار

210
00:14:17,400 --> 00:14:20,560
مجدداً، أنا آسف ما كان
يجب أن أخفي الأمر عنك

211
00:14:21,280 --> 00:14:23,360
عندي سر كنت أخفيه عنك أيضاً

212
00:14:23,560 --> 00:14:26,000
أهو حساب مصرفي سري؟
لأن ذلك سيكون رائعاً

213
00:14:27,640 --> 00:14:31,120
- أكره وظيفتي
- حقاً؟ لماذا؟

214
00:14:31,480 --> 00:14:34,120
لا أرتاح لفكرة مغازلة
الأطباء لبيع الأدوية

215
00:14:34,280 --> 00:14:36,800
أعرف أنني أجني الكثير من المال
لكنني تعيسة منذ مدة

216
00:14:38,160 --> 00:14:39,200
لمَ لم تخبريني بذلك؟

217
00:14:39,440 --> 00:14:41,800
لأنني أعرف أهمية
أن أكون ناجحة بالنسبة إليك

218
00:14:41,960 --> 00:14:42,963
هذا غير صحيح

219
00:14:43,120 --> 00:14:46,440
حقاً؟ لن تمانع إذاً أن أعود
إلى التمثيل وإلى العمل كنادلة؟

220
00:14:46,600 --> 00:14:50,040
- أجل، إن كان هذا تودين فعله
- ليس هذا ما أود فعله

221
00:14:50,200 --> 00:14:51,600
أجل!

222
00:14:52,960 --> 00:14:55,800
لا يهم ما أريد
هذه الوظيفة ستسدد ديني

223
00:14:55,960 --> 00:14:58,080
لذا سأتصرف كالناضجين وأتحملها

224
00:14:59,920 --> 00:15:03,040
- هكذا يتصرف الناضجون
- أفترض ذلك

225
00:15:04,120 --> 00:15:07,520
- أحبك
- وأنا أحبك أيضاً

226
00:15:09,160 --> 00:15:14,120
أتعرفين؟ لم يسبق أن مارست
الحب في الغابة والمطر ينهمر

227
00:15:15,960 --> 00:15:18,080
حسناً، أعتقد أن علي أن أشرب

228
00:15:22,360 --> 00:15:24,200
حسناً، ها نحن أولاء

229
00:15:29,600 --> 00:15:32,640
- لا أسمع شيئاً
- أمهليني لحظة

230
00:15:33,560 --> 00:15:34,920
أواثق من أنك تستطيع القيام بهذا؟

231
00:15:35,120 --> 00:15:38,400
من وجد 4 دولارات وفكة
على الشاطئ بواسطة كاشف معادن؟

232
00:15:40,280 --> 00:15:42,640
دفنتها هناك لنتمكن
من العودة إلى المنزل

233
00:15:47,840 --> 00:15:49,240
انتظر، ها هي

234
00:15:53,800 --> 00:15:55,680
أليس هذا الأمر الأروع؟

235
00:15:56,440 --> 00:15:58,400
لقد صنعتما إنساناً

236
00:16:03,920 --> 00:16:05,480
فعلنا

237
00:16:06,720 --> 00:16:09,080
ويسرني أنني ساعدت في ذلك

238
00:16:12,360 --> 00:16:14,000
لم تفعل

239
00:16:20,800 --> 00:16:25,520
لم يسبق أن شربت حليباً
منتهي الصلاحية

240
00:16:29,080 --> 00:16:34,520
لم يسبق أن ألغيت موعداً
لدى طبيب أسنان

241
00:16:38,320 --> 00:16:43,320
لم يسبق يوماً أن أنزلت
قدمي في المحيط

242
00:16:47,120 --> 00:16:52,160
لم يسبق يوماً أن ضغطت على
بوق السيارة إذا أعجبني شيء ما

243
00:16:56,200 --> 00:17:03,280
لم يسبق يوماً أن رميت
أو أمسكت أو لمست قرصاً طائر

244
00:17:10,080 --> 00:17:16,160
لم يسبق يوماً أن وضعت ملحاً
على طعامي بدون تذوقه أولاً

245
00:17:21,200 --> 00:17:26,080
لم يسبق يوماً أن ضغطت
أزرار المصعد كلها

246
00:17:32,720 --> 00:17:35,040
حسناً، كلنا لدينا ماض

