﻿1
00:00:01,760 --> 00:00:03,975
أسمعت قبلًا عن مهرجان الكتب
المصورة الهزلية بمدينة (فان نايس)؟

2
00:00:04,000 --> 00:00:05,320
أجل

3
00:00:05,440 --> 00:00:07,080
إنه مؤتمر صغير تافه
يبيعون به المقتنيات

4
00:00:07,200 --> 00:00:09,480
ويحضر به مجموعة من المشاهير
التعيسين، لماذا؟

5
00:00:09,640 --> 00:00:11,495
لقد طلب مني الحضور لتوقيع
بعض التوقيعات الشخصية هناك

6
00:00:11,520 --> 00:00:13,080
هذا رائع!

7
00:00:14,920 --> 00:00:16,560
أهذا بشأن "القرد المتسلسل"؟

8
00:00:16,680 --> 00:00:19,320
قد يكون بسب فيلم القرد
أو بسبب إعلان البواسير

9
00:00:19,440 --> 00:00:20,760
لكن اللائحة لا تطول

10
00:00:22,000 --> 00:00:23,720
- متى يقام؟
- لا يهم، لن أذهب

11
00:00:23,840 --> 00:00:26,160
- ماذا؟ لمَ لا؟
- قلت بنفسك إنه بائس

12
00:00:26,320 --> 00:00:28,640
أجل، ولكنه ليس مثيراً للشفقة
هذا حيث يكون الخط الفاصل

13
00:00:30,320 --> 00:00:32,360
- بحقك! سنمرح
- لا أدري

14
00:00:32,680 --> 00:00:35,240
إن المهووسين بالعلم حولك
بكل مكان

15
00:00:35,360 --> 00:00:36,960
إن لم تحبي هذا
فإن علاقتنا الزوجية في خطر

16
00:00:38,320 --> 00:00:41,000
أعتقد أنه لن يضر مقابلة بعض المعجبين
وكسب بعض المال الإضافي

17
00:00:41,120 --> 00:00:42,440
أجل

18
00:00:42,920 --> 00:00:45,160
يا للعجب! حضور خاص
لـ(جورج لوكاس)...

19
00:00:45,520 --> 00:00:47,000
إنه طبيب أمراض جلدية

20
00:00:48,600 --> 00:00:50,720
- أريد توقيعه
- بالطبع

21
00:01:14,960 --> 00:01:18,400
أتعلم؟ بما أننا نعيش معاً الآن
يمكننا أن ندعو بعض الناس إلى هنا

22
00:01:19,160 --> 00:01:21,120
يأتينا الناس إلى هنا طوال الوقت

23
00:01:21,280 --> 00:01:23,720
يأتي رجال الصيانة
ورجل توصيل البيتزا

24
00:01:24,400 --> 00:01:27,800
وسائق شاحنة (يو بي أس) الذي يشعر
بحرية ليسألنا كم قرط يتدلى منه

25
00:01:29,880 --> 00:01:32,480
- تعلم ما عنيته
- حسناً، لا بأس

26
00:01:32,880 --> 00:01:36,600
لنفترض أننا سنستضيف أشخاصاً
أي نوع من الجمع يجول بخاطرك؟

27
00:01:37,080 --> 00:01:38,920
وجبة؟ غداء؟
وجبة فطور وغداء؟ عشاء؟

28
00:01:39,040 --> 00:01:40,720
شاي بفترة العصر؟
تجمع شاي رسمي؟

29
00:01:40,960 --> 00:01:43,120
هل هي حفلة؟ إن كانت كذلك
فأي نوع من الحفلات؟

30
00:01:43,240 --> 00:01:45,320
أهي حفلة مشروبات مختلفة؟
حفلة إحضار الطعام من المنزل؟

31
00:01:45,960 --> 00:01:48,200
أجل... أهي حفلة مفاجئة؟

32
00:01:49,320 --> 00:01:51,000
آمل أنها ليست حفلة
على طراز الساحل الغربي؟

33
00:01:51,120 --> 00:01:53,640
لأنه وفقاً للرجل بالمذياع
فإن حفلات الساحل الغربي لا تنتهي أبداً

34
00:01:55,120 --> 00:01:57,360
- آسفة لذكري للأمر
- لا تتأسفي!

35
00:01:57,520 --> 00:02:00,080
ترفعين آمالك عالياً وأنا أحطمها
هذا يدعى بالعمل الجماعي

36
00:02:09,960 --> 00:02:11,360
هذه ركلة

37
00:02:11,600 --> 00:02:13,360
إنها ركلة حقيقية

38
00:02:18,120 --> 00:02:19,760
ماذا تفعل؟

39
00:02:20,640 --> 00:02:22,200
شعرت بركلة

40
00:02:22,560 --> 00:02:24,280
يوجد طفل بالداخل

41
00:02:25,640 --> 00:02:27,760
أجل، هنا وضعته

42
00:02:28,800 --> 00:02:31,480
أعني، أعلم أنك حامل

43
00:02:31,600 --> 00:02:38,080
أنا... لم أجمع بين فكرة الحمل
وأننا سنرزق بطفل

44
00:02:39,760 --> 00:02:41,640
أي معهد تكنولوجيا ارتدته؟

45
00:02:45,800 --> 00:02:48,720
يا إلهي! لسنا مستعدين
لوجود رضيع بالمنزل

46
00:02:49,000 --> 00:02:51,080
ليس لدينا سرير أطفال
أو حفاضات

47
00:02:51,200 --> 00:02:53,000
ليس لدينا حماية للأطفال

48
00:02:53,120 --> 00:02:55,560
أي طفل من الشارع يمكنه أن يأتي
لداخل المنزل ويرفع غطاء المرحاض

49
00:02:56,800 --> 00:02:58,640
(هاوي)، لدينا متسع من الوقت
لفعل كل هذه الأمور

50
00:02:59,120 --> 00:03:00,680
حقاً؟ انظري لحالك!

51
00:03:00,800 --> 00:03:02,600
قد يرغب (ويلي وانكا)
في دحرجتك لغرفة العصر

52
00:03:05,880 --> 00:03:09,000
من سيركلك تالياً سيكون أنا
أحلاماً سعيدة

53
00:03:16,320 --> 00:03:18,240
هل نحن حتى مدربان جيداً...؟

54
00:03:19,880 --> 00:03:22,320
حذرتك، وفعلتها

55
00:03:26,800 --> 00:03:30,400
- ما كل هذا؟
- كل ما نحتاج إليه لجلسة توقيعاتك

56
00:03:30,520 --> 00:03:32,040
صور لرأسك وأقلام

57
00:03:32,160 --> 00:03:33,655
حسناً، يا (لينارد)
يسرني أنك متحمس لهذا

58
00:03:33,680 --> 00:03:35,840
لكنها ستكون معجزة
إن أتى شخص وطلب توقيعي

59
00:03:36,000 --> 00:03:39,480
أتمزحين؟ دفعت مرة 20 دولاراً
مقابل توقيع (ثيو ساسلار)

60
00:03:39,600 --> 00:03:41,280
- من هو؟
- لا أعلم

61
00:03:41,400 --> 00:03:43,080
أعجبني اسمه فحسب
(ثيو ساسلار)!

62
00:03:44,240 --> 00:03:47,680
وانظري لهذا
حتى أنني أحضرت حافظة الفكة

63
00:03:52,040 --> 00:03:53,960
كم من فكة تريدين تبديلها يا سيدتي؟

64
00:03:55,480 --> 00:03:57,480
يوجد الكثير أريد تبديله

65
00:03:59,280 --> 00:04:01,680
حسناً، إن كان دولاراً
فأنت محظوظة

66
00:04:07,240 --> 00:04:08,920
ماذا يجري هنا؟

67
00:04:09,040 --> 00:04:11,440
عبّرت عن رغبتك في دعوة
بعض الناس إلى هنا

68
00:04:11,560 --> 00:04:13,640
وشعرت أنني تغاضيت
عن الفكرة بسرعة

69
00:04:13,760 --> 00:04:17,480
لذا اهتممت بالأمر شخصياً
ورتبت تجمع وجبة فطور متأخر

70
00:04:18,240 --> 00:04:20,640
هذا لطيف جداً
من سيحضر؟

71
00:04:20,760 --> 00:04:24,080
(ستيوارت) و(بيرت)
من المختبر الجيولوجي

72
00:04:24,200 --> 00:04:26,000
والسيدة (باتريسكو)
الساكنة بالأسفل

73
00:04:26,120 --> 00:04:27,960
أتعني السيدة الرومانية
القاطنة بالطابق الثاني؟

74
00:04:28,080 --> 00:04:29,760
أجل
وإليك قصة مضحكة

75
00:04:29,880 --> 00:04:31,880
لقد ترعرعت مع 10 من أشقائها

76
00:04:32,240 --> 00:04:34,840
أو ربما بطاريق
فلغتها الإنكليزية سيئة جداً

77
00:04:36,440 --> 00:04:37,800
هذا جمع غريب من الناس

78
00:04:38,120 --> 00:04:42,080
لأول استضافة لنا، فكرت أنه سيكون
من الحكمة إجراء جمع تجريبي

79
00:04:42,200 --> 00:04:44,880
كيفما أتدرب على بيت
الرعب بعيد (هالوين)

80
00:04:45,000 --> 00:04:46,720
بالذهاب للمرحاض
في محطة الحافلات

81
00:04:48,200 --> 00:04:50,120
لم تذهب لبيت الرعب أبداً

82
00:04:50,240 --> 00:04:52,160
لم تشاهدي ما باغتني فجأة
بمحطة الحافلات

83
00:04:54,400 --> 00:04:56,960
شكراً لك يا (شيلدون)
هذه مفاجأة ممتعة

84
00:04:57,720 --> 00:05:01,560
المفاجأة الحقيقية هي أنك متفاجئة
لأنني رائع بتحضير المفاجآت

85
00:05:01,920 --> 00:05:03,600
هذه ليست مفاجأة على الإطلاق

86
00:05:03,800 --> 00:05:05,560
أعني، إن كنت أعلم أنك رائع
بتحضير المفاجآت

87
00:05:05,680 --> 00:05:08,160
لكنت لأتوقع المفاجأة
ولهذا لن أتفاجأ

88
00:05:08,280 --> 00:05:11,040
ولكن بما أنني لم أعرف ذلك
ولهذا فإن المفاجأة ليس عليها مفاجأتي

89
00:05:13,280 --> 00:05:15,880
لا تحاولي إثارة حماستي
فالضيوف في طريقهم

90
00:05:20,000 --> 00:05:21,880
- مرحباً
- أهلًا، أين كنتما؟

91
00:05:22,000 --> 00:05:24,440
ذهبنا للتبضع لأجل الطفل

92
00:05:24,560 --> 00:05:26,360
انتظري حتى ترين سرير الأطفال
الذي وجدناه

93
00:05:26,960 --> 00:05:29,360
- اشتريت سريراً بدوني؟
- سيعجبك

94
00:05:29,480 --> 00:05:31,160
أجل، إنه السرير الأعلى سعراً هناك

95
00:05:31,280 --> 00:05:35,240
لم أكن لأسمّيه سرير أطفال
بل "قلعة العزلة للأطفال"

96
00:05:37,920 --> 00:05:39,240
يبدو باهظ الثمن

97
00:05:39,640 --> 00:05:42,760
حسناً، قد أكون تجاوزت السعر المعقول
لكن لا يمكنك تحديد سعراً للأمان

98
00:05:42,960 --> 00:05:45,240
وإذا فعلت، فسيكون به أصفار
أكثر مما تتوقعين

99
00:05:47,080 --> 00:05:50,760
لكنه أكثر سرير آمن يمكنك شراءه
وإن لم يعجبك يمكننا إعادته

100
00:05:51,160 --> 00:05:52,720
- حسناً
- بشاحنتنا الصغيرة الجديدة

101
00:05:52,840 --> 00:05:56,000
- ماذا على الغداء؟
- هل اشتريت شاحنة صغيرة؟

102
00:05:56,400 --> 00:05:58,280
إنها لأجل الطفل، ولم أشترها

103
00:05:58,480 --> 00:06:00,960
أقرضني البائع إياها
لمدة 24 ساعة كاختبار

104
00:06:01,320 --> 00:06:03,480
مع أننا قد جرحنا السيارة
من الخلف بشكل واضح بالسرير

105
00:06:03,600 --> 00:06:05,000
لذا ربما قد اشتريت شاحنة صغيرة

106
00:06:06,840 --> 00:06:09,200
لا أريد قيادة هذه السيارة
إنها تبدو كسيارة للأمهات

107
00:06:09,480 --> 00:06:12,880
قال البائع إنها لم تعد للأمهات

108
00:06:13,360 --> 00:06:15,520
ثم مجدداً، ظنوا أنك زوجي

109
00:06:19,120 --> 00:06:22,080
ظنوا هذا عند غرفة الأشعة فوق الصوتية
لمَ لا يظنون هذا بقسم بيع السيارات؟

110
00:06:27,760 --> 00:06:29,880
لم أقف بهذا الجانب للطاولة من قبل

111
00:06:30,640 --> 00:06:32,200
أشعر بالقوة

112
00:06:33,120 --> 00:06:36,640
حقاً؟ أشعر وكأنني أبيع الحلوى
ليتمكن فريق من شراء قمصان جديدة

113
00:06:37,880 --> 00:06:40,560
حسناً، التسعيرة 4,75 دولارات مقابل
التوقيع على الصور بالأبيض والأسود

114
00:06:40,680 --> 00:06:42,000
و 9,95 للصور للملونة

115
00:06:42,440 --> 00:06:43,760
صحيح، لمَ ليست 5 و 10 دولارات؟

116
00:06:43,880 --> 00:06:45,960
أحضرت حافظة الفكة
دعيني أستخدمها

117
00:06:48,240 --> 00:06:49,720
تمهلي، هذا الشخص ينظر إلى هنا

118
00:06:50,640 --> 00:06:53,120
- أتحسبينه أول طالب توقيع؟
- لا أعلم، تصرف بلطف، إنه قادم

119
00:06:53,760 --> 00:06:55,480
- مرحباً
- مرحباً

120
00:06:55,600 --> 00:06:57,520
- أحب فيلمك
- شكراً لك

121
00:06:57,640 --> 00:07:00,160
لا بد من أنه من أسوأ الأشياء
التي شاهدتها بحياتي

122
00:07:01,960 --> 00:07:03,760
حبك يحيّرني

123
00:07:05,800 --> 00:07:07,480
- أتودّ توقيعاً شخصياً؟
- بالتأكيد

124
00:07:07,600 --> 00:07:09,280
- حسناً، ما اسم الذي سأهديها له؟
- (دانييل)

125
00:07:09,400 --> 00:07:10,760
- حسناً
- عليّ سؤالك

126
00:07:10,880 --> 00:07:14,200
أكنت تحاولين الظهور بهذا القدر من
السوء أم أنك ممثلة سيئة فحسب؟

127
00:07:15,640 --> 00:07:17,480
هذا لم يفسر الأمور

128
00:07:21,080 --> 00:07:22,680
سيكلفك هذا 4,75 دولارات

129
00:07:23,200 --> 00:07:24,920
- احتفظ بالباقي
- لكنني...

130
00:07:33,000 --> 00:07:34,800
لم يكن أي شيء من هذا جيداً

131
00:07:37,160 --> 00:07:39,120
لا شيء لتخاف منه يا (شيلدون)

132
00:07:41,880 --> 00:07:44,480
معدل سرعة خروج الفلينة
هو 40 كلم بالساعة

133
00:07:45,120 --> 00:07:48,040
إن كان هذا سريع جداً بالمدرسة
فبالتأكيد إنه سريع جداً بالمطبخ

134
00:07:51,680 --> 00:07:55,280
- لقد مرت 15 دقيقة، أذكرك فحسب
- حسناً، يمكنني فعل هذا

135
00:07:55,400 --> 00:07:56,920
امنحوني دقيقة فحسب...

136
00:07:59,280 --> 00:08:01,000
شراب قادم إليكم

137
00:08:01,720 --> 00:08:05,280
تركت بعض عصير البرتقال مرةً بثلاجتي
لفترة كبيرة لدرجة أن مذاقه أصبح قوياً

138
00:08:06,840 --> 00:08:09,120
- ما فترة بقائه؟
- يصعب تحديد هذا

139
00:08:09,400 --> 00:08:11,480
لا أتذكر الكثير بعد شرابي له

140
00:08:13,600 --> 00:08:17,000
- أترغبين في كأس يا سيدة (باتريسكو)؟
- أجل، الشراب شيء مرح

141
00:08:17,120 --> 00:08:18,800
والأصدقاء الجيدون
يتجمعون بمطعم (أبلبيز)

142
00:08:21,640 --> 00:08:23,840
إنها تتعلم الإنكليزية من التلفاز

143
00:08:24,200 --> 00:08:26,240
التلفاز جيد
والآن سنعود إليكم

144
00:08:29,560 --> 00:08:31,080
- مرحباً يا رفاق
- مرحباً يا (ستيوارت)

145
00:08:31,200 --> 00:08:33,520
- هذه لأجلك
- إنها جميلة، شكراً لك

146
00:08:33,840 --> 00:08:37,040
(ستيوارت)، هذا (بيرت) من المختبر
الجيولوجي بجامعة (كاليفورنيا)

147
00:08:37,160 --> 00:08:38,880
وهذه السيدة (باتريسكو)
من الطابق السفلي

148
00:08:39,000 --> 00:08:40,320
تشرفت بلقائكما

149
00:08:40,680 --> 00:08:42,000
- مرحباً
- مرحباً

150
00:08:42,120 --> 00:08:43,440
إذاً، ماذا فوتت؟

151
00:08:43,560 --> 00:08:45,560
شاهدنا (شيلدون) وهو يحاول
فتح الزجاجة لمدة 15 دقيقة

152
00:08:47,400 --> 00:08:51,480
يمكن لـ15 دقيقة أن توفر عليك نسبة
50 بالمئة أو أكثر من تأمين سيارتك

153
00:08:55,520 --> 00:08:57,400
هل سيعلق أحد على هذا؟

154
00:09:01,960 --> 00:09:03,400
- ما اسمك؟
- (جيف)

155
00:09:03,520 --> 00:09:04,840
حسناً

156
00:09:04,960 --> 00:09:06,280
الجزء المفضل لي
هو مشهد استحمامك

157
00:09:06,680 --> 00:09:08,240
سمعت هذا كثيراً اليوم

158
00:09:08,960 --> 00:09:12,640
- حتى إنه لديّ لقطة على هاتفي
- أجل، ها هما ذا

159
00:09:14,800 --> 00:09:16,760
- حسناً، لنستمر بالتحرك
- ها نحن ذا

160
00:09:18,520 --> 00:09:20,280
كان يجب عليّ تسديد لكمة
لهذا الشخص

161
00:09:20,480 --> 00:09:22,040
حسناً، تفضل، ها هو هناك

162
00:09:22,160 --> 00:09:24,240
لمَ تفعلين هذا؟
ألا يمكنك تركي التمتع بلحظتي؟

163
00:09:26,280 --> 00:09:27,600
- مرحباً
- مرحباً

164
00:09:27,800 --> 00:09:29,520
- إنني معجب بفلميك
- شكراً لك!

165
00:09:29,640 --> 00:09:30,960
شاهدت كليهما

166
00:09:31,080 --> 00:09:32,720
أفترض أننا ما زلنا
نتحدث عن الفيلمين

167
00:09:32,880 --> 00:09:34,360
لكن بعد اليوم، من يدري؟

168
00:09:35,280 --> 00:09:37,600
- هل يمكنني التقاط صورة لنا معاً؟
- بالتأكيد

169
00:09:37,720 --> 00:09:40,640
- وهل يمكنك تقبيلي بها؟
- لا، لا يمكنها تقبيلك...

170
00:09:40,760 --> 00:09:42,360
ما خطبكم يا قوم؟

171
00:09:42,480 --> 00:09:44,200
- (لينارد)...
- لا، لا أوافق على هذا

172
00:09:44,320 --> 00:09:46,000
- من أنت؟
- أنا زوجها

173
00:09:47,200 --> 00:09:48,960
لا، لست كذلك

174
00:09:50,960 --> 00:09:53,200
- أنا كذلك
- أجل، إنه كذلك فعلًا

175
00:09:55,880 --> 00:09:57,720
لا!

176
00:10:00,240 --> 00:10:03,520
فيها كاميرات للرؤية الخلفية
ومشغل أسطوانات (دي في دي)

177
00:10:03,640 --> 00:10:04,960
وتفقّدي هذا!

178
00:10:06,680 --> 00:10:08,520
وكأننا نعيش بالمستقبل

179
00:10:09,840 --> 00:10:11,680
أرها الصندوق الخلفي!

180
00:10:12,080 --> 00:10:18,480
تخيلي أنك تحملين الطفل بيدك
والبقالة باليد الأخرى، وتفكرين...

181
00:10:19,360 --> 00:10:21,240
"كيف سأفتح الصندوق؟"

182
00:10:22,240 --> 00:10:25,560
ربما سأفكر في "أين هو زوجي
ولمَ لا يساعدني؟"

183
00:10:27,120 --> 00:10:31,920
لا تحتاجين إلى مساعدتي عندما
يمكنك فتح الصندوق بركلة قدم بسيطة

184
00:10:37,160 --> 00:10:39,520
لا، إنها ركلة رقيقة
أنت لا تفعلها بشكل صائب

185
00:10:39,800 --> 00:10:41,560
أعطني هذين

186
00:10:48,200 --> 00:10:49,840
ربما إنها أقرب لشكل الدائرة

187
00:10:53,000 --> 00:10:55,200
من الغريب أن البائع ظنكما زوجين

188
00:10:57,080 --> 00:10:58,600
- أجل!
- أجل!

189
00:10:58,720 --> 00:11:01,720
أترين؟ بسهولة، وانظري لكل
هذه المساحة المخصصة للبضائع

190
00:11:02,400 --> 00:11:04,280
سنخرج السرير
ويمكنك أخذها لجولة تجريبية

191
00:11:04,600 --> 00:11:07,160
أخبرك أن هذه الشاحنة ستكون...

192
00:11:10,400 --> 00:11:12,560
- هل السبب ظهرك؟
- أجل

193
00:11:14,440 --> 00:11:17,960
على أي حال، لنركب كي نرى
إن كان بإمكان نظام الملاحة توجيهنا

194
00:11:18,080 --> 00:11:19,400
لأقرب مستشفى طوارئ

195
00:11:22,160 --> 00:11:26,320
لذا، إلى أن يتم إصلاح شقة (إيمي)
فأنا وهي نعيش هنا معاً

196
00:11:26,920 --> 00:11:30,000
كنت أعيش مع صديقتي القديمة
كانت عالمة جيولوجيا أيضاً

197
00:11:30,440 --> 00:11:31,840
ألم تنجح العلاقة؟

198
00:11:32,120 --> 00:11:35,280
عدت من العمل بيوم من الأيام
ووجدتها رحلت وأخذت كل شيء

199
00:11:35,520 --> 00:11:38,120
أحذرك، أخف أغراضك القيّمة

200
00:11:40,520 --> 00:11:43,960
زوج شقيقتي أخذ كل أغراضها أيضاً
ستأتيكم القصة بتمام الـ11

201
00:11:47,120 --> 00:11:48,880
ألن يأتي أحد آخر حقاً؟

202
00:11:50,440 --> 00:11:53,080
لا، اكتمل العدد
أنتم الجولة التجريبية

203
00:11:53,400 --> 00:11:55,240
جولة تجريبية لأي غرض؟

204
00:11:55,920 --> 00:11:58,800
لا، كان يقصد أنكم أول
أشخاص فكرنا فيهم

205
00:11:59,000 --> 00:12:00,320
بالضبط

206
00:12:00,600 --> 00:12:03,040
لم نقم تجمع فطور متأخر من قبل
وأردت أن أكون ملمّاً بكل المتاعب

207
00:12:04,400 --> 00:12:08,360
إذاً، أنا كفأر تجارب
قبل أن يأتي أصدقاؤكم الحقيقيون؟

208
00:12:12,920 --> 00:12:16,400
كلماتك تبدو معقولة
لكن يبدو وجهك غاضباً

209
00:12:17,840 --> 00:12:19,800
ساعديني هنا
هذا الجزء لا أبرع به

210
00:12:20,760 --> 00:12:23,280
(ستيوارت)
تعلم أنك واحد من أصدقائنا المفضلين

211
00:12:23,440 --> 00:12:26,240
تبدين صادقة
لكن كلماتك زائفة تماماً

212
00:12:27,640 --> 00:12:30,720
أنا سعيد لأننا أجرينا هذه التجربة
تجمعات الفطور المتأخر هذه صعبة

213
00:12:33,720 --> 00:12:37,560
- كيف جعلتها تواعدك؟
- لقد انتقلت للشقة المقابلة

214
00:12:37,840 --> 00:12:42,840
- وقد بدأ بإرهاقي ببطء
- كالنهر وهو يحفر مجراه

215
00:12:44,080 --> 00:12:46,560
أجل، إلا أن النهر استمر
بإظهار بطاقات الـ(بوكيمون) لديه

216
00:12:48,920 --> 00:12:50,240
هل أنت مستعد للرحيل؟

217
00:12:50,560 --> 00:12:53,240
تمهل، هذا الشخص يخبرني كيف أقنع
فتاة "القرد المتسلسل" تقبل الزواج به

218
00:12:53,640 --> 00:12:55,240
هذا الشخص؟

219
00:12:55,640 --> 00:13:00,400
- نه يرتدي محفظة فكة
- تقد أن هذا جذاب

220
00:13:02,800 --> 00:13:05,200
هذا صحيح
أنا والد الفكة لديها

221
00:13:11,440 --> 00:13:13,160
بمَ كنت أفكر؟

222
00:13:13,280 --> 00:13:15,560
آل (وولويتز)
ليسوا من رافعي الأغراض الثقيلة

223
00:13:15,680 --> 00:13:17,400
فنحن نعطي البقشيش لمن يحملها

224
00:13:19,720 --> 00:13:22,240
هل حقاً علينا الجلوس
بغرفة الطوارئ لساعات طويلة؟

225
00:13:22,360 --> 00:13:24,600
سيضعون لك بعض الثلج
ويعطونك مسكناً كالمرة السابقة

226
00:13:25,040 --> 00:13:27,320
ستشعرين بالسوء
عندما أوضع بكرسي متحرك

227
00:13:29,200 --> 00:13:30,560
والذي بالمناسبة
سيتسع بالخلف بسهولة

228
00:13:30,640 --> 00:13:32,560
بالشاحنة الصغيرة
الحائزة على جائزة

229
00:13:34,200 --> 00:13:37,040
حسناً، سنذهب لغرفة الطوارئ
توقف عن المدح بالسيارة فحسب

230
00:13:37,200 --> 00:13:39,120
أنت محقة إنها، تمدح نفسها

231
00:13:40,840 --> 00:13:42,800
عليك الاعتراف
أنها سيارة رائعة جداً

232
00:13:42,920 --> 00:13:44,440
كنت آمل أنك ستكون أكثر صمتاً

233
00:13:45,400 --> 00:13:48,600
إن كانت الولادة بنصف هذا الألم
فلقد قضي أمرك!

234
00:13:50,400 --> 00:13:52,640
- هل وصلنا بعد؟
- اقتربنا

235
00:13:52,760 --> 00:13:54,520
لمَ تستغرقون كل هذا الوقت؟

236
00:13:54,640 --> 00:13:56,280
(هاوارد)
انظر لشاشة مشغل الـ(دي في دي)

237
00:13:56,400 --> 00:13:58,680
قمت بتشغيل (باتمان)
سلسلة الرسوم المتحركة، المفضل لديك

238
00:13:58,800 --> 00:14:02,880
أعاني ألماً كبيراً لأشاهد الرسوم...
هذه حلقة جيدة

239
00:14:04,440 --> 00:14:06,840
كنت أجالسه قبلك بزمن

240
00:14:08,600 --> 00:14:10,760
حسناً، سأشتري الحافلة الغبية

241
00:14:14,360 --> 00:14:17,960
- هذه أفضل كعكة جبن تناولتها بحياتي
- شكراً لك

242
00:14:18,280 --> 00:14:21,640
تكاد تعوّض عن المسار المحرج
الذي اتخذته الأمور قبل قليل

243
00:14:23,760 --> 00:14:27,160
- أتعلمون؟ سأرحل فحسب
- لا يا (ستيوارت)، لا تذهب

244
00:14:27,280 --> 00:14:30,520
لا، فأنا أعتبرك
أنت و(شيلدون) كعائلتي

245
00:14:30,640 --> 00:14:32,600
ولست متأكداً
حتى إن كنتما تعتبراني صديقكما

246
00:14:32,840 --> 00:14:36,440
- ألديكما أي فكرة عن شعوري تجاه هذا؟
- إننا آسفان جداً

247
00:14:36,560 --> 00:14:40,640
- أنا دائماً آخر شخص يفكر فيه أحد
- لا، هذا ليس صحيحاً

248
00:14:40,760 --> 00:14:42,720
أعني، ببعض الأحيان
يكون هذا (كوثاربالي)

249
00:14:44,160 --> 00:14:46,280
لكن لا يفترض بنا قول هذا
لأنه أقلية

250
00:14:48,360 --> 00:14:50,680
- وداعاً
- تمهل يا (ستيوارت)

251
00:14:52,440 --> 00:14:54,840
أنا بالفعل أعلم ذلك الشعور
عندما يتم استبعادك

252
00:14:55,360 --> 00:14:56,680
أعلم هذا الشعور أيضاً

253
00:14:56,800 --> 00:14:58,720
حسناً، هذا بشأني أنا وهو
لست طرفاً بالأمر

254
00:15:01,320 --> 00:15:06,080
(ستيوارت)، ربما قمنا بالاستهتار بك
وهذا أمر غير مقبول

255
00:15:06,560 --> 00:15:10,480
رجاءً كن على علم بأنك عضو قيّم
بمجموعتنا الاجتماعية

256
00:15:11,120 --> 00:15:12,440
شكراً لك

257
00:15:12,560 --> 00:15:14,760
في الواقع أودّ رفع نخب

258
00:15:18,240 --> 00:15:19,600
نخب (ستيوارت)

259
00:15:20,360 --> 00:15:25,000
نخب الرجل الصالح
والصديق الجيد والضيف الرائع

260
00:15:25,440 --> 00:15:27,000
- نخبكم!
- بصحتكم!

261
00:15:27,120 --> 00:15:29,800
"نخبكم" مسلسل كوميدي
تمّ تصويره أمام جمهور فعلي

262
00:15:34,160 --> 00:15:39,040
وهكذا كيف انتهى المطاف بعالم قصير
مصاب بالربو بصحبة فتاة جذابة جداً

263
00:15:43,760 --> 00:15:47,000
لم أكن أعلم أنه بإمكانك طلب الزواج
من نفس الشخص مرات عديدة

264
00:15:48,520 --> 00:15:51,280
المرة الثالثة كتبتها بدخان طائرة
لكنها لم تنظر للأعلى

265
00:15:52,680 --> 00:15:55,200
- لقد طلبت الزواج منه مرة
- أجل، وأنا رفضت

266
00:15:56,480 --> 00:15:57,800
لماذا؟

267
00:15:58,200 --> 00:16:02,080
- أردتها أن تبذل بعض المجهود فحسب
- أجل، سيكلفك هذا لاحقاً

268
00:16:03,840 --> 00:16:07,840
- تمهل، أهي معك لأنك ثري فقط؟
- إنها تكسب مالاً أكثر مني!

269
00:16:07,960 --> 00:16:10,840
ماذا؟ من أنت؟

270
00:16:14,600 --> 00:16:16,680
أتعرف ما أحبه بك أيضاً؟

271
00:16:17,280 --> 00:16:20,080
خط يدك رائع

272
00:16:21,600 --> 00:16:23,200
- شكراً لك لملاحظتك
- لا، إنني جاد

273
00:16:23,320 --> 00:16:26,600
وكأنك لديك روح صانع الملصقات

274
00:16:28,440 --> 00:16:30,320
أتعلم ما أحبه بك؟

275
00:16:30,880 --> 00:16:33,040
أنك لا تغادر المنزل
بدون مشبك ورقي

276
00:16:34,160 --> 00:16:39,120
لا تعلم أبداً متى ستجد ورقتين بحاجة
لأن تجمعهما معاً بالزاوية العليا اليسرى

277
00:16:42,760 --> 00:16:45,880
وأيضاً أحب أنك لا تستخدم
كلمات الشتام أبداً

278
00:16:46,000 --> 00:16:49,960
اتضح أنه بإمكانك أذية الناس
بنفس القدر بدونها

279
00:16:53,280 --> 00:16:55,680
ربما يمكنني الاستفادة
من بعض المساعدة بنقل هذه الأطباق

280
00:16:55,800 --> 00:16:57,800
اهدأي!

281
00:16:57,920 --> 00:17:00,000
لقد نقلت خمسة من هذه

282
00:17:01,880 --> 00:17:05,760
أفهمت؟ لا شتيمة ولا إهانة
ولا كلمة واحدة بذيئة

