﻿1
00:00:02,440 --> 00:00:05,600
حسناً، أقوم بتصفير معدل التدفق
الكهربائي الخارجي الإسموزي

2
00:00:05,760 --> 00:00:07,680
في قناة ميكروفلويديك

3
00:00:08,440 --> 00:00:09,960
أحسنت يا (هاوارد)

4
00:00:10,120 --> 00:00:12,560
إن زوجتي بطول 1,24 سنتم
ومتشبعة جنسياً

5
00:00:12,680 --> 00:00:14,680
لذا من الواضح أنني بارع بالتعامل
مع الأشياء الصغيرة

6
00:00:15,800 --> 00:00:18,120
تهانيّ، فأنت على وشك اختراع
تكنولوجيا جديدة

7
00:00:18,280 --> 00:00:21,640
وما زلت تقوم بتعليقات
غير ملائمة عن أم ابنتك

8
00:00:23,000 --> 00:00:24,920
هذه هي الأشياء
التي أقولها علانية وحسب

9
00:00:25,800 --> 00:00:27,960
أيها السادة، علينا التوقف في الحال

10
00:00:28,120 --> 00:00:30,040
- ما الخطب؟
- أنا أنظر لهذه الحسابات

11
00:00:30,240 --> 00:00:34,360
وأعتقد أنه بإمكاننا تصغير الجهاز لدرجة
أقل تتراوح بين ثمانية وعشرة بالمئة

12
00:00:34,880 --> 00:00:37,240
هذا عظيم، ولكن القوات الجوية
قد وافقت على المواصفات المطروحة

13
00:00:37,360 --> 00:00:38,495
نحن جاهزون للشروع بالتصميم النهائي

14
00:00:38,520 --> 00:00:39,960
أجل، لسنا بحاجة لجعل الجهاز أصغر

15
00:00:40,440 --> 00:00:41,840
عار عليكما

16
00:00:42,640 --> 00:00:45,160
أين سنكون لو كان مربي كلاب
البودل بهذا الأسلوب؟

17
00:00:46,560 --> 00:00:48,760
سأخبركما، سيكون لدينا المعايير المطلوبة
وكلب بودل مصغر

18
00:00:48,960 --> 00:00:50,520
ولكن ليس لعبة أو فنجان شاي

19
00:00:51,360 --> 00:00:53,680
التي بالمناسبة سلالة
لم يتعرف عليها رسمياً

20
00:00:53,800 --> 00:00:55,240
ولكن كانت هذه سياسة البودل فحسب

21
00:00:56,440 --> 00:00:58,280
أيمكننا التوقف عن الحديث
بأمر البودل رجاءً؟

22
00:00:58,600 --> 00:01:00,600
حسناً، ألواح الحلوى

23
00:01:00,760 --> 00:01:03,080
الآن، هل تستمتع بحجم مثير للضحك؟
أعلم أنك تفعل

24
00:01:04,000 --> 00:01:05,800
(شيلدون)
لسنا بحاجة لتصغير الجهاز أكثر

25
00:01:05,920 --> 00:01:08,800
- لقد انتهى عملك، اذهب للمنزل
- لا أريد الذهاب للمنزل

26
00:01:09,080 --> 00:01:10,720
حسناً، اذهب لتتمشى قليلًا

27
00:01:10,960 --> 00:01:13,280
- ثم ماذا؟
- استمر بالمشي فحسب

28
00:01:37,960 --> 00:01:40,280
على الأقل نتمتع ببعض الصمت
حينما يذهب للمرحاض

29
00:01:41,800 --> 00:01:42,803
أعلم

30
00:01:42,920 --> 00:01:45,680
لهذا أعيد تعبئة زجاجة المياة خاصته
وهو لا ينظر

31
00:01:47,240 --> 00:01:48,243
أنت تمزح

32
00:01:48,400 --> 00:01:50,440
لا أبالي إن كنا نمرّ بموسم جفاف
فالأمر يستحق

33
00:01:52,800 --> 00:01:56,160
أتعلم؟ لديّ طريقة نبعده بها

34
00:01:57,040 --> 00:02:00,200
حافظت على هذه لعدة سنوات
ولكن ربما الآن هو الوقت المنشود

35
00:02:00,800 --> 00:02:03,080
يمكننا غلق الباب فحسب
ليس عليك قتله

36
00:02:04,760 --> 00:02:07,840
لا يمكن قتله، سيقوم بالاستكمال
من آخر عملية حفظ له

37
00:02:10,040 --> 00:02:12,360
كانت هذه سادس مرة
أذهب فيها للمرحاض

38
00:02:12,960 --> 00:02:15,040
طالما لست أعاني
من إصابة بالمسالك البولية

39
00:02:15,160 --> 00:02:16,480
فهذا يعد رقماً قياسياً شخصياً

40
00:02:17,600 --> 00:02:21,040
- يا صديقي، لدي هدية صغيرة لك
- حقاً؟

41
00:02:21,160 --> 00:02:22,440
أجل هيّا، افتحها

42
00:02:25,720 --> 00:02:26,960
تهانيّ

43
00:02:27,200 --> 00:02:32,640
حامل هذه الشهادة مدرج
للاستمتاع بتجربة القطار الفريدة

44
00:02:33,360 --> 00:02:35,400
بسكك حديد (نيفادا) الشمالية

45
00:02:35,880 --> 00:02:37,800
ستتحكم بدواسة الوقود

46
00:02:38,200 --> 00:02:39,880
أنت المهندس

47
00:02:40,440 --> 00:02:43,000
ستقوم بقيادة قاطرة القطار

48
00:02:46,400 --> 00:02:50,000
هذا لا يحدث كثيراً
ولكن إليك هذا العناق

49
00:02:54,000 --> 00:02:57,080
يا إلهي!، عليّ التبول مجدداً

50
00:03:00,920 --> 00:03:02,600
حسناً، أين كنا؟

51
00:03:05,440 --> 00:03:08,360
من أجل خانة وظيفة (هاوارد)
أيجب أن أذكر أنه كان رائد فضاء؟

52
00:03:08,560 --> 00:03:11,200
حسناً، لقد ذكر هذا بتأبين والدته
لذا، ما المانع؟

53
00:03:12,720 --> 00:03:15,160
لا أصدق أنه عليكم
ملئ استمارة التحاق بالحضانة لطفلة

54
00:03:15,360 --> 00:03:17,800
الحضانة بمعهد التكنولوجيا
لها لائحة انتظار طويلة

55
00:03:18,000 --> 00:03:20,360
حذرتك بأن الكثير من النساء
يقمن بالتقدم وهن حوامل

56
00:03:20,600 --> 00:03:21,603
حسناً، أنا لم أتقدم

57
00:03:21,720 --> 00:03:24,840
وتخطيت دروس التدرب على الولادة
لكي أشاهد فيلم (زوتروبوليس)، لذا تراجع

58
00:03:25,640 --> 00:03:26,840
على مهل، أحاول المساعدة فحسب

59
00:03:27,280 --> 00:03:30,320
آسفة، عاد (هاوارد) للعمل
ويوجد الكثير من الضغط فحسب

60
00:03:30,480 --> 00:03:31,800
هل هناك أي شيء يمكننا فعله؟

61
00:03:32,080 --> 00:03:33,880
بالتأكيد، قوموا بفتح
صندق تبرع لدخولها الجامعة

62
00:03:33,960 --> 00:03:37,280
وتبضعوا لأغراض تكفي لمدى الحياة
وفي غرفة الغسيل يوجد جبل من الغسيل

63
00:03:37,480 --> 00:03:39,320
اغسليه أو احرقيه، الخيار لك

64
00:03:42,960 --> 00:03:45,320
- سأعود على الفور
- لا، سأتولى هذا الأمر

65
00:03:45,560 --> 00:03:46,563
شكراً لك

66
00:03:46,960 --> 00:03:48,600
أثناء غيابي، يمكنك التفكير
بمدى قساوتك معي

67
00:03:50,320 --> 00:03:52,880
حسناً، أتعلمين ما تحتاجين له؟
قضاء ليلة بعيداً عن كل هذا

68
00:03:53,000 --> 00:03:55,280
كما تعلمين
حيث يمكنك الاسترخاء وحسب

69
00:03:56,240 --> 00:03:58,560
سأغلق هذا الشيء وحسب

70
00:04:03,840 --> 00:04:04,960
هذا أفضل بكثير

71
00:04:05,720 --> 00:04:06,895
أتحدث بجدية
لنخطط لقضاء ليلة بالخارج

72
00:04:06,920 --> 00:04:08,960
لنمنحك استراحة من كل هذا
يمكننا الذهاب للرقص

73
00:04:09,520 --> 00:04:10,760
يبدو هذا رائعاً جداً

74
00:04:11,000 --> 00:04:15,360
طوال هذا الأسبوع، ستقيم جمعية الموسيقى
للفنانيين الصغار بإقامة حفل مشترك

75
00:04:15,480 --> 00:04:17,200
مع جوقة كنيسة (سانت غابريال)

76
00:04:19,160 --> 00:04:20,800
حسناً، يمكننا أن نقصد ذلك الحفل

77
00:04:22,200 --> 00:04:24,880
حظاً موفقاً
يقول الناس هذا منذ 600 عام

78
00:04:30,120 --> 00:04:31,560
مرحباً، عدت مبكراً

79
00:04:32,120 --> 00:04:34,960
لن تصدقي هذا أبداً
أهداني (ليونارد) أفضل هدية على الإطلاق

80
00:04:35,120 --> 00:04:40,120
رحلة إلى سكة حديد تاريخية
ويمكنني قبادة قاطرة حقيقية

81
00:04:40,960 --> 00:04:43,880
يا للهول، استخدمها وأخيراً
ماذا فعلت؟

82
00:04:45,840 --> 00:04:50,240
لا أعلم كل ما أعرفه هو أنني
سأعمل على خط سكة حديد ليوم كامل

83
00:04:51,840 --> 00:04:54,480
- حسناً، أنا سعيدة جداً من أجلك
- لا، ليس أنا وحسب

84
00:04:54,600 --> 00:04:57,240
محطة القطار على بعد 4 ساعات
من أقرب مطار

85
00:04:57,400 --> 00:04:58,920
وخمني من سيتسنى له توصيلي؟

86
00:04:59,440 --> 00:05:01,000
- أنا أستسلم
- أنت

87
00:05:01,120 --> 00:05:02,760
لا، أنا أستسلم حقاً

88
00:05:04,080 --> 00:05:05,920
وخمني أين سيتسنى لنا المبيت؟

89
00:05:06,040 --> 00:05:10,240
اختيارنا من مساكن عمال السكة الحديد
أو عربة قطار

90
00:05:10,480 --> 00:05:13,000
مشكلة عربة القطار
أنه لا يوجد فيها مرحاض

91
00:05:13,160 --> 00:05:15,480
ولكن المشكلة مع مساكن العمال
أنها ليست عربة قطار

92
00:05:17,840 --> 00:05:20,520
في اليوم الأول
سيتسنى لي قيادة محرك بخاري

93
00:05:21,120 --> 00:05:23,440
وفي اليوم التالي محرك يعمل بالديزل

94
00:05:23,760 --> 00:05:26,840
وإذا تطوعت للعمل كمهندس صيانة
والقيام بالأعمال الورقية

95
00:05:27,000 --> 00:05:28,760
سيسمحوk لي بالبقاء
للمدة التي أريدها

96
00:05:29,560 --> 00:05:31,720
لذا قد تريدين توضيب ملابس كافية
لبقية حياتنا

97
00:05:34,000 --> 00:05:35,440
أيمكنني التبول الآن؟

98
00:05:36,800 --> 00:05:38,320
اسمعي هذا

99
00:05:39,720 --> 00:05:43,720
يمكنني خوض اختبار من 125 صفحة
من دليل الإرشادات

100
00:05:43,880 --> 00:05:45,840
سيتسنى لي تعلم أشياء
كالإشارات اليدوية

101
00:05:46,000 --> 00:05:49,440
هذا للأمام
وهذا للعكس

102
00:05:49,640 --> 00:05:51,200
وهكذا للضغط على المكابح

103
00:05:51,720 --> 00:05:54,000
هل انتهيت؟
تفوتك أشياء رائعة جداً هنا

104
00:05:55,720 --> 00:05:57,160
هذا جيد

105
00:05:58,840 --> 00:06:02,560
هناك العشرات من مفترق الطرقات
لذا عليك أن تشغّلي الصفارة

106
00:06:02,840 --> 00:06:05,160
ولكن هذه إشارة لنفسك المجازية
لا الحقيقية

107
00:06:05,280 --> 00:06:06,560
أنا من سيقوم بالتصفير

108
00:06:08,280 --> 00:06:10,080
(آيمي) استيقظي، حان وقت العمل

109
00:06:13,880 --> 00:06:15,720
هذا الشيء المتعلق بالقطار
قد نجح أفضل مما توقعت

110
00:06:15,800 --> 00:06:18,000
إنه في المنزل
يدرس دليل إرشادات المحرك

111
00:06:19,640 --> 00:06:23,320
المكان يعمه السكينة من دونه هنا
أيمكنني سؤالك كم كلفك هذا الأمر؟

112
00:06:23,440 --> 00:06:25,440
أربعة آلاف دولار
تستحق كل قرش منها

113
00:06:27,440 --> 00:06:29,040
- أيها السيدان
- سيد (ويليامز)

114
00:06:29,280 --> 00:06:31,240
أردت رؤية إلى أين وصلتما بنظام التوجيه

115
00:06:31,440 --> 00:06:32,855
يسري الأمر بشكل رائع
وجدنا الحل للتبريد

116
00:06:32,880 --> 00:06:35,800
والذي يمكننا من تصغير النموذج المبدئي
للمواصفات المطلوبة

117
00:06:36,200 --> 00:06:39,200
كنظام تبريد، إنه رائع جداً

118
00:06:40,920 --> 00:06:42,240
لا تفعل هذا

119
00:06:44,880 --> 00:06:45,883
ما هذا؟

120
00:06:46,000 --> 00:06:47,600
لا شيء، بعض الحسابات
التي لا نحتاجها وحسب

121
00:06:47,720 --> 00:06:51,480
هذا نهج مختلف
هل تحاولان تصغير نظام التوجيه أكثر؟

122
00:06:51,640 --> 00:06:55,040
إنها مجرد نظرية
لم تنجح بعد

123
00:06:57,360 --> 00:06:58,680
أريد هذا

124
00:07:00,320 --> 00:07:02,880
ولكننا سبق ووصلنا
للمواصفات المتفق عليها

125
00:07:03,040 --> 00:07:06,280
التصغير أكثر قد يتطلب أسابيع أخرى
من الحسابات الجديدة

126
00:07:06,920 --> 00:07:08,920
لذا اطلبا من الشاب
الذي يرتدي قميصين أن يفعل ذلك

127
00:07:10,920 --> 00:07:16,560
سيدي، إذا سمحت لي لقد وضعنا الكثير
من الأفكار والجهد في هذا النموذج

128
00:07:16,840 --> 00:07:19,880
إنه حل رائع جداً
والأهم أنه يعمل

129
00:07:21,400 --> 00:07:23,280
أجل، أنا أريد هذه

130
00:07:24,240 --> 00:07:27,080
ولكنها مجرد نظرية
إنها ليست فكرة مكتملة حتى

131
00:07:27,280 --> 00:07:31,040
تشيران لوجهات نظر رائعة
وشكراً لعرضها بهذه البلاغة

132
00:07:31,920 --> 00:07:33,200
أنجزا هذه

133
00:07:37,560 --> 00:07:39,520
الشاب ذو القميصان
قد وضعنا في التهلكة مجدداً

134
00:07:43,040 --> 00:07:45,040
حسناً، أمستعدات لصخب الجنون؟

135
00:07:45,200 --> 00:07:47,440
حسناً، حمالة الصدر التي أرتديها
ليست باللون البيج

136
00:07:48,960 --> 00:07:51,480
حسناً
استمتعن أيتها السيدات الليلة

137
00:07:51,640 --> 00:07:53,880
لا تقلقي بشأن (هالي)
العم (ستيوارت) سيتولى أمرها

138
00:07:54,040 --> 00:07:56,760
تحت رقابة والدها بالمعمودية

139
00:07:57,040 --> 00:08:00,280
اعتذاراتي، لم أقصد الإساءة لك
يا (دون كورليوني)

140
00:08:01,280 --> 00:08:02,920
كما قلت أيتها السيدات، استمتعن

141
00:08:03,080 --> 00:08:06,000
سنفعل، أخذت حذاء الرقص
ومضخة حليب الثدي، لنحتفل

142
00:08:07,440 --> 00:08:08,535
كما تعلمين، اذا استخرجت الحليب
من ثديك داخل الحانة

143
00:08:08,560 --> 00:08:10,000
أعدك أننا سنحصل
على مشروبات مجانية

144
00:08:11,160 --> 00:08:12,200
اتصلا إذا واجهتما أي مشاكل

145
00:08:12,280 --> 00:08:13,640
لا، إنها مشغولة
اتصلا بـ(هاوارد)

146
00:08:13,760 --> 00:08:15,000
لك هذا

147
00:08:15,280 --> 00:08:18,920
- اتصلا بي، لا تتصلا بـ (هاوارد)
- لم أكن لأتصل بـ(هاوارد) أبداً

148
00:08:21,280 --> 00:08:24,920
حسناً، بدلًا من الجدال طوال الليل
لنتقاسم مهام الطفلة

149
00:08:25,120 --> 00:08:29,120
حسناً، سأضع الطعام بنصفها العلوي وأنت
تعامل مع أي ما يخرج من الجزء السفلي

150
00:08:33,400 --> 00:08:36,240
لا أصدق أننا مضطران للطلب
من (شيلدون) للعودة ومساعدتنا

151
00:08:36,480 --> 00:08:40,160
صرفت أربعة آلاف دولار على هدية
تخلصت منه لظهيرة واحدة فحسب

152
00:08:48,480 --> 00:08:50,880
- ما هذا الصوت؟
- لا أعلم، ولكن إن صاح قائلًا...

153
00:08:51,000 --> 00:08:52,480
- "إنه حي"
- فسنهرب

154
00:09:00,320 --> 00:09:01,323
مرحباً

155
00:09:01,480 --> 00:09:05,040
إذا طرقتما لم أكن لأسمعكما
فأنا ألحم محرك القاطرة هذا

156
00:09:06,800 --> 00:09:09,280
وإن لم تطرقا، فأين آدابكما؟

157
00:09:11,080 --> 00:09:13,040
كيف حملت هذه للأعلى؟

158
00:09:13,280 --> 00:09:19,600
قلت لنفسي "أعتقد أنه بإمكاني هذا
ثم لم أستطع، لذا..."

159
00:09:20,520 --> 00:09:23,400
دفعت لرجلين وجعلتهما يعداني
بألا يعودا لسرقتنا فيما بعد

160
00:09:24,200 --> 00:09:28,120
حسناً، اسمع يا (شيلدون)
يريد العقيد تصغير نظام التوجيه أكثر

161
00:09:28,240 --> 00:09:31,160
- ولا يمكننا فعلها من دونك
- هذا مثير للإهتمام

162
00:09:32,000 --> 00:09:33,200
حسناً، لقد كنت محقاً

163
00:09:33,360 --> 00:09:36,000
افتح نافذة
فالجو سيمتلئ بالتفاخر والتعالي

164
00:09:37,320 --> 00:09:38,720
حسناً، أود مساعدتكما

165
00:09:38,880 --> 00:09:43,320
ولكن منذ أن اكتشفت الإشباع الذي
أناله من العمل بيدي على محرك قطار

166
00:09:43,640 --> 00:09:45,440
لا أعتقد أنه بإمكاني العودة
للعمل على النظريات

167
00:09:46,040 --> 00:09:47,400
أنا مهندس الآن

168
00:09:49,200 --> 00:09:52,560
ولأكون واضحاً
مهندس قطارات

169
00:09:53,880 --> 00:09:55,680
وليس من نوع المهندسين الحمقى مثلكما

170
00:10:01,200 --> 00:10:03,495
(شيلدون)، ما زال بإمكانك الذهاب
إلى هذه الرحلة بعد عدة أسابيع

171
00:10:03,520 --> 00:10:04,523
ساعدنا وحسب

172
00:10:04,640 --> 00:10:06,360
آسف، أحتاج للعمل على هذا المحرك

173
00:10:06,480 --> 00:10:08,920
لكي لا أبدو كالأحمق
عندما أذهب إلى ساحة القطار

174
00:10:10,720 --> 00:10:14,280
إنه قلق بشأن الظهور كالأحمق
هذا كم كبير من السخرية هنا

175
00:10:16,040 --> 00:10:18,920
بحقك، تعلم أنك لن تترك مجال الفيزياء
لمَ تفعل هذا؟

176
00:10:19,800 --> 00:10:23,960
(ليونارد) في عالم الفيزياء النظرية
لا تنتهي أبداً

177
00:10:24,360 --> 00:10:26,120
توجد الكثير من الأمور
غير قابلة للإثبات

178
00:10:26,280 --> 00:10:30,000
ولكن حينما كنت أدرس دليل إرشادات
السكة الحديد وجدت الأمر ملموساً

179
00:10:30,200 --> 00:10:34,840
وذلك مرض جداً كأنني أنجزت شيئاً
مراراً

180
00:10:36,040 --> 00:10:39,720
ومراراً ومراراً ومراراً
وها نحن ذا

181
00:10:45,000 --> 00:10:47,200
هل وصلك أي رد
من حضانة معهد التكنولوجيا؟

182
00:10:47,400 --> 00:10:49,480
ليس بعد
ولكننا سنتقدم لعدة حضانات أخرى

183
00:10:49,600 --> 00:10:50,800
لنبقي خياراتنا مفتوحة وحسب

184
00:10:51,000 --> 00:10:52,695
حسناً، توقفا عن هذا
لا مزيد من حديث الحضانات

185
00:10:52,720 --> 00:10:54,040
سنستمتع الليلة بوقتنا وحسب

186
00:10:54,840 --> 00:10:56,640
لا شيء يقول إن المرح
هو أن يتم توبيخك

187
00:10:59,560 --> 00:11:00,720
إنه (راج)

188
00:11:01,480 --> 00:11:04,680
- هل كل شيء على ما يرام؟
- لا تقلقي، كل شيء على ما يرام

189
00:11:06,080 --> 00:11:07,960
أقفل الخط! لسنا بحاجة إلى المساعدة

190
00:11:08,080 --> 00:11:10,440
أنا لست بحاجة لمساعدتك
بقرار سواء كنت أحتاج المساعدة أم لا

191
00:11:12,280 --> 00:11:13,520
(راج)، ماذا يجري؟

192
00:11:14,240 --> 00:11:17,280
كنت أقوم بتسخين بعض الحليب
لـ(هالي)

193
00:11:17,520 --> 00:11:19,560
وظننت أن رائحته تبدو غريبة قليلًا

194
00:11:19,720 --> 00:11:23,880
لذا تفحصت التاريخ الذي كتبته
على العبوة ويقول "الفلاثاء"

195
00:11:24,480 --> 00:11:27,240
- إنه "الثلاثاء"
- كيف يكون هذا حرف "ث"؟

196
00:11:29,560 --> 00:11:32,800
أنا متأكدة من أنه جيد ولكن إن كنت قلقاً
توجد عبوة حليب إضافية بالثلاجة

197
00:11:33,080 --> 00:11:38,120
حسناً، أجل، سأنحاز لجانب
توخي الحذر وأذيب عبوة طازجة

198
00:11:38,440 --> 00:11:41,080
- أنت تضيع عبوة حليب جيدة هباءً
- حسناً، اشربه أنت

199
00:11:41,240 --> 00:11:43,720
- إنه مجرد حليب
- (ستيوارت)، لا تشرب حليبي!

200
00:11:45,640 --> 00:11:46,920
حسناً، أعطني...

201
00:11:47,040 --> 00:11:48,560
أيمكنكما تولي هذا الأمر يا رفاق أم لا؟

202
00:11:48,680 --> 00:11:51,760
بالطبع يمكننا
احظين بالمرح أيتها الفتيات

203
00:11:53,120 --> 00:11:54,800
قالت إنني المسؤول

204
00:11:59,240 --> 00:12:01,120
- لذا سنرمي هذه؟
- ما الذي سنفعله بها إذاً؟

205
00:12:01,240 --> 00:12:03,760
- نضعها في قهوتك؟
- لا أشرب القهوة السوداء

206
00:12:07,840 --> 00:12:12,120
حسناً، هذا كل ما كتبه على اللوحة
أنا متأكد من أنه يمكننا استنباط البقية

207
00:12:12,240 --> 00:12:13,360
حسناً

208
00:12:18,440 --> 00:12:20,240
لك حرية المشاركة
هذا كل ما عرفته

209
00:12:21,880 --> 00:12:23,280
يمكننا فهم هذا

210
00:12:25,920 --> 00:12:27,640
هل من المحتمل أنها مقلوبة؟

211
00:12:29,880 --> 00:12:32,200
ربما يمكننا إيجاد خبير فيزياء نظرية آخر
لمساعدتنا

212
00:12:32,360 --> 00:12:35,120
إنه مشروع سري، إذا أخبرنا
أي أحد آخر قد نقع في المتاعب

213
00:12:35,240 --> 00:12:37,680
فكّرت في الأمر
وأنت لم تفكر في أي شيء

214
00:12:38,680 --> 00:12:40,040
استمر بالتفكير وحسب

215
00:12:43,160 --> 00:12:44,400
وجدتها!

216
00:12:48,280 --> 00:12:49,840
هل فهمتها حقاً؟

217
00:12:50,120 --> 00:12:53,400
لا، ولكن حينما نري هذا الهراء
لـ(شيلدون)

218
00:12:53,600 --> 00:12:56,280
سيثير جنونه وسيضطر لإصلاحها

219
00:12:58,480 --> 00:13:00,360
- أنت عبقري
- أجل، أعلم هذا

220
00:13:00,600 --> 00:13:03,440
هذا ليس رمزاً حسابياً حتى
هذا شعر (تشارلي براون)

221
00:13:07,680 --> 00:13:09,840
آسفة يا فتيات
هذا الملهى كان رائعاً جداً

222
00:13:10,040 --> 00:13:13,560
كيف يمكنهم تحويله لمتجر كتب؟
ظننت أننا تخلصنا من كل هذه المتاجر

223
00:13:15,120 --> 00:13:17,680
يبدو حفل الجوقة أفضل بكثير الآن
صحيح؟

224
00:13:20,800 --> 00:13:21,803
مرحباً؟

225
00:13:22,080 --> 00:13:23,800
لا شيء يستدعي قلقك

226
00:13:24,520 --> 00:13:29,120
إنها تبكي منذ مدة وكنت أتساءل
إن كان لديك أي خدعة تجعلها تنام

227
00:13:29,280 --> 00:13:31,880
كانت نائمة بأتم حال
إلى أن حاولت أن تتصور سيلفي معها

228
00:13:33,280 --> 00:13:35,600
كانت تنفخ فقعة من البصاق
كان هذا رائعاً

229
00:13:37,800 --> 00:13:39,800
هل ستتمكنا من تولي الأمر؟
أم تحتاجان مني العودة؟

230
00:13:40,840 --> 00:13:41,843
تمهل

231
00:13:42,000 --> 00:13:43,003
إنها تهدأ

232
00:13:43,120 --> 00:13:44,720
حسناً، إنذار خاطئ

233
00:13:45,160 --> 00:13:47,960
نصيحة أبوة سريعة
الأطفال النائمة تكره وميض التصوير

234
00:13:50,560 --> 00:13:52,520
- هل كل شيء على ما يرام؟
- أجل

235
00:13:52,720 --> 00:13:56,040
ربما تركت طفلتي الرضيعة
مع (بسيط) و(سبونج بوب)

236
00:13:58,200 --> 00:14:00,080
يوجد ملهى ليلي آخر بالقرب من هنا

237
00:14:00,200 --> 00:14:02,440
لا أعرف كيف تشعرين
بشأن الموسيقى الإيطالية

238
00:14:02,760 --> 00:14:05,800
ولكن وفقاً لصفحتهم على الانترنت
فهو مفتوح

239
00:14:07,560 --> 00:14:10,760
- ربما يجدر بنا العودة وحسب
- أمتأكدة؟ إنه مفتوح حتى الفجر

240
00:14:12,560 --> 00:14:14,480
أجل، نحن نرتدي ملابسنا الفاخرة
لمَ العودة للمنزل؟

241
00:14:14,520 --> 00:14:17,480
- لست بمزاج جيد بعد الآن
- ماذا يجري معك؟

242
00:14:17,920 --> 00:14:21,600
لا أعلم، بدأ كل هذا يبدو
وكأنها محاولة حزينة لاسترجاع شبابنا

243
00:14:21,960 --> 00:14:25,200
أنا لست حزينة، أريد أن أثمل فحسب
ولا أرتدي سروال النوم

244
00:14:27,080 --> 00:14:30,080
أنا لست حزينة
أعني، انظرن إلى هذا

245
00:14:32,280 --> 00:14:35,160
- حسناً، ربما أنا الحزينة هنا
- لمَ أنت حزينة؟

246
00:14:36,160 --> 00:14:39,920
- ربما واقع أنك أنجبت طفلة
- أنت مستاءة لأنني أنجبت طفلة؟

247
00:14:40,120 --> 00:14:43,800
لا، بالطبع لا، أنا فقط... لم أعتقد أن
هذا سيجعلني أشعر بكل هذه المشاعر

248
00:14:44,440 --> 00:14:46,200
- أي مشاعر؟
- الضغط

249
00:14:46,840 --> 00:14:49,840
أعني، إنها تبحث عن حضانة
لديها شاحنة صغيرة، من نوع (401 كاي)

250
00:14:50,200 --> 00:14:52,200
وقبل أن تتكلم عن الأمر
ظننته سباق ما

251
00:14:53,880 --> 00:14:57,240
أتحسبين هذه الأمور مرحة؟
كونك أم أمر مروع

252
00:14:57,440 --> 00:14:59,760
أنا قلقة بإستمرار
ومرهقة دائماً

253
00:15:00,080 --> 00:15:01,800
وخلال عدة دقائق
سيخرج من ثديي الحليب عنوة

254
00:15:01,960 --> 00:15:06,080
- وأنا في موقف سيارات متجر كتب
- أتفهم هذا، اتفقنا؟

255
00:15:06,200 --> 00:15:08,080
كل ما في الأمر أنني و(ليونارد)
متزوجان منذ عامين

256
00:15:08,120 --> 00:15:10,080
ولم تختلف علاقتنا منذ أن كنا نتواعد

257
00:15:10,440 --> 00:15:13,800
بحقك، لديك الكثير لتشعري بالسعادة
بشأنه، أصبح لديك عمل رائع

258
00:15:14,440 --> 00:15:16,560
أجل، أعتقد أنني أجني
مبلغاً لا بأس به من المال

259
00:15:16,720 --> 00:15:18,080
تجنين أكثر مني

260
00:15:18,400 --> 00:15:20,880
ربما ليس لديك منزل بعد
ولكن شقتك رائعة

261
00:15:21,160 --> 00:15:22,600
إنها أكبر من شقتي

262
00:15:22,800 --> 00:15:24,920
و(ليونارد) يحبك كثيراً، تزوجك مرتين

263
00:15:25,240 --> 00:15:27,000
وأنا لم أخطب مرة واحدة

264
00:15:28,120 --> 00:15:29,920
لا أعرف حتى إن كان (شيلدون)
يفكر في الزواج

265
00:15:30,640 --> 00:15:32,120
لن أستعيد شبابي مجدداً

266
00:15:32,520 --> 00:15:35,200
صراحةً، ظننت أنه بهذا الوقت
قد نكون حظينا ببعض...

267
00:15:35,320 --> 00:15:37,880
احذري، فصوت البكاء
يجعلني عرضة لإفراغ الحليب

268
00:15:39,280 --> 00:15:41,040
آسفة، لا يمكنني التحكم بالأمر

269
00:15:42,000 --> 00:15:44,720
سيجعلني هذا أبكي

270
00:15:45,640 --> 00:15:47,400
وها نحن ذا

271
00:15:49,480 --> 00:15:51,080
يا للقرف!

272
00:15:55,200 --> 00:15:58,040
يا (شيلدون)
اتضح أننا لا نريدك بالنهاية

273
00:15:58,200 --> 00:16:01,360
هذا صحيح، لقد فهمنا الأمر وحدنا

274
00:16:01,880 --> 00:16:03,920
- لم يكن الأمر بتلك الصعوبة حتى
- لا

275
00:16:04,080 --> 00:16:05,440
هنيئاً لكما يا رفيقي

276
00:16:05,600 --> 00:16:08,320
انظرا، لدي لطخة شحم على يدي
ولست مستاء حيالها

277
00:16:10,240 --> 00:16:12,640
ألن تنظر للوحة
لترى مدى صحة عملنا؟

278
00:16:12,760 --> 00:16:15,400
لا شكراً، أنا مشغول بمحاولة
إصلاح مضخة الوقود هذه

279
00:16:15,560 --> 00:16:16,840
إنه مرشح العادم

280
00:16:17,720 --> 00:16:19,840
حسناً، أعتقد أنه تم إصلاحه

281
00:16:21,440 --> 00:16:24,160
- انظر للوحة فحسب
- هذا خاطئ

282
00:16:24,840 --> 00:16:26,560
كلا

283
00:16:29,000 --> 00:16:31,680
ما الذي أخطأنا به؟

284
00:16:32,240 --> 00:16:36,760
بالبداية لا يمكنك استخدام معطيات
النسبية وغير النسبية بنفس المعادلة

285
00:16:36,960 --> 00:16:38,400
أخبرتك

286
00:16:40,040 --> 00:16:41,720
أيمكنك إصلاحها لنا؟

287
00:16:42,880 --> 00:16:45,120
حسناً، ولكن هذه آخر مرة

288
00:17:00,840 --> 00:17:02,720
محاولة جيدة أيها الأحمقان

289
00:17:04,960 --> 00:17:07,360
بحقك يا (شيلدون)
لا يمكنك إدارة ظهرك للفيزياء

290
00:17:07,520 --> 00:17:09,360
إلى جانب أنك لا تعرف
ما تفعله بهذه الأشياء

291
00:17:09,520 --> 00:17:12,680
ولكن إن كنت تريد تعلم الأمور
الميكانيكية يمكنني تعليمك أي شيء تريده

292
00:17:12,880 --> 00:17:14,680
وبدلًا من الوقوف جانباً والمشاهدة

293
00:17:14,800 --> 00:17:16,920
يمكنك مساعدتنا ببناء نظام التوجيه
المصغر الخاص بك

294
00:17:17,040 --> 00:17:19,840
وبهذه المهارات الحديثة
ستتمكن من إصلاح أي قطار

295
00:17:19,960 --> 00:17:21,640
وستكون ملك متجر القطارات

296
00:17:22,880 --> 00:17:25,760
عذراً، لدي صديقة حميمة
وأنا ملك متجر القطارات بالفعل

297
00:17:28,840 --> 00:17:31,720
- ما قولك إذاً؟
- ليس لدي أي خيار آخر

298
00:17:31,840 --> 00:17:34,640
أنتما بحاجة إلي
أنا كالعمود المرفقي لهذا الفريق

299
00:17:34,840 --> 00:17:36,160
هذا محرك نفاث

300
00:17:37,800 --> 00:17:41,040
حسناً، أياً كان فيبدو ثقيلاً سأحتاجكما
لإنزاله لأسفل قبل عودة (آيمي) للمنزل

301
00:17:57,840 --> 00:18:02,320
- أعتذر، فالجو حار جداً هنا
- إنه حار فعلًأ

302
00:18:09,040 --> 00:18:11,120
لقد تعرّقت قليلاً

303
00:18:12,320 --> 00:18:13,640
أنا كذلك

304
00:18:16,920 --> 00:18:18,800
أيمكنني شرب الماء منك؟

305
00:18:41,560 --> 00:18:42,880
الإشارة خضراء

306
00:18:46,600 --> 00:18:47,720
آسفة

307
00:18:48,160 --> 00:18:50,600
يقول جهاز تحديد المواقع أننا سنصل
لمحطة القطار خلال 3 ساعات

308
00:18:50,960 --> 00:18:52,960
يمكنني إيصالنا لهناك خلال ساعتين

