﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:03,400
- لقد ثبتونا في أماكننا!
- لا يمكننا العبور!

2
00:00:03,440 --> 00:00:04,840
(شيلدون)، تعال إلى هنا وساعدنا!

3
00:00:05,080 --> 00:00:06,760
حسناً، لحظة واحدة

4
00:00:08,880 --> 00:00:12,160
- (شيلدون)، لمَ تقفز إلى أعلى وأسفل؟
- أحاول إطلاق النار

5
00:00:12,280 --> 00:00:15,720
استخدم زر الإطلاق إذاً
لا زر الشيء الرائع لدى النمور!

6
00:00:18,800 --> 00:00:20,400
إنها النهاية، لقد متنا

7
00:00:20,520 --> 00:00:22,840
- حسناً، تحداهم مجدداً
- أفعل هذا الآن

8
00:00:24,000 --> 00:00:26,760
لا يمكنهم
أمامهم مبارزات في اتحاد صغير غداً

9
00:00:29,040 --> 00:00:31,400
لا عجب أنهم هزمونا
إنهم محترفون

10
00:00:32,440 --> 00:00:35,200
ماذا جرى لي؟
كنت بارعاً بهذه الأشياء

11
00:00:35,440 --> 00:00:37,160
لطالما كان الأطفال
أفضل في ألعاب الفيديو

12
00:00:37,280 --> 00:00:38,720
حسناً، أنا لا أحبها

13
00:00:38,840 --> 00:00:42,040
إن كان هذا يشعرك بالتحسن
فإنك ما زلت ترتدي ملابس كالأطفال

14
00:00:42,560 --> 00:00:44,360
لا، ولكنها ليست مجرد لعبة فيديو

15
00:00:44,480 --> 00:00:47,080
قمت بتنزيل نظام التشغيل الجديد
على هاتفي، واستغرقني أسبوع

16
00:00:47,200 --> 00:00:49,760
لأتوقف عن إرسال رمز القبلة التعبيري
إلى الجميع عن غير عمد

17
00:00:50,960 --> 00:00:52,880
إذاً حبنا غير حقيقي؟

18
00:00:53,480 --> 00:00:55,440
أعرف شعورك

19
00:00:55,560 --> 00:00:58,080
جربت إحدى المراحيض
الإلكترونية اليابانية تلك

20
00:00:58,200 --> 00:01:00,760
وبطريقة عملية ألقيت بنفسي
إلى الناحية الأخرى من الغرفة

21
00:01:02,080 --> 00:01:05,040
أعتقد أن علي مواجهة الأمر فحسب
لم أعد عبقرياً

22
00:01:05,160 --> 00:01:07,240
الآن صرت أتساءل
ماذا على العشاء فحسب

23
00:01:07,840 --> 00:01:09,160
النقانق

24
00:01:34,680 --> 00:01:37,360
لم أكن أعلم أنه يمكنك احتساء الشراب
وأنت ترضعين طفلتك طبيعياً

25
00:01:37,480 --> 00:01:40,000
يقال أن المخثر الموجود في الشراب
يساعد على إنتاج الحليب

26
00:01:40,120 --> 00:01:42,080
أنا متأكدة أن هذه خرافة
دعيني أتأكد

27
00:01:42,200 --> 00:01:44,440
أفسدي الأمر عليّ
وسأكسر هذا الكأس فوق رأسك

28
00:01:45,880 --> 00:01:47,520
نخب الإنكار

29
00:01:48,440 --> 00:01:49,960
سآتي بكأس آخر

30
00:01:50,080 --> 00:01:51,560
أتريدين الطعام؟

31
00:01:51,680 --> 00:01:54,255
أجل، تحرق الرضاعة الطبيعية ما يقارب
5 آلاف سعرة حرارية في اليوم الواحد

32
00:01:54,280 --> 00:01:55,720
لا تلمسي هذا الهاتف

33
00:01:59,880 --> 00:02:02,720
- (بيني)؟
- (زاك)، مرحباً

34
00:02:02,840 --> 00:02:06,360
- ما احتمالات مصادفتك هكذا؟
- إنه ناد، لذا الاحتمالات كثيرة

35
00:02:07,440 --> 00:02:09,640
- ما الجديد؟
- الكثير من الأشياء

36
00:02:09,840 --> 00:02:12,440
وضعت عشب صناعي
في باحتي الخلفية وخطبت

37
00:02:12,560 --> 00:02:14,920
كان لديّ شامة مخيفة
اتضح أنها مرسومة فقط

38
00:02:16,200 --> 00:02:19,440
- تهانيّ
- هذا ما قاله طبيب الأمراض الجلدية

39
00:02:20,200 --> 00:02:24,120
- لا، تهانيّ على خطبتك
- شكراً، ماذا عن جديدك؟

40
00:02:24,320 --> 00:02:25,640
كيف حال (ليونارد)؟
أما زال ذكياً؟

41
00:02:26,840 --> 00:02:31,240
أجل، إنه يعمل لصالح الحكومة
على جهاز جيروسكوب الكم اللا نهائي

42
00:02:31,400 --> 00:02:34,280
بالطبع، أول مرة ألفظها بطريقة صحيحة
لا يكون موجوداً حينها

43
00:02:34,600 --> 00:02:37,680
أحب هذا الرجل الصغير
يجدر بنا تناول العشاء معاً كمجموعة

44
00:02:38,320 --> 00:02:39,960
أجل، بالتأكيد
سأشاور (ليونارد) في الأمر

45
00:02:40,080 --> 00:02:41,680
رائع، سأشاور (سارة)

46
00:02:42,600 --> 00:02:44,920
(سارة)، اعرضي جدول أعمالي

47
00:02:47,320 --> 00:02:48,920
لا يفلح الأمر معي أبداً

48
00:02:52,320 --> 00:02:57,320
- كنت أفكر في إهانتنا الأخيرة
- عليك أن تكون أكثر تحديداً

49
00:02:58,280 --> 00:03:02,280
- على يدك أولئك المراهقين
- أكثر تحديداً

50
00:03:04,120 --> 00:03:05,440
فتيان مراهقين

51
00:03:05,720 --> 00:03:07,960
أجل، لعبة الفيديو
أجل كان هذا سيئاً

52
00:03:08,720 --> 00:03:11,400
بدأت في القراءة عن النشاط الإدراكي

53
00:03:11,560 --> 00:03:14,600
وصادفت مجال
بحثي يسمى "التَشَيّخ المفرط"

54
00:03:14,960 --> 00:03:17,240
أتعلمون من يشيخ بإفراط؟
(جينيفير لوبيز)

55
00:03:17,360 --> 00:03:18,840
أعني، ما هو سرها؟

56
00:03:20,800 --> 00:03:22,440
الآن، هذا أمر نادر حدوثه

57
00:03:22,560 --> 00:03:25,240
أجهل أي واحد منكما
عليّ إسكاته أولاً

58
00:03:26,800 --> 00:03:29,040
النظرية هي إن أرهقت
عقلك لدرجة كبيرة

59
00:03:29,160 --> 00:03:33,200
ستزداد سماكة الألياف العصبية
وستصبح الخلايا الدبقية أكثر لمعاناً

60
00:03:33,360 --> 00:03:34,800
مثل شعر (جيلو)

61
00:03:36,520 --> 00:03:38,520
يا للهول، أصبح كلاكما سيان الآن

62
00:03:39,680 --> 00:03:42,720
كيف يختلف التَشَيّخ المفرط
عن حل الكلمات المتقاطعة؟

63
00:03:42,880 --> 00:03:44,920
الأمر ليس مجرد القيام
بالأنشطة الإدراكية البسيطة

64
00:03:45,040 --> 00:03:48,480
عليك إخراج عقلك من منطقته المألوفة
والوصول إلى مرحلة الإرهاق العقلي

65
00:03:49,160 --> 00:03:51,960
أقلك إلى العمل كل يوم
لا بد أن عقلي عملاق

66
00:03:53,800 --> 00:03:57,120
إذا أردت تحدي نفسك حقاً
يمكنك تعلم التحدث باللغة الهندية

67
00:03:57,240 --> 00:03:59,640
nrفعلت هذا وأنا بالـ8

68
00:04:02,560 --> 00:04:04,960
أيمكنك قول هذا بالإنجليزية؟
في الواقع لم أتعلم الهندية قط

69
00:04:08,920 --> 00:04:11,560
- أمستعد للذهاب؟
- أجل، أعتقد ذلك

70
00:04:11,800 --> 00:04:13,120
ما الخطب؟

71
00:04:14,160 --> 00:04:16,680
بصراحة؟ إنه لأمر غريب
أن أتناول العشاء بصحبة صديقك السابق

72
00:04:16,800 --> 00:04:20,560
- ولا يوجد الكثير لنتحدث عنه
- ماذا؟ إنه يحبك، اتفقنا؟

73
00:04:20,680 --> 00:04:25,000
وهو مهتم بأمور عملك
يمكنك التحدث عن المنظور اللا نهائي...

74
00:04:25,440 --> 00:04:26,760
أقسم إنني كنت أعرفها

75
00:04:28,120 --> 00:04:29,440
سيكون الأمر على ما يرام
لنذهب فحسب

76
00:04:29,560 --> 00:04:31,560
وستكون خطيبته حاضرة
لذا كما تعلم

77
00:04:31,680 --> 00:04:34,560
إن لم نجد ما نتحدث عنه
يمكننا التحدث عن الزفاف

78
00:04:34,680 --> 00:04:38,800
بحقك، قضيت رحلة بأكملها في الطائرة
وأنت تتحدث عن إعلان فيلم (ديدبول 2)

79
00:04:39,080 --> 00:04:41,120
علمت أنّك لم تكوني نائمة

80
00:04:42,880 --> 00:04:44,200
مرحباً يا رفاق

81
00:04:44,320 --> 00:04:45,640
- مرحباً
- مرحباً، أين خطيبتك؟

82
00:04:45,760 --> 00:04:47,760
لم تستطع القدوم
واجهتها حالة طارئة

83
00:04:47,880 --> 00:04:50,040
- يا للهول، ماذا حدث؟
- لم أسأل

84
00:04:54,680 --> 00:04:56,000
مرحباً

85
00:04:56,160 --> 00:04:57,480
- مرحباً
- مرحباً

86
00:04:57,600 --> 00:04:58,920
ما هذه الرائحة الطيبة؟

87
00:04:59,320 --> 00:05:01,120
يعلمني (راج) طريقة إعداد
الخبز الفرنسي المحشو

88
00:05:01,520 --> 00:05:05,160
- أهذا جزء من تشيخك المفرط؟
- أجل، بدا ذلك شاقاً في البداية

89
00:05:05,280 --> 00:05:08,040
ثم أدركت أنها مثل مجموعة أغراض
الكيمياء التي كانت لديّ وأنا طفل

90
00:05:08,160 --> 00:05:09,880
إلا أنه حينما يأكل شقيقك هذا

91
00:05:10,000 --> 00:05:12,360
لن يضطر أحد إلى الاتصال
بمركز مكافحة السموم

92
00:05:12,560 --> 00:05:13,880
حسناً، هلّا بدأنا؟

93
00:05:18,480 --> 00:05:24,040
يا للهول، إنها خفيفة ومقرمشة
ومليئة بالزبدة

94
00:05:24,400 --> 00:05:27,280
لست بحاجة لإقامة علاقة معه
فلتأكلي واحدة من هذه فحسب

95
00:05:28,880 --> 00:05:32,720
أجل، إنها لذيذة
ماذا... فيزيائي وخباز وصديق

96
00:05:32,840 --> 00:05:34,240
ماذا أعجز عن فعله؟

97
00:05:35,080 --> 00:05:37,400
حسناً، من الواضح أن المهام
العقلية ليس كافية

98
00:05:37,520 --> 00:05:39,200
ربما أنت بحاجة
إلى تحدي مهاراتك الحركية

99
00:05:39,320 --> 00:05:42,000
لآخر مرة
لن أخوض معركة دغدغة معك

100
00:05:43,320 --> 00:05:46,720
أتريد تحد حقيقي
حاول منعي عن أكل المزيد من هذه

101
00:05:48,440 --> 00:05:49,760
أنت تستخدم الطعام فقط

102
00:05:49,880 --> 00:05:51,920
لإخفاء خوفك الواقعي
بأنك لن تجد الحب أبداً

103
00:05:52,040 --> 00:05:53,680
وبالتالي ستعيش وحيداً
إلى الأبد

104
00:05:55,440 --> 00:05:57,680
بئساً، إنه بارع في هذا أيضاً

105
00:06:00,440 --> 00:06:01,760
شكراً لك

106
00:06:02,040 --> 00:06:05,280
عجباً، العمل على مشروع
فائق السرية لصالح الحكومة

107
00:06:05,400 --> 00:06:06,720
هذا رائع جداً

108
00:06:06,840 --> 00:06:08,840
ألديك حارس شخصي
ليبعد الجواسيس؟

109
00:06:09,680 --> 00:06:12,160
لديّ (شيلدون) فهو يبعد معظم الناس

110
00:06:13,640 --> 00:06:15,040
أفتقد ذلك الشخص

111
00:06:15,160 --> 00:06:17,015
إنه يشبه شخصية الطاهي السويدي
في برنامج "العرائس"

112
00:06:17,040 --> 00:06:19,000
لا أفهم ما يقوله ولكنه طريف

113
00:06:19,880 --> 00:06:22,200
أفهم ما يقوله وهو ليس طريفاً

114
00:06:23,640 --> 00:06:26,360
إذاً يا (بيني)، كيف تجري الأمور معك؟
كيف يسير العمل؟

115
00:06:26,480 --> 00:06:28,840
لا بأس به
ما زلت في مجال تسويق الأدوية

116
00:06:28,960 --> 00:06:30,280
إنها رائعة فيه

117
00:06:30,640 --> 00:06:33,640
يمكنها أن تجعل الأعراض الجانبية
لفشل كبدي بنسبة 10 بالمائة

118
00:06:33,920 --> 00:06:36,440
تبدو كأنها 90 بالمائة
من نشاط الكبد

119
00:06:37,920 --> 00:06:40,560
أجل، ليس الكذب هو الجزء المفضل لي
في هذا المجال

120
00:06:40,680 --> 00:06:42,360
في الواقع أكره الكثير من الأشياء فيه

121
00:06:42,480 --> 00:06:45,360
إن كنت تعيسة هناك، فكنت أبحث
عن مديرة مبيعات في شركتي

122
00:06:45,480 --> 00:06:47,840
ونحن لا نبيع أي أدوية
قوائم المطاعم فحسب

123
00:06:47,960 --> 00:06:50,600
لذا الكذبة الوحيدة التي ستقوليها
أننا نطبعها على ورق معاد تصنيعه

124
00:06:52,760 --> 00:06:54,080
لا نفعل ذلك

125
00:06:56,360 --> 00:06:59,280
- هذا عرض لطيف منك
- تعلمين أننا سنشكل فريقاً رائعاً

126
00:06:59,400 --> 00:07:01,280
أو كما نقول في مجال
صناعة قوائم المطاعم

127
00:07:01,400 --> 00:07:03,920
لا يمكنني فعل هذا
من دون "قائمة" أي أنا وأنت

128
00:07:05,760 --> 00:07:07,520
صحيح، لأن هجائها أنا وأنت

129
00:07:07,640 --> 00:07:09,960
صحيح؟ إنها مضحكة
لديّ الكثير من مزحات عن القوائم

130
00:07:10,080 --> 00:07:11,800
ولكن هذه هي المفضلة لي

131
00:07:15,080 --> 00:07:18,960
حسناً، هذا هو كل شيء
ماذا تريد أن تتعلم؟

132
00:07:19,280 --> 00:07:22,080
في الواقع هذا لا يهم
طالما أنه أمر متحدي للعقل

133
00:07:22,280 --> 00:07:28,040
حسناً، ماذا لو علمتك
بعض الخفة عن قرب؟

134
00:07:29,960 --> 00:07:33,280
(هاوارد)، أحاول جعل نفسي
غير مرتاح عقلياً وليس كل من حولي

135
00:07:35,240 --> 00:07:38,680
إذاً أردت أن تتعلم شيئاً بدنياً
وأتيت إلى (هاوارد والويتز)؟

136
00:07:39,960 --> 00:07:44,640
تمهلي، إن الألعاب البهلوانية
تتطلب استخدام جسدي وعقلي

137
00:07:44,760 --> 00:07:46,480
هل حاولت قذف الكرات
في الهواء وإمساكها؟

138
00:07:46,600 --> 00:07:50,200
أجل، فأنا أقذف بحبي إليك
وشعوري بالخزي منك في هذه اللحظة

139
00:07:52,200 --> 00:07:53,680
وهو أمر صعب، صحيح؟

140
00:07:55,480 --> 00:08:00,120
إذاً، السر هو، حينما تصل
الكرة إلى الانحناء العلوي

141
00:08:00,240 --> 00:08:01,760
تقذف بالأخرى

142
00:08:02,240 --> 00:08:04,840
- حسناً، أعتقد أنّي فهمتها
- تمهل

143
00:08:04,960 --> 00:08:07,800
هناك حكمة قديمة
في لعبة قذف الكرات

144
00:08:07,920 --> 00:08:09,680
أهي "سأموت وحيداً"؟

145
00:08:12,800 --> 00:08:16,640
لا، إنها إذا أردت المرح
فابدأ بواحدة فقط

146
00:08:17,120 --> 00:08:19,120
حكمتك نفكر فيها ولا نقولها

147
00:08:19,680 --> 00:08:23,360
حسناً، فلترمها في الهواء عدة مرات
وتمسكها وتصبح مرتاحاً معها

148
00:08:23,480 --> 00:08:24,800
حسناً

149
00:08:30,160 --> 00:08:34,280
لأطمئن فحسب، هل أنا معرض لأي خطر
بأن أحظى بكوع منحني كالبهلوانيين؟

150
00:08:34,480 --> 00:08:35,800
لا

151
00:08:37,000 --> 00:08:39,240
هل أنت متأكد؟
لأنني أشعر بوخزة

152
00:08:41,800 --> 00:08:44,320
أرأيت؟ لم يكن هذا بالسوء الذي ظننته
حتى أنه دفع الحساب

153
00:08:44,440 --> 00:08:45,760
أجل

154
00:08:45,880 --> 00:08:48,160
رغم ذلك، حينما كان يحاول حساب
كم سيتبقى كإكرامية

155
00:08:48,280 --> 00:08:50,680
أنا متأكد بأنني رأيت دخاناً
يخرج من أذنيه

156
00:08:51,320 --> 00:08:53,600
لا تفكرين بالعمل لديه، صحيح؟

157
00:08:53,840 --> 00:08:56,680
في الواقع، ربما
أعني أن هذا العمل يبدو مثالياً نوعاً ما

158
00:08:56,800 --> 00:09:00,320
لديّ خبرة في مجال المبيعات
وكنت نادلة لذا لديّ خبرة في المطاعم

159
00:09:00,440 --> 00:09:03,600
وإذا قام بحساب مكافئتي لعيد الميلاد
يمكننا شراء قارب

160
00:09:05,080 --> 00:09:08,600
ألا تظنين أنه سيكون غريباً بعض الشيء
أن تعملي مع شخص كنت تواعدينه؟

161
00:09:08,720 --> 00:09:11,040
أنت تعمل مع (شيلدون)
أخبرني أنت

162
00:09:13,560 --> 00:09:14,880
أجل، هذا غريب

163
00:09:19,200 --> 00:09:21,880
حسناً، هل تشعر بالغيرة
لعملي مع (زاك) حقاً؟

164
00:09:22,360 --> 00:09:25,840
لا، ليست الغيرة ، أظن فقط أنك وصلت
إلى منصب جيد في عملك الحالي

165
00:09:25,960 --> 00:09:27,280
وتكسبين مالاً رائعاً

166
00:09:27,600 --> 00:09:29,200
ولم تقيمي علاقة
مع أي من زملائك في العمل

167
00:09:29,400 --> 00:09:32,200
رائع، إذاً أتريدني أن أبقى في عمل
لست سعيدة فيه؟

168
00:09:35,200 --> 00:09:36,520
هل أنت بخير؟

169
00:09:36,640 --> 00:09:38,720
تشبه (زاك) وهو يحاول
حساب تلك الإكرامية

170
00:09:40,120 --> 00:09:44,520
بالطبع لا أريدك أن تكوني تعيسة
ولكنّي أريدك أن تكوني حكيمة

171
00:09:44,640 --> 00:09:47,200
والعمل لصالح صديق سابق
لا يعد تصرفاً حكيماً

172
00:09:49,520 --> 00:09:52,120
ليس عليك التوقف
أبطئي فحسب وأنا سأقفز من السيارة

173
00:09:56,680 --> 00:09:58,920
انظري يا (آيمي)
أقود دراجة أحادية العجلة

174
00:10:00,640 --> 00:10:04,000
كيف وصل بك الحال من خبز
الخبز الفرنسي إلى دراجة أحادية؟

175
00:10:04,160 --> 00:10:06,120
آذيت نفسي
وأنا أقذف الكرات في الهواء

176
00:10:07,320 --> 00:10:09,960
- من أين أتيت بها؟
- قال (هاوارد) إنه يمكنني استعارتها

177
00:10:10,080 --> 00:10:11,760
قالت (بيرناديت) إلى الأبد

178
00:10:13,640 --> 00:10:15,160
هل حاولت ترك الحبل؟

179
00:10:15,280 --> 00:10:17,280
ماذا؟ هل جننت؟
أنا على دراجة أحادية العجلة

180
00:10:18,800 --> 00:10:20,360
حسناً إذاً، فلتحظى بالمرح

181
00:10:20,480 --> 00:10:22,280
تمهلي، أحتاج إلى المساعدة
لكي أنزل

182
00:10:22,400 --> 00:10:23,720
حسناً، ماذا تريدني أن أفعل؟

183
00:10:23,840 --> 00:10:25,480
فلتأتي بمرتبة الفراش
وضعيها هنا

184
00:10:25,600 --> 00:10:27,760
ثم اذهبي إلى الشقة المقابلة
وأحضري مرتبتهم وضعيها هنا

185
00:10:27,880 --> 00:10:30,320
قبل أن تذهبي لتفعلي هذا
حكي لي أنفي

186
00:10:34,640 --> 00:10:40,360
- إذاً أخبرتها أنها تتصرف بغباء
- لا، أخبرتها أنها ليست حكيمة

187
00:10:42,160 --> 00:10:43,480
مما كان تصرف غبياً

188
00:10:44,920 --> 00:10:46,840
لمَ ذهبت للعشاء
مع هذا الشخص أصلاً؟

189
00:10:46,960 --> 00:10:48,800
غطينا هذه النقطة بالفعل
أنا غبي

190
00:10:50,840 --> 00:10:52,960
إذاً هو صديقي السابق
من يكترث؟

191
00:10:53,080 --> 00:10:54,960
لا أصدق أن (ليونارد)
سيشعر بعدم الثقة

192
00:10:55,080 --> 00:10:57,920
حقاً؟ ليس لديّ أي مشكلة
في تصديق هذا

193
00:10:59,240 --> 00:11:02,240
و(زاك) مخطوب، ليس هناك
أي سبب ليشعر (لونارد) بالتهديد

194
00:11:02,480 --> 00:11:04,680
نتحدث عن (ليونارد) واحد، صحيح؟

195
00:11:06,280 --> 00:11:08,680
إذاً، أتظن أنه لا بأس
بعملها لصالح (زاك)؟

196
00:11:09,080 --> 00:11:12,600
- لا أعلم، ربما
- حسناً، إنه أكثر جاذبية عن (ليونارد)

197
00:11:14,240 --> 00:11:17,960
أجل، ولكن هذا ينطبق
على أشخاص كثر عملت لديهم

198
00:11:20,320 --> 00:11:22,280
أجل، ولكنها كانت
تقيم علاقة مع (زاك) أيضاً

199
00:11:23,240 --> 00:11:24,560
مجدداً

200
00:11:27,240 --> 00:11:29,600
لم أكن لأسمح لـ(هاوارد)
أن يعمل مع صديقة سابقة له أبداً

201
00:11:29,720 --> 00:11:31,640
- ماذا، ألا تثقين به؟
- لا أثق بها

202
00:11:31,960 --> 00:11:34,480
إنه نحيل وجميل
مثل كلب صيد أجنبي

203
00:11:37,360 --> 00:11:39,960
أجل، هذا هو الكلب الأكثر جمالاً

204
00:11:41,560 --> 00:11:44,080
وأعتقد أن (هاوي)
لن يقبل بعمل لست مرتاحة له

205
00:11:44,240 --> 00:11:45,920
- لأنه يخاف منك؟
- يرتعب

206
00:11:46,040 --> 00:11:47,360
أجل

207
00:11:47,720 --> 00:11:49,760
أتعلمان أمراً؟ أتفق مع (ليونارد)
هذا أمر غير مقبول

208
00:11:49,880 --> 00:11:51,960
- شكراً لك
- أختلف معكما

209
00:11:52,080 --> 00:11:54,200
(بيني) امرأة قوية ومستقلة بذاتها

210
00:11:54,320 --> 00:11:56,600
كلما حاولت التحكم بها
زادت مقاومتها للأمر

211
00:11:56,760 --> 00:11:58,120
إذاً تظنه أمراً مقبولاً؟

212
00:11:58,240 --> 00:12:01,080
لا، إنها ستتركك لأجل أحد ما
ربما يجدر بك تخطي الأمر فحسب

213
00:12:06,520 --> 00:12:07,840
ماذا تفعل؟

214
00:12:08,080 --> 00:12:10,040
سأعيد هذه الأشياء إلى (هاوارد)

215
00:12:11,440 --> 00:12:14,320
جعلتني (بيرناديت) أعدها إن لم ترغب
بها سنمنحها لمهرج متشرد

216
00:12:17,760 --> 00:12:19,680
ماذا حدث لأمر تعلم
ركوب الدراجة الأحادية؟

217
00:12:19,800 --> 00:12:21,640
توقفت عن هذا، كان أمراً أحمق

218
00:12:21,760 --> 00:12:24,720
أحادية، ثنائية، ثلاثية، حيضية
كل الدورات حمقاء

219
00:12:26,920 --> 00:12:28,880
قلت إن قذف الكرات
كان سخيفاً كذلك

220
00:12:29,000 --> 00:12:30,320
إنه كذلك

221
00:12:30,440 --> 00:12:32,840
إذا أردت حمل ثلاثة أشياء في نفس
الوقت كنت لأرتدي بنطال العمال

222
00:12:33,480 --> 00:12:35,440
(شيلدون)، هل هو أمراً ممكناً

223
00:12:35,560 --> 00:12:38,800
أنه حينما تصعب الأمور عليك
تستسلم فحسب؟

224
00:12:39,400 --> 00:12:42,640
- أتنعتينني بالشخص الانهزامي؟
- حسناً، إن صارحت...

225
00:12:42,760 --> 00:12:44,080
انتهت هذه المحادثة

226
00:12:48,600 --> 00:12:50,040
حذرتني والدته

227
00:12:51,160 --> 00:12:52,480
حذرني الجميع

228
00:12:54,080 --> 00:12:55,400
في الواقع، هو حذرني

229
00:13:00,080 --> 00:13:01,400
- مرحباً
- أهلاً

230
00:13:02,560 --> 00:13:06,200
- أتريد التحدث في الأمر؟
- لن يكون هذا الجزء الذي أبدع فيه

231
00:13:08,320 --> 00:13:10,560
ماذا لو منحتك واحدة
من هؤلاء فحسب؟

232
00:13:11,560 --> 00:13:14,880
انظر، يمكننا خوض
محادثة لائقة ولن أغضب

233
00:13:17,560 --> 00:13:19,800
لا أحبها بعد إقامة العلاقة
ولا أحبها الآن

234
00:13:25,280 --> 00:13:26,600
- آسف
- أجل

235
00:13:27,280 --> 00:13:28,880
حسناً، تعال إلى هنا فحسب

236
00:13:29,360 --> 00:13:33,040
انظر، أفهم أن عملي مع (زاك) غريب
ولا أريد أن أجعلك غير مرتاح

237
00:13:33,160 --> 00:13:34,480
حسناً، شكراً لك

238
00:13:34,600 --> 00:13:36,800
ولا أريدك أن تعلقي
في عمل لا تحبيه

239
00:13:37,000 --> 00:13:38,320
إذاً ما العمل؟

240
00:13:38,600 --> 00:13:40,400
حسناً، لا أحب الأمر
ولكن إذا أردت هذه الوظيفة

241
00:13:40,520 --> 00:13:42,120
سأجد وسيلة لأتأقلم مع الأمر

242
00:13:42,240 --> 00:13:44,320
لا، أعلم أنك ستحاول
ولكن سيجعلك هذا تعيساً

243
00:13:44,760 --> 00:13:47,480
مما سيجعلني هذا تعيسة
وسأبقى في وظيفتي الحالية فحسب

244
00:13:47,600 --> 00:13:49,760
لا، لست سعيدة هناك

245
00:13:49,880 --> 00:13:53,160
ثم ستلقين باللوم عليّ لإرغامك على البقاء
ولا بأس، سأتقبل الأمر الواقع فحسب

246
00:13:53,280 --> 00:13:55,240
ليس عليك فعل هذا، لا بأس

247
00:13:55,640 --> 00:13:59,120
أجل، أترين؟ الآن أشعر بالسوء
وكأني أناني وأردعك عن التقدم

248
00:14:03,880 --> 00:14:05,200
ماذا؟ قولي شيئاً

249
00:14:09,520 --> 00:14:10,840
أجل، هذا مزعج جداً

250
00:14:14,840 --> 00:14:16,960
- أعددت لك الشاي
- شكراً لك

251
00:14:17,880 --> 00:14:19,360
آسفة لنعتك الانهزامي

252
00:14:19,480 --> 00:14:22,120
لا بأس، توقفت عن الغضب
حيال هذا الأمر

253
00:14:22,440 --> 00:14:24,360
ولا، لم تغب عني السخرية

254
00:14:26,000 --> 00:14:27,320
ماذا تقرأ؟

255
00:14:27,440 --> 00:14:31,640
تنص هذه المقالة أن زمرة العمر
للفوز بجائزة نوبل هو الـ40

256
00:14:31,920 --> 00:14:34,360
- إذاً؟
- إذاً الوقت يداهمني

257
00:14:34,600 --> 00:14:37,600
هذا سخيف، أنت رجل عبقري

258
00:14:37,840 --> 00:14:40,120
أفضل سنوات حياتك
ما زالت أمامك

259
00:14:40,240 --> 00:14:42,840
أنت مضطرة إلى قول هذا
فأنت لطيفة معي

260
00:14:43,440 --> 00:14:45,400
إذا كنت قلق حقاً
بشأن حياتك المهنية

261
00:14:45,520 --> 00:14:49,400
ربما يجد بك التفكير في بتضييع وقت
أقل بألعاب الفيديو والقصص المصورة

262
00:14:50,600 --> 00:14:51,920
ظننتك لطيفة معي

263
00:14:53,280 --> 00:14:55,920
حسناً، لا بأس
لنفترض أنك لم تفز بجائزة نوبل

264
00:14:56,040 --> 00:14:59,120
لنفترض أنك قضيت حياتك
في عمل الأبحاث العلمية السليمة

265
00:14:59,280 --> 00:15:05,160
محاط بأصدقائك وأحبائك الذين يقدّرونك
ليس لما حققته، ولكن لشخصك

266
00:15:05,320 --> 00:15:10,200
- ألن تكون هذه حياة جيدة؟
- أنت لطيفة جداً

267
00:15:11,520 --> 00:15:13,720
سأذهب لأتعلم
كيف أمشي بأرجل خشبية

268
00:15:16,760 --> 00:15:18,080
الكثير من التحذيرات

269
00:15:21,920 --> 00:15:25,320
- حسناً، أمتأكد بشأن هذا الأمر؟
- بكل تأكيد، أريد سعادتك فحسب

270
00:15:25,520 --> 00:15:27,840
وربما تدركين كم أنا غير أناني

271
00:15:31,160 --> 00:15:32,520
(بيني)، كيف الحال؟

272
00:15:32,640 --> 00:15:36,480
مرحباً، كنت أفكر في الأمر
وأود قبول الوظيفة

273
00:15:37,720 --> 00:15:39,040
أخبار سيئة

274
00:15:39,160 --> 00:15:41,640
حينما اكتشفت خطيبتي
أنني عرضت وظيفة

275
00:15:41,760 --> 00:15:43,520
على صديقتي السابقة
قالت إنها فكرة حمقاء

276
00:15:43,640 --> 00:15:44,960
ورمت عليّ الحذاء

277
00:15:46,520 --> 00:15:51,160
- إذاً، ليس هناك وظيفة؟
- لا، مجرد ورم طفيف على جبهتي

278
00:15:52,840 --> 00:15:54,800
حسناً، شكراً على أي حال
وداعاً

279
00:15:56,520 --> 00:16:01,600
ظنت خطيبته أن فكرة عملنا معاً سخيفة
كنت محقاً وأنا على خطأ

280
00:16:07,240 --> 00:16:10,760
- ألن تقول أي شيء؟
- ليس إن أردت فعل هذه لاحقاً

281
00:16:16,320 --> 00:16:18,760
مرحباً، لم أعلم أنّك عدت
أين كنت؟

282
00:16:19,080 --> 00:16:22,480
- ذهبت لزيارة والدتك
- جدياً، أين كنت؟

283
00:16:23,080 --> 00:16:25,480
- أخبرتك للتو، في منزل والدتك
- لمَ؟

284
00:16:25,600 --> 00:16:29,600
حسناً، بما أنك وجدت
ألعابي العجيبة مخزية جداً

285
00:16:29,720 --> 00:16:33,960
جعلني هذا أتساءل أي هوايات
رائعة كنت تمارسين وأنت طفلة

286
00:16:35,960 --> 00:16:37,280
ما الذي قالته لك؟

287
00:16:38,400 --> 00:16:42,280
لم تقل الكثير
ولكن هذه قالت الكثير

288
00:16:44,920 --> 00:16:47,160
مرحباً يا (بيرناديت)، أتذكرينني؟

289
00:16:49,840 --> 00:16:53,400
قبل أي شيء، لم يكن هذا صوتها
إنها من (كارولاينا الجنوبية)

290
00:16:55,240 --> 00:16:56,720
لا أصدق أنك سخرت مني

291
00:16:56,840 --> 00:17:00,080
طوال تلك السنوات
بينما أنت متكلمة بطنية سرية

292
00:17:01,280 --> 00:17:04,480
حسناً، ليس وكأنني
أردت أن أصبح متكلمة بطنية

293
00:17:04,600 --> 00:17:06,960
كنت أشارك في مسابقات الجمال
واحتجت إلى موهبة

294
00:17:07,080 --> 00:17:09,600
بجانب نشر الإشاعات
أن المتسابقات الأخريات كن حوامل

295
00:17:11,120 --> 00:17:13,960
حسناً، بما أنك استمتعت
بالتخلص من جميع أغراضي

296
00:17:14,120 --> 00:17:16,640
ربما يجدر بنا رمي هذه السيدة الصغيرة
في قاطعة الأخشاب

297
00:17:16,760 --> 00:17:18,080
لا!

298
00:17:18,200 --> 00:17:21,280
- والسيدة الصغيرة لديها اسم
- والذي هو؟

299
00:17:23,160 --> 00:17:25,600
(تامي جو سانت كلاود)

300
00:17:27,200 --> 00:17:29,400
(تامي جو سانت كلاود)

301
00:17:29,560 --> 00:17:31,640
وأنا عديم الفائدة
من أجل اللعب بالكرات

302
00:17:31,840 --> 00:17:35,960
آسفة، لست عديم الفائدة
أنتَ مهرج

303
00:17:37,840 --> 00:17:40,680
(تامي جو)، لا تقولي هذا
ستشعرينه بالسوء

304
00:17:41,160 --> 00:17:44,280
انظري إليه
أي سبب لديه ليشعر بشعور جيد؟

305
00:17:46,080 --> 00:17:47,800
حسناً، مضحك جداً

306
00:17:47,920 --> 00:17:50,800
لا تنصت إليها
كانت في صندوق لما يقارب 25 عاماً

307
00:17:50,920 --> 00:17:54,360
أجل، ذلك الزمن حينما
كانت قصة شعره موضة رائجة

308
00:17:56,760 --> 00:17:58,080
كفى، ضعيها جانباً

309
00:17:58,240 --> 00:18:00,360
أيها الوالد الكبير، لا أظن هذا

310
00:18:00,560 --> 00:18:03,880
تتزوج من السيدة (بيرني)
يعني أنك تتزوجني معها

311
00:18:04,520 --> 00:18:06,320
إننا جميعاً عائلة الآن

312
00:18:08,800 --> 00:18:10,280
حسناً، أنت تخيفيني

313
00:18:10,400 --> 00:18:13,040
لا تتصرف هكذا
إن لم تمانع وجود الشظايا الخشبية

314
00:18:13,160 --> 00:18:15,320
يمكننا أن نحظى بجنس ثلاثي

315
00:18:21,880 --> 00:18:24,560
أنا أفعلها، أنا أفعلها

316
00:18:25,880 --> 00:18:28,040
أنا طويل وأفعلها!

317
00:18:33,240 --> 00:18:34,560
بئساً!

