﻿1
00:00:01,880 --> 00:00:03,920
أفكر في أن أترك لحية صغيرة تنمو

2
00:00:04,080 --> 00:00:05,960
بالواقع، هذه لحية
مثل لحية (فان دايك)

3
00:00:06,080 --> 00:00:07,800
اللحية الصغيرة هي عبارة
عن شعر على الذقن

4
00:00:07,920 --> 00:00:10,840
- إذاً ما هو إن كان لديك شعر هنا؟
- هل تعني الشارب؟

5
00:00:10,960 --> 00:00:13,040
- الشارب!
- قال ذلك!

6
00:00:13,240 --> 00:00:15,440
مضحك جداً، اسخروا من الرجل الأجنبي

7
00:00:15,560 --> 00:00:18,480
لمعلوماتكم عدد الهنود
4 أضعاف عدد الأميركيين

8
00:00:18,600 --> 00:00:20,520
- لذا طريقتنا في تسميتها صحيحة
- نقول ماذا؟

9
00:00:20,640 --> 00:00:23,000
- الشارب
- الشارب!

10
00:00:23,800 --> 00:00:25,320
يا رفاق، تتصرفون بطفولية

11
00:00:25,440 --> 00:00:27,400
أجل، إنها محقة
أنتم رجال ناضجون

12
00:00:27,520 --> 00:00:30,040
رجال قادرون على جعلكم
تنمّون شواربكم الخاصة

13
00:00:31,880 --> 00:00:34,560
كنت مضحكاً عمداً، أحسنت!

14
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
مرحباً، آسفة على التأخير
كنت في تجربة أداء

15
00:00:38,120 --> 00:00:40,720
- أنا آسف
- ستنجحين في المرة المقبلة

16
00:00:41,840 --> 00:00:45,440
ما رأيك بأن تسألني كيف جرت
بدلاً من افتراض أنني فشلت؟

17
00:00:45,560 --> 00:00:49,000
- أنا آسف، كيف جرت؟
- اخرس!

18
00:00:49,120 --> 00:00:50,240
تفضلي، يمكنك الجلوس في مقعدك

19
00:00:50,320 --> 00:00:52,800
كلا ابقَ في مكانك
سأجلس على الأرض

20
00:00:52,920 --> 00:00:55,160
هل فكرتما في شراء طاولة للعشاء؟

21
00:00:55,280 --> 00:00:57,400
أجل، في الواقع لدينا متسع لها هناك

22
00:00:57,760 --> 00:01:00,280
بالتأكيد، أجلس على الأرض
لسنوات ولم يأبه أحد

23
00:01:00,400 --> 00:01:03,800
تجلس الفتاة البيضاء هناك لـ10 ثوان
وفجأة نعير اهتمامنا

24
00:01:05,360 --> 00:01:08,880
لا أحد يعير اهتمامه
لن نشتري طاولة للعشاء

25
00:01:09,000 --> 00:01:11,720
أعرف أنك لا تود التغيير
لكنها ليست فكرة مريعة

26
00:01:11,840 --> 00:01:14,280
لا تستخدمان أبداً ذلك المكان
لمَ لا تشتريان طاولة؟

27
00:01:14,400 --> 00:01:18,560
- هل تريدين الجواب الطويل أم القصير؟
- كيف لا نحصل على ذلك الخيار؟

28
00:01:19,960 --> 00:01:23,400
تقترح نظرية الفوضى
أنه حتى في نظام الحتمية

29
00:01:23,680 --> 00:01:26,600
إن كانت المعادلات
التي تصف سلوكها ليست مستقيمة

30
00:01:26,720 --> 00:01:31,880
تغيير صغير في الظروف الأولية
قد تؤدي إلى نتيجة كارثية وغير متوقعة

31
00:01:32,240 --> 00:01:36,440
- المعنى من قولك؟
- لا أريد طاولة!

32
00:02:02,640 --> 00:02:06,480
(باني) وأنا ذاهبان للتبضع لطاولة للعشاء
هل تريد مرافقتنا؟

33
00:02:06,600 --> 00:02:07,920
أودّ هذا...

34
00:02:08,040 --> 00:02:13,400
لكنني منشغل جداً في الوقوع
بالحب مجدداً بـ(ويندوز 98)

35
00:02:14,920 --> 00:02:17,600
هل أنت جاد؟
لم تستخدم هذا المكتب لسنوات

36
00:02:17,720 --> 00:02:19,480
لحظة أريد التخلص منه
أنت هنا تعمل؟

37
00:02:19,600 --> 00:02:23,600
لا أستطيع التحدث حالياً
لديّ بضعة آلاف تحديثات لأثبتها

38
00:02:24,320 --> 00:02:26,320
هل ستجلس هنا طوال النهار؟

39
00:02:26,440 --> 00:02:30,640
اعتبرني (آرثر دانت)
في "دليل المسافر إلى المجرة"

40
00:02:30,760 --> 00:02:33,880
ممداً أمام الجرافات لحماية منزله

41
00:02:34,000 --> 00:02:36,640
إن كنت تتذكر، فجر أسطول (فوغان)
الأرض بأي حال

42
00:02:36,760 --> 00:02:39,560
إنها حكاية مختلقة (ليونارد)
لا أعرف لما تتحدث عنها

43
00:02:40,520 --> 00:02:43,480
سأضع كل هذه الأغراض في غرفة
التخزين، لا نحتاج إلى شيء منها

44
00:02:43,600 --> 00:02:47,960
كيف بإمكانك قول ذلك؟
أظهر لي شيئاً هنا يمكننا العيش بدونه

45
00:02:48,120 --> 00:02:50,120
تمهل

46
00:02:54,080 --> 00:02:56,320
تفقّد صندوق بريدك

47
00:02:56,640 --> 00:02:57,643
انتظر!

48
00:02:57,760 --> 00:03:03,240
هل هذا يستحق العناء فعلاً؟
أقمنا معاً لسنوات بدون جدال مطلقاً

49
00:03:04,200 --> 00:03:08,240
نبدأ بالتحدث عن طاولة
وفجأة نهاجم بعضنا

50
00:03:09,600 --> 00:03:12,720
مطلقاً دون جدال؟

51
00:03:13,080 --> 00:03:15,840
مطلقاً؟

52
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
هذا يعني بدون أي جدل

53
00:03:19,120 --> 00:03:22,160
ربما يجدر بك شراء قاموس
بدلاً من طاولة!

54
00:03:24,760 --> 00:03:27,760
لا أعرف إن فزت في ذلك الجدال
لكن على الأقل إنه غاضب

55
00:03:29,480 --> 00:03:32,240
انظر إلى هذا

56
00:03:33,520 --> 00:03:38,000
- عصى سحرية للتحكم بالتلفاز
- أجل، أستطيع التحكم بأمور كثيرة

57
00:03:38,120 --> 00:03:39,960
هل وجدتها (برناديت) رائعة؟

58
00:03:40,080 --> 00:03:42,520
ليس عندما قلت "كتم"
ووجهتها إلى وجهها

59
00:03:43,120 --> 00:03:45,160
دعني أحاول

60
00:03:45,920 --> 00:03:49,440
"تغيير المحطة"

61
00:03:49,680 --> 00:03:53,080
قد تكون هذه ثاني عصى سحرية
بنية مفضلة لديّ

62
00:03:57,400 --> 00:04:01,040
هذه المرة الأخيرة التي ألعب بها

63
00:04:03,640 --> 00:04:06,800
عليّ الإجابة على هذا الاتصال، مرحباً

64
00:04:08,000 --> 00:04:09,080
إطفاء!

65
00:04:09,320 --> 00:04:14,160
وتشغيل وشبكة (أوبرا)!

66
00:04:14,280 --> 00:04:17,440
هذا أفضل بكثير من مشاهدة
التلفاز كعامة الشعب

67
00:04:18,400 --> 00:04:21,800
حسناً، شكراً
سنكون على تواصل

68
00:04:23,640 --> 00:04:27,640
- لن تصدق هذا
- ماذا يحدث؟

69
00:04:27,760 --> 00:04:32,920
تمهل، تشغيل وإطفاء

70
00:04:34,080 --> 00:04:36,200
ماذا يحدث؟

71
00:04:38,760 --> 00:04:44,280
كانت وكالة (ناسا) المتصلة
تريدني أن أعود إلى المحطة الفضائية

72
00:04:45,080 --> 00:04:48,720
- ماذا قلت لهم؟
- قلت لهم إن ذلك سيشرفني

73
00:04:48,920 --> 00:04:51,520
رحلة ثانية إلى الفضاء، سأشتاق إليك

74
00:04:51,640 --> 00:04:52,680
سأشتاق إليك أيضاً

75
00:04:52,880 --> 00:04:55,800
أريدك أن تعرف أنني سعيد
للاعتناء بـ(برناديت) أثناء غيابك

76
00:04:55,920 --> 00:04:56,923
شكراً لك

77
00:04:57,040 --> 00:05:01,120
وإن كان سيحدث شيء لك
سنسمّي أول ابن لنا، (هاورد)

78
00:05:02,520 --> 00:05:06,600
أمزح فحسب
سنسمّيه (ديلي) تيمّناً بجدي

79
00:05:08,680 --> 00:05:10,240
تبدو هذه جميلة

80
00:05:10,360 --> 00:05:13,840
كلا، لا يعجب (شيلدون)
بالخشب المعاد تدويره

81
00:05:14,280 --> 00:05:18,440
- لمَ لا؟
- يخشى عودة المالكين الأصليين

82
00:05:19,280 --> 00:05:23,400
- (شيلدون) ليس هنا
- إنه هنا

83
00:05:23,520 --> 00:05:26,360
إلا إذا أردت إخراجه بمنشار
ومستخرج البطيخ

84
00:05:26,480 --> 00:05:28,400
فما من شيء أستطيع القيام به
حيال هذا الشأن

85
00:05:28,520 --> 00:05:31,200
عزيزي، أنت تدفع ثمن الطاولة
وإنها شقتك أيضاً

86
00:05:31,320 --> 00:05:33,040
- أعلم لكن...
- لا تعارض

87
00:05:33,160 --> 00:05:35,640
يجب أن تتوقف عن السماح له
بالتحكم بك

88
00:05:35,760 --> 00:05:39,960
أنت محقة، يقرر أي برامج نشاهدها
على التلفاز، الطعام الذي نأكله

89
00:05:40,080 --> 00:05:42,280
من هو (الهوبيت) المفضل لديّ
أردت (فرودو)

90
00:05:42,400 --> 00:05:45,960
لكن لا يمكن لكلينا أن نختار (فرودو)
لذا احزري من تبقى له (ساوايز غامجي)؟

91
00:05:47,160 --> 00:05:48,880
أرأيت؟ أنت رجل ناضج

92
00:05:49,040 --> 00:05:51,720
يجب أن تتمكن من اختيار
(الهوبيت) الذي تريده

93
00:05:52,360 --> 00:05:55,320
أتمنى لو كنت لا تستطيع
لكن لنعالج كل مشكلة على حده

94
00:05:57,000 --> 00:06:01,960
أنت منطقية جداً
تعجبني هذه الطاولة وسأحضرها

95
00:06:02,080 --> 00:06:05,400
حقاً؟ هذه؟

96
00:06:05,800 --> 00:06:07,160
تلك الطاولة؟

97
00:06:07,480 --> 00:06:10,440
بالتأكيد، تعجبني تلك الطاولة!

98
00:06:12,920 --> 00:06:13,923
مرحباً

99
00:06:14,040 --> 00:06:18,560
خبر سار، أحدهم في هذه الغرفة
سيتسنى له ركوب صاروخ

100
00:06:18,680 --> 00:06:21,920
حسناً، هل يمكنني
الاستحمام على الأقل أولاً؟

101
00:06:22,320 --> 00:06:23,323
ليس هذا ما قصدته

102
00:06:23,440 --> 00:06:25,680
على الرغم من أنك وافقت عليه
لذا لا تسحبي كلامك

103
00:06:25,960 --> 00:06:28,760
- عمّ تتحدث؟
- اجلسي

104
00:06:29,480 --> 00:06:31,840
اتصلت وكالة (ناسا)

105
00:06:31,960 --> 00:06:35,800
مكان المنظار الذي ركبته
في المحطة الفضائية تعطّل

106
00:06:35,920 --> 00:06:39,520
ويريدوني أن أعود إلى هناك وأصلحه

107
00:06:39,680 --> 00:06:43,920
- ماذا قلت؟
- ماذا تعتقدين أنني قلت؟

108
00:06:44,040 --> 00:06:46,640
وافقت، لمَ تبدين متفاجئة؟

109
00:06:46,760 --> 00:06:50,480
بعد المرة الأخيرة
لم أعتقد أنك أردت العودة

110
00:06:50,600 --> 00:06:53,440
هل تمزحين؟
كانت أروع تجربة بحياتي

111
00:06:53,560 --> 00:06:58,360
حقاً؟ لأنني أتذكر تذمراً كبيراً
والدعاء لأن تنتهي

112
00:06:59,400 --> 00:07:03,400
أعتقد أنك جعتلني أخلط الامر مع
ما سيحدث عندما تنتهين من الاستحمام

113
00:07:08,040 --> 00:07:11,320
كل شيء جاهز، ما رأيك؟
ثمة متسع كبير للجميع

114
00:07:11,440 --> 00:07:12,560
نظرة من النافذة

115
00:07:12,680 --> 00:07:17,760
مكاني على الأريكة يطل من النافذة
أحياناً أرى معارك فضائية عبره

116
00:07:17,880 --> 00:07:20,480
إنه يسمّى التلفاز

117
00:07:20,600 --> 00:07:23,320
امنح فرصة لذلك، (شيلدون)
قد تعجبك بالواقع

118
00:07:24,120 --> 00:07:26,520
أنت محقة تماماً

119
00:07:28,240 --> 00:07:30,880
كلا

120
00:07:31,920 --> 00:07:34,320
لا يمكنك أن تقول إنك لم تحاول

121
00:07:34,440 --> 00:07:37,200
- إذاً، متى نتخلص منها؟
- لن نتخلص منها

122
00:07:37,320 --> 00:07:38,800
ماذا عن الاتفاق حول مشاركة المكان؟

123
00:07:39,000 --> 00:07:43,840
ينص بالتحديد أن أي تغييرات في الأثاث
يجب أن توافق عليه لجنة الأثاث

124
00:07:43,960 --> 00:07:49,000
وهي فعالة في سنوات بديلة فقط
وبالمناسبة، تجلس هناك

125
00:07:49,400 --> 00:07:50,960
بحقك، هذا سخيف!

126
00:07:51,160 --> 00:07:54,600
إنها محقة، لجنة بهذه الأهمية
يجب أن تجتمع لمرات أكثر

127
00:07:54,760 --> 00:07:56,880
هذا ليس ما عنيته

128
00:07:57,120 --> 00:08:00,040
أهذا هو الأمر حول الدفاع عنه
وعدم السماح له بتدمير حياتي؟

129
00:08:00,160 --> 00:08:03,440
- أجل
- محقة في ذلك!

130
00:08:03,640 --> 00:08:09,360
حسناً، أعتقد أننا وجدنا المشكلة هنا
ليست الطاولة إطلاقاً، إنها أنت

131
00:08:09,480 --> 00:08:13,360
- أنا؟
- لطالما أكون أنا، تحملي مرة للفريق

132
00:08:13,480 --> 00:08:17,880
أمضيت سنوات بتحويل هذا الضعيف
ليصبح شخصاً مقبولاً بحسب إرادتي

133
00:08:18,000 --> 00:08:20,680
ثم دخلت وغيّرت تفكيره

134
00:08:20,840 --> 00:08:24,240
بأفكارك الجديدة النوعية
وأعضائك الخيالية

135
00:08:25,000 --> 00:08:29,480
- هل ستدعه يتحدث إليّ بهذه الطريق؟
- "خيالية" تبدو كإطراء

136
00:08:29,680 --> 00:08:33,160
حسناً، لم أحاول تغيير (ليونارد)
هذا ما يحدث في العلاقات

137
00:08:33,280 --> 00:08:36,360
- انظر كم غيّرتك (آيمي)
- هذا غير صحيح

138
00:08:36,480 --> 00:08:40,160
من فضلك، عندما قابلتك للمرة الأولى
كنت عاجزاً عن لمس إنسان آخر

139
00:08:40,280 --> 00:08:42,760
الآن، تشبكا أيديكما، تخرجا بلقاءات

140
00:08:42,880 --> 00:08:44,720
حتى أقمت علاقة معها بالقطار

141
00:08:45,080 --> 00:08:46,360
هل أخبرتك؟

142
00:08:46,480 --> 00:08:50,640
بالطبع أخبرتني، هذا أكثر أمر
مثير للاهتمام حدث في حياتها

143
00:08:51,600 --> 00:08:55,480
أنت قريب من ذلك
أثرت (آيمي) كثيراً فيك

144
00:08:56,200 --> 00:09:02,240
أنتما محقان، بدون إدراك ذلك
سمحت لتلك المرأة بتعديل شخصيتي

145
00:09:02,520 --> 00:09:06,520
(شيلدون)، لم تكن تملك شخصية
كان لديك بعض البرامج التي أعجبتك

146
00:09:08,960 --> 00:09:11,360
كلا، لقد تغيّرت

147
00:09:11,520 --> 00:09:15,080
مثل الضفدع الذي وضع في وعاء
من المياه يتم تسخينه تدريجياً

148
00:09:15,200 --> 00:09:17,520
ولا يدرك أنه يغلي حتى الموت

149
00:09:17,640 --> 00:09:20,880
أو أنت الضفدع الذي قبّلته أميرة
وتحوّل إلى أمير

150
00:09:21,000 --> 00:09:23,600
أو أنت ضفدع طويل ومزعج

151
00:09:23,840 --> 00:09:27,120
اعذراني، عليّ قطع علاقتي بصديقتي

152
00:09:27,240 --> 00:09:29,520
- (شيلدون)، انتظر
- كلا

153
00:09:29,640 --> 00:09:35,880
جعلتماني أرى الحقيقة، جعلتني
(آيمي) شخصاً أكثر عاطفية وانفتاحاً

154
00:09:36,360 --> 00:09:38,320
وهذا سيتوقف الآن

155
00:09:41,400 --> 00:09:43,680
- يجب أن نتصل بها
- أجل

156
00:09:45,160 --> 00:09:47,760
(آيمي)، معك (بيني)
أريد أن أنبهك قليلاً

157
00:09:47,880 --> 00:09:50,200
اشترى (ليونارد) طاولة طعام

158
00:09:50,320 --> 00:09:53,320
أجل، (شيلدون) سينفصل عنك

159
00:09:56,440 --> 00:10:00,600
(آيمي)، (آيمي)، (آيمي)

160
00:10:00,960 --> 00:10:02,320
سأدخل صلب الموضوع مباشرةً

161
00:10:02,520 --> 00:10:07,920
أعتقد أن علينا إنهاء هذه العلاقة
إذاً وقّعي هذه بإصبعك

162
00:10:08,040 --> 00:10:10,680
ومن فضلك لا تبكي
على جهازي (آي باد)

163
00:10:10,800 --> 00:10:13,560
لم أحصل على كفالة (آبل)

164
00:10:13,680 --> 00:10:16,000
لست متفاجئة لأنك تريد إنهاء العلاقة

165
00:10:16,120 --> 00:10:18,840
أنا متفاجئة قليلاً لأنك
لم تحصل على كفالة (آبل)

166
00:10:19,560 --> 00:10:22,160
بأي حال، استمتع بحياتك
أين أوقّع؟

167
00:10:22,280 --> 00:10:23,960
في الأسفل

168
00:10:24,080 --> 00:10:26,400
عليّ القول إنني مرتاح
لأنك لا تثيرين جلبة بسبب هذا

169
00:10:26,520 --> 00:10:29,920
لقد سبق وأمضيت قدماً
كما أن هذا الانفصال لا يتعلق بي

170
00:10:30,760 --> 00:10:32,920
- حقاً؟
- بالطبع لا

171
00:10:33,040 --> 00:10:36,320
هذا (ليونارد) يحاول إزالة التركيز
عن تلك الطاولة المريعة

172
00:10:36,440 --> 00:10:40,360
عبر إثارة خلاف في علاقتنا
يتلاعب بك كما يفعل دائماً

173
00:10:41,560 --> 00:10:47,240
- تمهلي، هل تعتقدين أنه يتلاعب بي؟
- طوال الوقت

174
00:10:47,720 --> 00:10:53,240
وعلم أنه كوني صديقتك، لن أقف متفرجة
وأدعه يحضر طاولة إلى شقتك

175
00:10:53,360 --> 00:10:56,600
طاولة؟ بحقك!

176
00:10:57,640 --> 00:11:00,280
إنها شنيعة

177
00:11:00,400 --> 00:11:03,760
لحسن الحظ، ليس عليّ رؤيتها
لأنني لن أكون صديقتك بعد الآن

178
00:11:04,440 --> 00:11:09,240
(آيمي فارا فاولر)
أجل، أودّ إجراء بحث

179
00:11:09,360 --> 00:11:11,760
تمهلي!

180
00:11:11,920 --> 00:11:15,440
هل كنت حقاً ستقفين معي
ضد طاولة العشاء؟

181
00:11:15,800 --> 00:11:18,240
بالطبع كنت سأفعل ذلك

182
00:11:18,360 --> 00:11:23,520
تمهلي، كيف أعرف
أنك لا تتلاعبين بي الآن؟

183
00:11:24,360 --> 00:11:28,440
أعتقد أنه لو أتلاعب بك
كنت لتكون ذكياً جداً لتدرك ذلك

184
00:11:29,200 --> 00:11:33,560
كيف أعرف أنك لا تقولين ذلك
كجزء من التلاعب؟

185
00:11:33,680 --> 00:11:36,920
أعتقد أنك ذكياً جداً
لتكون قد أدركت ذلك أيضاً

186
00:11:38,600 --> 00:11:40,600
حسناً

187
00:11:40,720 --> 00:11:44,600
أنا آسف على التصرف بقسوة معك
لكن كان عليّ التأكد

188
00:11:46,640 --> 00:11:50,040
من المثير للحماس أن (ناسا)
تريد إرسال (هاورد) من جديد للأعلى

189
00:11:50,160 --> 00:11:53,480
أجل، مثير للحماس
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟

190
00:11:53,600 --> 00:11:57,280
- بالطبع
- كره تلك التجربة كلها

191
00:11:57,400 --> 00:12:00,360
هل هذا يجعل مني زوجة مريعة
إن كنت أعتقد أنه لا يجدر به تكرارها؟

192
00:12:00,480 --> 00:12:05,240
على الإطلاق، نسي كم كان يائساً
طوال الوقت الذي كان فيه هناك

193
00:12:05,360 --> 00:12:08,720
هذا مثلي في تلك اللحظات
عندما أشتاق إلى (الهند)

194
00:12:09,240 --> 00:12:11,440
- إذاً هل ستتحدث إليه؟
- لمَ أنا؟

195
00:12:11,560 --> 00:12:13,720
أنا زوجته، لا أريد إفساد الأمر عليه

196
00:12:13,840 --> 00:12:16,760
هذه هي الحيوية
أنت المرح وأنت مفسدة البهجة

197
00:12:16,880 --> 00:12:19,200
منذ متى وأنا مفسدة البهجة؟

198
00:12:19,320 --> 00:12:21,440
- هل تعتقدين أن هذه رائعة؟
- كلا، أعتقد أنها سخيفة

199
00:12:24,640 --> 00:12:27,520
أنت محق، إنها رائعة

200
00:12:30,480 --> 00:12:32,320
- مرحباً
- مرحباً

201
00:12:32,440 --> 00:12:35,440
- لم تنفصلا
- كلا، آسف لتخييب آمالك

202
00:12:35,560 --> 00:12:38,760
لكن أشارت (آيمي)
أنك كنت تحاول فقط التلاعب بي

203
00:12:38,880 --> 00:12:43,000
- وهو أمر اكتشفته بمفردك أيضاً
- وهو أمر اكتشفته بمفردي أيضاً

204
00:12:43,760 --> 00:12:45,600
أنا سعيدة لأنكما ما زلتما معاً

205
00:12:45,720 --> 00:12:48,120
يمكنكما التوقف عن تحويل
الأمر إلى علاقتنا

206
00:12:48,240 --> 00:12:51,400
- التي هي أقوى من قبل
- التي هي أقوى من قبل

207
00:12:51,520 --> 00:12:56,080
هذا متعلق بمحاولتك تغيير بيئتي
التي كانت رائعة

208
00:12:56,200 --> 00:12:59,160
لكنها أصبحت كذلك عبر التغيير

209
00:12:59,280 --> 00:13:02,320
هذا المكان الذي تحب الجلوس فيه
لا يستطيع أحد آخر الجلوس فيه

210
00:13:02,440 --> 00:13:07,000
وهو موجود فقط لأن... وعلى الرغم
من اعتراضاتك، اشتريت هذه الأريكة

211
00:13:07,120 --> 00:13:11,560
أنا، لذا اشرح لي لما ذلك التغيير
كان سيئاً وهذا التغيير كان جيداً

212
00:13:15,960 --> 00:13:20,400
- لا تحتاج إلى تبرير نفسك له
- لا أحتاج إلى تبرير نفسي لك

213
00:13:20,640 --> 00:13:23,160
ضقت ذرعاً بتفاهته
وأنت مستعد للانتقال للسكن معي

214
00:13:23,280 --> 00:13:26,200
احتفظ بالطاولة، لا نستخدم ذلك المكان!

215
00:13:30,800 --> 00:13:33,880
تباً، أصبت بالغرور

216
00:13:35,640 --> 00:13:37,880
مرحباً (بيرني)
عدت إلى المنزل، مرحباً

217
00:13:38,000 --> 00:13:40,960
مرحباً عزيزي، ماذا يحدث؟

218
00:13:41,120 --> 00:13:45,000
- ربما يجدر بك الجلوس
- حسناً

219
00:13:45,120 --> 00:13:48,080
أعرف أن أمي لم تميت
لكان هناك بالونات

220
00:13:49,000 --> 00:13:53,840
- أولاً، اعلم أننا نحبك ونعتز بك
- لا...

221
00:13:53,960 --> 00:13:55,400
- لن...
- أبي!

222
00:13:55,720 --> 00:13:58,800
أنت رائع

223
00:13:58,920 --> 00:14:01,320
- هل يمكنني قول شيء؟
- بالطبع

224
00:14:03,120 --> 00:14:05,720
مرحباً أيها المغفل

225
00:14:05,840 --> 00:14:07,680
(ماسيمينو)، لمَ أنت هنا؟

226
00:14:07,800 --> 00:14:10,800
سمعت أنك تفكر في العودة
إلى المحطة الفضائية

227
00:14:10,920 --> 00:14:12,760
وكوني كنت شخصاً تواجد معك

228
00:14:12,880 --> 00:14:15,280
هل تعرف كيف يحتاج رواد الفضاء
إلى الأمور الصحيحة؟

229
00:14:15,400 --> 00:14:18,400
- بالطبع
- الأمور التي تملكها خاطئة

230
00:14:21,880 --> 00:14:25,760
- لا تعتقد أنني قمت بعمل جيد فوق؟
- قمت بعمل جيد

231
00:14:25,880 --> 00:14:29,400
لكن كنت خائفاً وتعيساً طوال الوقت

232
00:14:29,520 --> 00:14:31,200
أعتقد أننا نحاول جميعاً القول

233
00:14:31,360 --> 00:14:34,720
إنك لا تبدو أنك تتذكر
كم كانت التجربة مؤثرة عليك

234
00:14:34,840 --> 00:14:40,680
- كما تنسى النساء ألم الولادة
- مثل امرأة، مقارنة رائعة

235
00:14:41,440 --> 00:14:46,520
- حسناً، ربما كنت خائفاً قليلاً
- تبوّلت في بذلة الفضاء

236
00:14:46,640 --> 00:14:50,240
- من المفترض أن نفعل ذلك
- ليس خلال قياسها

237
00:14:51,360 --> 00:14:55,840
بنيّ، هل أحتاج إلى تذكيرك بما طلبت
مني أن أفعله قبل ذهابك المرة الفائتة؟

238
00:14:55,960 --> 00:15:01,360
- تمهل، كنت أمزح
- أردتني أن أطلق النار في قدمك

239
00:15:02,200 --> 00:15:04,240
كيف هذه ليست مزحة؟

240
00:15:04,360 --> 00:15:06,680
يجب أن تخلصني من هذه الورطة
يقال "أطلق النار في قدمي"

241
00:15:08,000 --> 00:15:11,160
لا تنسَ جميع الرواد الآخرين
الذين يزعجونك

242
00:15:11,280 --> 00:15:14,560
وكيف أنك تقيأت بانعدام الجاذبية
وعاد القيء إلى فمك

243
00:15:15,480 --> 00:15:19,840
وتقيأت من جديد وهكذا دواليك

244
00:15:20,760 --> 00:15:23,640
كان هذا مضحكاً

245
00:15:23,760 --> 00:15:29,960
حسناً، لم أكن (جون غلين) بالضبط
لكنني تغيّرت، أنا رجل مختلف الآن

246
00:15:30,080 --> 00:15:33,880
أنا مهان قليلاً لأنكم لا تعتقدون
أنني أستطيع التعامل مع هذا

247
00:15:34,000 --> 00:15:36,600
تعرف أنه سيكون عليك الخضوع
للتدريب على النجاة مجدداً

248
00:15:36,720 --> 00:15:39,640
حقاً؟
يجب أن تخلصني من هذه الورطة

249
00:15:40,360 --> 00:15:42,280
ماذا تريدني أن أفعل؟
صحتك مثالية

250
00:15:42,440 --> 00:15:46,520
تفقّد ضغط دمي من جديد!
أستطيع جعله يرتفع، أمهلني دقيقة

251
00:15:48,680 --> 00:15:51,640
- "مرحباً"
- مرحباً أمي، كيف حالك؟

252
00:15:51,760 --> 00:15:53,840
كيف حالي، لم أمت

253
00:15:53,960 --> 00:15:57,520
لكنك لن تعرف ذلك لأنك
لا تحبني كفاية لترفع الهاتف

254
00:15:57,640 --> 00:16:00,000
هيا، هيا

255
00:16:00,160 --> 00:16:03,280
كل ما تعرفه، كان بإمكاني الانزلاق
في حوض الاستحمام والغرق

256
00:16:03,400 --> 00:16:06,360
هذا ما حدث لخالتك (آيدا)

257
00:16:07,880 --> 00:16:09,720
أجل

258
00:16:11,960 --> 00:16:14,960
(هاورد)، أنا آسف جداً
لأن ضغط دمك كان مرتفعاً جداً

259
00:16:15,080 --> 00:16:17,840
أنا أيضاً، كان الطبيب مستعداً
ليغش في النتائج

260
00:16:17,960 --> 00:16:22,200
لكن بدا هذا غير شريف البتة

261
00:16:23,680 --> 00:16:25,560
لكن المهمة لن تحصل
سوى بعد عام على الأقل

262
00:16:25,680 --> 00:16:27,120
أليس هناك وقت كاف
لينخفض ضغط دمك...

263
00:16:27,240 --> 00:16:29,960
ضغط دمي مرتفع جداً، انسَ الأمر!

264
00:16:31,680 --> 00:16:34,200
غيّرت عمتي نظامها الغذائي
وبغضون أشهر قليلة...

265
00:16:34,320 --> 00:16:37,120
ذهبت إلى الفضاء؟ لا أعتقد ذلك
ناوليني صلصة الصويا

266
00:16:37,240 --> 00:16:39,360
ليس الخضراء بل الحمراء

267
00:16:40,200 --> 00:16:42,720
(شيلدون)، (آيمي)
هلا انضممتما إلينا؟

268
00:16:42,840 --> 00:16:46,160
- أجل، المكان ممتع هنا
- إذاً لمَ تحاولين إفساده؟

269
00:16:47,360 --> 00:16:49,840
كلا شكراً، نحن بخير

270
00:16:49,960 --> 00:16:53,560
إذا أردتما تناول الطعام على الطاولة
فهذا ما يجب عليكم فعله

271
00:16:53,680 --> 00:16:57,880
أود تناول الطعام هنا لأن هذه
هي طريقتنا دائماً للقيام بالامور

272
00:16:58,000 --> 00:17:02,600
وإن ولّت تلك الأيام
فهي ولّت، يجعلني هذا حزيناً

273
00:17:04,200 --> 00:17:07,000
- أشعر بالسوء
- لا تشفقي عليه

274
00:17:07,120 --> 00:17:10,440
يملك عينين كبيرتين
لكن مشاعره لا تشبه مشاعرنا

275
00:17:12,680 --> 00:17:15,600
كلا، يبدو هذا سخيفاً
أن نجلس في مجموعتين

276
00:17:15,720 --> 00:17:20,120
ليس سخيفاً إن كنت تعتقدين
أن تلك المجموعة يقودها طفل شرير كبير

277
00:17:24,880 --> 00:17:28,960
انظر إلى (آيمي) هناك
هل يجب أن نذهب؟

278
00:17:29,080 --> 00:17:30,120
أجل، لنذهب

279
00:17:30,240 --> 00:17:33,960
لكن عزيزتي، كانت هذه فكرتك!
قلت إنه يجب أن أتصدى له

280
00:17:34,080 --> 00:17:36,720
انسَ هذا يا (ليونارد)، انتهى الأمر

281
00:17:37,800 --> 00:17:39,400
حسناً

282
00:17:45,120 --> 00:17:46,360
(راجاش)؟

283
00:17:46,520 --> 00:17:50,440
تباً لهذا، جلست على الأرض
لـ7 سنوات، سأبقى هنا

284
00:17:51,120 --> 00:17:56,200
- هيا (راج)، الأمر يختلف بدونك
- حسناً

285
00:17:57,480 --> 00:18:00,240
لكن كفى استهزاء
من كيفية قولي للأمور

286
00:18:00,360 --> 00:18:03,800
تعني "أموراً" مثل "شارب"؟

287
00:18:08,520 --> 00:18:11,920
أليس هذا جميلاً؟

288
00:18:12,840 --> 00:18:15,520
أحياناً الطفل يفوز

