﻿1
00:00:02,800 --> 00:00:04,440
- مرحباً
- مرحباً

2
00:00:04,840 --> 00:00:06,280
هل عملت أثناء مناوبة الغداء؟

3
00:00:06,400 --> 00:00:08,760
أجل، حصلت على 3 كلغ ونصف
من السلمون الذي سيفسد قريباً

4
00:00:08,880 --> 00:00:10,960
- أتعرف كيف تعدّه؟
- ليس حقاً

5
00:00:11,080 --> 00:00:14,360
تباً! كان عليّ أن آخذ
الدجاج المشكوك فيه

6
00:00:14,600 --> 00:00:18,360
إذاً، ماذا ستفعل أنت
والأستاذ النيّق الليلة؟

7
00:00:18,480 --> 00:00:21,160
سنشاهد (ستار وورز)
على قرص الـ(بلو راي)

8
00:00:21,280 --> 00:00:23,280
ألم تشاهدا ذلك الفيلم
ألف مرة تقريباً؟

9
00:00:23,400 --> 00:00:25,680
ليس على قرص الـ(بلو راي)

10
00:00:25,800 --> 00:00:28,320
شاهدناه مرتين فقط
على قرص الـ(بلو راي) فحسب

11
00:00:28,440 --> 00:00:29,880
(لينارد)

12
00:00:30,000 --> 00:00:33,840
أعرف، إنها الصورة
الحزينة العالية الوضوح

13
00:00:33,960 --> 00:00:37,440
كنت سأخرج لمشاهدة فيلم الليلة
أترغب في مرافقتي؟

14
00:00:37,560 --> 00:00:40,360
- أحقاً؟ أنفعل هذا؟
- ماذا تعني؟

15
00:00:40,480 --> 00:00:43,280
لم نمض بعض الوقت بمفردنا
منذ انفصالنا

16
00:00:43,680 --> 00:00:45,000
هذا ليس موعداً يا (لينارد)

17
00:00:45,160 --> 00:00:49,240
إنهما رجل وامرأة يمضيان الوقت معاً
ولا يقيمان علاقة عاطفية في نهاية الليلة

18
00:00:49,640 --> 00:00:52,800
هذا يشبه معظم مواعيدي

19
00:00:54,040 --> 00:00:56,920
يا للهول، ابتعد عني أيها الوحش

20
00:00:57,240 --> 00:00:59,320
ما قصة هذا؟

21
00:00:59,440 --> 00:01:03,440
إنه ذكي ومجنون بما يكفي
ليكون قد صنع وحشاً

22
00:01:04,360 --> 00:01:07,880
- ارحل، هيا
- ما الذي يجري؟

23
00:01:08,000 --> 00:01:13,400
هناك طير خارج النافذة
ويرفض الرحيل، هذا ما يجري

24
00:01:13,520 --> 00:01:16,040
ليس لدينا أي ديدان أو بذور هنا

25
00:01:17,560 --> 00:01:20,480
حقاً؟ علاوة على كل شيء آخر
أنت تخاف من الطيور؟

26
00:01:20,600 --> 00:01:22,040
هذا يعرف بـ"رهاب الطيور"

27
00:01:22,360 --> 00:01:24,840
وفي أحد الأيام
سيعتبر ذلك إعاقة حقيقية

28
00:01:24,960 --> 00:01:29,200
وسيفرض القانون على المالك
أن يضع شبكة عملاقة على المبنى

29
00:01:29,360 --> 00:01:33,200
وهذا مؤسف لأنني أخشى الشباك

30
00:01:33,320 --> 00:01:36,960
- إذاً السينما، نعم أم لا؟
- السينما، أجل

31
00:01:37,080 --> 00:01:38,480
رائع، سأراك لاحقاً

32
00:01:38,600 --> 00:01:42,720
- وتذكر أنه يخشاك أكثر مما يخشاه
- هذا لا يساعد

33
00:01:43,080 --> 00:01:46,000
كنت أتكلم إلى الطير

34
00:01:47,880 --> 00:01:51,960
ارحل أيها الطير!
ارحل أيها الطير...

35
00:01:52,080 --> 00:01:54,960
(شيلدون)، تجاهله فحسب

36
00:01:55,080 --> 00:01:58,920
فكرة سديدة
فالطير يريد استقطاب الانتباه

37
00:02:00,240 --> 00:02:02,520
هذا أفضل بكثير، حسناً

38
00:02:02,640 --> 00:02:05,560
الآن سأواصل حياتي فحسب

39
00:02:07,640 --> 00:02:11,240
حضّر إبريقاً من الشاي يا (لينارد)
ستكون ليلة طويلة

40
00:02:52,920 --> 00:02:54,360
ألا يزال الطير هنا؟

41
00:02:54,480 --> 00:02:56,720
بسرعة، كيف هو الصوت
الذي يصدره الصقر؟

42
00:02:56,840 --> 00:02:58,680
لا أدري

43
00:03:00,880 --> 00:03:04,760
أرجوك، هذا نورس
إن لم تكن ستساعدني فلا تفعل

44
00:03:04,920 --> 00:03:09,160
- آسف، أتعتقد أنني أفرطت في التأنق؟
- هذا وقف على النشاط

45
00:03:09,280 --> 00:03:12,200
بالنسبة إلى فحص للبروستات، أجل

46
00:03:12,320 --> 00:03:15,760
إن كنت ستقدّم عرضاً في (فيغاس)
كنت لأضيف اللمعة

47
00:03:15,880 --> 00:03:19,320
أنا ذاهب إلى السينما مع (بيني)
لا أريدها أن تعتقد بأنه موعد

48
00:03:19,440 --> 00:03:20,800
أتعتقد أنه موعد؟

49
00:03:20,920 --> 00:03:23,160
كلا، لكنها قد تعتقد أنني أعتقد
أنه موعد مع أنني لا أفعل

50
00:03:23,280 --> 00:03:25,880
أو أنك قد تعتقد أنها تعتقد أنك تعتقد
أنه موعد مع أنها لا تعتقد ذلك

51
00:03:25,960 --> 00:03:28,920
- أنفرط في التفكير في هذه المسألة؟
- مطلقاً

52
00:03:29,400 --> 00:03:31,200
أنت محقّ، لا بأس بي
سأرتدي هذا

53
00:03:31,320 --> 00:03:34,760
حقاً؟ سترة رسمية؟ حسناً

54
00:03:39,720 --> 00:03:42,680
معكم الدكتور (شيلدون كوبر)

55
00:03:42,800 --> 00:03:45,760
أسكن في الـ2311
في شمال جادة (لوس روبليس)

56
00:03:45,880 --> 00:03:48,240
أودّ أن أبلّغ عن طير برّي خطير

57
00:03:48,400 --> 00:03:51,280
أبو زريق

58
00:03:51,400 --> 00:03:55,720
آسف، أنا أتصل بقسم شؤون الحيوانات
لا أفهم ما سبب الضحك

59
00:03:55,840 --> 00:03:57,840
كلا، الطير ليس في منزلي

60
00:03:57,960 --> 00:04:02,000
لو كان في منزلي
لكنت اتصلت بالـ911 حتماً

61
00:04:02,120 --> 00:04:04,680
سيدي، لا أشك
في أنك تخشى بعض الأمور

62
00:04:04,800 --> 00:04:07,960
كالبقاء عالقاً في وظيفة اجتماعية
لا مستقبل لها

63
00:04:08,080 --> 00:04:12,400
أو أن تهجرك زوجتك لأنك عالق
في وظيفة اجتماعية لا مستقبل لها

64
00:04:12,520 --> 00:04:14,880
أو العناكب

65
00:04:15,000 --> 00:04:18,240
ألا تظن أنني حاولت أن أقلّد الهر؟

66
00:04:22,520 --> 00:04:25,080
أهذا غير متكلّف البتة؟

67
00:04:25,200 --> 00:04:27,400
بالنسبة إلى لقاء مع الملكة، أجل

68
00:04:27,520 --> 00:04:32,640
لأمسية من تبادل الشراب فوق
مستوعب مشتعل من المهملات تبدو رائعاً

69
00:04:47,880 --> 00:04:51,720
ماذا دهاني؟ الشاربان

70
00:04:53,440 --> 00:04:56,240
إن أسرعنا بوسعنا أن نحضر
فيلم (جينيفر أنيستون) الجديد

71
00:04:56,360 --> 00:04:58,200
أجل، بالطبع

72
00:04:58,320 --> 00:05:03,440
كما أن هناك وثائقياً مدهشاً عن بناء
سدّ على نهر في (أميركا الجنوبية)

73
00:05:03,800 --> 00:05:09,440
حسناً، لكن فيلم (جينيفر أنيستون)
فيه (جينيفر أنيستون) ولا تبني سداً

74
00:05:10,160 --> 00:05:12,040
لا يمكن أن أجادلك في هذا الصدد
سأشتري التذاكر

75
00:05:12,160 --> 00:05:14,320
حسناً

76
00:05:14,440 --> 00:05:17,520
في الواقع، أتعرفين أمراً؟

77
00:05:17,640 --> 00:05:20,680
حان الوقت لكي أختار أنا فيلماً
لكي نشاهده

78
00:05:20,800 --> 00:05:22,440
لقد اخترت الكثير من الأفلام

79
00:05:22,560 --> 00:05:25,760
كلا، أنت فعلت ذلك
وكان الموضوع عينه دائماً

80
00:05:25,920 --> 00:05:28,160
ساعة ونصف من المنازل
على الشاطئ تحت المطر

81
00:05:28,280 --> 00:05:32,720
إلى أن تستدير المرأة وتدرك أن الحب
كان أمام ناظريها طوال الوقت

82
00:05:32,840 --> 00:05:37,240
بالله عليك، هذا فيلم رائع
وسوف يبدأ بعد 10 دقائق

83
00:05:37,400 --> 00:05:39,240
- لكنني أكره تلك الأفلام
- كلا، أنت لا تكرهها

84
00:05:39,360 --> 00:05:40,680
بلى، أنا أفعل

85
00:05:40,800 --> 00:05:44,440
السبب الوحيد لذهابي هو لأنك أردت المجيء وأنا
أردت أن أمارس الجنس

86
00:05:45,120 --> 00:05:50,560
حتى اليوم لا يمكنني رؤية إعلان فيلم لـ(ساندرا
بولوك) دون أن أشعر بالضجر والشهوة معاً

87
00:05:51,160 --> 00:05:55,920
حسناً، حين كنا نخرج معاً، كم مرة تدعي أنك تحب
الأمور لكي تمارس الجنس معي؟

88
00:05:56,520 --> 00:05:58,560
طوال الوقت

89
00:05:59,520 --> 00:06:02,120
- أنت تمزح؟
- هل يبدو هذا مألوفاً؟

90
00:06:02,520 --> 00:06:07,600
أحب الذهاب لتسوق الأحذية معك
التسلق؟ إنه رائع

91
00:06:08,240 --> 00:06:11,160
إنها الثانية صباحاً
بالطبع أريد الذهاب إلى (كوريا تاون)

92
00:06:11,280 --> 00:06:13,720
وأغني الكاريوكي مع أصدقائك، من لا يريد ذلك

93
00:06:14,560 --> 00:06:16,841
حسناً، كنا سنخرج جميعنا، وكنت ستحصل على
الجنس كلا الحالتين

94
00:06:17,240 --> 00:06:22,200
حقاً، كنت نمت معي بعد مشاهدة وثائقي مدته 3
ساعات عن السدود؟

95
00:06:23,280 --> 00:06:25,360
كلا، ليس هناك من امرأة قد تفعل ذلك

96
00:06:26,200 --> 00:06:27,800
أترين؟ هذا هو الأمر الرائع

97
00:06:27,920 --> 00:06:30,880
نحن معاً كأصدقاء، هذا ليس موعداً
لن نتكلم عن الجنس

98
00:06:31,080 --> 00:06:35,280
لذا، لنذهب ونتعلم لمَ قد لا تكون الطاقة
الهيدروكهربائية المساومة الطبيعية

99
00:06:35,400 --> 00:06:36,680
التي تبحثين عنها

100
00:06:38,360 --> 00:06:41,120
آسف، أخبرتك عن موضوع الفيلم

101
00:06:42,840 --> 00:06:44,680
- حسناً، لا بأس
- شكراً

102
00:06:45,280 --> 00:06:47,840
سعر البطاقة 11 دولار

103
00:06:51,400 --> 00:06:53,760
هذا ليس موعداً

104
00:06:56,520 --> 00:06:58,400
تعال يا (شيلدون)
(ستار وورز)

105
00:06:58,560 --> 00:07:00,120
سوف أشغّل القرص، أنا جاد

106
00:07:00,240 --> 00:07:03,960
إن لم نبدأ بالمشاهدة قريباً
سيغيّر (جورج لوكاس) القصة مجدداً

107
00:07:06,720 --> 00:07:09,800
لكان هذا ليجري بسرعة أكبر لو استفدت
من الشهادة المدرسية التي تحملها

108
00:07:09,920 --> 00:07:13,200
وساعدتني لكي أجمع هذا المحرك
الذي يصدر ذبذبات عالية

109
00:07:13,320 --> 00:07:15,680
أحمل شهادة ماجيستير
من معهد (ماساتشوستس) للتكنولجيا

110
00:07:15,800 --> 00:07:19,280
لكنك تتحلّى بموقف يرفض العمل
وهذا ما يهم

111
00:07:21,040 --> 00:07:23,320
لا أفهم حقاً ما هي مشكلتك
مع الطيور

112
00:07:23,440 --> 00:07:27,520
السؤال الذي عليك أن تطرحه
هو ما هي مشكلتها معي؟

113
00:07:27,640 --> 00:07:32,040
أول ما أتذكره هو أن طيراً طنّاناً
هاجم عربتي حين كنت طفلًا

114
00:07:32,160 --> 00:07:36,520
- لسرقة عصير التفاح من كوبي
- الطيور الطنّانة جميلة

115
00:07:36,640 --> 00:07:41,200
الطيور الطنّانة هي مصاصة الدماء
في عالم الأزهار

116
00:07:41,880 --> 00:07:45,200
لا يزال خياري الأول
بالنسبة إلى وشم على كاحلي

117
00:07:46,320 --> 00:07:49,200
أو دلفين، لا أنفكّ عن تبديل رأيي بينهما

118
00:07:49,320 --> 00:07:53,120
في سن السابعة، طاردتني دجاجة
متعطشة للدماء إلى أعلى الشجرة

119
00:07:53,240 --> 00:07:57,960
في الـ12، يحاول طير عقعق
أن يسرق مقوّم الأسنان من فمي

120
00:07:58,080 --> 00:08:03,200
في الـ16، ينعتني ببغاء في متجر
للحيوانات الأليفة بصاحب المؤخرة الكبيرة

121
00:08:03,320 --> 00:08:04,640
هل عليّ أن أواصل الكلام؟

122
00:08:04,760 --> 00:08:07,800
أجل، أرجوك
هذا أفضل بكثير من الفيلم

123
00:08:07,920 --> 00:08:10,560
حسناً (شيلدون)
لقد تم تجهيز الشعاع القاتل للطيور

124
00:08:10,680 --> 00:08:12,280
ليس شعاعاً قاتلًا

125
00:08:12,440 --> 00:08:15,240
إنه مجرد صوت مدوّ
لحمله على الرحيل بعيداً

126
00:08:15,360 --> 00:08:17,960
ثقا بي، لو كنت أملك شعاعاً قاتلًا
لما عشت هنا

127
00:08:18,120 --> 00:08:21,400
لكنت في عريني، أستمتع بالمال
الذي أعطاني إياه سكان الأرض

128
00:08:21,520 --> 00:08:23,280
لكي لا أستخدم شعاعي القاتل

129
00:08:23,440 --> 00:08:27,080
حسناً، وبعد 1,2,3

130
00:08:35,240 --> 00:08:38,760
هذا طير يصعب التخلص منه

131
00:08:39,360 --> 00:08:42,000
هيا، لقد استمتعت بالفيلم

132
00:08:42,120 --> 00:08:43,815
رأيتك تذرفين الدموع
حين غرقت القرية في الفيضان

133
00:08:43,840 --> 00:08:45,295
وكان على الجميع أن ينتقلوا
للعيش في مكان آخر

134
00:08:45,320 --> 00:08:49,160
كلا، كنت أفكر لماذا بوسعهم
الرحيل أما أنا فلا

135
00:08:49,840 --> 00:08:51,840
سوف أحضر بعض البطاطا المقلية
أتريدين شيئاً؟

136
00:08:51,960 --> 00:08:53,440
كلا، شكراً

137
00:08:53,600 --> 00:08:57,440
أواثقة؟ لأنك تقولين دائماً "كلا"
ثم تأكلين نصف حصتي

138
00:08:57,560 --> 00:08:59,240
آكل القطع الصغيرة والمقرمشة
التي لا تحبها

139
00:08:59,440 --> 00:09:01,880
كلا، أنا أحبها
أحتفظ بها إلى النهاية

140
00:09:02,040 --> 00:09:05,120
لكنها تختفي لأنك أكلتها

141
00:09:05,280 --> 00:09:07,280
- ولماذا كنت أسمح لك بأكلها؟
- لإقامة علاقة

142
00:09:07,400 --> 00:09:09,840
بالضبط

143
00:09:09,960 --> 00:09:11,800
لكن هذا ليس موعداً

144
00:09:11,960 --> 00:09:14,000
لذا سأسألك مجدداً
أتريدين أي شيء؟

145
00:09:14,120 --> 00:09:15,535
حسناً، أودّ الحصول على وجبة
من البطاطا المقلية

146
00:09:15,560 --> 00:09:18,480
رائع، سيكلّفك ذلك 5 دولارات

147
00:09:19,440 --> 00:09:22,360
أنا أمضي وقتاً ممتعاً

148
00:09:22,480 --> 00:09:25,040
يسرني جداً أنك اقترحت أن نفعل هذا

149
00:09:25,560 --> 00:09:28,880
- عفواً
- ما من مشكلة

150
00:09:29,040 --> 00:09:32,080
- ماذا تكتب؟
- مسرحية

151
00:09:32,200 --> 00:09:37,360
إنها عن رجل يقيم صديقه علاقة ويطلب
إليه أن يقصد حانة ليعمل على مسرحية

152
00:09:39,040 --> 00:09:44,560
- آمل أن يمرض (أليكس): "الفيلم"
- إنه العنوان لا أزال أعمل عليه

153
00:09:44,680 --> 00:09:46,000
- أنا (كيفين)
- (بيني)

154
00:09:46,200 --> 00:09:48,520
سررت بالتعرّف إليك
سأتركك تعودين إلى موعدك

155
00:09:48,720 --> 00:09:51,400
لا، لا، هذا ليس موعداً

156
00:09:51,520 --> 00:09:55,960
- أليس كذلك؟
- بلى، صحيح

157
00:09:56,080 --> 00:09:57,920
إذاً هل ألفت أي شيء
قد أكون شاهدته؟

158
00:09:58,080 --> 00:10:01,360
هذا محتمل، كم من الوقت
تمضين على شبكة (يلب) الاجتماعية؟

159
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
هذا سخيف

160
00:10:15,120 --> 00:10:17,280
أنا رجل راشد من (تكساس)

161
00:10:17,400 --> 00:10:21,520
هذا ليس طيراً مخيفاً
كالبجع أو الأوز

162
00:10:22,360 --> 00:10:25,280
إنه أبو زريق فحسب

163
00:10:29,600 --> 00:10:32,880
هذا أبو زريق كبير جداً

164
00:10:49,840 --> 00:10:53,920
3,2,1

165
00:10:54,040 --> 00:10:57,480
ارحل، ارحل أيها الطير

166
00:10:58,160 --> 00:11:01,360
طير في الشقة، طير في الشقة

167
00:11:01,480 --> 00:11:04,320
لا!

168
00:11:07,560 --> 00:11:11,520
إنه وثائقي مدهش

169
00:11:11,640 --> 00:11:13,680
يحتاجون إلى الكهرباء من السد

170
00:11:13,800 --> 00:11:17,640
لكن في الوقت عينه
يريدون المحافظة على البيئة

171
00:11:18,520 --> 00:11:22,040
أنت تمازحينني

172
00:11:23,560 --> 00:11:26,480
- هل لي أن أتكلم إليك لثانية؟
- أجل بالطبع، ثانية واحدة فحسب؟

173
00:11:26,680 --> 00:11:29,080
- ما من مشكلة
- ما الأمر؟

174
00:11:29,240 --> 00:11:30,960
- أعرف ما الذي تفعلينه
- ما الذي أفعله؟

175
00:11:31,120 --> 00:11:32,760
أنت تبذلين قصارى جهدك
للتكلم إلى ذلك الشاب

176
00:11:32,920 --> 00:11:34,280
لأنني قلت إننا لسنا في موعد

177
00:11:34,480 --> 00:11:37,840
- كلا، أنا أتكلم إليه لأنه ظريف
- هيا، ليس ظريفاً جداً

178
00:11:37,960 --> 00:11:41,760
بلى، إنه كذلك مع قميصه السخيف
ونظارتيه الصغيرتين الظريفتين

179
00:11:48,160 --> 00:11:50,120
أنا أرتدي القمصان السخيفة
وأضع النظارات

180
00:11:50,520 --> 00:11:52,880
أجل، لكن حين تكون فارع الطول
ولديك عظمتَي وجنتين رائعتين

181
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
تفعل هذا من باب السخرية

182
00:11:56,200 --> 00:11:59,440
- إذاً ماذا لو بدأت بمخاطبة فتاة؟
- عليك أن تفعل

183
00:11:59,560 --> 00:12:01,440
أنا جاد، سأفعل

184
00:12:01,560 --> 00:12:05,520
هذا جيد، اذهب
هناك بعض الفتيات هناك

185
00:12:08,160 --> 00:12:11,480
- ماذا تنتظر؟
- إنهن في مجموعة، أنا خائف

186
00:12:12,920 --> 00:12:15,840
(شيلدون)، ماذا تتوقع منا أن نفعل؟

187
00:12:17,240 --> 00:12:20,160
أنتما عالمتا أحياء، علم الأحياء
هو دراسة الأشياء الحية

188
00:12:20,280 --> 00:12:23,160
هذا شيء حي، باشرا العمل

189
00:12:24,200 --> 00:12:27,760
أنا متخصصة في الكائنات المجهرية
وتدرس (إيمي) الدماغ

190
00:12:27,880 --> 00:12:31,280
أجل، لم تحمل أي منا
شهادة ثانوية في طرد الطيور

191
00:12:31,400 --> 00:12:37,400
هيا، لا بد من أنكما درستما قبل التخرج
عن فئة المخلوقات المؤذية

192
00:12:37,520 --> 00:12:40,680
عد إلى هنا يا (شيلدون)
لن يلحق بك الأذى

193
00:12:40,800 --> 00:12:43,680
يبدو ودوداً
أعتقد أنه حيوان أحدهم الأليف

194
00:12:43,800 --> 00:12:46,760
ماذا؟ كلا، (بيرناديت)
لا تتظاهري بالبطولة

195
00:12:46,920 --> 00:12:50,680
- إنه لطيف
- أجل، إنه لطيف جداً

196
00:12:50,800 --> 00:12:56,280
والآن ببطء وبحذر
تخلّصي منه في المرحاض

197
00:12:58,640 --> 00:13:02,240
(شيلدون)، إن الطريقة الوحيدة
لتجاوز هذا الخوف هي بالتفاعل معه

198
00:13:02,360 --> 00:13:05,520
كما فعلت مع ساعي البريد

199
00:13:05,640 --> 00:13:10,440
في كل عام يقتل عشرات الأشخاص
من حول العالم بسبب الطيور

200
00:13:10,560 --> 00:13:13,520
لن أتحوّل إلى إحصاء آخر

201
00:13:13,640 --> 00:13:17,160
انظر كم هو لطيف
تعال وألق التحية

202
00:13:20,760 --> 00:13:25,720
هيا، يمكنك أن تفعل، لا تخف

203
00:13:28,240 --> 00:13:31,440
ربّت على الطير فحسب
أيها الطفل الكبير

204
00:13:37,320 --> 00:13:40,360
لقد فعلتها

205
00:13:40,480 --> 00:13:43,040
لقد ربّت عليه في الواقع

206
00:13:43,160 --> 00:13:46,240
حسناً، الآن تخلّصي منه
في المرحاض

207
00:13:47,760 --> 00:13:50,800
إذاً (لينارد)، ماذا تفعل لكي تتسلى؟

208
00:13:50,920 --> 00:13:57,520
لنرَ، أقوم بالنزهات سيراً على الأقدام
أغني الكارايوكي في (كوريا تاون)

209
00:13:58,480 --> 00:14:01,960
وكل أفلام (جينيفر أنيستون)

210
00:14:02,080 --> 00:14:04,840
- آسفة لأنني تخلّيت عنك
- لا بأس تخلّي عني كما يحلو لك

211
00:14:04,960 --> 00:14:06,775
كلا، كلا، لقد قلت إننا سنمضي
بعض الوقت معاً، لنفعل ذلك

212
00:14:06,800 --> 00:14:10,120
- لا بأس، عودي إلى (كيفين)
- لا، كان عليه الرحيل

213
00:14:10,240 --> 00:14:11,960
هذا مثير للاهتمام

214
00:14:12,120 --> 00:14:14,000
الآن بعد رحيله
تريدين تمضية الوقت معي

215
00:14:14,120 --> 00:14:15,440
- لا بد من أن هذه (بيني)
- أجل

216
00:14:15,600 --> 00:14:18,280
أنا أفهم بالكامل

217
00:14:20,520 --> 00:14:22,440
عفواً، ما الذي تفهمينه؟

218
00:14:22,560 --> 00:14:24,840
لا عليك، يوجد بعض الشبان هناك
عليك الذهاب للتحدث معهم

219
00:14:24,960 --> 00:14:26,600
لا، لا، أريد أن أعرف
ماذا قلت لها

220
00:14:26,720 --> 00:14:30,240
- هذا بيني وبين...
- (لورا)

221
00:14:30,680 --> 00:14:33,480
حسناً، لقد فهمت
فيما كان يطلعك على بعض الأمور

222
00:14:33,720 --> 00:14:37,720
هل ذكر أنه لا يملك بزّة واحدة
بل بزّتان لـ(ستار تريك)؟

223
00:14:37,840 --> 00:14:39,040
حقاً؟

224
00:14:39,160 --> 00:14:41,840
أجل، إنه يرتديهما
وليس في عيد البربارة فحسب

225
00:14:43,240 --> 00:14:46,160
يا صديقتي

226
00:14:46,280 --> 00:14:51,920
لم أخبر (كيفين) أنك حسبت أن الحروب
الباردة تخاض في الشتاء فحسب

227
00:14:52,160 --> 00:14:55,960
- حسناً إذاً سأردّ الجميل ولن أخبر...
- (لورا)

228
00:14:56,080 --> 00:15:01,280
(لورا)، إن نصف الأفلام البذيئة
التي تملكها هي صور متحركة

229
00:15:05,000 --> 00:15:07,720
عندما كنت تطلعين (كيفين)
على سيرتك في التمثيل

230
00:15:07,840 --> 00:15:14,280
هل ذكرت دورك الطويل الأمد كنادلة
في إنتاج محلّي لـ(ذا تشيزكايك فاكتوري)؟

231
00:15:14,800 --> 00:15:18,200
هل أخبرتها عن جهاز استنشاقك للربو
الذي يجلب الحظ السعيد؟

232
00:15:18,320 --> 00:15:21,480
حقاً؟ كيف تتهجئين "ربو"؟

233
00:15:22,360 --> 00:15:27,160
"ر. ب..."
أعدني إلى المنزل

234
00:15:27,280 --> 00:15:29,920
لعلّي لم أنته من التسكع

235
00:15:31,400 --> 00:15:34,480
أنت محقة، تأخر الوقت

236
00:15:39,160 --> 00:15:43,280
هذا مدهش، كل ذلك الوقت
الذي أمضيته خائفاً

237
00:15:43,400 --> 00:15:47,880
لماذا؟ إنه رائع

238
00:15:48,000 --> 00:15:53,280
يا للهول! أدركت للتوّ
أنني لم أعرض عليك الشراب

239
00:15:58,600 --> 00:16:02,440
هذا يشبه ما حصل مع جدتي وببغائها

240
00:16:02,560 --> 00:16:06,120
بعد أن أضاعت كللها
مع جهاز تحكّمها عن بعد

241
00:16:07,440 --> 00:16:11,840
هاتفي على المكتب هناك
التقطي صورة لنا معاً

242
00:16:12,040 --> 00:16:16,640
لتكن جميلة، لكي أضعها على كوب
ومسند لفأر الحاسوب ورزنامة

243
00:16:20,920 --> 00:16:24,360
إن كنت حمامة لأسميتك
(لوفي دوفي) = حمامة الحب

244
00:16:24,480 --> 00:16:25,920
من أخدع؟

245
00:16:26,040 --> 00:16:27,680
هذه ليست لحظة للتقيّد
بالمعنى الحرفي الصرف

246
00:16:27,840 --> 00:16:31,240
أنت حمامة الحب خاصتي
أليس كذلك؟

247
00:16:31,680 --> 00:16:36,200
أعتقد أن على عظامك أن تكون جوفاء
للحصول على بعض الضيافة هنا

248
00:16:37,880 --> 00:16:40,360
لا أزال أعتقد أنه حيوان أحدهم الأليف

249
00:16:40,480 --> 00:16:42,560
لعلّه علينا أن نضع الإعلانات

250
00:16:42,680 --> 00:16:48,480
أجل، عليّ أن أضع صورة كبيرة له
وعبارة "أهذا طيرك؟ ليس بعد الآن"

251
00:16:50,760 --> 00:16:52,960
سوف نستمتع كثيراً معاً

252
00:16:53,080 --> 00:16:56,480
بوسعك أن تحمل الرسائل
إلى جميع أعدائي

253
00:16:56,600 --> 00:17:00,680
بوسعي أن أربط حبلًا بساقك
وأن أجعلك تطير كطائرة ورقية

254
00:17:00,800 --> 00:17:03,080
إن كنت ستحتفظ به
فلديّ قفص بوسعك أن تقترضه

255
00:17:03,200 --> 00:17:06,760
انزلق أحد سعادين الاختبار
على قشرة موزة ودقّ عنقه

256
00:17:07,400 --> 00:17:11,640
كان ذلك مأساوياً ومضحكاً جداً
في الآن عينه

257
00:17:12,840 --> 00:17:14,520
هذا هراء، كلا

258
00:17:14,640 --> 00:17:16,800
(لوفي دوفي) لا ينام في قفص

259
00:17:16,920 --> 00:17:20,320
كلا، ينام (لوفي دوفي)
في عشّه الخاص

260
00:17:20,440 --> 00:17:23,840
وسوف أدخله من الخارج
وسأضعه في غرفتي

261
00:17:23,960 --> 00:17:26,160
أليس كذلك يا (ال دي)؟

262
00:17:30,080 --> 00:17:33,080
كلا، إلى أين تذهب؟

263
00:17:33,200 --> 00:17:36,560
عد يا (لوفي دوفي)
هذا هو منزلك الآن

264
00:17:36,680 --> 00:17:41,080
سبق وطلبت 9 كلغ
من طعام الطيور من (الأمازون)

265
00:17:42,040 --> 00:17:45,560
- لقد رحل
- أنا آسفة يا (شيلدون)

266
00:17:45,680 --> 00:17:48,160
كيف استطاع أن يفعل هذا بي؟

267
00:17:48,280 --> 00:17:52,280
عد إلى هنا أيها الطير السخيف
لكي أحبك!

268
00:18:01,760 --> 00:18:04,200
"هل رأيتم هذا الطير؟"

269
00:18:26,440 --> 00:18:31,360
حسناً، إذا خرجنا شاهدنا فيلماً
تعرّفنا إلى بعض الأشخاص اللطفاء

270
00:18:31,480 --> 00:18:33,960
قلنا بعض الأمور المريعة
عن بعضنا البعض كلنا

271
00:18:34,080 --> 00:18:36,440
بالإجمال كانت ليلة سحرية جداً

272
00:18:36,560 --> 00:18:37,880
حسناً، أنا لست بريئة من هذا كله

273
00:18:38,040 --> 00:18:41,600
لكنك نعتّني بالحمقاء
أيها المغفل المصاب الربو

274
00:18:43,160 --> 00:18:46,960
أعرف... لقد تجاوزت الحدود
وأنا آسف

275
00:18:47,080 --> 00:18:48,960
أنا أعني حقاً ما أقوله

276
00:18:49,160 --> 00:18:51,480
ولا أفعل الآن ما كنت أفعله
وأعتذر حين كنا نخرج معاً

277
00:18:51,640 --> 00:18:54,600
لكي ينتهي بنا الأمر بإقامة علاقة

278
00:18:54,720 --> 00:19:00,000
"العلاقة غير مطروحة أبداً"
مئة بالمئة، أنا آسف

279
00:19:00,120 --> 00:19:03,400
حسناً شكراً، أنا آسفة أيضاً

280
00:19:03,520 --> 00:19:06,920
لكي أوضح الأمر فحسب
العلاقة غير مطروحة، أليس كذلك؟

281
00:19:07,040 --> 00:19:10,200
البتة

282
00:19:10,600 --> 00:19:12,960
لعلّنا لسنا على استعداد
لتمضية الوقت معاً كصديقين

283
00:19:13,080 --> 00:19:14,440
لا أدري

284
00:19:14,560 --> 00:19:18,640
إلى آخر قسم
كنت أستمتع بـ(لينارد) الجريء

285
00:19:18,760 --> 00:19:22,240
يختار الفيلم، يعرف ما يريده
متعجرف بعض الشيء

286
00:19:22,360 --> 00:19:24,680
- حقاً؟
- أجل

287
00:19:24,800 --> 00:19:28,680
إذاً أنا أعيد طرح مسألة العلاقة

288
00:19:30,720 --> 00:19:34,920
- ما رأيك في ذلك؟
- لعلّ هذا يعجبني

289
00:19:35,040 --> 00:19:36,920
حقاً؟ لأنك إن أردت هذا
فبوسعي أن أكون ذلك الشاب

290
00:19:37,120 --> 00:19:40,040
أقسم إنني سأكون كل ما تريدينني
أن أكونه

291
00:19:40,160 --> 00:19:43,160
طابت ليلتك (لينارد)

292
00:19:45,120 --> 00:19:49,800
يا لي من مريض ربو مغفل

293
00:19:49,920 --> 00:19:54,160
- عرفت ليلة غريبة
- كانت ليلتي رائعة

294
00:19:54,320 --> 00:19:57,040
سأصبح والدة

