﻿1
00:00:02,720 --> 00:00:05,560
- كانت حفلة تقاعد مسلية
- أجل

2
00:00:05,680 --> 00:00:09,280
ولكنه من المؤسف أن البروفيسور
(روثمان) أجبر على التقاعد

3
00:00:09,400 --> 00:00:11,760
لم يكن أمام الكلية
أي خيار آخر، لقد فقد صوابه

4
00:00:11,880 --> 00:00:14,680
وهذا يصيب علماء الفيزياء
النظرية طوال الوقت

5
00:00:15,400 --> 00:00:17,680
أتساءل كم تبقى لدى (شيلدون) من الوقت

6
00:00:18,720 --> 00:00:23,560
قطع الروبيان هذه بالحجم ذاته
لا يوجد تسلسل منطقي لتناولها

7
00:00:25,360 --> 00:00:27,520
لن يطول الأمر كثيراً

8
00:00:28,160 --> 00:00:32,320
انظروا، إنه مكتب (روثمان) الفارغ
كم هذا محزن

9
00:00:32,440 --> 00:00:34,240
- أجل
- بالتأكيد

10
00:00:35,200 --> 00:00:36,880
أطالب به

11
00:00:39,840 --> 00:00:43,280
- كيف الحال يا رفاق؟
- ماذا تفعل هنا يا (كريبكي)؟

12
00:00:43,400 --> 00:00:45,520
آخذ قياسات الستائر
في مكتبي الجديد

13
00:00:45,920 --> 00:00:48,720
هذا ليس مكتبك الجديد
فهو لم يعيّن لأحد بعد

14
00:00:48,840 --> 00:00:50,415
أنت مخطئ، لقد طالبت به
في حفلة عيد الميلاد

15
00:00:50,440 --> 00:00:53,560
عندما حاول البروفيسور (روثمان)
إقامة علاقة مع صندوق ألعاب الأطفال

16
00:00:54,960 --> 00:00:57,800
طالبت به؟ هذه كلية وليس ملعباً

17
00:00:57,920 --> 00:01:00,600
لا يعيّن المكاتب
لأن أحدهم طالب بها

18
00:01:00,720 --> 00:01:02,880
- لقد طالبت به تواً
- اصمت

19
00:01:03,200 --> 00:01:07,000
تمنح المكاتب بحسب الأقدمية
وقد بدأت العمل في الكلية قبلك

20
00:01:07,120 --> 00:01:10,720
وأنا وصلت إلى المكتب قبلك
أي أنني أبكرت في الحضور

21
00:01:12,240 --> 00:01:14,120
- يا سادة
- سيد (روثمان)

22
00:01:14,240 --> 00:01:16,480
- بروفيسور (روثمان)
- مرحباً بروفيسور (روثمان)

23
00:01:18,320 --> 00:01:21,280
- مساء الخير
- وداعاً

24
00:01:24,320 --> 00:01:29,440
أنا مسرور لأن موضة القبعات للرجال قد
عادت فهي متميّزة جداً

25
00:01:56,320 --> 00:01:59,600
- أحضرت لك هدية صغيرة
- هدية صغيرة؟

26
00:02:03,840 --> 00:02:07,520
- إنها هائلة
- ما قمت به لأجلي هائل

27
00:02:07,680 --> 00:02:09,160
لا يا (آيمي)، لم أقم بشيء

28
00:02:09,280 --> 00:02:12,160
لا، قبل أن ألتقي بك
كنت فتاة خجولة عادية المظهر

29
00:02:12,280 --> 00:02:16,240
ولكن انظري إليّ الآن، أصبحت
كفتاة تحب الاحتفال في وسط البلد

30
00:02:16,880 --> 00:02:21,520
ولدّي مجموعة أصدقاء، وصديق مقرّب
وصديرية جديدة لها خطاف من الأمام

31
00:02:22,840 --> 00:02:25,680
- افتحيها، افتحيها
- حسناً

32
00:02:34,680 --> 00:02:37,160
أردت أن أحضر لك شيئاً لا تملكينه

33
00:02:38,480 --> 00:02:43,080
يا للهول، لا أعرف ما أقول

34
00:02:44,000 --> 00:02:46,360
- هل أعجبتك؟
- هل أعجبتني؟

35
00:02:46,480 --> 00:02:48,520
يا للهول

36
00:02:48,720 --> 00:02:52,720
- أين ستعلقينها؟
- يا للهول! أين أعلقها؟

37
00:02:53,120 --> 00:02:56,360
هل تعلمين؟ عليّ أن أحضر
خطافاً ومسامير ومطرقة و...

38
00:02:56,480 --> 00:02:57,960
- لا مشكلة
- انظري

39
00:02:58,080 --> 00:03:01,600
لقد أحضرت معك
كل شيء، يا للهول!

40
00:03:07,800 --> 00:03:09,760
وجدته، إنه في المرحاض

41
00:03:10,360 --> 00:03:12,720
- حضرة الرئيس (سيبرت)؟
- ألا يمكن للموضوع أن ينتظر؟

42
00:03:12,840 --> 00:03:15,120
- أنا آسف، إنه موضوع قصير
- الآن؟

43
00:03:15,240 --> 00:03:18,160
أنت تدرك أنني رئيسك
وأنني أمسك بعضوي الذكري

44
00:03:18,680 --> 00:03:21,240
(شيلدون)، امنح الرجل بعض الخصوصية

45
00:03:21,360 --> 00:03:24,640
أنا آسف، هذا الرجل لا يملك
احتراماً للحدود الشخصية

46
00:03:25,000 --> 00:03:26,280
ماذا تريدان؟

47
00:03:26,440 --> 00:03:29,560
هلاّ تخبر هذا المعتوه
أن مكتب (روثمان) يحقّ لي؟

48
00:03:29,680 --> 00:03:31,560
ألا يمكنكما مناقشة الأمر
مع رئيس قسمكما؟

49
00:03:31,680 --> 00:03:34,400
حاولنا، قالت لنا مساعدته
إنه في يوم إجازة

50
00:03:34,520 --> 00:03:37,840
بالرغم من أننا سمعنا صوت
نافذة مكتبه تفتح وتغلق بوضوح

51
00:03:38,480 --> 00:03:42,480
أيها السيدان، أنا أحاول إنجاز
مهمة هنا وأواجه صعوبة بذلك

52
00:03:42,600 --> 00:03:45,920
حضرة الرئيس (سيبرت)
لا أقصد إثارة فزعك

53
00:03:46,040 --> 00:03:51,280
ولكن مواجهة صعوبة في التبرّز
قد تكون مؤشراً على تضخم البروستات

54
00:03:51,800 --> 00:03:54,680
إذا كان الأمر يهمك، سأرسل لك
رابطاً على موقع (يوتيوب)

55
00:03:54,800 --> 00:03:57,560
يريك كيفية القيام
بفحص شرجي شخصي

56
00:03:58,440 --> 00:04:01,960
ملاحظة مفيدة، قلّم أظافرك أولاً

57
00:04:04,040 --> 00:04:05,360
تجاهله حضرة الرئيس (سيبرت)

58
00:04:05,480 --> 00:04:09,080
أنا واثق أن شاباً مثلك
يملك غدة بروستات سليمة

59
00:04:09,200 --> 00:04:12,160
لا، إنه يحاول تملقك وحسب
بالمناسبة...

60
00:04:12,280 --> 00:04:15,200
الزبدة مرطب ممتاز
للقيام بالفحص الشرجي

61
00:04:15,800 --> 00:04:18,840
أيها السيدان، سأدعكما
لتحلّا المشكلة بنفسيكما

62
00:04:18,960 --> 00:04:23,160
لأنكما أولاً عالمان لامعان
وثانياً بما يخص ملكية مكتب (روثمان)

63
00:04:23,280 --> 00:04:25,880
لا يهمني الأمر البتة

64
00:04:30,640 --> 00:04:34,320
حسناً، بما أننا هنا
يجدر بي أن أتبرّز

65
00:04:37,200 --> 00:04:38,880
- (كريبكي)؟
- أجل؟

66
00:04:39,000 --> 00:04:41,480
أنت في موقعي

67
00:04:57,760 --> 00:05:01,920
- إنها كبيرة
- كبيرة جداً

68
00:05:02,560 --> 00:05:05,120
- وقبيحة
- غاية في القباحة

69
00:05:06,080 --> 00:05:08,360
- ماذا سأفعل؟
- لا أعرف

70
00:05:08,480 --> 00:05:10,800
لا يمكنك إنزالها، فقد تفطرين قلبها

71
00:05:10,920 --> 00:05:16,920
انظري إلى ذلك الوجه، ذلك الوجه
الضخم المعتوه والمثير للاضطراب

72
00:05:19,640 --> 00:05:22,760
- أتظنين أنني سأعتادها؟
- هذا يعتمد

73
00:05:22,880 --> 00:05:25,600
هل تحبين الصور
التي تجعلك تبدين كالرجل؟

74
00:05:28,120 --> 00:05:31,240
- يجب أن أنزلها
- ماذا ستقولين لـ(آيمي)؟

75
00:05:31,680 --> 00:05:34,280
ما رأيك بأن أقول لها
أن اللوحة تشعرك بالغيرة

76
00:05:34,400 --> 00:05:38,200
- لأنك غير موجودة فيها؟
- لا، ماذا لو أحضرت لي واحدة؟

77
00:05:40,600 --> 00:05:42,440
يكفيني أنني أملك
صورة لي ولوالدة (هاورد)

78
00:05:42,560 --> 00:05:44,215
ونحن نصفف شعرنا على طريقة
الجدائل الإفريقية على شاطئ (فينيس)

79
00:05:44,240 --> 00:05:46,240
لقد عانيت بما يكفي

80
00:05:46,480 --> 00:05:50,400
يمكنني أن أنزلها وأضعها فقط
عندما تحضر لكنها ثقيلة الوزن

81
00:05:50,680 --> 00:05:53,640
من المؤسف أنك لست بقوة
الرجل الموجود في الصورة

82
00:05:57,600 --> 00:06:00,880
هلاّ تنظرون إلى هذا؟ دفعت 25 دولاراً
لولد على موقع (إيباي)

83
00:06:01,000 --> 00:06:05,120
مقابل عصا (هاري بوتر)
محفورة باليد، وقد أرسل لي غصناً

84
00:06:07,560 --> 00:06:10,520
خرج إلى باحته الخلفية، وأحضر غصناً

85
00:06:12,280 --> 00:06:17,040
- إنها مرقّمة
- من المجموعة المحدودة، جيد

86
00:06:18,760 --> 00:06:21,280
- لا بد من أنه (كريبكي)
- ماذا يفعل هنا؟

87
00:06:21,400 --> 00:06:24,040
سنعالج مشكلة المكتب كالسادة النبلاء

88
00:06:24,160 --> 00:06:26,800
وإذا لم تنجح تلك الطريقة
سأدس له السم في الشاي

89
00:06:28,040 --> 00:06:30,520
- (كوبر)
- (كريبكي)، تفضل بالدخول

90
00:06:31,120 --> 00:06:34,200
أنا أعد الشاي
هل تريد البعض منه؟

91
00:06:34,320 --> 00:06:37,680
هل أبدو لك كسيدة مسنة؟
لا أريد الشاي

92
00:06:38,760 --> 00:06:41,280
- دعنا نبدأ المناقشة
- حسناً

93
00:06:41,520 --> 00:06:45,160
- بهدف المحافظة على صداقتنا
- نحن لسنا صديقين

94
00:06:45,560 --> 00:06:48,920
يصعب عليّ سماع ذلك، ولكن لا بأس

95
00:06:49,360 --> 00:06:53,600
كما تعلم، فالمساومة
هي أساس الديبلوماسية

96
00:06:53,720 --> 00:06:56,080
استناداً إلى هذا المبدأ
سأعرض عليك التالي

97
00:06:56,320 --> 00:07:02,480
أنا سآخذ مكتب (روثمان)
وأنت ستجد طريقة للتعايش مع الأمر

98
00:07:04,280 --> 00:07:08,720
ما رأيك بأن آخذ مكتب (روثمان)
وتذهب أنت إلى الجحيم؟

99
00:07:15,440 --> 00:07:17,680
هل أنت واثق أنك لا
تريد قدحاً من الشاي؟

100
00:07:18,480 --> 00:07:21,920
ما رأيكما لو حسمتما الأمر بلعبة "الصخرة
الورقة المقص، السحلية، و(سبوك)"

101
00:07:24,000 --> 00:07:25,680
وما هي بحق السماء؟

102
00:07:26,560 --> 00:07:28,800
"الصخرة، الورقة المقص
السحلية و(سبوك)" هي لعبة ابتكرها

103
00:07:28,920 --> 00:07:33,680
رائد الإنترنت (سام كاس)
كتعديل للعبة "الصخرة والورقة والمقص"

104
00:07:33,800 --> 00:07:35,120
فليحيّ الجميع (سام كاس)

105
00:07:35,240 --> 00:07:37,440
- تحية
- تحية

106
00:07:38,160 --> 00:07:40,280
- وما هي القواعد؟
- إنها بسيطة جداً

107
00:07:40,400 --> 00:07:42,880
المقص يقطع الورق
الورق يغطي الصخرة

108
00:07:43,000 --> 00:07:45,680
الصخرة تسحق السحلية
السحلية تسممّ (سبوك)

109
00:07:45,800 --> 00:07:48,840
(سبوك) يحطم المقص
المقص يقطع رأس السحلية

110
00:07:48,960 --> 00:07:51,800
السحلية تأكل الورق
الورقة تبطل مصداقية (سبوك)

111
00:07:51,920 --> 00:07:56,320
(سبوك) يخفي الصخرة
وكما في العادة، الصخرة تحطم المقص

112
00:08:01,000 --> 00:08:04,720
- أنا آسف، هل يمكنك أن تعيد؟
- بالطبع

113
00:08:04,840 --> 00:08:06,880
المقص يقطع الورقة
الورقة تغطي الصخرة

114
00:08:07,000 --> 00:08:08,960
الصخرة تسحق السحلية
السحلية تسممّ (سبوك)

115
00:08:09,080 --> 00:08:11,720
(سبوك) يحطم المقص
المقص يقطع رأس السحلية

116
00:08:11,880 --> 00:08:14,040
السحلية تأكل الورق
الورقة تبطل مصداقية (سبوك)

117
00:08:14,160 --> 00:08:18,200
(سبوك) يخفي الصخرة
وكما في العادة، الصخرة تحطم المقص

118
00:08:21,080 --> 00:08:22,400
كدت أن أحفظها، أعدها مرة أخيرة

119
00:08:22,520 --> 00:08:24,600
بالطبع، المقص يقطع الورقة
الورقة تغطي الصخرة

120
00:08:24,720 --> 00:08:27,840
(شيلدون)، توقف! إنه يعبث بك

121
00:08:28,440 --> 00:08:33,120
صحيح؟ حسناً إذاً يبدو أننا
وصلنا إلى طريق مسدود

122
00:08:33,240 --> 00:08:36,320
لا أرى أمامي خياراً آخر
عدا أن أتحداك في مبارزة

123
00:08:36,440 --> 00:08:40,320
كنت لأصفعك بقفازي، إلا أنني وضبت
ثيابي الشتوية الأسبوع الفائت

124
00:08:41,600 --> 00:08:43,960
نحن في القرن الواحد والعشرون
لا يمكنكما إجراء مبارزة

125
00:08:44,200 --> 00:08:51,160
مهلاً يا (هاورد)، (باري)
هل أنت بارع في تصويب المسدس؟

126
00:08:52,200 --> 00:08:55,720
ليس بواسطة الأسلحة
بل العقول، مسابقة معلومات

127
00:08:55,840 --> 00:08:58,840
ويمكنك اختيار مجال المعلوماتية
معلومات عن (ستار تريك)

128
00:08:58,960 --> 00:09:00,600
معلومات عن (ستار تريك) "الجيل التالي"

129
00:09:00,720 --> 00:09:02,480
معلومات عن (ستار تريك
ديب سبايس ناين)

130
00:09:02,600 --> 00:09:06,480
معلومات عن (ستار تريك فوياجر)
أو مجسّمات القطارات

131
00:09:07,840 --> 00:09:10,720
تملك أفضلية عليّ في مجال
المعلومات فأنت تملك ذاكرة تخيلية

132
00:09:10,840 --> 00:09:12,480
كما أنني لم أشاهد (ستار تريك)

133
00:09:12,600 --> 00:09:16,160
منذ أن اكتشفت أن نادي الرقص بالقرب
من شقتي يقدّم مائدة مفتوحة مجانية

134
00:09:17,960 --> 00:09:20,680
سيكون من الصعب أن نجد
مجالاً تتقناه على نحو متساو

135
00:09:20,800 --> 00:09:23,080
هل يوجد شيء كلاكما لا تجيدانه؟

136
00:09:23,200 --> 00:09:25,040
- الرياضة
- الرياضة

137
00:09:28,200 --> 00:09:29,680
حسناً، مباراة واحد ضد واحد

138
00:09:29,800 --> 00:09:31,160
أول من يسجّل
خمسة يفوز بالمكتب

139
00:09:31,280 --> 00:09:32,283
أي أسئلة؟

140
00:09:32,400 --> 00:09:33,920
- نعم يا (شيلدون)
- خمسة ماذا؟

141
00:09:36,480 --> 00:09:38,120
كرات في السلة

142
00:09:54,280 --> 00:09:56,120
الكرة خارج الملعب، صحيح؟

143
00:10:04,720 --> 00:10:07,320
أوقف الوقت، نفذت مني المساحة

144
00:10:10,680 --> 00:10:13,320
هل تذكرون الأشياء الفظيعة
التي كان المتنمرون يرتكبونها بحقنا؟

145
00:10:13,440 --> 00:10:15,880
- أجل
- فهمت السبب

146
00:10:26,840 --> 00:10:29,760
مهلاً، قام بذلك عمداً

147
00:10:29,880 --> 00:10:34,000
لا لم يفعل، لا شيء
مما يحدث هنا يحصل عن عمد

148
00:10:35,280 --> 00:10:39,240
حسناً، انسيا المباراة الفردية
فلنجرب مسابقة الرميات الحرة

149
00:10:39,360 --> 00:10:42,000
أول من يدخل الكرة
في السلة يفوز بالمكتب

150
00:10:42,120 --> 00:10:43,920
أنت تسهل الأمر كثيراً يا (هوفستادر)

151
00:10:44,040 --> 00:10:45,840
لا، لا أفعل

152
00:10:49,480 --> 00:10:53,040
استخدم القوة يا (شيلدون)
استخدم القوة

153
00:10:56,960 --> 00:10:58,960
أحتاج إلى مزيد من القوة

154
00:11:00,520 --> 00:11:03,560
حسناً يا (كوبر)
استعد لأن ينفطر قلبك

155
00:11:08,200 --> 00:11:10,280
هل أحصل على أي نقاط مقابل ذلك؟

156
00:11:29,800 --> 00:11:32,320
حسناً، جرّبنا لـ45 دقيقة
ولم يعد الأمر مضحكاً

157
00:11:32,440 --> 00:11:36,240
- فلنجرب شيئاً آخر
- ماذا تقترح؟

158
00:11:36,360 --> 00:11:39,720
عندما أعدّ للثلاثة، فليرم كل منكما
الكرة على الأرض بأقصى قوته

159
00:11:39,840 --> 00:11:41,480
ومن ترتفع كرته أكثر يفوز بالمكتب

160
00:11:41,720 --> 00:11:44,560
- سوف تخسر يا (كوبر)
- لا أظن ذلك يا (كريبكي)

161
00:11:44,680 --> 00:11:46,960
فقد رميت بالعديد
من الكرات المطاطية في شبابي

162
00:11:47,080 --> 00:11:49,120
حسناً، كفّا عن الكلام المهين

163
00:11:51,240 --> 00:11:53,600
واحد، اثنان، ثلاثة

164
00:11:56,320 --> 00:11:57,960
كانت كرة (شيلدون) أعلى

165
00:11:58,080 --> 00:12:00,320
تهانينا يا (شيلدون)
لقد فزت بالمكتب

166
00:12:00,560 --> 00:12:03,480
من الذي حصل على درجة
"غير مقبول" في صف الرياضة الآن؟

167
00:12:06,440 --> 00:12:12,040
"نحن نليق ببعضنا
سيذكرنا الناس إلى الأبد"

168
00:12:12,160 --> 00:12:15,840
- يا له من فيلم رائع
- لا أصدّق أنك لم تشاهدي (غريز) قط

169
00:12:16,080 --> 00:12:17,520
لم تسمح لي أمي بمشاهدته

170
00:12:17,640 --> 00:12:20,360
كانت تخشى من أن يشجعني
على الانضمام إلى عصابة

171
00:12:22,080 --> 00:12:24,360
عليّ أن أذهب، يجب أن أنهض باكراً

172
00:12:24,480 --> 00:12:27,840
تقوم شركتي باختبار منشط جديد
يفترض أنه لا يقلص حجم الخصيتين

173
00:12:27,960 --> 00:12:30,200
وآخر من يصل، عليه أن يقوم بالقياس

174
00:12:31,800 --> 00:12:36,720
أنا أيضاً يجب أن أذهب، عمت مساء
يا (بيني) الموجودة في اللوحة

175
00:12:37,880 --> 00:12:41,760
- عمت مساء يا (بيني) الحقيقية
- عمت مساء يا (آيمي) الحقيقية

176
00:12:42,840 --> 00:12:44,960
لست مضطرة لتمني ليلة سعيدة
لـ(آيمي) الموجودة في اللوحة

177
00:12:45,040 --> 00:12:46,920
لأنها لن تغادر قط

178
00:12:49,560 --> 00:12:52,400
- عمت مساء يا (بيني) الحقيقية
- وداعاً

179
00:12:52,520 --> 00:12:54,720
عمت مساء يا (بيني) المتحوّلة الأطوار

180
00:12:57,960 --> 00:13:01,280
حسناً، سوف أنزعك عن الجدار

181
00:13:03,280 --> 00:13:06,080
بعيداً عن النظر، وبعيداً عن التفكير

182
00:13:06,720 --> 00:13:08,600
كم أتمنى ذلك

183
00:13:11,080 --> 00:13:15,240
هل يمكنني اقتراض ذلك الفيلم؟
فقد أثار غناء أفراد العصابة حماستي

184
00:13:16,000 --> 00:13:19,560
بالطبع، بالطبع، تمتعي به
أعيديه لي متى استطعت

185
00:13:19,680 --> 00:13:22,480
أو في الواقع، احتفظي به
ستكون هذه هديتي لك

186
00:13:22,600 --> 00:13:26,080
شكراً لك، ولكن، أين ذهبت اللوحة؟

187
00:13:26,600 --> 00:13:29,440
- إنها هناك؟
- لماذا؟

188
00:13:30,800 --> 00:13:33,520
لا أملك أدنى فكرة، يا للغرابة

189
00:13:35,960 --> 00:13:40,200
- أنت تكرهينها
- لا، لا، إنها كبيرة بعض الشيء

190
00:13:40,320 --> 00:13:42,200
- أشعر كالحمقاء
- لست حمقاء

191
00:13:42,320 --> 00:13:43,480
هيا ساعديني على إعادة تعليقها

192
00:13:43,600 --> 00:13:45,520
لماذا؟
لتقومي بإنزالها عندما أغادر؟

193
00:13:45,640 --> 00:13:48,200
- لست بحاجة إلى شفقتك
- بحقك يا (آيمي)

194
00:13:48,320 --> 00:13:50,520
أنا مسرورة لأنني لم أهديك المنحوتة

195
00:13:55,800 --> 00:13:59,760
الغنائم، فهمت الآن
لما يحبها المنتصرون

196
00:14:00,600 --> 00:14:02,880
أنا مسرور لأجلك يا (شيلدون)
ولكن عليّ أن أعترف

197
00:14:03,000 --> 00:14:08,200
- أنني سأفتقد مشاركتك المكتب
- طبعاً ستفعل وقم بزيارتي متى تشاء

198
00:14:08,320 --> 00:14:10,480
- شكراً لك
- أجل، اتصل بي أولاً

199
00:14:16,560 --> 00:14:18,200
مرحباً

200
00:14:20,240 --> 00:14:24,560
بروفيسور (روثمان)
لم يعد هذا مكتبك، أنت متقاعد

201
00:14:25,160 --> 00:14:29,200
أظن أن الكلمة التي تبحث
عنها هي "غير مرئي"

202
00:14:34,320 --> 00:14:36,960
- أتيت لأعتذر
- لا تكلفي نفسك العناء

203
00:14:37,080 --> 00:14:39,560
- من فضلك يا (آيمي)
- كم أشعر بالمهانة

204
00:14:39,680 --> 00:14:41,560
جلست طوال الوقت
ونحن نشاهد (غريز)

205
00:14:41,680 --> 00:14:43,480
- وأنا أظن أنك تحبين اللوحة
- أعلم ذلك

206
00:14:43,600 --> 00:14:45,240
شعرت بالحماقة ابتداءً
من أغنية "سامر لافن"

207
00:14:45,280 --> 00:14:47,760
حتى أغنية
"راما لاما لاما دينغ آدونغ"

208
00:14:49,400 --> 00:14:51,920
أنت محقة، أنت محقة تماماً
كان يجب أن أصارحك

209
00:14:52,040 --> 00:14:54,360
وأقول لك بأن الهدية مبالغ بها

210
00:14:54,560 --> 00:14:58,000
أجل، مبالغ بها
لأن صداقتنا غير متكافئة بتاتاً

211
00:14:58,240 --> 00:15:00,560
من الواضح أنني أحبك
أكثر مما تحبينني

212
00:15:01,160 --> 00:15:04,440
لا أظن أنه يمكنك تحديد
مدى إعجاب شخص بالآخر

213
00:15:04,560 --> 00:15:06,760
أحضرت لك لوحة تبلغ مساحتها
3,6 متر مربع

214
00:15:06,880 --> 00:15:09,960
- هذا تحديد
- بحقك يا (آيمي)!

215
00:15:10,080 --> 00:15:11,415
إذا كنت لا تحبين المساحات
يمكنك احتساب المال

216
00:15:11,440 --> 00:15:13,720
فقد دفعت ثمن اللوحة
ثلاثة آلاف دولار

217
00:15:14,360 --> 00:15:16,560
ثلاثة آلاف، يا للهول!

218
00:15:17,680 --> 00:15:21,480
(آيمي)، كل ما عليك
معرفته هو أنك صديقتي

219
00:15:21,600 --> 00:15:24,480
- ولا أريد أن أخسرك
- أنا آسفة

220
00:15:24,600 --> 00:15:26,600
ولكنني أجد صعوبة بتصديقك الآن

221
00:15:29,800 --> 00:15:32,680
- أحضري مطرقتك
- لا، فقد وقع الضرر

222
00:15:34,640 --> 00:15:36,800
حسناً، انظري، لم أرد قول هذا

223
00:15:36,920 --> 00:15:39,320
ولكن السبب الرئيسي
الذي دفعني إلى إنزال اللوحة

224
00:15:40,400 --> 00:15:42,680
هو أنها جعلت (برناديت)
تشعر بغيرة شديدة

225
00:15:44,840 --> 00:15:48,280
يا للهول! كيف عساي
لم أتنبه إلى هذا الأمر؟

226
00:15:48,400 --> 00:15:53,200
هذه اللوحة هي تذكير دائم
بأنها الأقل روعة بيننا نحن الثلاثة

227
00:15:55,240 --> 00:15:57,920
أجل، هذا هو السبب، لذا...

228
00:15:58,040 --> 00:16:00,760
- يا لقلبك الطيب
- أحاول

229
00:16:02,040 --> 00:16:04,800
- هيا بنا
- إلى أين نذهب؟

230
00:16:04,920 --> 00:16:06,720
سنعيد تعليق هذه اللوحة في شقتك

231
00:16:06,840 --> 00:16:08,600
- ولكن ماذا بشأن (برناديت)؟
- تباً لها

232
00:16:08,720 --> 00:16:10,920
إنها محظوظة لأننا نسمح لها
بقضاء الوقت معنا

233
00:16:33,080 --> 00:16:36,160
- ماذا تفعل؟
- أحاول رفع درجة الحرارة في الغرفة

234
00:16:36,280 --> 00:16:38,480
قبل أن تخترق حلمتاي القميص

235
00:16:40,040 --> 00:16:42,480
لمَ لا تشغّل جهاز تنظيم الحرارة؟

236
00:16:42,600 --> 00:16:46,080
إنه سؤال وجيه، تبيّن أن جهاز
الحرارة الخاص بمكتبي الجديد

237
00:16:46,200 --> 00:16:48,520
ليس موجوداً داخل مكتبي الجديد
إنه في الغرفة المجاورة

238
00:16:48,640 --> 00:16:50,280
في مكتب البروفيسورة (دافنبورت)

239
00:16:50,400 --> 00:16:54,240
والتي تتمتع حالياً بالموجات
الساخنة التي تترافق مع سن اليأس

240
00:16:55,400 --> 00:16:58,800
- لم توجد حفرة هنا؟
- لمَ توجد حفرة في مكتبي الجديد؟

241
00:16:58,920 --> 00:17:00,880
لقد حددت السبب باحتمالين

242
00:17:01,000 --> 00:17:04,880
كان هناك شيء داخل الجدار
أراد شخص خارج الجدار الحصول عليه

243
00:17:05,000 --> 00:17:06,560
أو الاحتمال الأكثر إثارة للاضطراب

244
00:17:06,680 --> 00:17:09,520
هو أنه كان يوجد شيء
داخل الجدار وقد أراد الخروج منه

245
00:17:10,680 --> 00:17:13,480
على الأقل حصلت أخيراً
على نافذة تفتح، هذا جيد

246
00:17:13,600 --> 00:17:18,440
- أهو كذلك؟ اسمع
- ألا تحب أجراس الرياح؟

247
00:17:18,560 --> 00:17:20,440
لا أكرهها، ولكن الأمر يزداد سوءاً

248
00:17:23,680 --> 00:17:26,280
- ها هو
- طائر؟

249
00:17:26,400 --> 00:17:29,360
أجل، وهو غير متناغم مع الأجراس بتاتاً

250
00:17:30,040 --> 00:17:31,840
- إذاً؟
- أنت لا تفهم، أليس كذلك؟

251
00:17:31,960 --> 00:17:35,160
إنه طائر محاك للأصوات
والطيور المحاكية تستطيع تغيير نغمتها

252
00:17:35,280 --> 00:17:39,880
مما يعني أنه يغرد بغير تناغم عمداً
إنه يسخر مني!

253
00:17:40,760 --> 00:17:43,320
يا للهول! ها هو مجدداً
هل شعرتم به؟

254
00:17:43,440 --> 00:17:46,720
الإدراك المتنامي
بأنك رجل معتوه؟ أجل

255
00:17:47,480 --> 00:17:51,320
لا، بل الاهتزاز، نحن تحت
مختبر العلوم الأرضية مباشرة

256
00:17:51,440 --> 00:17:53,680
وقد شغّلوا محركات المناخل مجدداً

257
00:17:53,800 --> 00:17:57,680
أيها المهووسون بالحصى هل تريدون
تحريك الصخور؟ حاولوا هزّ رؤوسكم

258
00:17:58,560 --> 00:18:01,000
- اهدأ يا (شيلدون)
- كيف لي أن أهدأ؟

259
00:18:01,120 --> 00:18:07,040
جهازي العصبي يتمطط كأوتار القيثارة
وتؤثر عليه الحفر والطيور والرياح

260
00:18:07,160 --> 00:18:11,320
وخصيتي البروفيسور (روثمان)
المتدليتين وصعوبة إخراجه من هنا

261
00:18:12,880 --> 00:18:15,720
إذا كنت تعيساً، لمَ لا تسمح
لـ(كريبكي) بالحصول على المكتب؟

262
00:18:15,840 --> 00:18:18,600
وأدعه يفوز؟ هل أبدو لك مجنوناً؟

263
00:18:18,920 --> 00:18:22,640
نحن نحاول أن نفكر هنا أيها الرياضيون
المحبون للأحجار وسيليكات الألومينيوم

264
00:18:23,000 --> 00:18:26,640
وأنت، النوتات هي "سي"
"دي"، "أي"، "جي" و"أي"

265
00:18:26,760 --> 00:18:29,320
اختر لك واحدة منها
وإلا سأقطع تلك الشجرة

266
00:18:34,800 --> 00:18:37,640
- ما رأيك؟
- أعلى قليلاً إلى ناحية اليمين

267
00:18:38,720 --> 00:18:41,960
- الآن؟
- قليلاً بعد، لا، استقامت

268
00:18:44,200 --> 00:18:46,920
أجل، حسناً هذا جيد

269
00:18:48,040 --> 00:18:53,080
سأطلعك على سر صغير
تمّ رسمنا ونحن مكشوفتان في الأصل

270
00:18:59,160 --> 00:19:00,760
ولكنني طلبت منهم رسم الملابس

271
00:19:00,880 --> 00:19:04,640
لأنني اعتبرته كتحد
غير ضروري لميولنا الجسدية

272
00:19:06,760 --> 00:19:08,560
خيار جيد

273
00:19:09,200 --> 00:19:10,640
ولكن إذا غيّرت رأيك ذات يوم

274
00:19:10,760 --> 00:19:13,520
كل ما يستغرقه الأمر هو القليل
من المياه والصابون وبضع إسفنجات

275
00:19:15,360 --> 00:19:18,080
- أنت تتحدثين عن اللوحة، صحيح؟
- بالطبع

276
00:19:23,320 --> 00:19:25,840
النجدة، فليساعدني أحد

277
00:19:29,000 --> 00:19:30,120
ماذا حدث؟

278
00:19:30,240 --> 00:19:33,760
كنت أحاول أن أرى
ما في الداخل وقد علق رأسي

279
00:19:34,480 --> 00:19:38,240
- لمَ عساك تقوم ذلك؟
- إنه يدعى الفضول العلمي

280
00:19:39,400 --> 00:19:44,440
- والآن اذهب وأحضر الزبدة
- حسناً، ابقَ مكانك وسأعود حالاً

