﻿1
00:00:01,440 --> 00:00:03,040
سأخرج الليلة

2
00:00:03,160 --> 00:00:04,760
أشعر أنني بخير

3
00:00:05,040 --> 00:00:08,680
سأعرض كل شيء

4
00:00:08,800 --> 00:00:10,960
أريد أن أحدث بعض الضجة

5
00:00:11,120 --> 00:00:12,400
أرفع صوتي حقاً

6
00:00:12,520 --> 00:00:16,480
أجل أريد أن أصرخ وأصيح

7
00:00:20,880 --> 00:00:24,480
صباح الخير (شيلدون)
تعال وارقص معي

8
00:00:25,240 --> 00:00:27,520
كلا

9
00:00:27,640 --> 00:00:29,120
لمَ لا؟

10
00:00:29,240 --> 00:00:32,720
(بيني)، بينما كنت أشترك
في النظريات الكثيرة حول العالم

11
00:00:32,840 --> 00:00:34,840
التي تفترض وجود عدد
لا يحصى من أشباه (شيلدون)

12
00:00:34,960 --> 00:00:40,680
في عدد لا حصر له من الأكوان
أؤكد لك أنني لا أرقص في أي منها

13
00:00:40,800 --> 00:00:43,920
هل أنت ممتع في أي منها؟

14
00:00:44,040 --> 00:00:48,000
تقترح الرياضيات أنني في البعض منها
أنا مهرّج مصنوع من الحلوى

15
00:00:49,400 --> 00:00:51,760
لكنني لا أرقص

16
00:00:51,880 --> 00:00:53,215
حسناً، هل تريد بعض الخبز
المحمص الفرنسي؟

17
00:00:53,240 --> 00:00:55,680
إنه يوم دقيق الشوفان

18
00:00:55,800 --> 00:00:58,880
أتعلم؟ بعد يوم الخبز المحمص
الفرنسي، سأعد لك دقيق الشوفان

19
00:00:59,000 --> 00:01:02,880
بحق السماء! هل ستبقين هنا
حتى يوم الخبز المحمص الفرنسي؟

20
00:01:06,400 --> 00:01:07,560
صباح الخير

21
00:01:07,680 --> 00:01:10,280
انظر، (ليونارد)، أعدت (بيني)
الخبز المحمّص الفرنسي

22
00:01:10,400 --> 00:01:12,560
عفواً، لم أعطها برنامجك بعد

23
00:01:12,680 --> 00:01:15,360
إنه برنامج تحمّله مباشرة على هاتفها

24
00:01:16,960 --> 00:01:20,320
وأعتقد أننا اتفقنا على أن تكون
لقاءاتكما الثنائية في منزلها

25
00:01:20,440 --> 00:01:22,960
فعلنا، لكن ثمة ظروفاً تخفيفية

26
00:01:23,080 --> 00:01:27,760
فهمت، هل ضعفها في مهارات
التدبير المنزلي فاق أخيراً تفاؤلها؟

27
00:01:28,840 --> 00:01:32,240
كلا، سريرها انكسر

28
00:01:33,720 --> 00:01:37,800
لا يبدو هذا متوقعاً
سريرها متين البنية

29
00:01:37,920 --> 00:01:41,280
حتى إضافة شخص ثان بحجم طبيعي
لا يجب أن يسبب عطلاً هيكلياً

30
00:01:41,400 --> 00:01:44,680
كيف بالأحرى إذا كان قزماً مثلك

31
00:01:45,160 --> 00:01:46,400
قزماً؟

32
00:01:46,520 --> 00:01:53,400
- شكل إنسان كامل صغير
- أنت قزمي الصغير

33
00:01:54,360 --> 00:01:55,720
لا تفعلي هذا

34
00:01:55,840 --> 00:01:58,200
آسفة، حسناً من يريد العصير المركّز
ومن يريد القرفة والسكر؟

35
00:01:58,320 --> 00:01:59,360
أريد دقيق الشوفان

36
00:01:59,480 --> 00:02:03,920
أجل، حسناً، أنا أريد رفيقاً
لا يكون زميله بالسكن مزعجاً كبيراً

37
00:02:04,040 --> 00:02:07,160
هذا سيحصل في القريب العاجل

38
00:02:07,280 --> 00:02:10,280
لكن في تلك الأثناء
ما زلت أريد دقيق الشوفان

39
00:02:10,400 --> 00:02:12,400
أتعلم ماذا؟ أنا أستسلم
إنه مستحيل

40
00:02:12,520 --> 00:02:15,440
لا يمكن أن أكون مستحيلاً، أنا موجود

41
00:02:15,560 --> 00:02:19,320
أعتقد أنك أردت أن تقولي
"أنا أستسلم، إنه غير محتمل"

42
00:02:24,840 --> 00:02:27,720
(شيلدون)، يجب أن تعثر على طريقة
أفضل تتعامل فيها مع (بيني)

43
00:02:27,840 --> 00:02:31,120
ماذا يفترض بي أن أفعل؟
أتناول الخبز المحمص الفرنسي الإثنين؟

44
00:02:31,240 --> 00:02:34,000
هذا سيكون مستحيلاً

45
00:02:34,160 --> 00:02:37,400
أنا أقول فقط إنه يمكنك التقاط
المزيد من الذباب بالعسل وليس بالخل

46
00:02:37,520 --> 00:02:40,880
يمكنك التقاط المزيد
من الذباب بالسماد، ما قصدك؟

47
00:02:46,160 --> 00:02:50,840
الرائحة شهية جداً
من المؤسف أنه يوم الإثنين

48
00:03:15,320 --> 00:03:19,320
إذن، (كيم) المديرة الليلية أخذت إجازة
ولادة واسم زوجها هو (ساندي)، صحيح؟

49
00:03:19,440 --> 00:03:25,000
اسمعوا هذا إذاً، بديلتها هي امرأة
تدعى (ساندي) واسم زوجها (كيم)

50
00:03:29,480 --> 00:03:31,840
أعلم، ما هي الاحتمالات؟

51
00:03:31,960 --> 00:03:36,400
يمكن احتساب الأمر بسهولة، نبدأ بتحديد
المتزوجين الذي يحملون أسماءً الجنسين

52
00:03:36,600 --> 00:03:38,920
ثم نحذف هؤلاء غير المؤهلين
للعمل في المطاعم

53
00:03:39,040 --> 00:03:41,960
والمسنّين والمساجين والمشوهين
على سبيل المثال، ثم ننظر إلى...

54
00:03:42,080 --> 00:03:46,920
(شيلدون)، إنها مصادفة مذهلة
هل يمكننا أن نترك الأمر عند هذا الحد؟

55
00:03:47,760 --> 00:03:54,400
أنا آسف، (بيني)، يبدو الأمر
وكأن مصنع كعك الجبن تديره ساحرات

56
00:03:56,360 --> 00:04:01,720
(شيلدون)، يبدو الأمر
وكأنك لا تعتقد بأنني سألكمك

57
00:04:01,840 --> 00:04:03,760
هيا، ما خطبكما؟
اتركا الأمر عند هذا الحد

58
00:04:03,880 --> 00:04:06,680
حسناً، لا يهم، هل انتهيت؟

59
00:04:07,680 --> 00:04:10,560
شكراً، هذا لطف بالغ منك

60
00:04:10,680 --> 00:04:14,520
- هل ترغبين في قطعة شوكولا؟
- أجل، حتماً

61
00:04:17,280 --> 00:04:19,160
شكراً

62
00:04:21,240 --> 00:04:23,840
ماذا فعلت؟

63
00:04:23,960 --> 00:04:25,640
طلبت مني أن أكون لطيفاً مع (بيني)

64
00:04:25,760 --> 00:04:29,800
أعتقد أن تقديم الشوكولا لأحدهم
يندرج ضمن مفهوم اللطافة

65
00:04:29,920 --> 00:04:34,200
هذا صحيح، لكن وفقاً لتجربتي
أنت لا تندرج فيه

66
00:04:34,520 --> 00:04:38,880
ثمة المزيد من الأشياء في السماء والأرض
(هوراشيو)، من التي تحلم بها في فلسفتك

67
00:04:39,000 --> 00:04:42,280
هذا أنت الآن، بغيض ولا تطاق

68
00:04:48,920 --> 00:04:51,760
ما الخطب يا سكان النهار؟

69
00:04:51,880 --> 00:04:56,520
يا رجل، هل مشجعو فرقة (كيس)
أبطلوا قانون "لا تسأل ولا تخبر"؟

70
00:04:56,640 --> 00:05:03,160
كلا، أنا و(راج) سنذهب إلى ناد قوطي
في (هوليوود) لنتسكع مع روّاد الليل

71
00:05:03,480 --> 00:05:07,240
- هل يرغب أحدكم في القدوم معنا؟
- هل ستذهبان على هذا النحو؟

72
00:05:07,360 --> 00:05:10,880
كلا، كلا، أنا ذاهب على هذا النحو

73
00:05:12,960 --> 00:05:14,560
(هاورد)، ماذا فعلت؟

74
00:05:14,680 --> 00:05:17,560
تدعى أوشام الردنين، انظروا!

75
00:05:18,040 --> 00:05:21,040
أجل اشتريتها عبر الإنترنت
(راج) اشترى اثنين أيضاً

76
00:05:23,560 --> 00:05:28,200
مدهشة، صحيح؟ أضعهما وأقيم علاقة
مثيرة مع فتاة غريبة الأطوار لديها حلقات

77
00:05:28,320 --> 00:05:31,640
ثم أنزعهما ويبقى بإمكاني
أن أدفن في مقبرة

78
00:05:32,960 --> 00:05:35,560
أتعلم؟
لطالما أردت الذهاب لناد قوطي

79
00:05:35,680 --> 00:05:37,360
- حقاً؟
- خدعتكم!

80
00:05:39,640 --> 00:05:43,040
لا ينتبه أي منكم
إلى دعاباتي، أليس كذلك؟

81
00:05:43,240 --> 00:05:47,200
حسناً، ماذا عنكما؟
انظرا، لديّ المزيد من أوشام الردنين

82
00:05:47,840 --> 00:05:49,480
لماذا تحمل أوشاماً إضافية؟

83
00:05:49,600 --> 00:05:53,040
بحال علق واحد منها
في حلقة إحداهن المعدنية

84
00:05:53,160 --> 00:05:55,640
أجل، أعتقد أننا لن نذهب

85
00:05:55,760 --> 00:06:00,200
هل أصبحت النساء
تتحدث بالنيابة عن الرجال الآن؟

86
00:06:00,320 --> 00:06:03,320
في هذه الحال، أجل

87
00:06:04,480 --> 00:06:09,880
نعم إنها متنمّرة وهو مغلوب الحال
لكن هذا ليس التعبير المناسب

88
00:06:12,760 --> 00:06:17,040
هيا بنا، أريد أن أتوقف عند (والغرينز)
لأشتري المزيد من الكحل

89
00:06:20,840 --> 00:06:23,800
سيتعرضان للضرب في ذلك النادي

90
00:06:23,920 --> 00:06:27,320
سيتعرضان للضرب في (والغرينز)

91
00:06:29,880 --> 00:06:32,480
آسفة (شيلدون)، كدت أجلس مكانك

92
00:06:32,600 --> 00:06:37,000
حقاً؟ لم أنتبه، تفضلي قطعة شوكولا

93
00:06:38,240 --> 00:06:40,720
شكراً

94
00:06:51,840 --> 00:06:55,320
أعتقد أننا نناسب هذا المكان جيداً

95
00:06:55,920 --> 00:06:58,920
لكان الأمر أفضل
لو أنك لا تحتسي شراباً خفيفاً

96
00:06:59,040 --> 00:07:01,960
ما الأمر القوطي في الأنواع الأخرى
من الشراب وعصير التوت البري؟

97
00:07:02,080 --> 00:07:04,520
بحقك! إنها تبدو مثل الدم

98
00:07:04,640 --> 00:07:08,080
هل قرأت حتى صفحة موقع (ويكي هاو)
التي أرسلتها لك حول كيف تصبح قوطياً؟

99
00:07:08,200 --> 00:07:13,160
كلا، أنا متأخر في قراءة موقع (ويكي)
حالياً أقرأ لـ(جون غريشام)

100
00:07:13,280 --> 00:07:14,283
ماذا؟

101
00:07:14,400 --> 00:07:18,360
انتهيت من قراءة "قضية البجع" وأحببتها
كثيراً ومن ثم انطلقت مباشرة إلى "العميل"

102
00:07:18,480 --> 00:07:22,720
كان محام بنفسه لذا فإن رواياته
دقيقة وترفيهية في آن

103
00:07:23,400 --> 00:07:28,280
تذكر فحسب، نحن شابان تائهان
أولاد الليل

104
00:07:28,400 --> 00:07:32,600
عظيم، شابان تائهان
أولاد الليل، فهمت

105
00:07:32,720 --> 00:07:35,640
هل يمكنك أن تمرري لنا
مزيج (شيكس) من فضلك؟

106
00:07:36,360 --> 00:07:43,040
شكراً، نحن شابان تائهان

107
00:07:45,240 --> 00:07:46,760
هنيئاً لكما

108
00:07:46,880 --> 00:07:50,720
في الواقع أنا تائه أكثر منه

109
00:07:51,600 --> 00:07:53,560
حبر جيد

110
00:07:53,680 --> 00:07:56,920
شكراً، هل يمكننا
أن نقدم لكما شراباً؟

111
00:07:57,400 --> 00:07:58,920
كوبان من الشراب الخفيف

112
00:07:59,040 --> 00:08:03,120
شراب خفيف، حسناً
ما رأيك في هذا يا "موقع (ويكي)"؟

113
00:08:03,280 --> 00:08:04,283
ما اسمكما؟

114
00:08:04,400 --> 00:08:05,640
- أنا (هاورد)
- (راج)

115
00:08:05,760 --> 00:08:07,640
- أنا (بيتاني)
- يسرّني التعرف بك (بيتاني)

116
00:08:07,760 --> 00:08:10,840
- أجل، رائع جداً
- يسرني التعرف إليكما

117
00:08:10,960 --> 00:08:15,000
أنا (سارا)، لا أعتقد أن أحداً يبالي

118
00:08:17,360 --> 00:08:22,160
هل تحب أي واحدة منكما
روايات (جون غريشام)؟

119
00:08:29,960 --> 00:08:34,200
- ما اسم هذه الرسوم المتحركة من جديد؟
- "(أوشيكورو): الساموراي الشيطاني"

120
00:08:35,640 --> 00:08:38,560
وهذه ليست صوراً متحركة
إنه فيلم تحريك

121
00:08:39,520 --> 00:08:43,920
فيلم تحريك، كنت أعرف فتاة
في الثانوية تدعى (آنا ماي)

122
00:08:44,040 --> 00:08:49,480
(آنا ماي فليتشر)
ولدت بفتحة منخار واحدة

123
00:08:49,600 --> 00:08:53,280
ثم أجرت عملية تجميل فاشلة للأنف
وانتهت بثلاث فتحات!

124
00:08:58,200 --> 00:09:01,640
أصبحت حضورك هنا طاغياً

125
00:09:01,760 --> 00:09:07,520
- هل أثرثر كثيراً؟ أنا آسفة، سأصمت
- شكراً، قطعة شوكولا؟

126
00:09:07,920 --> 00:09:10,720
أجل، من فضلك

127
00:09:16,160 --> 00:09:17,640
مرحباً (كيم)

128
00:09:17,760 --> 00:09:19,360
أجل، أنا...

129
00:09:19,480 --> 00:09:23,160
أتعلمين ماذا؟ انتظري
سأتحدث إليك من البهو

130
00:09:28,960 --> 00:09:32,920
لن تحزري أبداً
مَن حلّ مكانك في العمل

131
00:09:34,400 --> 00:09:38,840
- حسناً، أنا أعرف ماذا تفعل
- حقاً؟

132
00:09:38,960 --> 00:09:45,600
نعم، أنت تستخدم الشوكولا
كمعزز إيجابي لما تعتبره السلوك الصحيح

133
00:09:47,120 --> 00:09:50,880
عظيم، شوكولا؟

134
00:09:51,000 --> 00:09:54,240
كلا، لا أريد الشوكولا

135
00:09:56,560 --> 00:10:01,600
(شيلدون)، لا يمكنك أن تعامل
صديقتي مثل فأر مختبر

136
00:10:01,720 --> 00:10:04,600
في الواقع، اتضح أنني أستطيع

137
00:10:04,720 --> 00:10:07,000
حسناً، لا يجب أن تفعل

138
00:10:07,120 --> 00:10:11,560
لا شيء يرضيك (ليونارد)
لم تكن مسروراً بطريقة تعاملي السابق معها

139
00:10:11,680 --> 00:10:14,480
فقررت أن أستخدم تقنيات تكييف فعالة

140
00:10:14,600 --> 00:10:16,800
مستخدماً أساليب عمل
(ثورندايك) و(ب. ف. سكينر)

141
00:10:16,920 --> 00:10:18,375
أجل، في مثل هذا الوقت
من الأسبوع القادم

142
00:10:18,400 --> 00:10:23,200
أعتقد أنه يمكنني أن أجعلها تقفز من حوض
السباحة وهي توازن كرة شاطىء على أنفها

143
00:10:23,720 --> 00:10:26,440
كلا، هذا يجب أن يتوقف الآن

144
00:10:26,560 --> 00:10:33,360
أنا لا أقترح أن نجعلها تقفز حقاً من حوض
سباحة، أعتقدت أنك فهمت النكتة

145
00:10:33,640 --> 00:10:37,560
أنا أغيّر شخصيتها فقط
أجعلها أكثر سلاسة، إذا أردت

146
00:10:37,680 --> 00:10:40,360
كلا، لن أسمح لك
أن تسلّس (بيني)

147
00:10:40,480 --> 00:10:47,720
هل تعني أنه ممنوع عليّ تطبيق بروتوكول
غير مؤذ ومثبت علمياً سيحسّن حياتنا؟

148
00:10:47,840 --> 00:10:55,240
- أجل، ممنوع عليك ذلك
- أنت شرير (ليونارد)

149
00:11:02,720 --> 00:11:04,400
إذاً ماذا تفعلان؟

150
00:11:04,520 --> 00:11:08,200
كما تعلمين، أشياء قوطية
مجلات قوطية، موسيقى قوطية

151
00:11:08,320 --> 00:11:10,320
طعام قوتي

152
00:11:10,440 --> 00:11:13,120
ما هو الطعام القوتي؟

153
00:11:14,040 --> 00:11:17,120
سلمون أسود؟

154
00:11:17,240 --> 00:11:21,040
- أعني ماذا تعملان في الحياة؟
- نحن عالمان

155
00:11:21,160 --> 00:11:26,080
- أجل، كما تعلمين، العلوم السوداء
- ما هي العلوم السوداء؟

156
00:11:26,880 --> 00:11:32,480
حسناً، أنا فيزيائي فلكي
والكثير من عملي يجري في الليل

157
00:11:32,600 --> 00:11:38,120
حين يتواجد مصاصو الدماء وكثر غيرهم من
الأموات الأحياء الذين يتجولون في الخارج

158
00:11:40,760 --> 00:11:43,440
هذا يبدو رائعاً جداً

159
00:11:43,560 --> 00:11:46,000
حقاً؟
حسناً، إذا كنت تحبين أمور الفضاء

160
00:11:46,120 --> 00:11:49,360
أنا أصمم مكونات فضائية
لمحطة الفضاء الدولية وهي في الفضاء

161
00:11:49,480 --> 00:11:53,080
حيث أنا متأكد من أنك تعرفين
لا يمكن لأحد أن يسمعك وأنت تصرخين

162
00:11:55,480 --> 00:11:58,200
- إذاً ماذا تفعلان يا فتاتان؟
- أعمل في الـ(غاب)

163
00:11:58,320 --> 00:12:01,040
حقاً؟ ما هذه الصدفة؟
لقد ذهبت إلى الـ(غاب)

164
00:12:01,160 --> 00:12:05,240
أنا أيضاً ذهبت إلى هناك
تعجبني قمصانكم مع الجيوب الصغيرة

165
00:12:05,360 --> 00:12:09,400
أنا أعمل هناك أيضاً
لا أعتقد أن أحداً يبالي

166
00:12:10,720 --> 00:12:13,480
أتعلمون؟
هذا المكان ممل

167
00:12:13,600 --> 00:12:17,280
أجل، لماذا لا نذهب
إلى مكان آخر ونستمتع قليلاً؟

168
00:12:17,400 --> 00:12:19,880
- حسناً
- حتماً، نحن نحب أن نستمتع

169
00:12:20,000 --> 00:12:23,320
- نحن أشخاص ممتعون
- داكنون جداً وممتعون

170
00:12:23,440 --> 00:12:26,400
هيا بنا، أعرف مكاناً سيعجبكم جداً

171
00:12:28,800 --> 00:12:30,840
- هل أحضرت وسائل الحماية السوداء؟
- في حقيبة الخصر

172
00:12:30,960 --> 00:12:32,480
هيا بنا

173
00:12:39,000 --> 00:12:41,960
هل أنت مسرور الآن؟

174
00:12:42,760 --> 00:12:45,640
ليس بشكل خاص

175
00:12:48,440 --> 00:12:52,120
يا للهول! لم تفعل!

176
00:12:52,240 --> 00:12:55,040
ما الذي يمكنها أن تتحدث
عنه طيلة هذا الوقت؟

177
00:12:55,160 --> 00:12:59,840
يبدو أن العمل كنادلة في مصنع كعك الجبن
هو عمل اجتماعي اقتصادي معقد

178
00:12:59,960 --> 00:13:03,760
يتطلب الكثير من التحليل والتخطيط

179
00:13:05,320 --> 00:13:07,840
نلت منك!

180
00:13:08,600 --> 00:13:11,560
من خلال استخدام
تقنيات التعزيز الإيجابي

181
00:13:11,680 --> 00:13:14,640
يمكنني أن أدربها على التخلّي
عن ذلك السلوك خلال أسبوع

182
00:13:14,760 --> 00:13:15,840
كلا

183
00:13:15,960 --> 00:13:17,375
إذا سمحت لي أن أستخدم
تقنيات التعزيز السلبي

184
00:13:17,400 --> 00:13:19,440
يمكنني أن أنجز العمل
قبل أن نخلد إلى النوم

185
00:13:19,560 --> 00:13:22,040
أنت لن ترشها بالماء في وجهها

186
00:13:22,160 --> 00:13:26,840
كلا، بالطبع لا، نحن نتحدث
عن صدمات كهربائية خفيفة

187
00:13:26,960 --> 00:13:30,680
- لن يحدث أي ضرر للأنسجة
- دعك من ذلك

188
00:13:30,800 --> 00:13:36,600
هيا، لا يمكنك أن تقول لي إنك لست
مفتوناً بفكرة إمكانية بناء رفيقة أفضل

189
00:13:36,720 --> 00:13:42,960
لست كذلك، صفات (بيني) الجيدة والسيئة
هي التي تجعلها على ما هي عليه

190
00:13:46,200 --> 00:13:49,200
أتعني كتلك الضحكة العالية المزعجة؟

191
00:13:50,200 --> 00:13:51,203
أجل

192
00:13:51,320 --> 00:13:56,280
- أنت لا تفضل ضحكة مكتومة؟
- لن تغيّر طريقة ضحك (بيني)

193
00:13:56,400 --> 00:14:02,400
كلا، هذا سيكون غير لائق، كنت سأخفض
الصوت كله إلى مستوى مقبول أكثر

194
00:14:02,840 --> 00:14:07,440
عفواً، هذه الفتاة غريبة الأطوار

195
00:14:07,760 --> 00:14:10,440
- ماذا قلت؟
- غريبة الأطوار

196
00:14:10,560 --> 00:14:14,120
- غريبة الأطوار؟
- أجل، غريبة الأطوار

197
00:14:20,760 --> 00:14:25,160
- تفضلي قطعة شوكولا
- شكراً

198
00:14:32,520 --> 00:14:38,840
أستشوه جسمك حقاً لمجرد احتمال أن تقيم
علاقة رخيصة مع فتاة غريبة في حانة؟

199
00:14:39,040 --> 00:14:41,560
أجل

200
00:14:41,680 --> 00:14:43,440
ماذا ستقول والدتك؟

201
00:14:43,560 --> 00:14:48,160
لن تراه، إنها تقيس حرارتي
من فمي الآن!

202
00:14:50,560 --> 00:14:52,400
أي وشم اخترت يا (هاورد)؟

203
00:14:52,520 --> 00:14:57,000
لا يمكنني أن أقرر بين شيطان يصرخ
هذه الجمجمة الصغيرة القاسية الملامح

204
00:14:57,120 --> 00:14:59,080
أو الضفدع (كيرميت)

205
00:14:59,200 --> 00:15:00,400
الضفدع (كيرميت)؟

206
00:15:00,520 --> 00:15:04,000
كما تعلمين، مرحباً
أنا على أسفل ظهر (هاورد)

207
00:15:04,680 --> 00:15:08,240
ضع وشم الجمجمة الصغيرة القاسية الملامح
وسأرى إذا كان بإمكاني أن أجعلها تضحك

208
00:15:08,360 --> 00:15:11,040
أجل، أود الجمجمة الصغيرة
القاسية الملامح من فضلك

209
00:15:11,280 --> 00:15:13,480
أي وشم اخترت يا (راج)؟

210
00:15:13,600 --> 00:15:16,480
نسبة لحظي، إلتهاب الكبد

211
00:15:17,240 --> 00:15:19,440
حسناً، هيا بنا

212
00:15:20,280 --> 00:15:24,640
- كنت أضع الكحول فقط
- أعلم، لكنها باردة

213
00:15:26,360 --> 00:15:29,920
- أنا أضع الرسم المثقوب
- ماذا يأتي بعد الرسم المثقوب؟

214
00:15:30,040 --> 00:15:31,560
هذا

215
00:15:35,880 --> 00:15:38,520
حسناً، هذا يكفي، لا إبره، لا ألم، لا وشم

216
00:15:38,720 --> 00:15:40,840
لماذا كل هذه الأهمية
لقد فعلت ذلك من قبل

217
00:15:40,960 --> 00:15:47,360
كلا، لم أفعل، انظري، أنا آسف
أنا مزيف، هو مزيف

218
00:15:47,480 --> 00:15:49,720
- كلانا مزيفان
- أعتقد أنني قلت هذا

219
00:15:49,840 --> 00:15:52,080
كنت أوجز ما قلته

220
00:15:53,800 --> 00:15:57,360
نحن لسنا قوطيين
نحن مجرد شابان عاديان

221
00:15:57,480 --> 00:16:01,560
- شابان ذكيان جداً
- إذن كنتما تخدعاننا؟

222
00:16:01,960 --> 00:16:07,960
أجل، ولن ألومك لو رحلتما من هنا
ولم ترغبا برؤيتنا مجدداً

223
00:16:08,520 --> 00:16:13,160
إلا إذا جعلتنا صراحتنا جذابان فجأة

224
00:16:16,360 --> 00:16:18,000
سأرحل

225
00:16:21,760 --> 00:16:25,360
سأرحل أيضاً، أعلم أنه لا يهم أحد

226
00:16:32,240 --> 00:16:35,360
حين نخبر القصة، دعنا مختمها بطريقة مختلفة

227
00:16:36,160 --> 00:16:39,040
بمَ تفكر؟ تأدية عرض موسيقى شهير؟

228
00:16:42,480 --> 00:16:47,480
حسناً، سأعد حليباً ساخناً
ثم سأخلد للنوم

229
00:16:47,600 --> 00:16:53,440
إذا كنتما تخططان لأي نشاط غرامي
حافظا على صوت منخفض

230
00:16:53,560 --> 00:16:56,080
- حتماً
- شكراً

231
00:16:58,560 --> 00:17:01,640
هذه لذيذة جداً

232
00:17:01,960 --> 00:17:04,240
غير معقول

233
00:17:05,000 --> 00:17:06,400
ماذا؟

234
00:17:06,520 --> 00:17:09,600
كنت أفكر أنه يجب
أن نخلد للنوم نحن أيضاً

235
00:17:09,720 --> 00:17:13,520
أوصلوا لي السرير الجديد، إذا جئت معي
وجمعناه معاً، يمكنك البقاء في شقتي

236
00:17:13,640 --> 00:17:15,760
حقاً؟ هذا يتطلب الكثير
من العمل وقد تأخر الوقت

237
00:17:15,880 --> 00:17:17,920
صحيح، لكن إذا بقينا هناك
لن نضطر أن نحافظ على الهدوء

238
00:17:18,000 --> 00:17:19,480
هيا بنا

239
00:17:21,880 --> 00:17:28,680
مثير للاهتمام، العلاقة الجسدية
تنجح أكثر من الشوكولا في تغيير السلوك

240
00:17:30,280 --> 00:17:34,160
أتساءل إذا تنبّه أي شخص آخر لذلك

241
00:17:39,800 --> 00:17:41,320
حسناً، انتظر، ما رأيك في هذا؟

242
00:17:41,440 --> 00:17:45,840
نقول إنه كان يوجد 4 فتيات قوطيات
الفتاتان في النادي كان معهما صديقتان

243
00:17:46,000 --> 00:17:50,040
يعجبني هذا، هل كانت رائحتهن شذية
رغم طبيعتهن القوطية؟

244
00:17:51,200 --> 00:17:52,680
ما علاقة ذلك بالقصة؟

245
00:17:52,800 --> 00:17:55,240
إدخال حاسة الشم لديّ
يساعدني على تصديق القصة

246
00:17:55,360 --> 00:17:56,680
حسناً، كانت رائحتهن شذية

247
00:17:56,800 --> 00:17:59,880
صحيح، مثل الياسمين والعسلة

248
00:18:00,840 --> 00:18:02,080
لا يهم

249
00:18:02,200 --> 00:18:05,960
ثم أمسكن بأيدي بعضهن
وقدّما لنا عرضاً مثيراً

250
00:18:06,080 --> 00:18:09,880
كلا، كلا، دعني أخبر قصتي للنهاية
ومن ثم تخبر قصتك، ومن ثم نختار بينهما

251
00:18:10,000 --> 00:18:11,080
أنا آسف، تابع

252
00:18:11,240 --> 00:18:14,480
حسناً، وضعنا الأوشمة
ثم أخذتنا الفتيات الأربع إلى شقتهن

253
00:18:14,600 --> 00:18:17,520
لكن ليس لدينا أوشمة
ماذا لو سألنا أحد أن يرى أوشمتنا؟

254
00:18:17,640 --> 00:18:20,560
نقول إنها في مكان حميم جداً

255
00:18:20,680 --> 00:18:23,440
- نحن أشرار، أليس كذلك؟
- صحيح

256
00:18:23,560 --> 00:18:24,563
أجل

257
00:18:25,040 --> 00:18:29,800
صحيح، فنعود معهن إلى شقتهن وننتهي
نحن الستة في حوض استحمام ساخن

258
00:18:29,920 --> 00:18:34,400
لكننا وضعنا الأوشمة تواً
ألن نخاف أن نلتقط عدوى؟

259
00:18:34,640 --> 00:18:36,880
صحيح، حسناً دعك
من حوض الاستحمام الساخن

260
00:18:37,000 --> 00:18:41,920
المهم أن كل واحد منا أقام علاقة
مع فتيات قوطيات مثيرات

261
00:18:42,040 --> 00:18:46,680
يا لها من ليلة رائعة

262
00:18:46,800 --> 00:18:48,960
أجل

263
00:18:54,160 --> 00:18:56,520
اسمع، هل تريد الذهاب
إلى ناد ريفي مساء غد؟

264
00:18:56,640 --> 00:18:59,280
أجل، ربما سيحالفنا الحظ
مع بعض الفتيات رعاة البقر المثيرات

265
00:18:59,400 --> 00:19:01,960
قد يحصل ذلك

266
00:19:03,160 --> 00:19:06,280
أتساءل كيف ستكون رائحتهن؟

