﻿1
00:00:01,880 --> 00:00:04,440
لمَ أضطر إلى حمل الأغراض الثقيلة دوماً؟

2
00:00:04,560 --> 00:00:05,600
هذا بسيط جداً

3
00:00:05,720 --> 00:00:08,600
في فرقتنا الحقيرة من العلماء
الذين ليس لديهم شيء يخسرونه

4
00:00:08,720 --> 00:00:10,960
أنا الأذكى و(ولوتز) الأظرف

5
00:00:11,080 --> 00:00:16,520
و(كوثرابالي) الأجنبي المحبّب
الذي يناضل لفهم أساليبنا ومكامن فشلنا

6
00:00:17,600 --> 00:00:21,400
وهذا يجعلك تباعاً صاحب العضلات

7
00:00:22,160 --> 00:00:25,240
بعد طابق، سأصبح
صاحب العضلة الملتوية

8
00:00:26,040 --> 00:00:30,480
- آن الأوان، أنا جائعة جداً
- لم نحضر الطعام الصيني

9
00:00:30,600 --> 00:00:32,840
- لمَ لا؟
- لا تجزعي، هذا أفضل

10
00:00:32,960 --> 00:00:37,200
لا! لم تقايضوا الطعام
بالفاصولياء السحرية، أليس كذلك؟

11
00:00:37,320 --> 00:00:38,520
بالطبع لا

12
00:00:38,640 --> 00:00:43,600
وتقنياً، تعتبر الفاصولياء السحرية طعاماً
رغم أنّ تناولها هدر لانه يمكن زراعتها

13
00:00:43,720 --> 00:00:48,240
وخلال الليل سينمو جذع فاصولياء عملاق
يوفّر ما يكفي من الألياف لمدينة صغيرة

14
00:00:48,800 --> 00:00:53,720
أحياناً لا أسمع
أحياناً أرى فكّك يتحرّك صعوداً ونزولاً

15
00:00:54,200 --> 00:00:58,280
كنا في طريقنا إلى المطعم الصيني عندما
ظننا أننا رأينا (آدام وست) لذا تبعناه

16
00:00:58,400 --> 00:01:01,840
- مَن هو (آدام وست)؟
- مَن هو (آدام وست)؟

17
00:01:01,960 --> 00:01:05,320
(ليونارد)، عم تتحدّثان بعد المغازلة؟

18
00:01:06,240 --> 00:01:09,560
أظنّ أنهما يقولان
"4 دقائق، رقم قياسي جديد!"

19
00:01:12,000 --> 00:01:14,040
لهذا أنا الظريف

20
00:01:14,480 --> 00:01:15,483
على أي حال...

21
00:01:15,680 --> 00:01:18,240
تبعنا الرجل إلى مبيع للأغراض
المستعملة وكان هناك أروع الأشياء

22
00:01:18,360 --> 00:01:21,040
كان على وشك الإغلاق لذا حصلنا
على الصندوق بأكمله مقابل 60 دولاراً

23
00:01:21,160 --> 00:01:23,760
لم يكن أمامنا الوقت للنظر إلى كل الأشياء
يحتمل وجود أي شيء هنا

24
00:01:23,880 --> 00:01:26,840
هل هناك صديقة جديدة بداخله؟
لأنك قد تحتاج إلى واحدة

25
00:01:27,320 --> 00:01:33,760
لا، ولكن هناك مسودة نهائية أصلية
لنص "طارد الأرواح" مع بقع لزجة فعلية

26
00:01:35,080 --> 00:01:38,360
أنت محقّ، هذا نص
الجزء الثاني من الفيلم، لا عليكم

27
00:01:39,760 --> 00:01:42,760
يا إلهي!

28
00:01:44,640 --> 00:01:47,360
دمية (آلف)

29
00:01:47,480 --> 00:01:48,483
عندما كان عمري 11 سنة

30
00:01:48,600 --> 00:01:51,680
أحضرت لي أمي واحدة
لتساعدني على النوم بعد رحيل أبي

31
00:01:51,800 --> 00:01:58,880
كنت أدّعي أنّ أبي انتقل إلى كوكب
(ميلماك) وكان (آلف) سيعيده إليّ

32
00:02:00,320 --> 00:02:03,280
ولكنه لم يفعل ذلك قطّ

33
00:02:03,400 --> 00:02:06,520
أين والدي أيتها الدمية؟

34
00:02:08,520 --> 00:02:11,400
أين هو؟

35
00:02:11,840 --> 00:02:13,440
هذا حزين جداً

36
00:02:13,880 --> 00:02:18,000
الحزين هو أنك لا تعلمين أنّ (آدام وست)
هو "الرجل الوطواط" على التلفاز

37
00:02:42,240 --> 00:02:45,800
هذا رأس (سبوك) من غير جسد

38
00:02:46,400 --> 00:02:50,440
وهذا جسد "السيد (تي)"
من دون رأس

39
00:02:50,560 --> 00:02:54,680
نعم، هذا جسد (سبوك)
مع رأس "السيد (تي)"

40
00:02:56,120 --> 00:02:59,200
أشفق على الغبي
الذي لا يتمتع بالمنطق

41
00:03:02,040 --> 00:03:07,120
سأذهب إلى المنزل وأعد الجبنة المشوية
وأستطلع الشبان على موقع (إي هارموني)

42
00:03:09,080 --> 00:03:11,400
حسناً، وداعاً

43
00:03:11,560 --> 00:03:14,520
انظروا إلى لعبة "إيصال النقاط"
عن فيلم (إنديانا جونز)

44
00:03:14,640 --> 00:03:17,080
ودمية شخصية من (أكوامين)

45
00:03:17,200 --> 00:03:20,080
يبدو أنّ أحدهم رسم عليه عضواً

46
00:03:20,200 --> 00:03:22,000
سأزيله

47
00:03:31,040 --> 00:03:34,640
هذا الشيء الذي تفعله
كفّ عن ذلك

48
00:03:34,760 --> 00:03:36,560
- مذهل!
- ماذا؟

49
00:03:36,680 --> 00:03:40,240
يبدو أنه خاتم "سيد الخواتم"

50
00:03:40,360 --> 00:03:43,440
- حتى أن عليه نقش الأقزام
- ليس نقش الأقزام

51
00:03:43,560 --> 00:03:47,400
بل هي لغة (موردور)
مكتوبة بأحرف الأقزام

52
00:03:48,200 --> 00:03:51,040
"خاتم واحد للحكم على الجميع"

53
00:03:51,160 --> 00:03:53,160
"خاتم واحد لإيجادهم"

54
00:03:53,280 --> 00:03:55,720
"خاتم واحد لإحضارهم جميعاً"

55
00:03:55,840 --> 00:03:58,920
"وفي الظلام يجمعهم"

56
00:04:00,920 --> 00:04:02,400
يا للهول! ألسنا خرقى؟

57
00:04:04,920 --> 00:04:07,440
- كنت أتفقد الخاتم...
- انتظر

58
00:04:07,560 --> 00:04:09,880
(شيلدون) هل هناك
كاتشاب على طاولتي؟

59
00:04:10,280 --> 00:04:15,280
نعم، إليك حقيقة ظريفة
بدأ الكاتشاب ككلمة تدل على الصلصة

60
00:04:15,400 --> 00:04:16,800
وعادةً ما كانت يصنع من الفطر

61
00:04:16,920 --> 00:04:18,720
ومرق السمك المملّح
مع الأعشاب والبهارات

62
00:04:18,840 --> 00:04:20,895
وكانت بعض المكوّنات الأساسية
الأولية الشهيرة التي تضمّنها

63
00:04:20,920 --> 00:04:25,240
التوت البري والأنشوفة
والمحار والفاصولياء والعنب

64
00:04:27,520 --> 00:04:29,840
لا عليك، سأحضره بنفسي

65
00:04:29,960 --> 00:04:32,760
اسمعا، كنت أنظر إلى الخاتم
وبدا غريباً بعض الشيء

66
00:04:32,880 --> 00:04:34,400
لم يكن عليه إشعار بحقوق النشر

67
00:04:34,520 --> 00:04:37,360
لذا أخذته إلى صديق لي يعمل بالـ...

68
00:04:37,480 --> 00:04:41,400
فلنقل بالحثالة المنحطة
في عالم الأغراض القابلة للتجميع

69
00:04:41,520 --> 00:04:43,080
الحثالة المنحطة؟

70
00:04:43,200 --> 00:04:45,480
تقنيات معالجة
الإشارات الصوتية من السوق السوداء

71
00:04:45,600 --> 00:04:49,280
وسراويل الملازمة (يوهارا) الداخلية
التي ارتدتها على الشاشة وما شابه

72
00:04:50,120 --> 00:04:52,360
مَن هو هذا الصديق الغامض
الذي ظهر فجاة؟

73
00:04:52,480 --> 00:04:54,400
مجرّد شاب، أعرف شاباً

74
00:04:54,520 --> 00:04:57,000
- هل هو (إدي كرسيبو)؟
- كلا، لا يمكنني البوح، كفّ عن سؤالي

75
00:04:57,120 --> 00:04:58,535
ومَن عساه يكون سواه؟
يجب أن يكون (إدي كريسبو)

76
00:04:58,560 --> 00:05:01,840
- أعرف الكثير من الناس الخطيرين
- سم لي واحداً

77
00:05:01,960 --> 00:05:04,040
(إدي كريسبو)

78
00:05:04,240 --> 00:05:07,080
على أي حال
قال هذا ليس نسخة عنه

79
00:05:07,200 --> 00:05:08,920
إنه الخاتم الحقيقي

80
00:05:09,040 --> 00:05:14,160
إن كنت تقترح أنّ هذا هو خاتم القوة الفعلي
الذي صنعه (ساورون) في "جبل القيامة"

81
00:05:14,280 --> 00:05:19,040
أنظر إليك بنظرة إعياء وقلّة استمتاع

82
00:05:22,440 --> 00:05:26,400
إنه لا يقصد أنه خاتم سحري
أليس كذلك؟

83
00:05:26,680 --> 00:05:29,720
لا، ولكنه يكاد يكون كذلك
انظروا إلى العلامات في داخله

84
00:05:29,960 --> 00:05:31,760
إنها علامات إنتاج

85
00:05:31,880 --> 00:05:34,080
صنعت 9 خواتم للاستخدامها
في أفلام "سيد الخواتم"

86
00:05:34,200 --> 00:05:38,240
منحت 3 منها إلى طاقم العمل
وتمّ تدمير البقية

87
00:05:38,360 --> 00:05:39,560
ما عدا واحداً

88
00:05:39,680 --> 00:05:42,520
سرق خاتم

89
00:05:42,640 --> 00:05:48,320
أيها السادة، هذا هو ذلك الخاتم الوحيد

90
00:05:50,640 --> 00:05:52,720
إنه لي!

91
00:05:53,200 --> 00:05:56,160
كلا، ليس لك
جميعنا بحثنا في الصندوق معاً

92
00:05:56,280 --> 00:05:58,400
نعم، ولكنني عثرت عليه
في الصندوق

93
00:05:58,520 --> 00:06:04,120
وتنص قوانين الإنقاذ البحري بوضوح
أنّ مَن يعثر على كنز غارق يصبح مالكه

94
00:06:04,240 --> 00:06:05,840
كيف يعتبر هذا إنقاذاً بحرياً؟

95
00:06:05,960 --> 00:06:08,360
ما عدا غياب المياه
كيف لا يعتبر كذلك؟

96
00:06:08,480 --> 00:06:10,760
انتظر يا (شيلدون)
كفّ عن جنونك لبرهة

97
00:06:10,880 --> 00:06:12,840
كم يساوي شيئاً كهذا؟

98
00:06:12,960 --> 00:06:16,960
من الصعب التحديد لأنه مرغوب،
ولكن في سوق العالم السفلي يقدّر صديقي...

99
00:06:17,080 --> 00:06:20,560
- صديقك (إدي كريسبو)؟
- نعم

100
00:06:22,400 --> 00:06:26,880
- يقدّر قيمته بـ10 أو ربما 15 ألفاً
- حسناً، هذا مبلغ كبير من المال

101
00:06:27,000 --> 00:06:32,080
الفعل الصائب هو استثماره في شيء عملي
مثل المزلاج المائي

102
00:06:33,080 --> 00:06:34,960
لماذا تريد مزلاجاً مائياً؟

103
00:06:35,080 --> 00:06:38,120
كل الأشخاص الأثرياء والوسيمين
في الأفلام يركبون المزلاج المائي

104
00:06:38,240 --> 00:06:40,520
لا يمكن أن تكون هذه مجرّد مصادفة

105
00:06:40,640 --> 00:06:44,200
لا يمكننا أن نبيعه
علينا أن نحتفظ به وأن نحبّه ونلمّعه

106
00:06:44,320 --> 00:06:49,640
ولا نخرجه إلا نادراً عندما نذهب للمنتزه
ونعيد تمثيل مشاهدنا المفضّلة من الأفلام

107
00:06:51,360 --> 00:06:54,080
محزن كم يبدو ذلك رائعاً!

108
00:06:54,200 --> 00:06:57,040
ولكنه مسروق
يجب أن نعيده إلى (بيتر جاكسون)

109
00:06:57,160 --> 00:07:00,760
- صنع الأفلام وهذا الخاتم من حقّه
- حسناً، يمكنه استعادته

110
00:07:00,880 --> 00:07:04,360
لطالما يعدني بإسنادي دور فرد
من الـ(هوبيت) في فيلمه القادم

111
00:07:04,480 --> 00:07:06,160
لا يوجد فرد (هوبيت) من دين مغاير

112
00:07:06,280 --> 00:07:09,960
من الواضح أنك لم تتناول العشاء
في منزلي ليلة رأس السنة قط

113
00:07:10,080 --> 00:07:12,720
لسنا نبتزّ (بيتر جاكسون)

114
00:07:12,840 --> 00:07:15,960
- حسناً، أين هو الخاتم؟
- هل تعني خاتمي؟

115
00:07:16,160 --> 00:07:18,040
- ماذا تفعل؟
- لم يكن الخاتم محروساً

116
00:07:18,160 --> 00:07:20,840
كان قابعاً على الطاولة
وكان بإمكان أي شخص أن يأخذه

117
00:07:20,960 --> 00:07:23,400
والدليل؟ أنا فعلت ذلك

118
00:07:23,520 --> 00:07:25,560
- أعطيني إياه!
- دعونا نكون عقلانيين

119
00:07:25,680 --> 00:07:30,640
كل منا يريد فعل شيء مختلف بالخاتم
ولكنّ أفكاركم سخيفة وأريد مزلاجاً مائياً

120
00:07:30,760 --> 00:07:32,960
أنا وجدته والخاتم لي

121
00:07:33,080 --> 00:07:36,400
لا أفهم لما لا أحصل على مبتغاي
في هذه المجموعة!

122
00:07:39,280 --> 00:07:42,440
دائماً ما تحصل على مبتغاك!

123
00:07:42,560 --> 00:07:45,960
سأوافق على ذلك إن أعطيتني الخاتم

124
00:07:46,560 --> 00:07:49,280
مرحباً يا رفاق
أتستمتعون بالطعام الذي أحضرته لكم

125
00:07:49,400 --> 00:07:53,120
عوضاً عن وعدكم بالطعام
وإحضار صندوق من الأغراض التافهة؟

126
00:07:53,240 --> 00:07:56,800
نعم، إنه شهي
ولكنّ طعم التهكّم فاسد بعض الشيء

127
00:07:57,240 --> 00:08:01,120
ما رأيكم بهذا؟ إلى أن نقرّر مصير الخاتم
تحتفظ به (بيني)

128
00:08:01,240 --> 00:08:03,480
- أي خاتم؟
- هذا الخاتم

129
00:08:04,320 --> 00:08:07,240
هل تبحث عن شيء ما؟

130
00:08:08,480 --> 00:08:11,200
- هلا تحتفظين بهذا ليومين؟
- لماذا؟

131
00:08:11,320 --> 00:08:13,680
إنه من أدوات تصوير فيلم ما
ونحن نتشاجر بشأنه

132
00:08:13,800 --> 00:08:14,803
حسناً، لنكون واضحين

133
00:08:14,920 --> 00:08:20,240
أول قطعة مجوهرات يهديني إياها صديقي
تكون من فيلم ولا يمكنني الاحتفاظ بها؟

134
00:08:20,360 --> 00:08:24,280
لو كنت واعدتني منذ 3 سنوات
كنت لحصلت على مشبك خالتي (آيدا)

135
00:08:24,400 --> 00:08:27,640
الذي هرّبته من (بلجيكا) المحتلة
داخل قطة

136
00:08:29,280 --> 00:08:32,240
كيف أبدو لك الآن؟

137
00:09:31,000 --> 00:09:36,200
لقد ضربتني! إنني أنزف!

138
00:09:37,400 --> 00:09:38,760
ما كان هذا؟

139
00:09:38,880 --> 00:09:42,000
حاول (شيلدون) أخذ الخاتم فلكمته

140
00:09:42,440 --> 00:09:44,800
أحسنت يا فتاتي

141
00:09:49,440 --> 00:09:54,040
إذاً (شيلدون)
كيف تشعر حيال ضرب فتاة لك؟

142
00:09:56,680 --> 00:09:58,480
هذه ليست أول مرّة

143
00:09:58,600 --> 00:10:03,120
لديّ شقيقة توأم بدأت هجماتها
منذ أن كنا في الرحم

144
00:10:03,320 --> 00:10:05,680
لو كان ذهني حاضراً
كنت لأعدت امتصاصها

145
00:10:05,920 --> 00:10:10,360
وحينها كان لأصبح عندي شامة فيها شعر
بدلاً من رسالة سنوية مملة في عيد الميلاد

146
00:10:10,720 --> 00:10:16,560
أيها السادة، هل أدركتم أنّ التصرف المعقول
الوحيد هو بيع الخاتم وتقاسم الحصص؟

147
00:10:16,880 --> 00:10:19,240
- لا
- كنت أخشى ذلك

148
00:10:20,680 --> 00:10:22,280
تفضّل

149
00:10:22,400 --> 00:10:23,960
سلاماتي من (مومباي)

150
00:10:24,080 --> 00:10:26,280
أنا محامي (راجا)
(فينكاتيش كوثرابالي)

151
00:10:26,400 --> 00:10:28,560
وهو ابن عمي أيضاً

152
00:10:28,680 --> 00:10:31,280
- استعنت بمحام؟
- لا تجب عن ذلك

153
00:10:31,880 --> 00:10:33,440
سأدخل صلب الموضوع مباشرة

154
00:10:33,560 --> 00:10:36,040
موكّلي مستعد للتخلّي
عن أي حصة من الخاتم

155
00:10:36,160 --> 00:10:39,400
مقابل مزلاجتين مائيتين
من طراز (كاواساكي)

156
00:10:39,520 --> 00:10:42,040
لن نمنحه مزلاجتين مائيتين

157
00:10:42,160 --> 00:10:45,760
اسمعوا، نحن بالغون، لمَ لا نركّز
على جوهر الموضوع ونتفق على حل وسط؟

158
00:10:45,880 --> 00:10:49,120
مزلاجة مائية من طراز (كاواساكي)
ونعتبر الاتفاق مبرماً

159
00:10:50,880 --> 00:10:53,320
لا مزلاجات مائية!

160
00:10:53,440 --> 00:10:55,200
حسناً، انسوا أمر الزلاجات المائية

161
00:10:55,320 --> 00:10:57,280
ننسى أمر المزلاجات المائية؟
كان هذا حدنا الفاصل

162
00:10:57,400 --> 00:10:59,280
ماذا حلّ
بـ"سنمزّقهم شرّ تمزيق"؟

163
00:10:59,400 --> 00:11:01,560
ماذا يمكنني أن أقول؟
إنهم يلعبون بضراوة

164
00:11:01,680 --> 00:11:03,920
- لقد خسرنا
- أنت عديم الجدوى

165
00:11:04,040 --> 00:11:07,560
- قلت لك ذلك عندما استعنت بي
- سأغلق المحادثة الآن

166
00:11:07,680 --> 00:11:10,080
اتصل بوالدتك، إنها قلقة

167
00:11:11,800 --> 00:11:14,400
لمعلوماتك، إن كنا سنستعين
بأقربائنا المحامين

168
00:11:14,520 --> 00:11:17,960
فاستعد لأن تشعر بالصدمة والرهبة

169
00:11:18,080 --> 00:11:19,440
سأضع حداً لهذا النزاع

170
00:11:19,560 --> 00:11:23,680
(بيني) لم تعد تريد الاحتفاظ بالخاتم
أعطتني إياه وهو لديّ وسأعيد إرساله

171
00:11:24,040 --> 00:11:27,440
- أين الخاتم؟
- هل تعني هذا الخاتم؟

172
00:11:28,560 --> 00:11:32,760
في المرة المقبلة، احترس من محيطك عندما
تقضي حاجتك في حمّام عمومي للرجال

173
00:11:32,880 --> 00:11:34,520
- أعطني إياه
- كلا، إنه لي

174
00:11:34,640 --> 00:11:36,280
إنه لنا جميعاً!

175
00:11:36,400 --> 00:11:39,240
- هذا سخيف!
- إذاً دعه!

176
00:11:39,360 --> 00:11:40,720
لن أدعه، أنت أفلته

177
00:11:40,840 --> 00:11:44,440
برأيي، هذا الخاتم ملك لآخر شخص
يمكنه أن يبقى ممسكاً به

178
00:11:44,560 --> 00:11:46,295
حسناً، ولكن ألا يمكننا
أن نذهب إلى المنزل ونبدأ بذلك؟

179
00:11:46,320 --> 00:11:51,040
- طبعاً، أفلت الخاتم
- حسناً، سنبدأ الآن

180
00:11:55,480 --> 00:12:00,240
أتعلم أنه هناك عرض مطوّل للأفلام عن
الحشرات العملاقة على قناة (ساي فاي)؟

181
00:12:13,920 --> 00:12:16,760
انتظروا! حاسوبي المحمول

182
00:12:26,320 --> 00:12:29,400
هناك حد يصبح هذا العمل حماقة

183
00:12:29,520 --> 00:12:33,360
ألم نصل إليه
عندما قدنا السيارة هكذا؟

184
00:12:33,480 --> 00:12:38,160
أنصح ثلاثتكم بأنه لا جدوى من المقاومة
أتمتع بصبر غير متناه

185
00:12:38,280 --> 00:12:41,800
ذات مرّة، أمضيت ساعتين ونصف
بانتظار خدمة العملاء في (هويت باكارد)

186
00:12:41,920 --> 00:12:45,360
لمجرّد الاشتكاء على خدمة عملائهم

187
00:12:46,600 --> 00:12:48,600
هل تريد التحدّث
عن الصبر غير المتناهي؟

188
00:12:48,720 --> 00:12:52,800
جعلتني (بيني) أشاهد المواسم الخمسة
من مسلسل (سيكس أند ذا سيتي)

189
00:12:54,960 --> 00:12:59,360
- هناك 6 مواسم يا صاح
- تباً!

190
00:13:00,040 --> 00:13:02,360
لا، لا، لا! الموسم السادس رائع

191
00:13:02,480 --> 00:13:07,280
نذهب إلى (باريس) مع (كاري)
ويفطر فؤادنا ويظهر السيد (بيغ)

192
00:13:07,400 --> 00:13:09,640
ولكننا لا نعلم إن كان بإمكاننا
أن نثق به مجدداً

193
00:13:09,760 --> 00:13:12,400
إنها رحلة جامحة

194
00:13:13,960 --> 00:13:15,920
الباب

195
00:13:22,160 --> 00:13:25,240
حسناً جميعاً، نقرفص

196
00:13:31,640 --> 00:13:34,200
ونصعد

197
00:13:37,240 --> 00:13:39,760
ماذا تفعلون؟

198
00:13:40,040 --> 00:13:43,440
آخر مَن يمسك بالخاتم يحدد مصيره
أعلم أنّ هذا يبدو سخيفاً...

199
00:13:43,560 --> 00:13:47,560
لا، لا، لا... أنت صديقي
لا شيء تفعله سخيف بنظري

200
00:13:47,680 --> 00:13:49,800
- شكراً لك
- لمعلوماتك...

201
00:13:49,920 --> 00:13:53,520
هذا كيس من (فكتوريا سيكرت)

202
00:14:01,240 --> 00:14:03,000
أنا أنسحب

203
00:14:11,960 --> 00:14:15,480
آسف يا أمي
أنا مضطر إلى التأخّر في المكتب

204
00:14:15,600 --> 00:14:17,560
كلا، ليس كذلك، إنه يكذب عليك

205
00:14:18,960 --> 00:14:23,200
- هلا تصمت؟
- إن كنت تريد الخصوصية دع الخاتم

206
00:14:23,320 --> 00:14:26,800
أنا مسرور جداً
لأننا أتينا إلى هذا النادي

207
00:14:26,920 --> 00:14:30,880
(هاورد)، هاك المزيد من اللحم
لتقحمه في سروال الفتاة

208
00:14:33,080 --> 00:14:34,520
سأعاود الاتصال بك

209
00:14:35,080 --> 00:14:38,200
أظنّ أنه من اللطيف أن تتصل بوالدتك
لتعلمها بأنك ستتأخّر عن العشاء

210
00:14:38,320 --> 00:14:44,400
مما أعلمه عن هذه الأشياء، إن لم ترضع
الأم في الوقت المناسب يؤلمها صدرها

211
00:14:44,640 --> 00:14:47,120
لا تتحدّث عن صدر والدتي

212
00:14:47,240 --> 00:14:51,000
إن شعرت بالإهانة
دع الخاتم واذهب إلى أمك

213
00:14:51,640 --> 00:14:54,320
ممتاز، ممتاز
أجهدا نفسيكما وسيصبح الخاتم لي

214
00:14:54,440 --> 00:14:56,840
(هاورد)، لمَ لا تنتقد والدة (راج)؟

215
00:14:57,000 --> 00:14:58,960
لمَ لا ننتقد والدتك؟

216
00:15:00,800 --> 00:15:04,040
تفضّل! ليس لديّ
تخيّلات عن والدتي

217
00:15:04,160 --> 00:15:08,400
إنها لطيفة ومحبّة ومتعصّبة دينياً
ومن حزب اليمين في (تكساس)

218
00:15:08,520 --> 00:15:12,840
هي فاقدة للتوازن قليلاً ومتعلّقة
بشراب (د. بيبر) إلى حد بسيط

219
00:15:13,080 --> 00:15:15,680
هل تحبّان إضافة شيء ما؟

220
00:15:15,800 --> 00:15:18,960
لا، هذا لن يوصلنا إلى نتيجة
فلنستعن بالسلاح الكبير

221
00:15:19,080 --> 00:15:24,120
- أنت محق، فلنتحدث عن جدتك
- لا

222
00:15:24,240 --> 00:15:26,520
أمتنع عن انتقاد الجدات

223
00:15:26,640 --> 00:15:27,643
فكّر في هذا الأمر

224
00:15:27,800 --> 00:15:32,400
الطريقة الوحيدة التي أتت بها
والدتك هي عبر زواج جدّتك

225
00:15:34,320 --> 00:15:38,520
- لا أريد سماع هذا
- إذاً أفلت الخاتم وارحل

226
00:15:38,640 --> 00:15:40,280
أبداً!

227
00:15:40,400 --> 00:15:44,200
حسناً، متأكد من أنّ جدّتك
لم تقم علاقة لتنجب أمك فحسب

228
00:15:44,320 --> 00:15:48,200
متأكد من أنها أقامت علاقة
لأنّها تستمع بذلك

229
00:15:49,240 --> 00:15:50,760
توقّفا عن ذلك!

230
00:15:50,880 --> 00:15:54,400
- فعلت جدّتك فظائع الأمور!
- قلت توقّفا!

231
00:15:54,840 --> 00:15:55,880
إننا نثير غيظه

232
00:15:56,000 --> 00:15:57,400
- الشلالات!
- ماذا؟

233
00:15:57,520 --> 00:16:01,440
الشلالات، الأمواج المنكسرة
الجداول ذات الخرير

234
00:16:02,760 --> 00:16:03,763
ماذا تفعل؟

235
00:16:03,880 --> 00:16:07,160
الرسائل اللاإرادية
سأجعلكما ترغبان بالتبوّل

236
00:16:08,280 --> 00:16:12,000
الحنفيات التي تقطر ماءً
المجارير المتسرّبة

237
00:16:12,120 --> 00:16:14,440
التبوّل

238
00:16:14,560 --> 00:16:19,040
- هذا لا ينجح يا صاح
- إنه ينجح فعلاً

239
00:16:19,160 --> 00:16:23,000
- عليّ قضاء حاجتي
- إذاً أفلت الخاتم واذهب

240
00:16:23,120 --> 00:16:26,240
في الواقع، لا أمانع قضاء حاجتي أيضاً

241
00:16:26,360 --> 00:16:29,400
حسناً، عندما نعدّ لثلاثة، 2,1...

242
00:16:29,520 --> 00:16:35,440
للتوضيح، عندما تصل إلى 3
هل نقف أو نقضي حاجتنا؟

243
00:16:37,840 --> 00:16:41,200
- نقف
- خيار موفّق

244
00:16:42,720 --> 00:16:44,360
3

245
00:16:49,800 --> 00:16:53,480
شيء ما ينبئني بأنّ هذا كان يوماً سيئاً
لانتعال الحذاء بالجلد المدبوغ

246
00:17:10,600 --> 00:17:17,560
لقد نجحت!
لقد فزت، إنه لي! إنه لي!

247
00:17:23,080 --> 00:17:27,440
سننظّفه ونجعله جميلاً

248
00:17:27,960 --> 00:17:33,720
خاتمي، حبّي... خاتمي الغالي!

249
00:17:42,080 --> 00:17:44,160
أين الخاتم؟

250
00:17:44,280 --> 00:17:47,680
إنه في طرد (فيديكس)
في طريق عودته إلى المكان الذي أتى منه

251
00:17:47,800 --> 00:17:52,600
- ألسنة لهب جبل "الهلاك"؟
- مكتب (بيتر جاكسون) في (نيوزلندا)

252
00:17:52,720 --> 00:17:53,840
لم يكن لنا

253
00:17:53,960 --> 00:17:56,520
انسحبت من اللعبة
لم يكن لك حق بأخذه

254
00:17:56,640 --> 00:18:00,040
عندما دخلت إلى هنا كنتم نائمين
كان على الأرض، لم يكن أحد ممسكاً به

255
00:18:00,160 --> 00:18:02,400
إذاً نبدأ اللعبة من جديد
إلى أن يتحدد الفائز

256
00:18:02,520 --> 00:18:04,680
ما كان سيتحدد الفائز يوماً!

257
00:18:04,800 --> 00:18:07,120
كان سيتحدد شخص
أناني سخيف معه خاتم

258
00:18:07,240 --> 00:18:10,360
و3 أشخاص كانوا أصدقاءه
أهذا ما تريدونه؟

259
00:18:10,480 --> 00:18:13,680
لأنه إن كان كذلك، لا بأس
لا أريد أن يكون لي أي علاقة بكم

260
00:18:14,080 --> 00:18:17,840
ولا أعلم ماذا حدث في ذلك الحمّام
ولكنني لن أنظفه

261
00:18:33,200 --> 00:18:35,080
أيها الغالي

262
00:18:51,160 --> 00:18:53,960
كنت أعلم ذلك!

263
00:18:56,040 --> 00:18:57,320
أعطنا الغالي

264
00:18:59,360 --> 00:19:00,720
- أعطني إياه@!
- انهض عني!

265
00:19:00,840 --> 00:19:02,960
- أعطني الخاتم!
- إنه لي

266
00:19:03,080 --> 00:19:05,240
عليّ أن أعود إلى مواعدة
الحمقى من النادي الرياضي

267
00:19:05,440 --> 00:19:08,440
قلت أعطني إياه... أعطني الخاتم!

268
00:19:08,920 --> 00:19:11,480
- أعطني إياه!
- إنه لي!

