﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:04,960
تباً! لقد ألغوا تأشيرة السفر

2
00:00:05,720 --> 00:00:07,960
مرحى! بطاقة ائتمان جديدة

3
00:00:10,720 --> 00:00:13,400
- ماذا؟
- كنت أهمّ بأخذ بريدي

4
00:00:13,680 --> 00:00:15,040
حسناً

5
00:00:17,160 --> 00:00:20,120
هل تأمل أن تحصل عليه بالتخاطر؟

6
00:00:20,760 --> 00:00:24,480
أعتقد أنك تعنين "حركياً"
والجواب هو "لا"

7
00:00:25,280 --> 00:00:29,400
لم أكن متأكداً من السياق الصحيح
بما أنك و(لينرد) لم تعودا على علاقة

8
00:00:30,080 --> 00:00:32,920
هل يمكنك أن تقول
"لم تعودا تخرجان معاً"؟

9
00:00:33,040 --> 00:00:34,560
ذلك كان ممكناً لو أنه صحيح

10
00:00:34,680 --> 00:00:37,440
إلا أنكما تعيشان في نفس المبنى
وتريان بعضكما دائماً

11
00:00:37,560 --> 00:00:40,480
والمتغيّر الوحيد الذي تبدّل
هي "إقامة العلاقة"

12
00:00:41,760 --> 00:00:46,040
إليك السياق الجديد، أنا وأنت لا نزال
صديقين وكف عن قول "إقامة العلاقة"

13
00:00:47,200 --> 00:00:49,800
جيد، أنا سعيد لاننا ما زلنا صديقين

14
00:00:50,080 --> 00:00:51,640
- حقاً؟
- أجل

15
00:00:51,760 --> 00:00:53,720
لقد بذلت جهداً كبيراً
كي أتقبلك في حياتي

16
00:00:53,840 --> 00:00:56,160
وأكره أن يذهب كل ذلك الجهد سدىً

17
00:00:57,400 --> 00:00:59,720
- رائع
- فقط كي نكون واضحين

18
00:00:59,840 --> 00:01:03,080
هل عليّ التوقف عن قول "إقامة علاقة"
مع الجميع أو معك أنت فقط؟

19
00:01:04,000 --> 00:01:05,560
مع الجميع

20
00:01:06,400 --> 00:01:09,840
شروط قاسية، ولكن لا بأس
سأستبدلها بكلمة "اتصال"

21
00:01:09,960 --> 00:01:11,680
- رائع
- أو "الفحشاء"

22
00:01:11,840 --> 00:01:16,080
أجل، ولكن تلك كلمة تقييمية
لذلك ستكون الملاذ الأخير

23
00:01:16,400 --> 00:01:18,120
كيف حالك؟

24
00:01:18,400 --> 00:01:24,760
وجودي مستمر لذلك فإنني ما أنا عليه
في كل لحظة من الفترة الزمنية المقدّرة

25
00:01:27,200 --> 00:01:29,960
أنت تسخر مني، أليس كذلك؟

26
00:01:32,320 --> 00:01:33,840
نلت منك

27
00:01:35,480 --> 00:01:38,440
- كيف حال (لينرد)؟
- يبدو لي بخير

28
00:01:38,560 --> 00:01:45,080
مع أنه يقضي وقتاً طويلًا متمعناً بصورك
وبشم الوسادة التي كنت تنامين عليها

29
00:01:46,040 --> 00:01:49,120
رغم أنني تذكرت الآن وأنا أفكر في ما
قلت، أنه طلب مني ألا أخبرك بذلك

30
00:01:50,400 --> 00:01:55,040
- سأتظاهر بأنني لم أسمع ذلك
- أفضل أن تتظاهري بأنني لم أقل شيئاً

31
00:01:56,320 --> 00:01:59,720
أرى أنك اشتريت صلصة (ماما إيطاليا)
بالطماطم والأعشاب للمعكرونة

32
00:02:00,800 --> 00:02:03,080
- أجل
- هذه هي الصلصة التي تستخدمها أمي

33
00:02:03,240 --> 00:02:07,720
تحب أن تطهو الطعام الإيطالي لأنها تقول
إن هذا ما أطعمه الرومان للمعلّم

34
00:02:09,520 --> 00:02:12,640
مثير للاهتمام، سيكون عليّ إذاً أن أدعوك
لتناول المعكرونة معي في إحدى الليالي

35
00:02:12,760 --> 00:02:14,800
أنا جائع الآن

36
00:02:16,520 --> 00:02:19,040
حسناً، أمهلني ساعة واحدة
وتعال بعد ذلك

37
00:02:19,240 --> 00:02:22,920
هل تقطعين النقانق على شكل قطع صغيرة
وتضعينها في الصلصة؟

38
00:02:23,400 --> 00:02:25,920
- ليس لدي نقانق
- لا بأس، أنا لديّ

39
00:02:26,640 --> 00:02:30,240
يا للروعة! ستعدّين ما تدعوه أمي
بالوليمة الإيطالية

40
00:02:33,560 --> 00:02:36,600
- أين كنت؟
- كنت أتحدث إلى (بيني)

41
00:02:37,600 --> 00:02:40,600
ماذا دهاك؟ لا يمكنك أن تتسكع
مع الصديقة السابقة لزميلك في السكن

42
00:02:40,720 --> 00:02:44,800
- هذا أمر غير مستحب بالمرة
- لا بأس، لا أبالي، لقد نسيتها

43
00:02:45,320 --> 00:02:47,480
أجل، لقد تجاوز ذكراها
هذا ما كان ينتحب بسببه طوال اليوم

44
00:02:47,600 --> 00:02:50,800
محاولًا اختراع آلة محو الذكريات
التي ظهرت في (مين إن بلاك)

45
00:02:51,760 --> 00:02:53,160
هل أنجز أي تقدّم في ذلك؟

46
00:02:53,280 --> 00:02:55,800
لأنني أريد أن أمحو من ذاكرة (بين أفليك)
شخصيته في فيلم (ديرديفل)

47
00:02:59,520 --> 00:03:01,600
وهذا ما يرغب (بين أفليك) فيه أيضاً

48
00:03:02,440 --> 00:03:05,400
الأمر أنك في موقف كهذا
عليك أن تكون في صف أحد الجانبين

49
00:03:05,520 --> 00:03:08,160
إما أن تكون في فريق (لينرد)
أو في فريق (بيني)

50
00:03:08,800 --> 00:03:11,640
- من منهما سيختار آخر اختيار؟
- ماذا؟

51
00:03:11,760 --> 00:03:14,200
عادة أكون في فريق
من يختار آخر شيء

52
00:03:15,040 --> 00:03:17,080
ما لم يكن هناك طفل معاق
بكرسي متحرك

53
00:03:20,360 --> 00:03:23,400
لقد جلبت لك الدجاج بالبرتقال
الذي تحبه، أتمنى أن تكون جائعاً

54
00:03:25,000 --> 00:03:29,520
بالطبع أنا جائع، وبما أنه ليس لديّ
أي خطط أخرى لتناول الغداء مع الفريق

55
00:03:29,640 --> 00:03:33,000
فإنني سألتهم الدجاج بالبرتقال
وبشهية لائقة

56
00:03:37,000 --> 00:03:39,200
- حسناً
- من باب الفضول فقط

57
00:03:39,320 --> 00:03:42,560
- هل ما زالت لدينا نقانق؟
- لا أعرف، لماذا؟

58
00:03:42,840 --> 00:03:46,560
إنما أفتح معك حواراً حول العشاء
النصر لفريق (لينرد)

59
00:04:11,280 --> 00:04:14,000
- الطعام لذيذ
- اسمح لي بسؤال

60
00:04:14,120 --> 00:04:17,120
هل تصدق بأنك ستعاقب من الرب
لتناولك اللحم الحلو والحامض؟

61
00:04:19,320 --> 00:04:23,840
لا يعاني أمثالنا في الهلاك
بل بسبب حرقة في الصدر جراء الحامض

62
00:04:24,000 --> 00:04:26,160
هل تريد القطعة الأخيرة يا (شيلدون)؟

63
00:04:26,840 --> 00:04:29,960
بالتأكيد، ليس وكأن عليّ
أن أعتدل في تناول الطعام

64
00:04:30,080 --> 00:04:32,240
لأنني أخطط لتناول وجبة أخرى
بعد وقت قصير

65
00:04:38,680 --> 00:04:40,280
هل تريدون أن نذهب إلى مكان ما
هذه الليلة؟

66
00:04:40,320 --> 00:04:44,040
لا أستطيع لأن عليّ أن أقل والدتي
من درس تدريب اللياقة البدنية في الماء

67
00:04:45,520 --> 00:04:49,720
18 امرأة بدينة يخفقن بأذرعهن
البدينة في حوض سباحة

68
00:04:51,960 --> 00:04:54,720
وكأنها حلقة خزان خراف البحر
في مسلسل "عالم البحار"

69
00:04:57,200 --> 00:04:59,720
- ماذا عنك أنت يا (راج)؟
- ها أنت تعود ثانية

70
00:04:59,840 --> 00:05:02,320
الآن وقد تركت صديقتك
تريد العودة إلى الخروج معي

71
00:05:02,840 --> 00:05:04,720
لم أتوقف عن الخروج معك

72
00:05:04,840 --> 00:05:07,760
أرجوك، كلنا نعرف أنني الصديق الذي
تتصل به عندما لا يكون لديك أي خيار آخر

73
00:05:07,880 --> 00:05:10,920
لو كنا نحن أفراد الـ(جاستس ليغ)
لكنت أنا "الرجل المائي"

74
00:05:12,160 --> 00:05:16,320
أتمنى لو كنت "الرجل المائي"، لارسلتك
لتخرج والدتي من خزان مياه العجائز

75
00:05:18,320 --> 00:05:24,160
المعذرة، أنا عطشان لذلك سأذهب
إلى البراد لأجلب لنفسي شراباً منعشاً

76
00:05:27,200 --> 00:05:29,480
أعتقد أنني أفضل أن أمضي
أمسيتي لوحدي

77
00:05:29,640 --> 00:05:32,000
ماذا؟ هل أصبحت فجأة لا أعجبك؟

78
00:05:41,320 --> 00:05:43,760
أنا أحب المشروبات حقاً

79
00:05:44,280 --> 00:05:47,280
والآن أعتقد أنني سأذهب
في نزهة كالمعتاد بعد العشاء

80
00:05:50,200 --> 00:05:54,080
- منذ متى تتنزه بعد العشاء؟
- منذ متى تتنزه أصلًا؟

81
00:05:55,160 --> 00:05:57,760
قرأت في دراسة على الانترنت
أن المشي بعد تناول وجبة غذائية

82
00:05:57,880 --> 00:05:59,320
لا يفيد في تحسين عملية الهضم فحسب

83
00:05:59,440 --> 00:06:01,640
ولكنه أيضاً يزيد من السيروتونين
وأنتم تعرفونني

84
00:06:01,760 --> 00:06:05,320
فأنا لا أحب شيئاً أكثر من المشروبات
المنعشة إلا السيروتونين، إلى اللقاء

85
00:06:06,200 --> 00:06:10,000
- انتظر، سأتمشى معك
- هذا ليس ضرورياً

86
00:06:10,120 --> 00:06:13,920
- يمكنك أن تخرج أولًا
- أو يمكننا أن نخرج معاً

87
00:06:14,840 --> 00:06:16,880
لا أستطيع التفكير
في أي سبب يمنع ذلك

88
00:06:17,920 --> 00:06:19,440
- هيا بنا
- انتظر

89
00:06:20,120 --> 00:06:21,960
لا، لا سبب

90
00:06:31,240 --> 00:06:32,920
اشتقت إليك

91
00:06:35,160 --> 00:06:38,320
- حسناً، أبلغ تحياتي إلى والدتك
- حسناً

92
00:06:43,320 --> 00:06:47,600
- ماذا؟
- قلت إنك ستخرج لتتمشى

93
00:06:48,120 --> 00:06:50,320
لم أقل إنني سأتمشى في الخارج

94
00:06:51,880 --> 00:06:56,320
- هل ستنزل وتصعد السلالم؟
- بالطبع لا

95
00:06:57,040 --> 00:06:59,640
ذلك سيعدّ تصرفاً غريباً ومثيراً للشك

96
00:07:00,520 --> 00:07:03,000
هنا يا (رامبلس)، هنا

97
00:07:03,280 --> 00:07:05,360
- في أي طريق ستذهب؟
- في أي طريق ستذهب أنت؟

98
00:07:05,760 --> 00:07:09,000
- ركنت دراجتي النارية عند الناصية
- أنا سأذهب من هنا، إلى اللقاء

99
00:07:10,840 --> 00:07:14,520
- إلى اللقاء
- الحقيقة أنها من هنا

100
00:07:16,400 --> 00:07:17,800
هل أشم رائحة نقانق؟

101
00:07:17,920 --> 00:07:20,600
لا، أعني أجهل الرائحة التي تشتمها

102
00:07:21,120 --> 00:07:26,440
- أشم رائحة نقانق نيئة بكل تأكيد
- ربما ستصاب بورم في الدماغ

103
00:07:26,840 --> 00:07:31,320
- حسناً، تمتع بنزهتك
- سأفعل، تمتع بركوب الدراجة النارية

104
00:07:33,680 --> 00:07:37,600
ربما من الأفضل لك أن تتراجع
فهي بقوة 13 حصاناً

105
00:07:49,080 --> 00:07:51,840
مرحباً أيها الكلب
كلب لطيف

106
00:07:53,240 --> 00:07:55,800
أراهن أنك تظن أنك تشم رائحة نقانق

107
00:07:57,560 --> 00:07:59,560
انظر، قطة

108
00:08:04,800 --> 00:08:08,120
(بيني)، (بيني)

109
00:08:13,240 --> 00:08:14,600
(بيني)

110
00:08:15,760 --> 00:08:17,160
خذي

111
00:08:19,200 --> 00:08:21,680
كان عليّ أن أستبدل بقية الأصابع
مقابل الإبقاء على حياتي

112
00:08:27,600 --> 00:08:29,600
- (لينرد)
- أجل

113
00:08:30,080 --> 00:08:31,800
لم أمارس الجنس منذ سنة

114
00:08:34,560 --> 00:08:37,120
إلى أين تذهب بهذا الحديث يا (راج)؟

115
00:08:38,280 --> 00:08:40,240
لا تجامل نفسك يا رجل

116
00:08:41,680 --> 00:08:43,720
- أريد أن ألتقي بامرأة
- اذهب إذاً لتفعل ذلك

117
00:08:43,840 --> 00:08:47,040
أحتاج إلى مساند
لا أريد أن أبدو كفاشل وحيد

118
00:08:48,520 --> 00:08:51,120
وهل تعتقد أن وجودي معك
سيساعدك في ذلك؟

119
00:08:51,520 --> 00:08:54,600
أجل، فأنا أبدو جذاباً مقارنة بك

120
00:08:55,800 --> 00:08:58,520
- لن أخرج معك الليلة يا (راج)
- حسناً

121
00:08:59,680 --> 00:09:03,000
هل تمانع إذا دخلت غرفتك
لأحمّل بعض الأفلام الآسيوية البذيئة؟

122
00:09:04,240 --> 00:09:07,960
- أمانع كثيراً
- ليس من الضروري أن تكون آسيوية

123
00:09:10,040 --> 00:09:11,600
لا تقلق، ستلتقي بفتاة يوماً ما

124
00:09:11,720 --> 00:09:14,600
- لن يحدث هذا
- بلى وستكون جميلة

125
00:09:14,720 --> 00:09:18,240
ولطيفة وجذابة ومضحكة
وكل شيء تمنيته في امرأة

126
00:09:18,400 --> 00:09:20,200
- هل تعتقد ذلك حقاً؟
- أجل

127
00:09:20,320 --> 00:09:25,840
ستغرم يائساً وستمنحها قلبك
وستقوم بسحقه وتقطيعه إلى قطع صغيرة

128
00:09:27,960 --> 00:09:29,640
لكن سنمارس الجنس أولاً، صحيح؟

129
00:09:43,120 --> 00:09:45,160
هذه معكرونة إيطالية بحق

130
00:09:46,120 --> 00:09:50,800
- هل وافق (لينرد) على زيارتك لي؟
- أجل

131
00:09:50,920 --> 00:09:53,120
والحقيقة أنه قال لي
إنه لا يبالي

132
00:09:53,280 --> 00:09:58,800
وقال ذلك بطريقة لا تنمّ على أنه يخفي
مشاعر غيرة أو شعور بالخيانة

133
00:10:00,240 --> 00:10:04,720
- جيد
- كما يسعدني أن أبلغك أنه يبكي عليك

134
00:10:05,920 --> 00:10:07,520
- هل كان يبكي؟
- يا للهول!

135
00:10:07,920 --> 00:10:10,480
أعتقد أن ذلك أمراً آخر
ما كان يجب أن أذكره

136
00:10:11,760 --> 00:10:14,880
- أشعر بشعور فظيع
- هل معدتك تؤلمك أنت أيضاً؟

137
00:10:15,920 --> 00:10:19,280
- لا، هل تؤلمك معدتك؟
- لا

138
00:10:20,240 --> 00:10:22,160
إذاً لماذا قلت "أيضاً"؟

139
00:10:22,320 --> 00:10:24,560
إنما أفتح حواراً لائقاً
على مائدة العشاء

140
00:10:25,880 --> 00:10:27,440
إنه دورك أنت

141
00:10:28,400 --> 00:10:32,200
حسناً، ما الجديد في حياتك؟

142
00:10:32,320 --> 00:10:36,720
حذائي الجديد ليس معداً للعدو

143
00:10:39,360 --> 00:10:43,000
- وهل كنت تركض؟
- لا

144
00:10:44,080 --> 00:10:46,440
إنما هو شك يتملكني

145
00:10:51,160 --> 00:10:53,480
- يسرني أن الطعام يعجبك
- يعجبني جداً

146
00:10:53,600 --> 00:10:57,520
- (لينرد) لا يطهو لي الطعام
- ربما لأنه لا يعرف الطهو

147
00:10:57,680 --> 00:11:00,200
لا تجيدين الطهو
وقد أعددت لي هذه الوجبة

148
00:11:01,760 --> 00:11:04,680
أياً كان، نسيت أن أخرج
كعكة الجبن من البراد

149
00:11:05,840 --> 00:11:08,000
يا للهول، أنا في الجحيم

150
00:11:14,080 --> 00:11:17,920
انظر إلى هذه، أتظنها تفعل ذلك حقاً؟
أم هل هو تعديل للصورة؟

151
00:11:21,560 --> 00:11:26,080
أنا متأكد من أن (مارثا ستيوارت) لم تخلع
ثيابها في غرفة مليئة برجال يابانيين سمناء

152
00:11:27,600 --> 00:11:31,160
أنت لا تعرف ذلك، السجن يغير المرء

153
00:11:33,880 --> 00:11:38,440
- مرحباً، أين كنت؟
- أخبرتك، كنت أتمشى

154
00:11:38,840 --> 00:11:42,480
- لساعة ونصف؟
- لقد تهت

155
00:11:43,400 --> 00:11:45,880
كيف تتوه وهاتفك الخلوي فيه
جهاز تحديد الموقع؟

156
00:11:46,120 --> 00:11:48,960
الأقمار الصناعية تعطلت بسبب
الإشعاعات الشمسية

157
00:11:49,320 --> 00:11:51,520
- ليس من إشعاعات شمسية الآن
- بلى

158
00:11:51,640 --> 00:11:55,320
أنا متخصص في الفيزياء الشمسية ولو
كانت هناك إشعاعات شمسية لشعرت بها

159
00:11:57,720 --> 00:12:01,880
أنا آسف، أسأت التعبير، ما عنيته
أن بطارية هاتفي قد نفد شحنها

160
00:12:04,720 --> 00:12:07,160
- ترى لمَ كل هذا الارتباك؟
- لا أعرف

161
00:12:07,560 --> 00:12:10,360
أتعتقد أن هذه صورة (هيلاري كلينتون)
حقاً وهي تفعل ذلك الشيء مع (أوبرا)؟

162
00:12:12,760 --> 00:12:15,600
تحتاج إلى فتاة حقاً

163
00:12:19,240 --> 00:12:21,800
(لينرد)! (لينرد)!

164
00:12:22,880 --> 00:12:24,840
- (لينرد)!
- ادخل وحسب

165
00:12:26,840 --> 00:12:29,400
شكراً على موافقتك على لقائي
من دون موعد مسبق

166
00:12:32,440 --> 00:12:36,640
- ماذا تريد يا (شيلدون)؟
- ربما ليس هذا بالوقت المناسب

167
00:12:36,800 --> 00:12:40,440
أخبرني لماذا أيقظتني
وإلا فإنني أقسم إنني سأقتلك

168
00:12:41,080 --> 00:12:44,960
هل تعتقد حقاً أن تهديداً بالقتل
يعد طريقة مناسبة لبدء هذا الحوار؟

169
00:12:45,080 --> 00:12:48,120
أحياناً أرى أن افتقارك
للآداب الاجتماعية، أمر لا يحتمل

170
00:12:49,400 --> 00:12:53,040
ماذا تريد؟

171
00:12:53,320 --> 00:12:54,840
ربما من الأفضل لك أن تجلس

172
00:12:56,080 --> 00:12:59,400
- أنا في سريري
- أخذت وجهة نظرك بنظر الاعتبار

173
00:12:59,920 --> 00:13:02,200
- ربما من الأفضل لك أن تستقيم
- (شيلدون)

174
00:13:04,520 --> 00:13:07,120
التقيت بـ(بيني) من دون علمك

175
00:13:14,120 --> 00:13:15,680
حسناً

176
00:13:17,280 --> 00:13:21,720
ماذا تعني بالضبط بقولك
"التقيت بـ(بيني)"؟

177
00:13:22,160 --> 00:13:26,320
تناولنا العشاء معاً ليلة أمس
أعدت لي المعكرونة بالصلصة والنقانق

178
00:13:26,800 --> 00:13:31,000
القليل من النقانق، لأنني أعطيت
الخمسة أصابع الأخرى إلى كلب

179
00:13:31,720 --> 00:13:34,360
كلب كبير، كلب مخيف

180
00:13:34,600 --> 00:13:38,680
ابتعدنا عن القصة الاولية
ما رأيك في أن أعيد قصها عليك؟

181
00:13:40,360 --> 00:13:43,080
لا بأس، لماذا تناولت العشاء
مع (بيني)؟

182
00:13:43,200 --> 00:13:46,960
أخبرتك أنها أعدت المعكرونة
بالصلصة والنقانق وأنا أحب هذا الطبق

183
00:13:47,880 --> 00:13:50,360
إذاً لماذا تناولت الطعام الصيني معنا؟

184
00:13:50,680 --> 00:13:52,280
لم أشأ أن أزعجك

185
00:13:52,400 --> 00:13:55,760
كما أن (هاورد) أوضح جيداً
أن عليّ أن أكون في معسكر الذكور

186
00:13:55,880 --> 00:13:58,520
مقابل النساء اللواتي يبعن
أنفسهن لقاء المال

187
00:14:01,080 --> 00:14:04,320
هل قال لك "الأخوة قبل السافلات"؟

188
00:14:05,520 --> 00:14:08,200
أجل، ولكنني أعدت صياغة المثل
كي لا أهين السافلات

189
00:14:10,800 --> 00:14:14,120
(شيلدون)، لا يهمني إذا أردت
أن تكون صديقاً لـ(بيني)

190
00:14:16,600 --> 00:14:21,120
إذاً هل كان الاضطراب العاطفي
الذي منع عني النوم العميق غير مبرّر؟

191
00:14:22,600 --> 00:14:26,880
- أجل
- كما كانت جدتي لتقول...

192
00:14:27,000 --> 00:14:30,240
يبدو أننا ذبحنا خروفاً
ولكن لا أحد يريد لحماً

193
00:14:32,720 --> 00:14:34,200
لا أعتقد ذلك

194
00:14:34,640 --> 00:14:36,880
والآن وكما وعدتك
سأخبرك بقصة الكلب الحقيقية

195
00:14:38,400 --> 00:14:42,840
"(شيلدون) والكلب المخيف"
أو "كيف أضعت نقانقي؟"

196
00:14:47,320 --> 00:14:51,200
- يمكنني أن أعود لاحقاً
- لا تكوني سخيفة

197
00:14:51,560 --> 00:14:54,720
نحن جاران وسنلتقي ببعضنا كثيراً
وقد نعتاد ذلك أيضاً

198
00:14:55,480 --> 00:14:57,760
أجل، أعتقد أنك على حق

199
00:15:03,600 --> 00:15:06,360
- هل اعتدت وضعنا الجديد بعد؟ ولا أنا
- لا

200
00:15:07,680 --> 00:15:11,440
يبدو أن (شيلدون)
يعتقد أنني قد أنزعج من صداقته لك

201
00:15:11,560 --> 00:15:12,920
ولكنني أريد أن تعرفي أنني لا أمانع

202
00:15:13,280 --> 00:15:15,880
جيد، لأن أمه اتصلت بي

203
00:15:17,840 --> 00:15:19,960
- أمه؟
- أجل، تريد مني أن أرافقه

204
00:15:20,080 --> 00:15:22,200
لتسوّق بعض الشراشف والمناشف

205
00:15:23,080 --> 00:15:25,200
أنا كنت سأفعل ذلك

206
00:15:25,840 --> 00:15:29,280
- إذاً، قم أنت بذلك
- لا أريد أن أقوم بذلك، قومي أنت به

207
00:15:29,680 --> 00:15:33,600
- إذاً يمكنك أن تصحبه لشراء حذاء
- لقد فعلت ذلك

208
00:15:33,760 --> 00:15:36,680
كل ما أعرفه
أنه قال إن الحذاء يؤذي قدمه

209
00:15:38,800 --> 00:15:41,560
لا بأس، سأصحبه لشراء حذاء
يوم السبت القادم

210
00:15:41,840 --> 00:15:45,440
لا، أنا ومجموعة من الزملاء في العمل
سنذهب إلى (ديزني لاند) السبت القادم

211
00:15:45,560 --> 00:15:47,400
ويريد (شيلدون) القدوم معنا

212
00:15:48,160 --> 00:15:51,440
- هل ستصحبينه إلى (ديزني لاند)؟
- سمعني أتحدث على الهاتف

213
00:15:51,560 --> 00:15:53,800
فهل كنت سأرفض طلبه؟

214
00:15:54,960 --> 00:15:58,080
حسناً، ولكن أعلميني
إذا كان سيتناول أي طعام جاهز

215
00:15:58,240 --> 00:16:01,120
لا أريد أن أجلب عشاءً فاخراً
لأراه يضيع هباءً

216
00:16:03,520 --> 00:16:06,160
سنذهب إلى (ديزني لاند)
وهذا يعني أنه سيتناول طعاماً جاهزاً

217
00:16:06,960 --> 00:16:11,560
- كل ما أقوله هو أن عليك أن تعلميني
- حسناً، أياً كان

218
00:16:12,840 --> 00:16:15,121
ولا تسمحي له بارتياد لعبة
(سبايس ماونتن) بعد تناوله للطعام

219
00:16:15,200 --> 00:16:19,120
سيقول لك إنه يمكنه تحمّل الأمر
ولكن سينتهي الأمر بقيئه على حذائك

220
00:16:19,720 --> 00:16:21,120
فهمت، هل من شيء آخر؟

221
00:16:21,240 --> 00:16:25,360
ولا تدعي (غوفي) يقترب منه
ستنتابه الكوابيس وسيقع عليّ عبء ذلك

222
00:16:25,800 --> 00:16:28,080
- ما مشكلة (غوفي)؟
- تمنيت لو أعرف ذلك

223
00:16:28,200 --> 00:16:30,000
إنه بخير مع (بلوتو)

224
00:16:35,440 --> 00:16:37,680
هل تعتقدان أن المرأة المطاطة
في فيلم "الخارقون"

225
00:16:37,800 --> 00:16:40,800
تحتاج إلى اللجوء إلى تدابير احترازية
أم أنها يمكنها أن تعتمد على الغشاء؟

226
00:16:44,440 --> 00:16:47,560
هذا كل شيء، لا يوجد
لدينا ما نتحدث به بعد ذلك

227
00:16:48,920 --> 00:16:50,640
لقد عدنا

228
00:16:52,240 --> 00:16:54,160
إنها العاشرة، أين كنتما؟

229
00:16:54,280 --> 00:16:56,880
بقينا لحضور العرض المائي
لفرقة (كاليفورنيا أدفينشر)

230
00:16:57,000 --> 00:16:59,320
لقد كان ذلك سحراً أصيلًا
من عالم (ديزني)

231
00:17:00,200 --> 00:17:03,040
- كنت سأحضر ذلك العرض معه
- وكيف لي أن أعرف ذلك؟

232
00:17:03,160 --> 00:17:05,200
لا بأس، يمكنني أن أحضره مرة أخرى معك

233
00:17:05,320 --> 00:17:07,440
كما أنني جلبت طعاماً
حيث وعدتني أنك ستتصلين بي

234
00:17:07,560 --> 00:17:09,320
- أعرف ذلك
- يمكنني أن آكل

235
00:17:09,440 --> 00:17:12,520
لا، لقد تقيأت مرة واحدة
اذهب وارتد ثياب نومك ونظّف أسنانك

236
00:17:15,160 --> 00:17:16,640
حسناً، ولكن لا تتشاجرا

237
00:17:16,760 --> 00:17:18,960
- لا نتشاجر
- اذهب وحسب

238
00:17:21,760 --> 00:17:24,000
ألن تشكر (بيني) على أخذك
إلى (ديزني لاند)؟

239
00:17:24,120 --> 00:17:26,080
شكراً يا (بيني)

240
00:17:27,400 --> 00:17:29,480
على الرحب والسعة يا عزيزي

241
00:17:30,240 --> 00:17:34,360
- أتودين كوب قهوة؟
- عليّ أن أذهب حقاً

242
00:17:34,480 --> 00:17:38,480
- هيا! إنه كوب قهوة فحسب
- حسناً

243
00:17:44,800 --> 00:17:48,320
أجل، الموقف كله
يبدو لي غريباً جداً أيضاً

244
00:17:49,200 --> 00:17:53,000
- ما هذه الرائحة التي أشمها؟
- تقيّأ (شيلدون) الـ(شورو) على حذائي

245
00:18:06,560 --> 00:18:08,760
يبدو كملاك وهو نائم

246
00:18:09,600 --> 00:18:12,560
أجل، من المؤسف أنه عليه أن يستيقظ

247
00:18:15,360 --> 00:18:17,080
أعتقد أننا يمكن أن نفعل ذلك

248
00:18:17,600 --> 00:18:20,800
نخنق (شيلدون) وهو نائم
ألن يكون ذلك خطأ؟

249
00:18:22,000 --> 00:18:24,880
لا، أقصد أن نكون صديقين
أنا وأنت

250
00:18:26,760 --> 00:18:31,920
- بالتأكيد، أمر مؤكد
- جيد، أنا سعيدة

251
00:18:33,400 --> 00:18:36,840
هذه فكرة، مجرد اقتراح، صديقان يمارسان الجنس

252
00:18:39,560 --> 00:18:40,960
تصبح على خير يا (لينارد)

253
00:18:41,720 --> 00:18:45,080
أنا أمزح، مجرد صديقان يعبثان

254
00:18:46,240 --> 00:18:48,200
لا يا (غوفي)، لا

