﻿1
00:00:00,360 --> 00:00:02,200
إذا وجهنا فوتوناً نحو شقين
غير مراقبين في طائرة

2
00:00:02,240 --> 00:00:05,400
فلن يمر عبر الاثنين
لكنه سيعبر إن كانا غير مراقبين

3
00:00:05,600 --> 00:00:09,880
لكن إذا كان مراقباً بعد خروجه
من الطائرة وقبل وصوله إلى هدفه

4
00:00:10,120 --> 00:00:13,600
- فلن يكون قد مر عبر الشقين
- صحيح، ما مقصدك؟

5
00:00:14,040 --> 00:00:16,080
ما من مقصد، أعتقد فقط
أنها فكرة مناسبة لقميص

6
00:00:22,360 --> 00:00:24,120
- معذرة
- لحظة

7
00:00:28,120 --> 00:00:31,160
الأفقي هو (إيجة)
والعمود الثامن هو (نابكوف)

8
00:00:31,320 --> 00:00:35,720
والخانة 26 أفقي هي (أم سي أم)
الخانة 14 عمودي هي... أبعدي إصبعك

9
00:00:36,840 --> 00:00:39,240
شعبة، ما يجعل الخانة
14 أفقي (بورت أو برنس)

10
00:00:40,920 --> 00:00:44,200
أترين؟ ما الفكرة المقترحة
من (بابا دوك)؟ إنها (بورت أو برنس)

11
00:00:45,480 --> 00:00:46,840
(هاييتي)

12
00:00:47,840 --> 00:00:49,080
- أيمكنني مساعدتكما؟
- أجل

13
00:00:52,120 --> 00:00:55,280
هل هذا بنك الحيوانات
المنوية الخاص بالمتفوقين؟

14
00:00:56,800 --> 00:00:59,240
بما أنك سألت فربما
لا يجدر بك التواجد هنا

15
00:01:00,520 --> 00:01:01,720
أظن أننا وصلنا

16
00:01:03,120 --> 00:01:05,800
- املآ هذه
- شكراً لك، سنعود في الحال

17
00:01:06,000 --> 00:01:09,240
لا تستعجلا فسأنهي لعبة
الكلمات المتقاطعة خاصتي

18
00:01:10,200 --> 00:01:11,600
مهلاً

19
00:01:22,200 --> 00:01:24,000
(لينرد)، لا أظن أنني
قادر على القيام بهذا

20
00:01:24,200 --> 00:01:29,640
- أتمزح؟ أنت شبه محترف
- لا، نحن نرتكب تزويراً جينياً

21
00:01:30,040 --> 00:01:34,000
فلا شيء يضمن أن ينتج منيّنا
أطفالاً عباقرة، فكر في ذلك

22
00:01:34,200 --> 00:01:37,680
لدي أخت تشاركني الحمض النووي
نفسه وتعمل مضيفة في (فادراكرز)

23
00:01:38,840 --> 00:01:40,360
(شلدون)، كانت هذه فكرتك

24
00:01:40,880 --> 00:01:43,760
الحصول على مال إضافي لشراء
شريط هاتفي رقمي (تي1) للشقة

25
00:01:44,040 --> 00:01:46,720
أعرف ذلك وأنا متلهف
للتمكن من التحميل بصورة أسرع

26
00:01:47,880 --> 00:01:50,680
لكن مسكينة ما ستعلق آمالها
على حيواناتي المنوية

27
00:01:50,960 --> 00:01:52,095
ماذا لو انتهى بها المطاف بإنجاب طفل

28
00:01:52,120 --> 00:01:56,640
لا يعرف إن كان يجدر به استخدام التفاضل
أو التكامل لمعرفة المساحة تحت منحنى؟

29
00:01:57,720 --> 00:02:00,200
- أنا واثق من أنها ستحبه بالرغم من ذلك
- ما كنت لأفعل ذلك

30
00:02:02,240 --> 00:02:04,640
- حسناً، ماذا تريد أن تفعل؟
- أريد أن أغادر

31
00:02:04,840 --> 00:02:05,843
حسناً

32
00:02:06,560 --> 00:02:07,563
ما هو بروتوكول المغادرة؟

33
00:02:08,080 --> 00:02:11,520
لا أعرف، لم أتراجع من قبل
عن اقتراحي التبرع بحيوانات منوية

34
00:02:12,520 --> 00:02:15,680
- فلنحاول الخروج وحسب
- حسناً

35
00:02:25,760 --> 00:02:26,763
إلى اللقاء

36
00:02:26,880 --> 00:02:28,040
- إلى اللقاء
- سعدت بلقائك

37
00:02:30,680 --> 00:02:32,295
أما زلت غاضباً بشأن
بنك الحيوانات المنوية؟

38
00:02:32,320 --> 00:02:33,323
لا

39
00:02:34,840 --> 00:02:36,920
أتريد سماع شيء مثير
للاهتمام بشأن السلالم؟

40
00:02:38,000 --> 00:02:39,003
ليس حقاً

41
00:02:39,600 --> 00:02:43,240
إذا كان ارتفاع درجة واحدة يزيد
عن مليمترين فسيتعثر معظم الناس

42
00:02:43,400 --> 00:02:44,720
لا آبه لذلك

43
00:02:46,520 --> 00:02:48,680
- مليمترين؟ لا يبدو ذلك صائباً
- الأمر صحيح

44
00:02:48,800 --> 00:02:50,600
أجريت سلسلة اختبارات
عندما كنت في 12 من العمر

45
00:02:50,720 --> 00:02:52,520
وكسر والدي ترقوته

46
00:02:53,680 --> 00:02:55,160
ألهذا السبب أرسلوك إلى مدرسة داخلية؟

47
00:02:55,600 --> 00:02:58,040
لا، كان ذلك بسبب عملي على اللايزر

48
00:03:03,960 --> 00:03:05,920
- هل هي جارة جديدة؟
- هذا واضح

49
00:03:06,440 --> 00:03:08,800
هذا تحسن ملموس
مقارنة مع الجار القديم

50
00:03:10,000 --> 00:03:13,320
أتقصد المتخنث زنة 90 كلغ الذي
يعاني مشكلة جلدية؟ أجل، هي كذلك

51
00:03:15,480 --> 00:03:16,483
- مرحباً
- مرحباً

52
00:03:16,720 --> 00:03:18,760
- مرحباً
- مرحباً

53
00:03:20,200 --> 00:03:21,280
مرحباً

54
00:03:21,960 --> 00:03:25,680
- لم نقصد المقاطعة، نسكن قبالتك
- هذا لطيف

55
00:03:26,880 --> 00:03:28,360
لا نسكن معاً

56
00:03:28,520 --> 00:03:33,800
أقصد أننا نعيش معاً
لكن في غرف نوم غير مثلية منفصلة

57
00:03:34,520 --> 00:03:37,600
حسناً، أفترض أنني
جارتكما الجديدة (بيني)

58
00:03:38,160 --> 00:03:39,400
- نحن (لينرد) و(شلدون)
- مرحباً

59
00:03:39,680 --> 00:03:40,683
- مرحباً
- مرحباً

60
00:03:40,840 --> 00:03:42,200
- مرحباً
- مرحباً

61
00:03:44,120 --> 00:03:48,240
- حسناً، أهلاً بك في المبنى
- شكراً لك

62
00:03:48,400 --> 00:03:50,320
- لعلنا نشرب القهوة يوماً ما
- هذا رائع

63
00:03:50,440 --> 00:03:51,443
- رائع
- رائع

64
00:03:51,600 --> 00:03:52,603
رائع

65
00:03:54,520 --> 00:03:56,000
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء

66
00:03:56,120 --> 00:03:57,880
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء

67
00:04:00,520 --> 00:04:01,880
أكان يجب أن ندعوها لتناول الغداء؟

68
00:04:02,080 --> 00:04:04,800
لا، سنبدأ بالموسم الثاني
من (باتلستار غالاكتيكا)

69
00:04:05,720 --> 00:04:07,655
سبق أن شاهدنا أقراص الفيديو
الرقمية الخاصة بالموسم الثاني

70
00:04:07,680 --> 00:04:09,080
ليس مع التعليق

71
00:04:11,520 --> 00:04:15,000
أظن أن علينا أن نكون جارين صالحين
وندعوها إلى هنا لتشعر بالترحاب

72
00:04:15,640 --> 00:04:20,440
- لم ندع يوماً (لوي) المتخنث إلى هنا
- كان ذلك خطأ منا

73
00:04:21,080 --> 00:04:24,720
- علينا أن نوسع دائرة معارفنا
- دائرتي واسعة جداً

74
00:04:25,800 --> 00:04:27,840
لدي 212 صديقاً
على موقع (ماي سبايس)

75
00:04:29,640 --> 00:04:31,400
أجل ولم تقابل يوماً أحداً منهم

76
00:04:32,400 --> 00:04:33,760
هنا يكمن جمال الأمر

77
00:04:36,080 --> 00:04:37,320
سأدعوها إلى هنا

78
00:04:38,200 --> 00:04:41,440
- سنتناول وجبة لذيذة وندردش
- ندردش؟

79
00:04:41,600 --> 00:04:43,640
لكننا لا ندردش، ليس بعيداً
عن الإنترت على الأقل

80
00:04:45,760 --> 00:04:48,320
الأمر ليس صعباً، تستمع
إلى ما تقوله وحسب

81
00:04:48,520 --> 00:04:51,040
ثم تقول شيئاً ملائماً كرد عليها

82
00:04:52,680 --> 00:04:53,800
ما الغاية؟

83
00:04:55,480 --> 00:04:57,240
- مرحباً... ثانية
- مرحباً

84
00:04:57,400 --> 00:04:58,403
- مرحباً
- مرحباً

85
00:04:58,520 --> 00:04:59,523
مرحباً

86
00:05:01,640 --> 00:05:03,160
أحضرنا طعاماً هندياً جاهزاً

87
00:05:04,120 --> 00:05:07,320
و...أعرف أن الانتقال إلى
مسكن جديد قد يكون مرهقاً

88
00:05:07,800 --> 00:05:10,840
وأجد حين أكون تحت الضغط
أن الطعام الشهي والصحبة

89
00:05:11,080 --> 00:05:12,920
يمكن أن يكون لهما تأثيراً مريحاً

90
00:05:14,200 --> 00:05:16,080
كما أن الكاري مسهل طبيعي

91
00:05:16,320 --> 00:05:22,080
ولا داعي لأن أخبرك أن القولون النظيف
يقلل من الأمور التي عليك القلق حيالها

92
00:05:23,640 --> 00:05:26,080
لست خبيراً هنا يا (لينرد)
لكنني أؤمن بفحوى دعوة غداء

93
00:05:26,320 --> 00:05:28,600
ربما عليك تجنب
الإشارة إلى حركة الأمعاء

94
00:05:29,320 --> 00:05:31,040
أنتما تدعوانني إلى شقتكما لتناول الطعام؟

95
00:05:31,440 --> 00:05:35,160
- أجل
- هذا لطف منكما، يسرني ذلك

96
00:05:35,440 --> 00:05:38,680
- رائع!
- ماذا تفعلان للتسلية هنا؟

97
00:05:39,520 --> 00:05:41,480
حاولنا اليوم الاستمناء مقابل المال

98
00:06:06,960 --> 00:06:09,560
- حسناً، تصرفي على راحتك
- حسناً، شكراً لك

99
00:06:10,400 --> 00:06:11,520
على الرحب والسعة

100
00:06:15,480 --> 00:06:18,160
تبدو هذه أمور جادة، (لينرد)
هل أنت من قام بهذا؟

101
00:06:18,320 --> 00:06:19,640
في الواقع، هذا عملي

102
00:06:21,320 --> 00:06:24,240
- عجباً
- أجل، إنها ميكانيكا الكم وحسب

103
00:06:24,720 --> 00:06:26,720
مع نظرية وترية بسيطة حولها

104
00:06:26,880 --> 00:06:28,080
هذا الجزء هنا مجرد دعابة

105
00:06:28,280 --> 00:06:31,040
إنه محاكاة ساخرة
عن تقريب (بورن أوبنهايمر)

106
00:06:32,720 --> 00:06:35,720
أنت كأحد أولئك الرجال
الموهوبين والعباقرة

107
00:06:37,000 --> 00:06:40,720
- أجل
- هذا مدهش فعلاً

108
00:06:40,840 --> 00:06:43,160
لدي لوح إذا كنت
تحبين الألواح، هذا لوحي

109
00:06:44,680 --> 00:06:45,880
يا للهول!

110
00:06:46,040 --> 00:06:49,160
إذا كنت تعنين بذلك
إعادة صياغة مشتقة

111
00:06:49,480 --> 00:06:52,200
مؤكد يمكنك إيجاد ذلك مخربشاً على
جدار أي حمام في معهد (أم آي تي)

112
00:06:53,240 --> 00:06:54,320
- ماذا؟
- هيا!

113
00:06:54,520 --> 00:06:57,640
من لم ير هذا التفاوت في الأسفل
"هنا أجلس مفطور القلب"؟

114
00:06:58,480 --> 00:07:02,160
لم أضطر على الأقل إلى اختراع 26
بعداً للتوصل إلى الطريقة الحسابية

115
00:07:02,280 --> 00:07:03,880
لم أخترعها، إنها موجودة أساساً

116
00:07:04,000 --> 00:07:06,720
- في أي كون؟
- في الأكوان كلها، هذه هي الفكرة

117
00:07:07,280 --> 00:07:10,040
- أتمانعان إن بدأت بالأكل؟
- (بيني)...

118
00:07:11,560 --> 00:07:12,600
أنا أجلس هنا

119
00:07:14,880 --> 00:07:16,040
إذاً اجلس بجانبي

120
00:07:17,480 --> 00:07:21,280
- لا، أجلس مكانك
- ما الفارق؟

121
00:07:21,480 --> 00:07:23,280
- ما الفارق؟
- ها قد بدأنا

122
00:07:24,320 --> 00:07:27,040
في الشتاء يكون هذا المقعد قريباً
كفاية من المشعاع ليظل دافئاً

123
00:07:27,200 --> 00:07:29,240
وبالرغم من ذلك لا يكون
قريباً جداً ليتسبب بتعرقي

124
00:07:29,480 --> 00:07:33,520
وفي الصيف يقع وسط مسار الهواء
الذي يتشكل بفتح النوافذ هناك وهناك

125
00:07:33,840 --> 00:07:37,720
وهو يواجه التلفاز بزاوية
غير مباشرة ومعيقة للمحادثة

126
00:07:37,920 --> 00:07:40,320
وليس بعيداً جداً
فيسبب تشويهاً للمنظر

127
00:07:40,440 --> 00:07:43,720
يمكنني المواصلة لكن...
أعتقد أنني أوضحت وجهة نظري

128
00:07:46,640 --> 00:07:48,280
- أتريدني أن أتحرك؟
- حسناً...

129
00:07:48,440 --> 00:07:50,040
اجلس في مكان آخر وحسب

130
00:07:52,160 --> 00:07:53,163
حسناً

131
00:08:10,480 --> 00:08:11,520
(شلدون) اجلس!

132
00:08:16,920 --> 00:08:19,800
هذا لطيف، لا نستضيف
الكثير من الأصحاب هنا

133
00:08:20,000 --> 00:08:22,440
هذا ليس صحيحاً، (كوثربالي)
و(ولويتز) يأتيان دوماً

134
00:08:22,680 --> 00:08:23,683
أجل، أعرف ذلك، لكن...

135
00:08:23,800 --> 00:08:25,880
نلعب ليلة الثلاثاء (كلينغون بوغول)
حتى الواحدة صباحاً

136
00:08:26,000 --> 00:08:27,003
أجل، أذكر ذلك

137
00:08:27,120 --> 00:08:28,880
- أرفض قولك إننا لا نحظى بصحبة
- آسف

138
00:08:29,000 --> 00:08:30,720
- لذلك آثار اجتماعية سلبية
- قلت إنني آسف

139
00:08:32,840 --> 00:08:35,120
إذاً، تلعبون (كلينغون بوغول)؟

140
00:08:35,560 --> 00:08:39,440
أجل، إنها مثل لعبة (بوغول)
العادية لكن بمخلوقات (كلينغون)

141
00:08:42,400 --> 00:08:45,160
يكفي كلاماً عنا على
الأرجح، حدثينا عنك؟

142
00:08:45,920 --> 00:08:47,160
أنا؟ حسناً

143
00:08:47,640 --> 00:08:51,200
أنا من برج القوس ما يطلعكما على
الأرجح على أكثر مما ترغبان في معرفته

144
00:08:51,360 --> 00:08:54,400
أجل، يخبرنا أنك تشاركين
في الوهم الثقافي الشامل

145
00:08:54,520 --> 00:08:57,600
الذي يقول إن موقع الشمس
بالنسبة إلى الأبراج المتحكمة

146
00:08:57,760 --> 00:09:00,120
يحدد ساعة ولادتك
مؤثراً بذلك في شخصيتك

147
00:09:03,240 --> 00:09:04,680
أشارك في ماذا؟

148
00:09:05,000 --> 00:09:09,560
أعتقد أن ما يحاول (شلدون) قوله إن
برج القوس ما كان ليكون تخميننا الأول

149
00:09:09,680 --> 00:09:12,080
أجل، كثيرون يظنون أن برجي مائي

150
00:09:12,920 --> 00:09:16,760
حسناً، لنرى، ماذا أيضاً؟
أنا نباتية، لا، باستثناء السمك

151
00:09:16,880 --> 00:09:19,160
وأتناول شرائح اللحم أحياناً، أحبها!

152
00:09:21,360 --> 00:09:22,480
هذا مثير للاهتمام

153
00:09:22,840 --> 00:09:24,640
يعجز (لينرد) عن هضم الذرة

154
00:09:28,480 --> 00:09:29,483
أتعملين؟

155
00:09:29,600 --> 00:09:33,360
أجل، أنا نادلة في (تشيزكايك فاكتوري)

156
00:09:34,480 --> 00:09:36,360
- أحب الكعك الجبن
- لا تتحمل اللاكتوز

157
00:09:36,720 --> 00:09:38,640
لا آكله لكنني أجد فكرته جيدة

158
00:09:40,280 --> 00:09:42,520
بأية حال، كما أنني أكتب نصاً سينمائياً

159
00:09:42,640 --> 00:09:45,320
عن فتاة حساسة تأتي إلى (لوس
أنجلوس) من (لينكولن) في (نبراسكا)

160
00:09:45,600 --> 00:09:49,120
لتصبح ممثلة فينتهي بها الحال
نادلة في (تشيزكايك فاكتوري)

161
00:09:50,600 --> 00:09:53,640
- هو مستند إلى حياتك إذاً
- لا، أنا من (أوماها)

162
00:09:57,640 --> 00:09:59,600
إذا كان ذلك فيلماً
فيمكنني أن أذهب لمشاهدته

163
00:09:59,720 --> 00:10:02,880
أعرف ذلك، أليس كذلك؟
لنرى، ماذا بعد؟

164
00:10:05,040 --> 00:10:07,880
أظن أن هذا كل شيء
هذه حكاية (بيني)

165
00:10:08,920 --> 00:10:15,800
- تبدو رائعة
- كانت كذلك إلى أن أغرمت بحقير!

166
00:10:19,680 --> 00:10:22,360
- ماذا يجري؟
- لا أعرف

167
00:10:22,920 --> 00:10:25,360
يا إلهي! عشت معه 4 سنوات

168
00:10:25,480 --> 00:10:30,280
- 4 سنوات، إنها بطول سنوات الثانوية
- احتجت إلى 4 سنوات لتنهي الثانوية؟

169
00:10:32,800 --> 00:10:35,520
أنا فقط... لا أصدق أنني وثقت به

170
00:10:40,400 --> 00:10:42,760
هل أقول شيئاً؟
أشعر بأن علي أن أقول شيئاً

171
00:10:42,920 --> 00:10:44,320
أنت؟ لا، ستزيد الأمر سوءاً وحسب

172
00:10:44,720 --> 00:10:46,360
أتريدان معرفة الجزء الأكثر إثارة للشفقة؟

173
00:10:46,840 --> 00:10:52,440
بالرغم من أنني أكره كذبه وخيانته
إلا أنني لا أزال أحبه

174
00:10:52,960 --> 00:10:54,560
- هل هذا جنوني؟
- أجل

175
00:10:57,280 --> 00:11:01,720
لا، ليس جنونياً، إنه... تناقض

176
00:11:02,200 --> 00:11:04,360
التناقضات جزء من الطبيعة

177
00:11:04,520 --> 00:11:08,040
فكري في الضوء، إذا نظرت إلى مبدأ
(هايغنز) فالضوء عبارة عن موجة

178
00:11:08,160 --> 00:11:09,720
كما ثبت من خلال
التجارب الثنائية الشق

179
00:11:10,000 --> 00:11:15,520
لكن أتى بعدها (ألبرت أينشتاين)
واكتشف أن الضوء يتصرف كالذرات أيضاً

180
00:11:18,040 --> 00:11:19,640
حسناً، لم أزد الأمر سوءاً

181
00:11:21,680 --> 00:11:23,840
آسفة جداً، أنا في حالة يرثى لها

182
00:11:24,200 --> 00:11:27,920
لتزيد الطين بلة أنا متسخة
من الانتقال ودشي البائس معطل

183
00:11:28,080 --> 00:11:29,480
دشنا يعمل

184
00:11:30,800 --> 00:11:33,040
- حقاً؟ أسيبدو الأمر غريباً لو استعملته؟
- أجل

185
00:11:33,320 --> 00:11:34,323
- لا
- لا؟

186
00:11:34,440 --> 00:11:35,800
- لا
- لا

187
00:11:36,800 --> 00:11:41,040
- إنه في آخر الرواق
- حسناً، شكراً، أنتما لطيفان فعلاً

188
00:11:47,400 --> 00:11:49,560
هذا تطور مثير للاهتمام

189
00:11:52,720 --> 00:11:53,723
كيف ذلك؟

190
00:11:53,880 --> 00:11:57,680
لم تخلع امرأة ملابسها
في شقتنا منذ وقت طويل جداً

191
00:11:58,400 --> 00:12:02,520
هذا غير صحيح، أتذكر ما فعلته جدتي
المصابة بالزهايمر في عيد الشكر؟

192
00:12:04,560 --> 00:12:07,840
أنت محق، مر وقت طويل
على خلع امرأة ملابسها في شقتنا

193
00:12:08,040 --> 00:12:10,480
ولم نرغب بعد رؤيتها في اقتلاع أعيننا

194
00:12:11,800 --> 00:12:14,360
الجزء الأسوأ كان مشاهدتها
تقطع ذلك الديك الرومي

195
00:12:15,440 --> 00:12:19,800
- ما الذي تحاول إنجازه هنا بالضبط؟
- عذراً؟

196
00:12:20,440 --> 00:12:22,560
تلك المرأة في الداخل
لن تمارس الجنس معك

197
00:12:22,720 --> 00:12:27,000
- أنا لا أحاول ممارسة الجنس معها
- جيد، لن يخيب ظنك إذاً

198
00:12:28,160 --> 00:12:30,120
ما الذي يجعلك تعتقد أنها
سترفض ممارسة الجنس معي؟

199
00:12:30,280 --> 00:12:34,960
- أنا ذكر وهي أنثى
- أجل لكن ليس من الفصيلة نفسها

200
00:12:35,760 --> 00:12:37,640
لن دخل معك في نقاش عن فرضيات ما

201
00:12:37,800 --> 00:12:40,600
- أحاول أن أكون جاراً صالحاً وحسب
- بالطبع

202
00:12:41,920 --> 00:12:46,200
هذا لا يعني أنه إذا نشأت
علاقة جنسية لن أشارك فيها

203
00:12:48,440 --> 00:12:49,760
حتى لو كانت قصيرة

204
00:12:51,120 --> 00:12:53,200
أتظن أن هذا الاحتمال
سيلقى مساعدة أو عرقلة

205
00:12:53,320 --> 00:12:56,520
عندما تكتشف شامبو (لوك سكايووكر)
خاصتك المضاد للدموع؟

206
00:12:57,840 --> 00:12:59,200
إنه شامبو (دارث فايدر)

207
00:13:01,200 --> 00:13:03,040
(لوك سكايووكر) هو منعم الشعر

208
00:13:05,640 --> 00:13:08,080
- انتظر حتى ترى هذا
- إنه رائع، لا يصدق

209
00:13:08,240 --> 00:13:09,360
أرى ماذا؟

210
00:13:10,400 --> 00:13:14,080
إنها محاضرة لـ(ستيفن هوكينغ)
من معهد (أم آي تي) عام 1974

211
00:13:14,480 --> 00:13:15,520
الوقت ليس مناسباً

212
00:13:15,640 --> 00:13:18,720
إنها قبل أن يتحول إلى صوت
مخيف على الكمبيوتر

213
00:13:21,800 --> 00:13:23,360
- هذا رائع، عليكما أن تنصرفا
- لماذا؟

214
00:13:23,680 --> 00:13:26,640
- الوقت غير مناسب وحسب
- (لينرد) يستضيف سيدة

215
00:13:27,120 --> 00:13:29,200
أجل، صحيح
عادت جدتك إلى المدينة؟

216
00:13:31,720 --> 00:13:34,720
لا، وهي ليست سيدة
إنها مجرد جارة جديدة

217
00:13:35,360 --> 00:13:37,800
لحظة، ثمة سيدة هنا حقاً؟

218
00:13:38,760 --> 00:13:41,040
وتريدنا أن نخرج لأنك تتوقع مجامعتها؟

219
00:13:42,280 --> 00:13:45,000
- لست أتوقع ذلك
- هل هي متوفرة للمجامعة إذاً؟

220
00:13:45,160 --> 00:13:47,480
هلا تتوقف عن ذكر عبارة مجامعة

221
00:13:47,600 --> 00:13:49,720
تقنياً ستكون تلك "مقاطعة جماعية"

222
00:13:51,000 --> 00:13:53,720
هل من حيلة للتبديل
بين الحنفية والدش؟

223
00:13:54,000 --> 00:13:56,080
مرحباً، آسفة، مرحباً!

224
00:13:58,400 --> 00:14:00,320
تشرفت آنستي

225
00:14:02,240 --> 00:14:05,055
أنا (هاورد ولويتز) أدرس الفيزياء
التطبيقية في معهد (كاليفورنيا) للتقنيات

226
00:14:05,080 --> 00:14:07,240
قد تكونين سمعت ببعض من أعمالي

227
00:14:07,400 --> 00:14:12,280
فهي تدور حالياً حول أكبر قمر خاص
بالمشتري لالتقاط صور عالية الدقة

228
00:14:13,320 --> 00:14:15,360
أنا (بيني) وأعمل
في (تشيزكايك فاكتوري)

229
00:14:16,160 --> 00:14:17,680
- تعالي، سأريك حيلة الدش
- حسناً

230
00:14:18,400 --> 00:14:19,403
(بون دوش)

231
00:14:20,080 --> 00:14:23,080
- معذرة؟
- إنها بالفرنيسة وتعني حماماً هانئاً

232
00:14:23,360 --> 00:14:28,400
- إنه شعور أستطيع التعبير عنه بـ6 لغات
- وفر ذلك لمدونتك يا (هاورد)

233
00:14:36,320 --> 00:14:38,160
حسناً، تفضلي، إنه يعلق، آسف

234
00:14:38,560 --> 00:14:40,600
- حسناً، شكراً
- على الرحب والسعة، أستدخلين...؟

235
00:14:40,800 --> 00:14:41,840
حسناً

236
00:14:43,160 --> 00:14:45,080
- (لينرد)؟
- منتجات الشعر لـ(شلدون)

237
00:14:45,520 --> 00:14:50,080
- حسناً، أيمكنني أن أطلب خدمة منك؟
- خدمة

238
00:14:50,960 --> 00:14:53,360
بالطبع يمكنك ذلك
يمكنني أن أقدم لك خدمة

239
00:14:54,920 --> 00:14:57,880
- لا بأس إن رفضت
- سأقبل على الأرجح

240
00:14:59,080 --> 00:15:02,160
ليست من نوع الخدمات
التي تطلبها فتاة من شاب قابلته تواً

241
00:15:03,240 --> 00:15:04,243
عجباً

242
00:15:08,680 --> 00:15:11,360
أعتقد أن علينا أن نعاين
سلسلة الأسباب هنا

243
00:15:11,680 --> 00:15:12,935
- أعلينا أن نفعل ذلك؟
- الحدث الأول...

244
00:15:12,960 --> 00:15:14,760
تقف امرأة جميلة عارية في حمامنا

245
00:15:15,080 --> 00:15:17,080
الحدث الثاني، نقود عبر نصف المدينة

246
00:15:17,200 --> 00:15:20,360
لاسترجاع تلفاز من الحبيب
السابق للمرأة السالف ذكرها

247
00:15:20,520 --> 00:15:25,480
سؤال، أين يوجد رابط شبه
عقلاني بين هذين الحدثين؟

248
00:15:26,920 --> 00:15:28,960
طلبت إلي أن أسديها خدمة يا (شلدون)

249
00:15:29,120 --> 00:15:31,720
أجل، قد يكون هذا
السبب المباشر لرحلتنا

250
00:15:31,840 --> 00:15:36,160
لكن كلانا يعرف أنه موجود في التباين
على مستوى أعلى من التباعد السببي فقط

251
00:15:36,320 --> 00:15:38,600
- وما هو؟
- عقلك في قضيبك

252
00:15:39,720 --> 00:15:42,600
هذا مستحيل بيولوجياً
ولم تكن مضطراً للقدوم

253
00:15:42,760 --> 00:15:43,960
أجل، صحيح، كان يمكنني أن أبقى

254
00:15:44,160 --> 00:15:47,160
وأشاهد (ولويتز) يحاول التحرش
بـ(بيني) بالروسية والعربية والفارسية

255
00:15:48,560 --> 00:15:50,360
لمَ لا تسترد تلفازها بنفسها؟

256
00:15:50,480 --> 00:15:51,960
هيا، تعرف كيف تكون
الأمور لدى الانفصال

257
00:15:52,200 --> 00:15:54,480
لا، لا أعرف وأنت كذلك

258
00:15:54,640 --> 00:15:56,880
لكنني انفصلت عن (جويس كيم)

259
00:15:57,040 --> 00:16:00,160
لم تنفصل عنها
هي فرت إلى (كوريا الشمالية)

260
00:16:00,480 --> 00:16:02,080
لتشفي قلبها المجروح

261
00:16:05,400 --> 00:16:07,920
هذه المسألة أقل تعقيداً بمراحل

262
00:16:08,120 --> 00:16:12,040
ثمة خلاف بين (بيني) وحبيبها السابق
بالنسبة إلى حق الوصاية على التلفاز

263
00:16:12,400 --> 00:16:15,880
- تريد تفادي التشاجر معه وحسب
- فيتسنى لنا نحن التشاجر معه؟

264
00:16:16,240 --> 00:16:18,240
لا، (شلدون) لن يقع أي شجار

265
00:16:18,840 --> 00:16:20,280
نحن اثنان وهو وحده

266
00:16:20,560 --> 00:16:22,880
(لينرد)، لا نستطيع
نحن الاثنين حمل تلفاز حتى

267
00:16:25,160 --> 00:16:27,920
أنتما تعملان مع (لينرد)
و(شلدون) في الجامعة إذاً؟

268
00:16:33,400 --> 00:16:35,400
عذراً، أتجيد الإنكليزية؟

269
00:16:36,200 --> 00:16:38,120
يجيد الإنكليزية
لكنه لا يكلم النساء وحسب

270
00:16:39,600 --> 00:16:42,840
- حقاً؟ لمَ؟
- إنه أحمق نوعاً ما

271
00:16:45,480 --> 00:16:46,920
عصير من علبة؟

272
00:16:51,480 --> 00:16:53,560
- سأتولى الكلام
- "ماذا؟"

273
00:16:53,720 --> 00:16:55,960
- مرحباً أنا (لينرد) وهذا (شلدون)
- مرحباً

274
00:16:56,560 --> 00:16:57,563
ماذا قلت...؟

275
00:16:59,520 --> 00:17:02,240
- أتينا لنأخذ تلفاز (بيني)
- "اغربا"

276
00:17:02,360 --> 00:17:03,600
حسناً، شكراً لوقتك

277
00:17:04,120 --> 00:17:07,280
- لن نستسلم هكذا
- (لينرد)، التلفاز في المبنى

278
00:17:07,400 --> 00:17:09,880
منعنا حق دخوله، لذا عملنا انتهى

279
00:17:10,280 --> 00:17:12,880
عذراً، لو كنت أستسلم عند أول عقبة

280
00:17:13,120 --> 00:17:17,480
لما نجحت بالتعرف إلى بصمة
نظرية الأوتار عقب الانفجار الكبير

281
00:17:18,920 --> 00:17:20,920
اعتذاراتي، ما خطتك؟

282
00:17:34,520 --> 00:17:37,240
رؤية عقلك أثناء العمل امتياز لي

283
00:17:38,200 --> 00:17:40,560
هيا، معدل ذكائنا مجتمعاً يقارب الـ360

284
00:17:40,800 --> 00:17:43,720
يجب أن نجد طريقة لدخول مبنى تافه

285
00:17:47,560 --> 00:17:50,320
- كم تتوقع معدل ذكائهما مجتمعاً؟
- أمسك بالباب وحسب!

286
00:17:52,840 --> 00:17:53,880
هذا هو

287
00:17:55,200 --> 00:17:58,320
- أنا سأتولى الكلام
- فكرة جيدة، سأشكل القوة العضلية

288
00:18:06,120 --> 00:18:08,360
- نعم؟
- أنا (لينرد) وهذا (شلدون)

289
00:18:09,160 --> 00:18:10,360
كلمناك عبر الـ(إنتركوم)

290
00:18:12,040 --> 00:18:16,400
- كيف دخلتما المبنى بحق السماء؟
- نحن عالمان

291
00:18:18,720 --> 00:18:20,360
أخبره عن معدل ذكائنا

292
00:18:32,520 --> 00:18:33,880
- (لينرد)
- ماذا؟

293
00:18:34,160 --> 00:18:36,280
- أمي ابتاعت لي ذلك السروال
- أنا آسف

294
00:18:37,920 --> 00:18:39,520
سيتعين عليك الاتصال بها

295
00:18:42,320 --> 00:18:44,800
(شلدون)، آسف جداً
لأنني ورطتك معي في هذا

296
00:18:45,160 --> 00:18:48,520
لا بأس، لم يكن سروالي الأول
ولن يكون الأخير

297
00:18:49,480 --> 00:18:51,000
وكنت محقاً بشأن دوافعي

298
00:18:51,160 --> 00:18:56,000
أملت فعلاً أن أؤسس لعلاقة مع (بيني)
قد تقودنا إلى ممارسة الجنس يوماً ما

299
00:18:57,640 --> 00:18:59,720
حسناً، نجحت بجعلي أخلع سروالي

300
00:19:01,480 --> 00:19:02,960
تعلمت الدرس على أية حال

301
00:19:03,240 --> 00:19:04,840
مستواها أفضل مني لذا انتهيت منها

302
00:19:04,960 --> 00:19:09,040
لدي عملي وسأفوز يوماً ما
بجائزة (نوبل) ثم سأموت وحيداً

303
00:19:09,360 --> 00:19:11,520
لا تفكر هكذا، لن تموت وحيداً

304
00:19:12,280 --> 00:19:14,160
شكراً لك يا (شلدون)
أنت صديق صالح

305
00:19:16,320 --> 00:19:18,280
وبالتأكيد لن تفوز بجائزة (نوبل)

306
00:19:19,520 --> 00:19:23,280
إنه من أماكني المفضلة
للاسترخاء بعد بحث

307
00:19:23,440 --> 00:19:26,360
- لديهم جعة منزلية منعشة
- يا للروعة، نمر جميل

308
00:19:26,480 --> 00:19:28,400
أجل، إنه لدي منذ المرحلة العاشرة

309
00:19:29,520 --> 00:19:30,523
اسمه (باتنز)

310
00:19:31,720 --> 00:19:33,880
على أية حال، إذا كانت لديك
شخصيتك الخاصة في لعبة ما

311
00:19:34,200 --> 00:19:36,280
فيمكننا أن نتسكع معاً
وربما القيام ببحث ما

312
00:19:36,880 --> 00:19:40,160
- يبدو ذلك مثيراً للاهتمام
- ستفكرين في الأمر إذاً؟

313
00:19:40,440 --> 00:19:42,880
لا أظنني سأنجح بالتوقف
عن التفكير في الأمر

314
00:19:44,840 --> 00:19:45,920
محاولة سلسة

315
00:19:48,320 --> 00:19:51,200
- عدنا
- يا إلهي، ماذا جرى؟

316
00:19:51,480 --> 00:19:56,440
صديقك السابق يرسل لك تحياته
وأظن أن الباقي يشرح نفسه بنفسه

317
00:19:56,840 --> 00:20:01,240
آسفة جداً! ظننت أنكما إذا ذهبتما
بدلاً مني فلن يتصرف بحقارة

318
00:20:01,360 --> 00:20:03,240
لا، كانت فرضية سليمة

319
00:20:03,360 --> 00:20:06,560
تلك كانت فرضية سليمة؟
ماذا يجري لك؟

320
00:20:06,960 --> 00:20:10,120
شكراً جزيلاً لكما لذهابكما ومحاولتكما

321
00:20:11,080 --> 00:20:12,840
أنتما رائعان جداً!

322
00:20:13,240 --> 00:20:14,400
صدقاً

323
00:20:15,080 --> 00:20:18,640
لمَ لا ترتديان ملابسكما؟ سأجلب
محفظتي والعشاء على حسابي، اتفقنا؟

324
00:20:18,760 --> 00:20:19,763
- حقاً؟ رائع
- شكراً لك

325
00:20:19,880 --> 00:20:21,000
حسناً

326
00:20:26,160 --> 00:20:28,040
لم تنته منها، أليس كذلك؟

327
00:20:29,320 --> 00:20:31,640
سيكون أطفالنا أذكياء وجميلين

328
00:20:34,080 --> 00:20:35,880
ومن نسج خيالك

329
00:20:41,000 --> 00:20:42,800
- أيناسبك الطعام التايلندي يا (بيني)؟
- بالطبع

330
00:20:42,920 --> 00:20:45,135
لا يمكننا تناول طعام تايلندي
تناولنا طعاماً هندياً على الغداء

331
00:20:45,160 --> 00:20:47,440
- وإن يكن؟
- إنهما مطبخان قائمان على الكاري

332
00:20:47,560 --> 00:20:50,200
- وإن يكن؟
- سيسب تطبلاً

333
00:20:50,320 --> 00:20:52,960
أرى أننا سنضطر
إلى شرح كل شيء لهذه الفتاة

334
00:20:54,360 --> 00:20:55,880
ألديك أية أفكار يا (راج)؟

335
00:20:57,760 --> 00:21:00,200
التف يساراً صوب شارع (لايك)
وتوجه إلى (كولورادو)

336
00:21:00,320 --> 00:21:02,880
أعرف مطعم سوشي صغيراً
يقدم الكاريوكي

337
00:21:03,000 --> 00:21:04,560
يبدو ذلك مسلياً

338
00:21:05,120 --> 00:21:10,160
"حبيبتي، حبيبتي، لا تتعلقي بي"

339
00:21:11,240 --> 00:21:16,080
"حبيبتي، حبيبتي، لا تتعلقي بي"

340
00:21:16,960 --> 00:21:19,120
لا أعرف آراءك بالنسبة إلى العالم ككل

341
00:21:19,240 --> 00:21:23,160
لكن بالنسبة إلى المتواجدين
في هذه السيارة، أنت قواد أصيل

342
00:21:24,960 --> 00:21:27,520
"حبيبتي، لا تتعلقي بي"

