﻿1
00:00:01,040 --> 00:00:04,280
- هاكم، (باد تاي) بدون فستق
- لكن أيحتوي على زيت الفستق؟

2
00:00:04,520 --> 00:00:08,560
لست متأكداً، راقبوا جميعاً
(هاورد) في حال بدأ ينتفخ

3
00:00:09,680 --> 00:00:12,400
بما أنه ليس موسم حساسية الربيع
يمكنك أن تتناول دوائي الـ(إيبينفرين)

4
00:00:13,440 --> 00:00:15,920
- هل من عيدان طعام؟
- لا حاجة إليها، هذا طعام تايلندي

5
00:00:16,040 --> 00:00:17,080
ها قد بدأنا

6
00:00:17,320 --> 00:00:19,800
عرفت (تايلند) الشوكة
منذ النصف الثاني من القرن الـ19

7
00:00:20,120 --> 00:00:22,160
المثير للاهتمام أنهم لا
يضعون الشوكة في أفواههم

8
00:00:22,280 --> 00:00:25,640
بل يستعملونها لوضع الطعام
في ملعقة يدخلونها في أفواههم

9
00:00:26,720 --> 00:00:28,920
اطلب إليه منديلاً، أتحدّاك في ذلك

10
00:00:30,480 --> 00:00:33,880
- أنا سأفتح
- هل أبدو منتفخاً؟ أشعر بأنني منتفخ

11
00:00:35,440 --> 00:00:36,720
- مرحباً (لينرد)
- مرحباً (بيني)

12
00:00:36,880 --> 00:00:39,200
- هل أقاطع شيئاً؟
- "لا، لست منتفخاً يا (هاورد)"

13
00:00:39,560 --> 00:00:42,320
"لا، لا، انظر إلى أصابعي
تشبه نقانق (فيينا)"

14
00:00:42,800 --> 00:00:44,520
- يبدو أن عندك رفقة
- لن يذهبوا إلى أي مكان

15
00:00:46,680 --> 00:00:49,160
أنت قادمة من العمل إذاً
هذا رائع، كيف كان العمل؟

16
00:00:49,280 --> 00:00:50,760
تعرف، إنه مطعم (تشيزكايك فاكتوري)

17
00:00:50,920 --> 00:00:52,920
الناس يطلبون الكعك بالجبن
وأنا أقدمه لهم

18
00:00:53,400 --> 00:00:57,760
أنت أشبه بنظام توصيل كربوهيدرات إذاً

19
00:00:59,520 --> 00:01:02,160
أجل، سمّه ما شئت
فأنا أتقاضى الحد الأدنى للأجور

20
00:01:03,240 --> 00:01:06,120
أجل، بأية حال، كنت أتساءل
إن كان بوسعك مساعدتي في أمر...

21
00:01:06,320 --> 00:01:07,323
نعم؟

22
00:01:08,520 --> 00:01:12,200
حسناً، رائع، سأستلم بعض المفروشات
غداً وقد لا أكون موجودة، لذا...

23
00:01:14,000 --> 00:01:15,160
مرحباً

24
00:01:19,640 --> 00:01:20,643
عذراً؟

25
00:01:20,800 --> 00:01:23,040
ألم يعبر لك يوماً أحد عن جمالك
باللغة الروسية المثالية؟

26
00:01:23,960 --> 00:01:25,920
- لا، لم يسبق لي ذلك
- اعتادي الأمر

27
00:01:27,040 --> 00:01:28,960
أجل، لن أفعل على الأرجح

28
00:01:29,720 --> 00:01:30,723
- مرحباً (شلدون)
- مرحباً

29
00:01:30,840 --> 00:01:32,160
مرحباً (راج)

30
00:01:33,920 --> 00:01:35,480
ما زلت ترفض أن تكلمني، صحيح؟

31
00:01:35,680 --> 00:01:37,360
لا تعتبري الأمر شخصياً
فهو يعاني خللاً

32
00:01:37,640 --> 00:01:38,643
لا يستطيع أن يكلم النساء

33
00:01:38,760 --> 00:01:43,520
لا يستطيع أن يكلم نساء جذابات أو في
حالتك أنت "إلهة الكعك الزكي بالجبن"

34
00:01:43,720 --> 00:01:45,800
قلت إذاً إنه سيتم تسليم مفروشات؟

35
00:01:45,920 --> 00:01:47,480
أجل، أجل، إذا جلبوها غداً
ولم أكن موجودة

36
00:01:47,560 --> 00:01:50,400
- هلا توقع باستلامها وتضعها في شقتي؟
- لا مشكلة

37
00:01:50,680 --> 00:01:52,680
رائع، هذا مفتاحي الاحتياطي، شكراً لك

38
00:01:55,120 --> 00:01:56,400
- (بيني)، انتظري
- نعم؟

39
00:01:59,400 --> 00:02:01,800
إذا لم تكن لديك خطط أخرى...
أترغبين في الانضمام إلينا؟

40
00:02:01,960 --> 00:02:04,240
لتناول طعام تايلندي
ومشاهدة ماراثون أفلام (سوبرمان)؟

41
00:02:04,400 --> 00:02:08,760
- ماراثون؟ كم فيلماً هناك لـ(سوبرمان)؟
- أنت تمزحين، أليس كذلك؟

42
00:02:10,160 --> 00:02:12,640
لا، أحب ذاك الذي تسقط فيه
(لويس لاين) من المروحية

43
00:02:12,760 --> 00:02:15,240
فينقض (سوبرمان) ويلتقطها
أي واحد كان هذا؟

44
00:02:15,360 --> 00:02:16,800
الأول

45
00:02:17,480 --> 00:02:20,640
أتدركين أن ذلك المشهد كان مليئاً
بالأخطاء العلمية غير الدقيقة؟

46
00:02:20,800 --> 00:02:24,000
- أجل، أعرف فالرجال لا يطيرون
- لا، فلنفرض أنهم يستطيعون ذلك

47
00:02:25,800 --> 00:02:29,640
(لويس لاين) تسقط بسرعة أولية متزايدة
تقارب الـ30 قدم في الثانية المربعة

48
00:02:29,800 --> 00:02:32,640
فينقض (سوبرمان) لإنقاذها
بمد يديه الفولاذيتين

49
00:02:32,880 --> 00:02:36,120
الآنسة (لاين) التي تهبط الآن بسرعة
120 ميلاً في الساعة تقريباً

50
00:02:36,240 --> 00:02:39,040
تصطدم بيديه وتقطعهما
مباشرة إلى 3 قطع متساوية

51
00:02:41,400 --> 00:02:44,640
إلا إذا جارى (سوبرمان) سرعتها
وخفف من وطأة ذلك

52
00:02:44,760 --> 00:02:47,840
في أي فضاء يا سيد؟ في أي فضاء؟
هي على بعد قدمين عن الأرض

53
00:02:48,560 --> 00:02:50,880
بصراحة، لو أحبها فعلاً
لتركها ترتطم بالرصيف

54
00:02:51,040 --> 00:02:52,480
لكنت ميتتها أرحم بكثير

55
00:02:53,440 --> 00:02:59,160
عذراً، حجتك برمتها مبنية على فرضية
أن طيران (سوبرمان) يتطلب مجهوداً

56
00:02:59,320 --> 00:03:03,200
أتستمع إلى ما تقوله؟ الأمر مثبت
طيران (سوبرمان) يتطلب مجهوداً

57
00:03:03,400 --> 00:03:05,440
إنه امتداد لقدرته
على القفز عن مبان مرتفعة

58
00:03:05,760 --> 00:03:07,880
ومن القدرة التي يستمدها
من تعرضه لشمس الأرض الصفراء...

59
00:03:07,960 --> 00:03:09,800
ولا مشكلة لديك في ذلك؟
كيف يطير ليلاً إذاً؟

60
00:03:09,920 --> 00:03:11,760
بفعل امتزاج الانعكاسات
الشمسية على القمر

61
00:03:11,880 --> 00:03:14,640
والقدرة على تخزين الطاقة
في خلايا البشرة الكريبتونية

62
00:03:16,320 --> 00:03:18,040
سأذهب للاغتسال وحسب

63
00:03:18,240 --> 00:03:20,160
لدي 2600 مجلة مصورة في الداخل

64
00:03:20,280 --> 00:03:23,480
أتحداك إن وجدت مرجعاً واحداً
لما يسمى "خلايا البشرة الكريبتونية"

65
00:03:23,600 --> 00:03:24,840
قبلت التحدي

66
00:03:28,560 --> 00:03:32,000
- نحن عالقون في الخارج
- كما أن الفتاة الجميلة غادرت

67
00:03:56,080 --> 00:04:00,240
حسناً، شقتها في الطابق الرابع
لكن المصعد معطل، لذا عليكم...

68
00:04:00,400 --> 00:04:02,640
هل أنهيتم؟ حسناً، رائع، شكراً

69
00:04:04,360 --> 00:04:07,560
- أعتقد أننا سنحملها بأنفسنا
- لا أعتقد ذلك

70
00:04:08,720 --> 00:04:11,360
- لمَ لا؟
- حسناً، لا نملك عربة نقالة

71
00:04:11,640 --> 00:04:18,040
- أو أحزمة رفع أو أي قوة بدنية
- لسنا بحاجة إلى القوة نحن فيزيائيان

72
00:04:18,440 --> 00:04:20,680
نحن مثقفان من سلالة (أرخميدس)

73
00:04:20,840 --> 00:04:22,920
أعطني دعامة ورافعة
وأستطيع أن أحرك الأرض

74
00:04:23,040 --> 00:04:25,560
إنها مسألة... سأقع، سأقع...
لا أستطيع حملها

75
00:04:26,840 --> 00:04:28,600
سيكون (أرخميدس) فخوراً جداً

76
00:04:35,080 --> 00:04:36,320
ألديك أي أفكار؟

77
00:04:36,920 --> 00:04:39,560
أجل، لكن كلها تتضمن
الـ(غرين لانترن) وخاتم قوة

78
00:04:41,440 --> 00:04:44,040
برفق، برفق

79
00:04:47,160 --> 00:04:48,163
حسناً

80
00:04:48,800 --> 00:04:50,040
لدينا الآن سطح منحدر

81
00:04:50,520 --> 00:04:53,120
القوة المطلوبة للرفع تختزل
بزاوية السلالم

82
00:04:53,360 --> 00:04:55,240
وهي تقارب الـ30 درجة أي النصف تقريباً

83
00:04:55,800 --> 00:04:57,240
النصف بالضبط

84
00:04:58,920 --> 00:04:59,960
"النصف بالضبط"

85
00:05:01,720 --> 00:05:02,723
فلندفع

86
00:05:05,240 --> 00:05:06,243
حسناً

87
00:05:06,840 --> 00:05:10,200
إنها تتحرك بسهولة
كله بفضل الرياضيات

88
00:05:11,120 --> 00:05:12,920
- ما صيغتك المتعلقة بالزاوية؟
- ماذا؟

89
00:05:17,360 --> 00:05:18,363
حسناً

90
00:05:19,600 --> 00:05:22,240
لا مشكلة، اصعد إلى هنا
وساعدني في السحب واللف

91
00:05:27,440 --> 00:05:30,000
يا لروعة الجاذبية بالرغم
من أنها سافلة عديمة الرحمة

92
00:05:32,040 --> 00:05:37,720
تفهم أن جهودنا هذه لن تعزز مطلقاً
احتمالات مضاجعتك لهذه المرأة، صحيح؟

93
00:05:38,760 --> 00:05:41,280
الرجال يفعلون أشياء للنساء
بدون توقع الحصول على جنس

94
00:05:41,400 --> 00:05:43,240
لا شك في أنهم رجال
مارسوا الجنس بالفعل

95
00:05:44,960 --> 00:05:46,760
أنا أفعل هذا لأكون جاراً صالحاً

96
00:05:47,640 --> 00:05:50,080
على أي حال يستحيل
أن يقلل ذلك من الاحتمالات

97
00:05:52,960 --> 00:05:53,963
نوشك أن نصل

98
00:05:54,840 --> 00:05:55,843
نوشك أن نصل

99
00:05:56,800 --> 00:05:59,680
- نوشك أن نصل، آسف
- لا لم نفعل، لا لم نفعل!

100
00:06:01,800 --> 00:06:03,200
- انتبه لأصابعك، انتبه لأصابعك
- أجل

101
00:06:03,400 --> 00:06:05,160
يا إلهي، أصابعي!

102
00:06:07,160 --> 00:06:08,800
- هل أنت بخير؟
- لا، هذا يؤلم...

103
00:06:09,320 --> 00:06:11,440
يا إلهي، انظر إلى هذا المكان

104
00:06:14,040 --> 00:06:16,840
- (بيني) مهملة بعض الشيء إذ@َاً
- مهملة بعض الشيء؟

105
00:06:17,240 --> 00:06:21,160
الرجل الذي توصل إلى الأعداد المركبة
مهمل بعض الشيء، هذه فوضى عارمة!

106
00:06:21,680 --> 00:06:27,240
معذرة، فسر لي نظاماً تنظيمياً يجيز
وضع أطباق في صينية على الأريكة؟

107
00:06:28,080 --> 00:06:29,480
أنا أشير إليها على أنها أريكة

108
00:06:29,720 --> 00:06:33,120
لأنه من الواضح أن طاولة القهوة
مزدحمة بالأغراض وكأنها سوق خيرية

109
00:06:34,720 --> 00:06:38,200
أخطر لك يوماً أن الجميع لا يشعرون
بضرورة ترتيب

110
00:06:38,360 --> 00:06:40,520
وتنظيم وتصنيف كل شيء من
حولهم؟

111
00:06:41,280 --> 00:06:42,320
لا

112
00:06:43,840 --> 00:06:44,843
حسناً، هم لا يفعلون ذلك

113
00:06:45,080 --> 00:06:46,200
قد يصعب عليك تصديق ذلك

114
00:06:46,360 --> 00:06:50,080
لكن غالبية الناس لا يصنفون
حبوب إفطارهم رقمياً تبعاً لأليافها

115
00:06:51,520 --> 00:06:54,280
اعذرني، لكن كلانا
يجد ذلك مفيداً أحياناً

116
00:06:57,400 --> 00:06:58,840
- هيا، يجب أن نغادر
- لحظة

117
00:07:01,000 --> 00:07:02,600
- ماذا تفعل؟
- أرتب

118
00:07:03,840 --> 00:07:06,480
- هذا ليس منزلك يا (شلدون)
- هذا ليس منزل أحد

119
00:07:06,600 --> 00:07:08,800
إنه دوامة من الفوضى

120
00:07:11,040 --> 00:07:13,720
عندما كان المتخنث يعيش هنا
لم تكترث لحال منزله

121
00:07:14,120 --> 00:07:15,640
لأنه كان مرتباً

122
00:07:15,760 --> 00:07:17,720
كنت تفتح خزانة ذلك الرجل

123
00:07:17,840 --> 00:07:21,840
وكانت مقسمة من اليسار إلى اليمين بملابس
السهرة وفساتين الحفلات وبزات الشرطة

124
00:07:23,320 --> 00:07:24,600
ماذا كنت تفعل في خزانته؟

125
00:07:24,760 --> 00:07:26,800
ساعدته في توصيل كابل
لكاميرا الإنترنت

126
00:07:27,360 --> 00:07:29,255
- مرحباً أيها الرفيقان
- مرحباً (بيني)، وصلت هذه تواً

127
00:07:29,280 --> 00:07:30,840
نحن حملناها إلى هنا، هذا وحسب

128
00:07:31,400 --> 00:07:33,200
رائع، هل كان من الشاق
حملها على السلالم؟

129
00:07:33,480 --> 00:07:34,483
- لا
- "لا"؟

130
00:07:34,680 --> 00:07:36,840
- لا
- لا

131
00:07:38,560 --> 00:07:41,480
- سنتركك وشأنك
- حسناً، رائع، شكراً لكما ثانية

132
00:07:44,680 --> 00:07:45,720
(بيني)؟

133
00:07:46,120 --> 00:07:49,240
أريدك أن تعرفي وحسب
أن لا داعي لأن تعيشي هكذا

134
00:07:50,000 --> 00:07:51,120
أنا هنا لمساعدتك

135
00:07:53,160 --> 00:07:54,640
عمّ يتحدث؟

136
00:07:56,360 --> 00:07:57,363
- إنها دعابة
- لم أفهمها

137
00:07:57,480 --> 00:07:58,920
لم يحسن سردها

138
00:08:10,120 --> 00:08:11,123
(شلدون)؟

139
00:08:23,080 --> 00:08:24,083
(شلدون)؟

140
00:08:27,360 --> 00:08:28,363
مرحباً؟

141
00:08:49,560 --> 00:08:50,563
(شلدون)؟

142
00:08:53,240 --> 00:08:54,520
(بيني) نائمة

143
00:08:56,840 --> 00:08:57,920
هل أنت مجنون؟

144
00:08:58,400 --> 00:09:01,240
لا يمكنك اقتحام شقة امرأة
في منتصف الليل وتنظيفها

145
00:09:01,520 --> 00:09:02,760
لم يكن لدي خيار

146
00:09:03,040 --> 00:09:06,080
لم أستطع النوم وأنا أعرف أن
خارج غرفة نومي غرفة جلوسنا

147
00:09:06,440 --> 00:09:11,040
وخارج غرفة جلوسنا ذلك
الرواق ويلاصقه... هذا

148
00:09:13,480 --> 00:09:17,880
أتدرك أنها إذا استفاقت
فلا نملك أي تفسير منطقي لوجودنا هنا؟

149
00:09:18,400 --> 00:09:20,720
أعطيتك تفسيراً منطقياً تواً

150
00:09:21,480 --> 00:09:23,720
لا، لا، أعطيتني تفسيراً وحسب

151
00:09:23,840 --> 00:09:26,800
أما المنطق فيه ستحدده
هيئة محلفين من نظرائك

152
00:09:27,640 --> 00:09:31,920
- لا تكن سخيفاً، لا نظراء لي
- (شلدون)، علينا أن نخرج من هنا!

153
00:09:35,480 --> 00:09:38,400
ربما عليك أن تتكلم
بنبرة منخفضة أكثر

154
00:09:38,560 --> 00:09:39,563
ماذا؟

155
00:09:40,120 --> 00:09:43,360
التطور جعل النساء حساسات تجاه
الأصوات المرتفعة خلال نومهن

156
00:09:43,480 --> 00:09:45,600
كي يستيقظن عند بكاء طفل ما

157
00:09:45,760 --> 00:09:49,080
إذا كنت تريد تجنب إيقاظها
تكلم بنبرة منخفضة أكثر

158
00:09:50,680 --> 00:09:51,683
هذا سخيف!

159
00:09:55,160 --> 00:09:58,240
لا، هذا هو السخيف

160
00:10:01,760 --> 00:10:03,000
حسناً

161
00:10:04,680 --> 00:10:09,280
- أقبل فرضيتك والآن فلنغادر رجاء
- لن أغادر حتى أنهي

162
00:10:09,560 --> 00:10:10,563
لا!

163
00:10:13,760 --> 00:10:17,120
إذا كان لديك وقت للتمايل
فلديك وقت للتنظيف

164
00:10:20,560 --> 00:10:22,000
بحق السماء!

165
00:10:29,080 --> 00:10:31,240
- صباح الخير
- صباح الخير

166
00:10:32,280 --> 00:10:34,720
علي أن أقر بأنني نمت نوماً هانئاً

167
00:10:35,520 --> 00:10:38,120
لم أنم طويلاً
لكن نومي كان عميقاً وهانئاً

168
00:10:38,720 --> 00:10:44,040
لست متفاجئاً فمن أنواع العلاجات الشعبية
للأرق اقتحام شقة جارك وتنظيفها

169
00:10:45,480 --> 00:10:48,080
- أتتهكم؟
- ما رأيك؟

170
00:10:49,000 --> 00:10:51,400
أعترف أن أساليبي
غير تقليدية بعض الشيء

171
00:10:51,520 --> 00:10:55,280
لكن أعتقد أن النتيجة النهائية
هي تحسن ملموس في نوعية حياة (بيني)

172
00:10:55,520 --> 00:10:59,000
أتعرف شيئاً؟ أقنعتني، لعلنا نتسلل
إلى شقتها الليلة ونغسل سجادتها

173
00:10:59,920 --> 00:11:04,280
- ألا تجد في ذلك تجاوزاً للحدود؟
- أجل! بحق السماء يا (شلدون)!

174
00:11:04,400 --> 00:11:07,880
أيجب أن أرفع لافتة "أنا أتهكم"
كلما فتحت فمي؟

175
00:11:08,160 --> 00:11:09,840
لديك لافتة للتهكم؟

176
00:11:12,560 --> 00:11:16,600
- لا، ليس لدي لافتة للتهكم
- أتريد حبوب إفطار؟

177
00:11:16,720 --> 00:11:19,880
أشعر بالراحة اليوم لدرجة
أنني سأختار حبوباً قليلة الألياف

178
00:11:20,080 --> 00:11:23,480
- مرحباً يا حبوبي بالعسل
- "اللعنة!"

179
00:11:25,440 --> 00:11:26,520
(بيني) استفاقت

180
00:11:27,400 --> 00:11:32,200
- "أيها السافلان المهووسان!"
- كيف عرفت أننا الفاعلان؟

181
00:11:34,120 --> 00:11:37,760
لعلي تركت مقترحاً تنظيمياً
لخزانة غرفة نومها

182
00:11:38,440 --> 00:11:40,360
- "(لينرد)!"
- يا إلهي، هذا سيكون سيئاً

183
00:11:40,560 --> 00:11:43,160
إلى اللقاء يا حبوبي بالعسل
ومرحباً بالنخالة

184
00:11:44,360 --> 00:11:46,480
دخلتما شقتي ليلة البارحة
فيما كنت نائمة؟

185
00:11:46,600 --> 00:11:47,760
أجل، لكن فعلنا ذلك لننظف وحسب

186
00:11:47,880 --> 00:11:50,480
في الواقع، دخلنا لترتيبها
فالحق يقال، لست قذرة

187
00:11:51,520 --> 00:11:52,560
أعد إلي مفتاحي

188
00:11:54,640 --> 00:11:55,643
آسف جداً

189
00:11:55,760 --> 00:11:59,800
- أتدركان كم أن هذا مخيف؟
- أجل، ناقشناه مطولاً ليلة البارحة

190
00:12:00,280 --> 00:12:03,400
- في شقتي، فيما كنت نائمة
- وتشخرين

191
00:12:03,680 --> 00:12:05,615
وقد يكون السبب على الأغلب
إلتهاباً في الجيوب الأنفية

192
00:12:05,640 --> 00:12:06,975
لكن قد يكون أيضاً
انقطاع النفس أثناء النوم

193
00:12:07,000 --> 00:12:09,160
ربما يجب أن يعاينك
طبيب أنف وأذن وحنجرة

194
00:12:11,800 --> 00:12:13,000
طبيب الحناجر

195
00:12:14,640 --> 00:12:17,520
ما نوع الطبيب الذي يسحب
الأحذية من المؤخرات؟

196
00:12:18,840 --> 00:12:23,880
الأمر متوقف على العمق
إما أخصائي شرج ومستقيم أو جراح عام

197
00:12:25,120 --> 00:12:27,120
"إنها تتهكم"

198
00:12:33,760 --> 00:12:34,763
يا إلهي!

199
00:12:34,880 --> 00:12:37,120
لا (بيني)، أعتقد أن ما
تشعرين به منطقي جداً

200
00:12:37,280 --> 00:12:41,320
وربما في وقت لاحق اليوم عندما
يخف شعورك بـ"الانتهاك"

201
00:12:41,520 --> 00:12:43,720
- لعلنا نناقش الأمر أكثر
- لا تقتربا مني!

202
00:12:43,880 --> 00:12:47,480
- بالطبع، هذا حل آخر
- (بيني)، (بيني)، تمهلي

203
00:12:47,840 --> 00:12:52,000
من باب التوضيح وحسب
لأننا سنتناقش بالفعل بعد مغادرتك

204
00:12:53,200 --> 00:12:56,880
هل سبب اعتراضك تواجدنا
في شقتك خلال نومك وحسب

205
00:12:57,120 --> 00:13:01,040
أم أنك تعترضين أيضاً على
فرض صيغة تنظيمية جديدة؟

206
00:13:07,440 --> 00:13:12,720
- حسناً، ليست متجاوبة أبداً
- سنتوجه إلى شقتها في الحال ونعتذر

207
00:13:17,760 --> 00:13:20,760
- ما المضحك في الأمر؟
- ألم يكن هذا تهكماً؟

208
00:13:21,680 --> 00:13:22,683
لا!

209
00:13:23,320 --> 00:13:25,800
يا إلهي، أنت عصبي جداً صباح اليوم

210
00:13:29,720 --> 00:13:32,480
أحمل شهادة ماجستير وشهادتي
دكتوراه وما كان يجب أن أفعل هذا

211
00:13:33,640 --> 00:13:34,643
ماذا؟

212
00:13:35,240 --> 00:13:38,960
آسف جداً على ما حصل ليلة
البارحة، أتحمل المسؤولية كاملة

213
00:13:39,400 --> 00:13:41,840
وآمل ألا يشوه ذلك رأيك في (لينرد)

214
00:13:41,960 --> 00:13:47,240
فهو ليس رجلاً رائعاً وحسب
بل سمعت أيضاً أنه عشيق لطيف وصادق

215
00:13:59,320 --> 00:14:00,480
بذلت قصارى جهدي

216
00:14:05,440 --> 00:14:06,443
مرحباً (راج)

217
00:14:11,520 --> 00:14:15,240
اسمع، لا أعرف إذا سمعت بما حصل
ليلة البارحة مع (لينرد) و(شلدون)

218
00:14:15,360 --> 00:14:16,680
لكنني منزعجة جداً بذلك الشأن

219
00:14:17,040 --> 00:14:21,040
فقد دخلا شقتي بدون إذني
ونظفاها، أتصدق ذلك؟

220
00:14:21,400 --> 00:14:24,240
- أليس هذا غريباً؟
- "إنها تقف قريبة جداً مني"

221
00:14:26,080 --> 00:14:27,200
"رائحتها زكية بالفعل"

222
00:14:27,880 --> 00:14:29,960
"ما هذه الرائحة؟ رائحة ونيليا؟"

223
00:14:30,360 --> 00:14:34,640
أتعرف؟ حيث أتيت إذا دخل
أحدهم منزلك ليلاً تطلق النار عليه

224
00:14:34,840 --> 00:14:36,480
مفهوم؟ ولا تطلق النار بقصد جرحه

225
00:14:36,720 --> 00:14:40,240
حسناً، أختي أطلقت النار على زوجها
لكن كان حادثاً فقد كانا ثملين

226
00:14:41,680 --> 00:14:44,920
- ماذا كنت أقول؟
- "إنها ثرثارة"

227
00:14:46,000 --> 00:14:49,160
"لعل والدي على حق
لعلي أفضل حالاً مع فتاة هندية"

228
00:14:49,760 --> 00:14:51,080
"فسنتمتع بالخلفية الثقافية نفسها"

229
00:14:51,200 --> 00:14:54,360
"وسيتسنى لزوجتي أن تغني لأولادي
التهويدات نفسها التي كانت تغنيها لي أمي"

230
00:14:54,800 --> 00:14:57,600
من الواضح أن نيتهما سليمة
لكنني أمر بوقت عصيب جداً

231
00:14:57,840 --> 00:15:00,400
فكما قلت، انفصلت تواً عن حبيبي
وهذا يخيفني...

232
00:15:05,560 --> 00:15:08,720
إذا صودف أن غالبية الرجال
الذين عرفتهم سفلة

233
00:15:09,040 --> 00:15:11,760
فهذا لا يعني أن علي أن أفترض
أن (لينرد) و(شلدون) هما كذلك أيضاً

234
00:15:12,000 --> 00:15:15,520
- أليس كذلك؟
- "طرحت علي سؤالاً ربما علي أن أومئ"

235
00:15:18,280 --> 00:15:19,600
هذا ما اعتقدته

236
00:15:19,720 --> 00:15:22,040
شكراً لاستماعك، أنت رائع

237
00:15:24,240 --> 00:15:25,760
"ابرم حوضك"

238
00:15:38,960 --> 00:15:41,360
اجلب منديلاً لمسح دموعك
يا صديقي فقد هزمت تواً

239
00:15:44,200 --> 00:15:45,480
لا بأس، أنت الفائز

240
00:15:47,320 --> 00:15:51,400
- ما مشكلته؟
- انفصلت عنه حبيبته الخيالية

241
00:15:52,880 --> 00:15:54,040
مررت بذلك

242
00:15:56,560 --> 00:16:00,480
مرحباً، آسف على التأخير لكنني
كنت في الردهة أدردش مع (بيني)

243
00:16:01,640 --> 00:16:04,800
حقاً؟ أنت؟ (راجيش كوثربالي)
كلمت (بيني)؟

244
00:16:05,240 --> 00:16:07,240
في الواقع، كنت مستمعاً
أكثر مني متكلماً

245
00:16:08,400 --> 00:16:11,840
- ماذا قالت؟ ألا تزال غاضبة مني؟
- حسناً، كانت منزعجة في البداية

246
00:16:12,080 --> 00:16:14,720
لكن السبب على الأرجح أن أختها
أطلقت النار على أحدهم

247
00:16:16,720 --> 00:16:18,200
ثم ذكرت شيئاً عنك

248
00:16:18,640 --> 00:16:19,840
ثم عانقتني

249
00:16:20,720 --> 00:16:22,760
عانقتك؟ كيف عانقتك؟

250
00:16:31,400 --> 00:16:36,960
- هل هذا عطرها الذي أشمه؟
- إنه مثير، أليس كذلك؟

251
00:16:52,680 --> 00:16:53,683
مرحباً

252
00:16:55,960 --> 00:16:59,960
- ماذا يجري؟
- إليك الأمر...

253
00:17:05,040 --> 00:17:10,480
"(بيني)، تماماً كما أبدى (أوبنهايمر) ندمه
على مساهماته في اختراع أول قنبلة ذرية"

254
00:17:10,880 --> 00:17:14,880
"أنا أيضاً أبدي ندمي على مشاركتي في ما
حدث بسبب سوء حكمي على أقل تقدير"

255
00:17:16,960 --> 00:17:20,680
"ميزة التجربة الإنسانية العظيمة
هي الاستعداد للاعتراف بالخطأ"

256
00:17:21,120 --> 00:17:23,280
"بعض الأخطاء كاكتشاف
السيدة (كوري) للراديوم"

257
00:17:23,440 --> 00:17:25,000
"تبين أن لها مستقبل علمي عظيم"

258
00:17:25,200 --> 00:17:28,320
"بالرغم من أنها ماتت لاحقاً ميتة
بطيئة وأليمة لتعرضها لتسمم إشعاعي"

259
00:17:31,040 --> 00:17:34,160
- "مثال آخر مستقى من بحث أوسع..."
- (لينرد)...

260
00:17:35,360 --> 00:17:36,363
نعم؟

261
00:17:39,040 --> 00:17:40,043
تصالحنا

262
00:17:59,240 --> 00:18:00,800
- أوتاد بطول 15 سنتم
- موجودة

263
00:18:01,120 --> 00:18:03,240
- رزمة مسامير (فيليبس) متصالبة الرأس
- موجودة

264
00:18:03,560 --> 00:18:07,400
أرجوكما، ترعرعت في مزرعة، مفهوم؟
أعدت تركيب محرك جرار في سن الـ12

265
00:18:07,800 --> 00:18:09,840
أعتقد أن بوسعي جمع طاولة
من الخشب السويدي الرخيص

266
00:18:10,120 --> 00:18:12,840
أرجوك، نصر على جمعها
هذا أقل ما يمكننا فعله على اعتبار...

267
00:18:13,160 --> 00:18:16,320
على اعتبار ماذا؟
أن هذا المكان يبدو رائعاً؟

268
00:18:17,600 --> 00:18:19,440
- يا إلهي، خشيت هذا
- ماذا؟

269
00:18:20,000 --> 00:18:25,120
هذه التعليمات هي عرض تصويري
لأقل الطرق براعة في تجميع هذه المكونات

270
00:18:25,360 --> 00:18:27,600
لهذا السبب لا تمتلك
(السويد) برنامجاً فضائياً

271
00:18:29,240 --> 00:18:32,040
- حسناً، بدت رائعة في المتجر
- إنه تصميم غير عملي بالفعل

272
00:18:32,200 --> 00:18:33,960
على سبيل المثال، لدى
(بيني) تلفاز بشاشة مسطحة

273
00:18:34,000 --> 00:18:36,040
ما يعني أن هذه المساحة
كلها خلفه ضاعت هدراً

274
00:18:36,160 --> 00:18:38,440
- يمكننا أن نضع مكبر صوت هناك
- وكيف نتحكم به؟

275
00:18:38,800 --> 00:18:40,080
مرر مكرراً بالأشعة تحت الحمراء

276
00:18:40,240 --> 00:18:42,480
وخلية كهربائية ضوئية هنا
وجهاز قياس هنا ويصبح الأمر سهلاً

277
00:18:43,880 --> 00:18:45,840
- أصبت، كيف ستبرّده؟
- أنا أتولى هذا الأمر يا رفاق

278
00:18:46,160 --> 00:18:49,560
مهلاً يا (بيني)، ماذا
عن وضع مراوح؟ هنا وهنا

279
00:18:49,960 --> 00:18:51,680
هذا غير فعال أيضاً
فقد يكون الصوت مزعجاً

280
00:18:51,800 --> 00:18:53,960
ماذا عن مبرد؟ لعلنا
نضع حوض أسماك هنا

281
00:18:54,120 --> 00:18:55,560
ونمرر خطوط (بي في سي)
سماكة 6 سنتم...

282
00:18:55,880 --> 00:19:00,360
- في الواقع، الأمر بسيط جداً يا رفاق
- انتظري يا عزيزتي، الرجال يعملون

283
00:19:02,680 --> 00:19:05,880
ننزل الـ(بي في سي) من هنا ولعلنا
نضع صفيحة معدنية مضلعة كمشع هنا

284
00:19:06,000 --> 00:19:09,080
حقاً؟ أرني أين ستضع صينية
التقطير والخرطوم والخزان الممتلئ؟

285
00:19:09,200 --> 00:19:11,920
وإذا كان هناك حاجة إلى الماء
فسنضطر إلى صنع أرضية له

286
00:19:12,560 --> 00:19:15,000
الجو حار هنا أعتقد
أنني سأخلع ملابسي كلها

287
00:19:20,480 --> 00:19:21,520
وجدتها

288
00:19:23,080 --> 00:19:26,520
ماذا لو استبدلنا الألواح (أي)
و(بي) و(أف) والعارضة (أيتش)

289
00:19:26,640 --> 00:19:29,520
- بألمنيوم خاص بالطائرات؟
- صحيح، هكذا تصبح التدفئة آمنة

290
00:19:29,640 --> 00:19:31,440
ممتاز، (ليندر) اذهب مع
(شلدون) إلى باحة الخردة

291
00:19:31,560 --> 00:19:32,895
واجلبا 6 أمتار مربعة
من الألمنيوم المستعمل

292
00:19:32,920 --> 00:19:34,840
وسنذهب أنا و(راج) إلى
مختبري لجلب لحام الغاز

293
00:19:35,080 --> 00:19:36,320
- أنتقابل هنا بعد ساعة؟
- اتفقنا

294
00:19:36,400 --> 00:19:37,600
حسناً

295
00:19:41,080 --> 00:19:42,920
حسناً، يبدو هذا المكان
جميلاً بالفعل

