﻿1
00:00:09,400 --> 00:00:12,640
حسناً، أمتار قليلة بعد و...

2
00:00:13,160 --> 00:00:16,520
ها نحن أولاء يا سادة
بوابات (ألزباب)

3
00:00:16,680 --> 00:00:17,840
يا إلهي!

4
00:00:18,080 --> 00:00:21,160
لا ترتعبوا، هذا ما تمحورت
حوله الساعات الـ97 الماضية

5
00:00:21,360 --> 00:00:24,480
لا تتحركوا، حشد من مخلوقات (غوبلن)
المسلحة على الجانب الآخر من البوابة

6
00:00:24,600 --> 00:00:26,640
تحرس سيف (أزراث)

7
00:00:26,760 --> 00:00:30,040
أيها المحاربون اسحبوا أسلحتكم
وأيها السحرة ارفعوا عصواتكم السحرية

8
00:00:30,160 --> 00:00:32,760
- حدد الهدف ولقّم السلاح
- (راج) انسف البوابات

9
00:00:33,680 --> 00:00:35,080
أنا أنسف البوابات

10
00:00:35,520 --> 00:00:39,120
زر التحكم والنقل و(باء)

11
00:00:41,480 --> 00:00:44,040
يا إلهي! هنالك الكثير
من مخلوقات الـ(غوبلن)

12
00:00:44,280 --> 00:00:46,400
لا تقف مكتوف اليدين، اضرب وتحرك
اضرب وتحرك!

13
00:00:46,520 --> 00:00:48,760
- ابقوا ضمن التشكيلة!
- (لينرد)، أحدهم يلاحق ذيلك

14
00:00:48,880 --> 00:00:50,840
لا بأس، ذيلي قابض، سأقطعه

15
00:00:51,240 --> 00:00:55,600
نلت منه يا (لينرد)!
الليلة سأتبّل لحمي بدم الـ(غوبلن)!

16
00:00:56,000 --> 00:00:59,440
- لا يا (راج) إنه فخ، إنهم يحاصروننا
- نال مني!

17
00:00:59,840 --> 00:01:03,440
(شلدون)، نال من (راج)
استخدم تعويذة النوم خاصتك، (شلدون)!

18
00:01:03,680 --> 00:01:07,080
- (شلدون)؟
- حصلت على سيف (أزراث)!

19
00:01:08,200 --> 00:01:11,360
- انس السيف يا (شلدون) وساعد (راج)
- ما عاد هناك أي (شلدون)

20
00:01:11,480 --> 00:01:14,560
- أنا سيد السيف!
- انتبه يا (لينرد)!

21
00:01:14,680 --> 00:01:17,120
- اللعنة يا رجل، نحن نموت هنا
- تراجعوا أيها الفلاحون

22
00:01:18,560 --> 00:01:20,400
السافل انتقل آنياً

23
00:01:21,640 --> 00:01:24,160
إنه يبيع سيف (أزارث)
على موقع (إي باي)

24
00:01:25,440 --> 00:01:27,880
خنتنا لأجل المال؟ ما جنسك؟

25
00:01:28,000 --> 00:01:31,360
أنا فارس قزم ومحتال
ألا تقرأون مواصفات الشخصيات؟

26
00:01:31,640 --> 00:01:34,160
مهلاً، مهلاً، ضغط أحدهم
تواً على زر الشراء الفوري

27
00:01:34,280 --> 00:01:37,360
أنا سيد السيف!

28
00:02:01,280 --> 00:02:02,283
أنا أتصبب عرقاً

29
00:02:02,560 --> 00:02:04,680
أيريد أحدكم دخول لعبة
(سكند لايف) للسباحة؟

30
00:02:04,800 --> 00:02:06,400
بنيت تواً مسبحاً افتراضياً

31
00:02:07,240 --> 00:02:10,600
لا، لا أستطيع النظر إليك
أو إلى صورتك الرمزية الآن

32
00:02:14,320 --> 00:02:16,280
يبدو أن مصدر الصوت
شقة جارتكما

33
00:02:17,640 --> 00:02:18,643
اعذروني

34
00:02:19,280 --> 00:02:22,480
لا تنس البريد الذي أخذته صدفة
عمداً لتكون لديك حجة لتكلمها

35
00:02:22,600 --> 00:02:23,640
صحيح، صحيح...

36
00:02:25,080 --> 00:02:27,880
سرقة البريد
طريقة قديمة جداً، يعجبني ذلك

37
00:02:29,200 --> 00:02:32,760
(بيني)، فعلها ساعي
البريد ثانية... آسف

38
00:02:32,880 --> 00:02:34,800
مرحباً (لينرد)، هذا (دوغ)

39
00:02:34,920 --> 00:02:37,440
- (دوغ)، هذا جاري (لينرد)
- ماذا يجري يا أخي؟

40
00:02:39,680 --> 00:02:41,960
لا شيء مهم...

41
00:02:43,000 --> 00:02:46,120
- يا أخي
- هل كل شيء على ما يرام؟

42
00:02:46,400 --> 00:02:48,600
أجل، لا، استلمت بريدك ثانية

43
00:02:49,200 --> 00:02:51,160
شكراً لك، يجب أن
أكلم ساعي البريد ذاك

44
00:02:51,400 --> 00:02:53,480
لا، قد لا تكون فكرة جيدة

45
00:02:54,440 --> 00:02:58,600
فلدى الموظفون الحكوميون نزعة توثيقية
عنيفة، تعرفين، يفقدون أعصابهم

46
00:03:00,000 --> 00:03:03,280
- حسناً، شكراً لك ثانية
- لا مشكلة، إلى اللقاء

47
00:03:04,320 --> 00:03:07,160
وإلى اللقاء... يا أخي

48
00:03:14,280 --> 00:03:16,320
أدفع "بنساً" لأعرف ما تفكر فيه

49
00:03:17,520 --> 00:03:21,280
- ما الخطب؟
- أنا بحالة جيدة و(بيني) بحالة جيدة

50
00:03:21,400 --> 00:03:23,080
والرجل الذي تقبله جيد جداً

51
00:03:24,240 --> 00:03:25,280
تقبّله؟ أي نوع من القبلات؟

52
00:03:25,400 --> 00:03:27,200
على الخدين أم الشفاه
أم تطارده أم قبلة فرنسية؟

53
00:03:29,080 --> 00:03:30,960
ما خطبك؟

54
00:03:31,840 --> 00:03:33,560
أنا رومانسي

55
00:03:35,400 --> 00:03:39,360
رجاء لا تقل لي إن افتتانك اليائس
تطور ليصبح غيرة عديمة الجدوى

56
00:03:39,480 --> 00:03:42,320
لست غيوراً، أنا قلق عليها
بعض الشيء وحسب

57
00:03:42,440 --> 00:03:45,800
- لم يعجبني الشاب الذي كانت معه
- لأنه يبدو أفضل منك؟

58
00:03:47,360 --> 00:03:48,363
أجل

59
00:03:49,560 --> 00:03:50,920
كان جذاباً

60
00:03:51,880 --> 00:03:54,120
بوسعك الآن على الأقل
استرجاع الصندوق الأسود

61
00:03:54,240 --> 00:03:57,320
من الحطام المحترق
لحلمك بمواعدتها يوماً ما

62
00:03:57,440 --> 00:04:01,280
وتحلل البيانات كي لا
تصطدم بجبل الهوس مجدداً

63
00:04:02,560 --> 00:04:06,520
أخالفك الرأي، الحب
ليس عدواً سريعاً بل ماراثوناً

64
00:04:06,640 --> 00:04:10,680
إنه عبارة عن مطاردة مستمرة
لا تنتهي إلا بسقوطها بين ذراعيك

65
00:04:11,320 --> 00:04:14,040
أو برشّك برذاذ الفلفل

66
00:04:15,000 --> 00:04:16,360
لا، انتهيت من (بيني)

67
00:04:16,680 --> 00:04:19,560
سأكون واقعياً أكثر
وألاحق واحدة من نفس سرعتي

68
00:04:19,680 --> 00:04:22,640
- مثل من؟
- لا أعرف، (أوليفيا غايغر)

69
00:04:23,000 --> 00:04:26,320
أخصائية التغذية من المقصف
العرجاء وذات العين الكسولة؟

70
00:04:28,160 --> 00:04:30,760
- أجل
- لا أعتقد أن لديك فرصة معها

71
00:04:32,040 --> 00:04:34,920
لاحظت أن (ليزلي وينكل)
بدأت تحلق شعر رجليها مؤخراً

72
00:04:35,160 --> 00:04:39,840
بما أن فصل الشتاء يقترب أفترض أنها
تبعث بإشارة مفادها أنها متوفرة جنسياً

73
00:04:40,400 --> 00:04:42,440
لا أعرف، أنتما تعملان في المختبر نفسه

74
00:04:42,600 --> 00:04:46,120
- وإن يكن؟
- هناك مخاطر، ثق بي، أعرف ذلك

75
00:04:46,320 --> 00:04:51,680
عندما يتعلق الأمر بقانون التحرش
الجنسي فأنا خبير تعلّم ذاتياً

76
00:04:53,880 --> 00:04:55,840
اسمع يا (هاورد)، إذا دعوت
(ليزلي وينكل) للخروج معي

77
00:04:56,000 --> 00:04:57,160
فسيكون ذلك لتناول العشاء وحسب

78
00:04:57,440 --> 00:05:01,120
لن أدخل المختبر وأطلب إليها
أن تتعرى وترقص لي

79
00:05:01,240 --> 00:05:02,600
إذاً وضعك جيد على الأرجح

80
00:05:06,880 --> 00:05:08,560
- مرحباً (ليزلي)
- مرحباً (لينرد)

81
00:05:08,880 --> 00:05:10,855
- (ليزلي)، أود أن أقترح إجراء تجربة
- ضع النظارة الوقائية يا (لينرد)

82
00:05:10,880 --> 00:05:12,360
حسناً

83
00:05:14,240 --> 00:05:16,840
- (ليزلي)، أود أن أقترح إجراء تجربة
- انتظر

84
00:05:17,120 --> 00:05:20,040
أحاول أن أرى كم يحتاج من وقت
500 كيلوواط من لايزر يود الأكسجين

85
00:05:20,360 --> 00:05:22,640
لتسخين كوب المعكرونة خاصتي

86
00:05:23,800 --> 00:05:27,120
سبق أن فعلت ذلك، يحتاج إلى
ثانيتين و2,6 ثوان لحساء الخضار

87
00:05:32,960 --> 00:05:38,120
على أي حال، كنت أفكر في بحث
اجتماعي حيوي بغطاء كيميائي عصبي

88
00:05:39,640 --> 00:05:41,200
مهلاً، أتدعوني للخروج معك؟

89
00:05:42,880 --> 00:05:49,160
كنت سأصوّرها على أنها تعديل لنموذج
صداقتنا/زمالتنا بإضافة مكون جديد

90
00:05:49,280 --> 00:05:52,480
لكن لا داعي للمراوغة الاصطلاحية

91
00:05:53,280 --> 00:05:54,800
ما نوع التجربة التي تقترحها؟

92
00:05:55,120 --> 00:05:59,360
ثمة نمط مقبول في هذه المنطقة
سأقلك وأصحبك إلى مطعم

93
00:05:59,720 --> 00:06:02,240
ثم نشاهد فيلماً، كوميدياً
رومانسياً على الأغلب

94
00:06:02,400 --> 00:06:05,280
يبرز موهبة كل من (هيو غرانت)
و(ساندرا بولوك)

95
00:06:06,200 --> 00:06:07,203
هذا مثير للاهتمام

96
00:06:07,320 --> 00:06:11,280
وأتوافقني على أن الطريقة الرئيسية التي
سنقيّم من خلالها نجاح أو فشل الموعد

97
00:06:11,440 --> 00:06:14,320
ستستند إلى رد الفعل الكيميائي الحيوي
خلال قبلة تمني ليلة سعيدة؟

98
00:06:14,760 --> 00:06:16,640
تسارع نبضات القلب والـ(فيرومون)
وما إلى ذلك، أجل

99
00:06:17,560 --> 00:06:21,120
لمَ لا نجزم أن الموعد مضى على نحو
جيد وننتقل إلى المتغير الرئيسي؟

100
00:06:21,440 --> 00:06:23,240
- تعنين أن أقبّلك الآن؟
- أجل

101
00:06:23,360 --> 00:06:26,440
- أيمكنك أن تعرّفي معايير القبلة؟
- فم مغلق لكن قبلة رومانسية

102
00:06:26,560 --> 00:06:27,960
- أتريد النعناع؟
- شكراً لك

103
00:06:35,040 --> 00:06:38,120
- هل أعد تنازلياً من ثلاثة؟
- لا، أعتقد أنها يجب أن تكون عفوية

104
00:06:45,600 --> 00:06:46,603
ما رأيك؟

105
00:06:47,000 --> 00:06:49,480
أنت اقترحت التجربة، لذا أعتقد
أن عليك أن تعرضي نتائجك أولاً

106
00:06:50,360 --> 00:06:51,363
هذا منصف كفاية

107
00:06:52,080 --> 00:06:56,680
من الناحية الإيجابية، كانت قبلة جيدة
والتقنية معقولة وما من لعاب خارجي

108
00:06:58,080 --> 00:07:00,280
من الناحية الأخرى، لا إثارة

109
00:07:01,160 --> 00:07:02,360
- لا شيء؟
- لا شيء

110
00:07:06,000 --> 00:07:09,960
- حسناً، شكراً لك على وقتك
- شكراً لك

111
00:07:13,800 --> 00:07:15,440
لا شيء على الإطلاق؟

112
00:07:19,400 --> 00:07:25,120
(شلدون)، لو كنت روبوتاً
وأنا عرفت ذلك وأنت لا...

113
00:07:26,720 --> 00:07:28,280
هل كنت لترغب في أن أخبرك؟

114
00:07:30,080 --> 00:07:34,400
الأمر متوقف، عندما
أكتشف أنني روبوت...

115
00:07:35,080 --> 00:07:37,080
هل سأكون قادراً على تقبل الأمر؟

116
00:07:38,400 --> 00:07:41,280
ربما بالرغم من أن تاريخ
الخيال العلمي ليس في صفك

117
00:07:43,440 --> 00:07:46,720
حسناً، دعني أسألك عن التالي...
عندما أكتشف أنني روبوت

118
00:07:47,160 --> 00:07:50,400
هل سأكون محكوماً بقوانين
(عظيموف) الثلاثة للروبوتات؟

119
00:07:51,120 --> 00:07:54,560
قد تكون محكوماً بها الآن

120
00:07:57,560 --> 00:07:58,760
هذا صحيح

121
00:07:58,880 --> 00:08:02,120
أسبق أن أذيت إنساناً أو تسببت
من خلال تراخيك بالأذى لإنسان؟

122
00:08:02,240 --> 00:08:03,520
- بالطبع لا
- أسبق أن أذيت نفسك

123
00:08:03,680 --> 00:08:07,080
أو سمحت بتعرضك للأذى باستثناء الحالات
التي كان فيها إنسان ما في خطر؟

124
00:08:08,040 --> 00:08:10,520
- حسناً، لا
- أشتم رائحة روبو ت

125
00:08:14,120 --> 00:08:17,280
- مرحباً، ماذا يجري؟
- الإنترنت معطل منذ نصف ساعة

126
00:08:19,640 --> 00:08:22,000
كما أن (شلدون) قد يكون روبوتاً

127
00:08:23,560 --> 00:08:25,360
كيف جرت الأمور مع (ليزلي) إذاً؟

128
00:08:26,720 --> 00:08:30,040
حاولنا أن نتبادل القبل
لكن الأرض لم تتحرك

129
00:08:30,480 --> 00:08:34,440
لا شيء زيادة عن الـ616 كلم
التي ستتحرك وفقها في مطلق الأحوال

130
00:08:36,440 --> 00:08:38,320
رأيت هذه النظرة من قبل

131
00:08:38,560 --> 00:08:42,440
سنقضي أسبوعين من الكآبة
وسماع أغاني (إيمو) المضجرة

132
00:08:42,560 --> 00:08:45,120
ومناداتي للتوجه إلى متاجر
بيع الحيوانات للنظر إلى قطط

133
00:08:47,280 --> 00:08:51,480
- لا أعرف إن كان بوسعي تحمل ذلك
- افصل الكهرباء

134
00:08:53,720 --> 00:08:56,680
كما العادة، لدى (ولويتز) الحل

135
00:08:57,960 --> 00:09:00,880
يصدف أنني أعرف مكاناً فيه
الكثير من النساء المؤهلات

136
00:09:01,040 --> 00:09:03,200
وبوسع (لينرد) أن يختار من بينهن

137
00:09:12,480 --> 00:09:14,440
أتذكرون الحركات اللاتينية للوركين؟

138
00:09:14,640 --> 00:09:17,920
تبقى الأكتاف ثابتة ونرقص

139
00:09:22,400 --> 00:09:23,640
واحد، إثنان، ثلاثة

140
00:09:25,160 --> 00:09:27,000
خمسة، ستة، سبعة

141
00:09:27,800 --> 00:09:30,240
أعتقد أنك تعجب السيدة (تيشمان)

142
00:09:31,080 --> 00:09:32,640
مررت في ذلك، ستستمتع

143
00:09:38,280 --> 00:09:45,720
"قالت أنت لا تعرفني
وأنت لا تهتم أساساً"

144
00:09:46,320 --> 00:09:49,080
- "أجل"
- يا إلهي

145
00:09:49,320 --> 00:09:57,040
"قالت أنت لا تعرفني
ولا تعرف مكان مفاتيحي!"

146
00:09:58,240 --> 00:10:01,240
أجل، يا إلهي، إنها أغنية جميلة

147
00:10:02,000 --> 00:10:04,760
هذا إن كنت تصنع قرصاً مدمجاً
لارتكاب انتحار مزدوج

148
00:10:05,640 --> 00:10:08,800
آمل أن يكون عمود الكشط هذا لك

149
00:10:09,280 --> 00:10:11,920
أعرف ما تفكر فيه
أخذت مرض الربو لديك في الحسبان

150
00:10:12,280 --> 00:10:14,240
ثمة عالم وراثيات متخصص
في القطط في (سان دييغو)

151
00:10:14,360 --> 00:10:17,080
طور قماشاً قطنياً ظريفاً من غير
المرجح أن يسبب الحساسية

152
00:10:17,600 --> 00:10:19,055
- (لينرد)، اسمعني...
- كنت أفكر في الأسماء

153
00:10:19,080 --> 00:10:23,520
وأنا حائر ما بين (أينشتاين) و(نيوتن)
والرقيب (فازي بوتس)

154
00:10:24,240 --> 00:10:27,000
(لينرد)، أتعتقد حقاً أن بوسعك
إشباع حاجتك إلى خوض علاقة

155
00:10:27,120 --> 00:10:33,080
- مع قطة معدلة وراثياً؟
- ربما، إذا كانت قطة صغيرة ولطيفة

156
00:10:33,680 --> 00:10:34,683
هيا يا (لينرد)!

157
00:10:37,240 --> 00:10:39,200
من الواضح أن المشكلة متعلقة بـ(بيني)

158
00:10:41,400 --> 00:10:42,560
هذا لا يهم

159
00:10:42,680 --> 00:10:45,240
المرأة ليست مهتمة بي، لقد رفضتني

160
00:10:45,640 --> 00:10:51,960
حسناً اسمع، أعتقد أن فرص
خوضك علاقة جنسية مع (بيني)

161
00:10:52,080 --> 00:10:55,520
هي نفسها فرص مقراب (هابل) في
اكتشاف رجل صغير وسط كل ثقب أسود

162
00:10:55,640 --> 00:10:58,800
يحمل مصباحاً كاشفاً
ويبحث عن قاطع دائرة كهربائية

163
00:11:01,320 --> 00:11:02,640
على الرغم من ذلك...

164
00:11:03,120 --> 00:11:07,880
أشعر بضرورة تنبيهك
إلى أنها لم ترفضك

165
00:11:08,480 --> 00:11:10,360
أنت لم تدعها للخروج معك

166
00:11:11,720 --> 00:11:12,723
أنت محق

167
00:11:13,560 --> 00:11:15,080
لم أدعها للخروج معي
كان يجب أن أفعل ذلك

168
00:11:15,280 --> 00:11:17,360
لا، لا، لم أقصد ذلك

169
00:11:18,200 --> 00:11:22,400
- ما قصدته هو ألا تشتري قطة
- لا، لكنك محق

170
00:11:22,920 --> 00:11:25,080
يجب أن أتوجه إليها
وأدعوها للخروج معي

171
00:11:25,560 --> 00:11:27,680
يا إلهي، سنحصل على قطة

172
00:11:30,520 --> 00:11:31,523
لا

173
00:11:35,560 --> 00:11:38,160
- مرحباً (لينرد)
- مساء الخير (بيني)، مرحباً

174
00:11:40,880 --> 00:11:42,760
كنت أتساءل إن كانت لديك
خطط لتناول الطعام الليلة

175
00:11:42,800 --> 00:11:47,840
- تقصد هذه الليلة؟
- ثمة غموض ملازم لكلمة "طعام"

176
00:11:47,960 --> 00:11:50,800
تشير تقنياً إلى أكبر وجبة
في اليوم حيثما يتم تناولها

177
00:11:51,040 --> 00:11:53,880
لذا لتوضيح كلامي أقصد بالطعام العشاء

178
00:11:54,000 --> 00:11:55,360
- العشاء؟
- أو الطعام

179
00:11:56,840 --> 00:11:59,320
كنت أفكر في الـ6:30
إن كان ذلك يناسبك أو في وقت آخر

180
00:11:59,440 --> 00:12:01,480
- السادسة والنصف توقيت رائع
- حقاً؟

181
00:12:03,880 --> 00:12:06,040
- رائع
- أجل، أحب التسكع معكم يا شباب

182
00:12:06,320 --> 00:12:07,360
نحن الشباب؟

183
00:12:07,480 --> 00:12:10,120
تعرف، (شلدون) و(هاورد) و(راج)
من سيحضر أيضاً؟

184
00:12:11,280 --> 00:12:15,680
قد يحضرون جميعاً

185
00:12:16,760 --> 00:12:19,080
أو قد تحضر مجموعة ثانوية منهم

186
00:12:19,200 --> 00:12:21,560
جبرياً، هنالك الكثير
من المعادلات المجهولة

187
00:12:21,680 --> 00:12:23,695
على سبيل المثال، (شلدون)
تناول الغداء من طعم (كويزنوز)

188
00:12:23,720 --> 00:12:26,000
أحياناً يشبعه ذلك وفي أحيان أخرى لا

189
00:12:26,120 --> 00:12:29,240
المشكلة لا تكمن في (كوزنوز)
فقائمة طعامهم متنوعة

190
00:12:31,000 --> 00:12:33,080
حسناً، لا يهم، يبدو الأمر مسلياً

191
00:12:33,400 --> 00:12:36,520
- رائع، هل حددنا الوقت؟
- في السادسة والنصف

192
00:12:36,640 --> 00:12:38,055
- وما زال هذا التوقيت يناسبك؟
- إنه جيد

193
00:12:38,080 --> 00:12:40,680
- فبوسعنا تغييره، ليست منقوشاً
- لا، السادسة والنصف توقيت جيد

194
00:12:40,920 --> 00:12:44,560
- سأجلب إزميلي
- لماذا؟

195
00:12:47,280 --> 00:12:50,840
لأنقش... أراك في السادسة والنصف

196
00:13:01,520 --> 00:13:02,523
كيف أبدو؟

197
00:13:07,480 --> 00:13:09,160
هلا تحدد أكثر؟

198
00:13:10,960 --> 00:13:12,800
أتلاحظ أنني أتعرق بعض الشيء؟

199
00:13:14,080 --> 00:13:18,520
لا، الأنماط الهلالية الداكنة
تحت إبطيك تخفي ذلك جيداً

200
00:13:20,400 --> 00:13:22,200
- في أي ساعة موعدك؟
- في السادسة والنصف

201
00:13:22,320 --> 00:13:27,760
ممتاز، هذا يمنحك ساعتين و15 دقيقة
لتشتيت تلك السحابة الجزيئية الكثيفة

202
00:13:28,800 --> 00:13:31,600
- هل أتعرق كثيراً؟
- ليس إن كنت في فريق (رغبي)

203
00:13:33,520 --> 00:13:35,280
بالمناسبة، إذا فتح الموضوع
فأنت لم تنضم إلينا

204
00:13:35,440 --> 00:13:38,400
لأنك التهمت شطيرة (كربونارا)
بالدجاج من مطعم (كويزنوز)

205
00:13:39,160 --> 00:13:40,200
لمَ قد أرافقكما؟

206
00:13:41,120 --> 00:13:42,360
ما من سبب محدد

207
00:13:44,880 --> 00:13:47,320
أتعرف؟ ربما ليست بالفكرة الجيدة

208
00:13:47,440 --> 00:13:52,080
لا، لا، هناك دائماً احتمال
أن يؤدي شرب الكحول وسوء تقديرها

209
00:13:52,240 --> 00:13:54,040
إلى قضائكما ليلة رومانسية جميلة

210
00:13:55,920 --> 00:13:58,880
أنت محق، الكحول وسوء التقدير
يمكن أن تجري الأمور على نحو جيد

211
00:13:59,320 --> 00:14:00,960
بالطبع، هناك الاحتمال الآخر

212
00:14:01,080 --> 00:14:04,800
بأن يكون هذا الموعد فاتحة لـ6 أشهر
مزعجة تمران خلالها بغرابة في الممر

213
00:14:05,080 --> 00:14:07,840
إلى أن ينهار أحدكما
وينتقل إلى منطقة أخرى

214
00:14:09,200 --> 00:14:11,440
كان بوسعك التوقف عند
"قد يجري الأمر بشكل جيد"

215
00:14:12,880 --> 00:14:16,520
- لو كان بوسعي ذلك لكنت فعلت
- أنا رجل لطيف جداً

216
00:14:17,000 --> 00:14:20,040
وما من سبب يمنعنا من الذهاب
إلى المطعم وتناول عشاء ممتع

217
00:14:20,160 --> 00:14:24,040
ولعلنا نتنزه بعدها
ونتحدث عن الأمور المشتركة بيننا

218
00:14:24,360 --> 00:14:27,800
- "أتحبين الفخاريات؟
- أحب الفخاريات!"

219
00:14:28,080 --> 00:14:31,440
هناك وقفة، كلانا يعرف ما يجري
أنحني ناحيتها ونتبادل القبل

220
00:14:31,560 --> 00:14:34,120
الأمر تجريبي في البداية
لكنني أدرك بعدها أنها تبادلني القبلة

221
00:14:34,280 --> 00:14:35,720
وهي تضغط على شفتي السفلى

222
00:14:35,840 --> 00:14:41,400
تريدني، سيمضي هذا الأمر قدماً
سنمارس الجنس! يا إلهي، يا إلهي!

223
00:14:42,520 --> 00:14:44,200
هل سيبدأ الجنس الآن؟

224
00:14:45,800 --> 00:14:49,480
- أصبت بنوبة ذعر
- حسناً، اهدأ

225
00:14:50,360 --> 00:14:52,480
لو كان بوسعي أن أهدأ
لما كنت أصبت بنوبة ذعر

226
00:14:52,600 --> 00:14:56,360
- لهذا السبب يسمونها "نوبة ذعر"!
- حسناً، حسناً، اجلس وحسب

227
00:14:56,600 --> 00:14:58,920
- أجل، اجلس وأغمض عينيك
- لماذا؟

228
00:14:59,080 --> 00:15:00,083
- نفذ وحسب
- حسناً

229
00:15:00,760 --> 00:15:04,240
- حاول الآن تعزيز نشاط موجات (ألفا)
- ماذا؟

230
00:15:04,720 --> 00:15:06,480
إنها تقنية ارتجاع بيولوجي

231
00:15:06,600 --> 00:15:08,055
إنها عبارة عن استرخاء من خلال
التلاعب بالموجات الدماغية

232
00:15:08,080 --> 00:15:09,240
- يا إلهي!
- قرأت بحثاً عن ذلك

233
00:15:09,280 --> 00:15:10,800
في مجلة (أمريكان نيوروساينس)

234
00:15:10,920 --> 00:15:13,240
كانت مصادرها قليلة
لكن أظن أن أساسها العلمي صحيح

235
00:15:13,560 --> 00:15:17,840
- لعلها لدي في مكان ما هنا
- من أمازح؟ لا أستطيع فعل هذا

236
00:15:17,960 --> 00:15:19,800
- اتصل بها وألغ الموعد
- أنا؟

237
00:15:20,160 --> 00:15:21,560
- أجل
- ماذا أقول لها؟

238
00:15:21,680 --> 00:15:23,960
- لا أعرف، قل إنني مريض
- حسناً

239
00:15:24,080 --> 00:15:26,560
ليس مرضاً قد يحملها إلى
القدوم إلى هنا للاهتمام بي

240
00:15:26,680 --> 00:15:30,000
لكن لا شيء خطير بحيث
تنزعج من الخروج معي مستقبلاً

241
00:15:30,120 --> 00:15:31,640
- في حال أردت تكرار دعوتها
- مفهوم

242
00:15:32,240 --> 00:15:33,920
سأفترض أنه مرض غير تناسلي إذاً

243
00:15:38,160 --> 00:15:42,240
سأخبرها أنك أجريت تنظير قولون
روتيني ولم تتعاف جيداً بعد

244
00:15:43,080 --> 00:15:45,040
- أعطني الهاتف!
- لكن ظننت أنك تريد إلغاء الموعد

245
00:15:45,160 --> 00:15:47,800
لا يمكنني ذلك لأنني إن لم أذهب
ستظل متوقعة قدومك أنت

246
00:15:48,400 --> 00:15:49,720
لمَ قد تتوقع قدومي أنا؟

247
00:15:51,120 --> 00:15:54,160
كف عن طرح هذه الأسئلة كلها
علي أن أستحم مرة أخرى

248
00:15:58,080 --> 00:16:01,360
- هل سيوافينا بقية الشبان إلى هنا؟
- أجل، لا

249
00:16:02,560 --> 00:16:04,480
تبين أن (راج) و(هاورد)
اضطرا إلى العمل

250
00:16:04,600 --> 00:16:09,560
و(شلدون) أجرى تنظيراً للقولون
ولم يتعاف جيداً بعد

251
00:16:11,040 --> 00:16:16,680
- عمي أجرى تواً تنظير قولون
- أنت تمزحين، هذا مشترك بيننا

252
00:16:17,800 --> 00:16:18,803
كيف ذلك؟

253
00:16:19,520 --> 00:16:20,800
لدى كلانا أناس يرغبون

254
00:16:21,000 --> 00:16:25,680
في استئصال زوائدهم اللحمية
المعوية في مرحلة التبرعم

255
00:16:31,480 --> 00:16:35,560
- ما الجديد إذاً في عالم الفيزياء؟
- لا شيء

256
00:16:36,920 --> 00:16:38,240
حقاً؟ لا شيء؟

257
00:16:38,480 --> 00:16:40,480
حسناً، باستثناء نظرية الأوتار

258
00:16:41,120 --> 00:16:42,720
لم يطرأ الكثير
منذ ثلاثينيات القرن الماضي

259
00:16:44,040 --> 00:16:45,320
ولا تستطيعين إثبات نظرية الأوتار

260
00:16:45,880 --> 00:16:51,000
يمكنك القول في أحسن الأحوال "اسمعوا
فكرتي تتمتع بتماسك منطقي داخلي"

261
00:16:53,280 --> 00:16:55,400
أنا واثقة من أن وتيرة الأمور ستتسارع

262
00:16:59,480 --> 00:17:01,520
ما الجديد في مطعم (تشيزكايك فاكتوري)؟

263
00:17:02,560 --> 00:17:07,640
لا شيء مهم، لكن لدينا كعكة بالليمون
الأخضر والشوكولاتة تلقى أصداء إيجابية

264
00:17:08,520 --> 00:17:11,240
جيد، جيد

265
00:17:14,520 --> 00:17:18,160
وماذا عن... صديقك
الذي رأيته في الرواق؟

266
00:17:18,720 --> 00:17:22,760
(دوغ)؟ أجل، لا أعرف
هو لطيف ومضحك، لكن...

267
00:17:23,360 --> 00:17:25,080
- أتودان البدء بتناول بعض المشروبات؟
- لا!

268
00:17:26,560 --> 00:17:28,360
- كنت تقولين لكن...
- أريد شراباً

269
00:17:28,480 --> 00:17:30,800
قولي ما تترددين بشأنه
عن (دوغ) وسأناديها ثانية

270
00:17:32,360 --> 00:17:35,360
حسناً، لا أعرف، لعل
المشكلة تكمن فيّ أنا

271
00:17:35,480 --> 00:17:37,240
ما زلت أتجاوز انفصالي عن (كورت)

272
00:17:37,640 --> 00:17:40,320
وعلاقتي بـ(دوغ)
ستكون جنساً تعويضياً وحسب

273
00:17:41,480 --> 00:17:43,960
لا تدعيني أبدأ بالتحدث
عن الجنس التعويضي

274
00:17:45,240 --> 00:17:48,960
هذا نمطي، أنفصل عن أحدهم
ثم أجد شاباً لطيفاً

275
00:17:49,080 --> 00:17:53,600
ثم أمضي 36 ساعة
لا طائل منها في... تعرف

276
00:17:55,840 --> 00:17:57,400
لست متأكداً من أنني أعرف

277
00:17:58,800 --> 00:18:01,400
أهي تجربة واحدة تستغرق 36 ساعة؟

278
00:18:01,640 --> 00:18:06,520
أم 36 ساعة تتوزع على...
فصل صيف مجيد؟

279
00:18:06,840 --> 00:18:08,135
لا، تتوزع بالعادة
على عطلة نهاية أسبوع واحدة

280
00:18:08,160 --> 00:18:13,000
- وثق بي، لا تشعر بالراحة بعد ذلك
- بسبب الفرك، صحيح؟

281
00:18:14,680 --> 00:18:18,000
- العاطفي
- بالطبع، أجل، فرك عاطفي

282
00:18:25,480 --> 00:18:26,920
أتريدين رؤية شيء ظريف؟

283
00:18:28,840 --> 00:18:32,160
يمكنني أن أجعل هذه الزيتونة
تدخل في هذا الكوب بدون لمسها

284
00:18:33,160 --> 00:18:35,520
- كيف؟
- الفيزياء

285
00:18:40,880 --> 00:18:45,160
- يا للروعة! إنها قوة الطرد المركزي
- في الواقع، إنها قوة الجذب المركزي

286
00:18:45,280 --> 00:18:48,680
وهي قوة داخلية تولدت من رد
فعل كوب الزجاج على الزيتونة

287
00:18:50,200 --> 00:18:51,203
عذراً

288
00:18:51,920 --> 00:18:58,280
لو قضمت الزيتونة لكنت دخلت
في إطار لا يتمتع بالقصور الذاتي و...

289
00:18:59,600 --> 00:19:01,920
- هل أنت بخير؟
- أجل، أنا بخير

290
00:19:03,280 --> 00:19:05,320
- هل سكبت الصلصة؟
- لا

291
00:19:05,440 --> 00:19:06,443
لست بخير

292
00:19:09,560 --> 00:19:11,400
هل أنت واثق من أنك
لا تريد الذهاب إلى الطوارىء؟

293
00:19:11,520 --> 00:19:13,280
لا، لا، أنا بخير، توقف النزيف

294
00:19:14,240 --> 00:19:17,000
تقيأت بأية حال، ألا يدل
ذلك على حصول ارتجاج؟

295
00:19:17,120 --> 00:19:20,400
أجل، لكنني أصاب بالدوار
من ركوب السيارة أيضاً، لذا...

296
00:19:20,520 --> 00:19:22,920
- حسناً
- بالمناسبة، آسف بشأن سيارتك

297
00:19:23,400 --> 00:19:26,360
لا، لا بأس، أخرجت
غالبية القيء عبر النافذة

298
00:19:27,600 --> 00:19:28,840
مسكين راكب الدراجة

299
00:19:31,960 --> 00:19:34,600
- قضيت وقتاً ممتعاً
- أجل وأنا أيضاً

300
00:19:35,840 --> 00:19:38,600
- طابت ليلتك
- طابت ليلتك

301
00:19:40,080 --> 00:19:41,200
- (لينرد)؟
- نعم؟

302
00:19:42,360 --> 00:19:45,160
أكان يفترض أن يكون
هذا موعداً غرامياً؟

303
00:19:45,400 --> 00:19:46,403
هذا؟

304
00:19:47,440 --> 00:19:48,443
لا

305
00:19:50,160 --> 00:19:51,600
لا، بالطبع لا

306
00:19:51,720 --> 00:19:57,200
كنا فقط نتسكع أنا وأنت مع مجموعة شبان
لم يحضروا بسبب العمل وتنظير القولون

307
00:19:59,240 --> 00:20:00,840
حسناً، كنت أتأكد وحسب

308
00:20:01,920 --> 00:20:05,040
عندما أصطحب فتاة
في موعد غرامي وأنا أفعل ذلك

309
00:20:07,120 --> 00:20:09,320
تعرف أنها كانت في موعد غرامي

310
00:20:10,800 --> 00:20:16,640
حرف ميم كبير وعريض
ومشدد عليه، موعد

311
00:20:18,440 --> 00:20:21,080
أعتقد أنني أعاني ارتجاجاً بسيطاً
سأذهب للاستلقاء قليلاً

312
00:20:21,200 --> 00:20:22,203
عمت مساء

313
00:20:26,280 --> 00:20:29,160
- كيف كان موعدك الغرامي إذاً؟
- رائعاً!

314
00:20:33,400 --> 00:20:38,000
واحد صفر لصالح الكحول وسوء التقدير

