﻿1
00:00:03,720 --> 00:00:06,880
كلا، إنها هكذا

2
00:00:12,160 --> 00:00:13,163
ما هذا؟

3
00:00:14,840 --> 00:00:15,960
هذا ما فعلته أنت

4
00:00:16,800 --> 00:00:20,120
افترضت أنه كما في الكثير من اللغات
أن الإشارة هي جزء من العبارة

5
00:00:20,880 --> 00:00:22,360
حسناً، إنها ليست كذلك

6
00:00:22,640 --> 00:00:23,840
كيف من المفترض أن أعرف ذلك؟

7
00:00:23,960 --> 00:00:28,120
بصفتك المعلم، من واجبك أن تفصل
خصوصاتك الشخصية عن المادة

8
00:00:29,040 --> 00:00:31,335
أتعلم، أنا سعيد حقاً لأنك قررت
تعلم لغة "الماندراين الصينية"

9
00:00:31,360 --> 00:00:32,455
- لماذا؟
- بمجرد أن تصبح طليقاً باللغة

10
00:00:32,480 --> 00:00:35,560
سيكون لديك مليار شخص آخر
لتزعجهم بدلاً مني

11
00:00:37,200 --> 00:00:38,203
مرحباً

12
00:00:40,640 --> 00:00:43,120
أنت للتو ناديت (لينورد) بالحمار الزهري

13
00:00:44,760 --> 00:00:48,240
اعذرني، (لينورد)، لكن أنا
جيد تماماً مثل أستاذي

14
00:00:49,120 --> 00:00:50,360
لماذا تتعلم الصينية؟

15
00:00:50,720 --> 00:00:51,975
أعتقد أن المطعم الصيني "قصر سيشوان"

16
00:00:52,000 --> 00:00:54,520
أصبح يقد طبق الدجاج البرتقالي
على أنه دجاجي يوسفندي

17
00:00:54,760 --> 00:00:56,800
وأنا أنوي مواجهتهم بذلك

18
00:00:57,800 --> 00:01:00,760
لو كنت مكانك، لكنت سأهتم أكثر
بما هو الدجاج الذي يقدمونه

19
00:01:04,400 --> 00:01:06,960
- أريد استعمال نافذتكم
- أجل، كلا، بالتأكيد، تفضلي

20
00:01:08,680 --> 00:01:11,120
أيها الوقح، لقد نسيت "الآيبود"!

21
00:01:13,680 --> 00:01:15,640
- ما الذي يجري؟
- سأخبرك ماذا يجري

22
00:01:15,760 --> 00:01:19,600
ذلك الوغد الغبي المغرور كتب
عن حياتنا الجنسية في مدونته!

23
00:01:21,680 --> 00:01:24,160
فلتمت أيها الوغد الغبي المغرور!

24
00:01:26,640 --> 00:01:27,643
أشكرك

25
00:01:31,040 --> 00:01:32,600
حسناً، أين كنا؟

26
00:01:33,120 --> 00:01:35,560
ليس الآن، لدي مدونة لأبحث عنها

27
00:01:38,280 --> 00:01:39,960
"كوننا بأكمله كان في كثافة شديدة"

28
00:01:40,080 --> 00:01:43,920
"ثم قبل نحو 14 مليار سنة
بدأ التوسع، مهلاً"

29
00:01:44,200 --> 00:01:46,720
"بدأت الأرض تهدأ وبدأ يسيل
لعاب الكائنات ذات التغذية الذاتية"

30
00:01:46,840 --> 00:01:47,880
"والبدائيون طوروا الأدوات"

31
00:01:47,960 --> 00:01:49,600
"نحن بنينا حائطاً وبنينا الأهرامات"

32
00:01:49,720 --> 00:01:52,440
"الرياضيات والعلوم والتاريخ
جميعها تحل اللغز"

33
00:01:52,560 --> 00:01:54,240
"كل ذلك بدأ مع "بيغ بانغ"

34
00:01:54,360 --> 00:01:55,363
"بانغ"

35
00:02:04,800 --> 00:02:06,640
- (بيني)، هل أنت بخير؟
- أنا بخير، (لينورد)

36
00:02:06,760 --> 00:02:08,120
اذهب وحسب

37
00:02:09,480 --> 00:02:12,400
إسمعي، أعرف أن الإنفصال عن
شخص ما قد يكون مؤلماً للغاية

38
00:02:12,520 --> 00:02:14,960
- اذهب بعيداً!
- حسناً، آمل أن تتحسني، وداعاً

39
00:02:20,240 --> 00:02:21,720
لا تريد أن تتكلم

40
00:02:23,160 --> 00:02:24,200
هذا غير مفاجىء

41
00:02:24,320 --> 00:02:25,323
رد فعل (بيني) العاطفي

42
00:02:25,440 --> 00:02:27,960
متأصلة في الجزء البدائي من
الدماغ الذي يعرف باللوزة الدماغية

43
00:02:28,320 --> 00:02:31,040
بينما يتركز الكلام في القشرة
المخية الحديثة الأكثر تطوراً

44
00:02:31,360 --> 00:02:33,040
الأول يمكنه التغلب على الثاني بسهولة

45
00:02:33,160 --> 00:02:36,560
ما يعطي مصداقية علمية إلى
مفهوم "العجز عن الكلام"

46
00:02:42,560 --> 00:02:44,680
أو ربما لا ترغب بالتحدث وحسب

47
00:02:47,120 --> 00:02:48,880
انظروا، وجدت "آيبود"

48
00:02:52,600 --> 00:02:55,480
إنه محطم لا يمكن إصلاحه
ماذا ستفعل به؟

49
00:02:55,880 --> 00:02:59,440
أي شيء، سأبيعه على موقع "إيباي"
تحت عنوان "مستعمل قليلاً"

50
00:02:59,800 --> 00:03:01,640
إنه لصديق (بيني)، لقد انفصلا

51
00:03:01,760 --> 00:03:05,760
الظاهر أنه نشر تفاصيل حميمية عن
علاقتهما الفيزيائية على مدونته

52
00:03:05,880 --> 00:03:08,320
التي لا أستطيع إيجادها في أي مكان

53
00:03:09,520 --> 00:03:12,160
أتعلمون ماذا؟ سأعود وأحاول
أن أتحدث معها مجدداً

54
00:03:12,280 --> 00:03:15,400
فكرة جيدة، اجلس معها
احضنها وطمأنها

55
00:03:15,520 --> 00:03:19,920
وإذا شعرت أن اللحظة مناسبة
تفقد إذا كان بإمكانك لمسها

56
00:03:21,280 --> 00:03:22,960
لن أفعل ذلك، (هاورد)

57
00:03:23,080 --> 00:03:26,960
لا أفهم هذا العرف الاجتماعي
الذي يتطلب منك التدخل

58
00:03:27,080 --> 00:03:28,720
ماذا عن فتاة في محنة؟

59
00:03:28,880 --> 00:03:32,160
رمز الرجولة في القرن الثاني عشر
ليس في الوقت الحالي تماماً

60
00:03:32,640 --> 00:03:34,520
كما يجب أن تكون فارساً لتطبق ذلك

61
00:03:35,880 --> 00:03:38,240
لا يهمني، إنها مستاءة
وسأذهب إلى هناك

62
00:03:38,360 --> 00:03:41,200
تذكر أن تجلس على يديك
قليلاً حتى تصبحا دافئتين

63
00:03:42,480 --> 00:03:45,480
أنا صديقها، لن أستغل ضعفها

64
00:03:45,720 --> 00:03:48,640
إذاً أنت تقول أنها إذا
كانت في أعماق اليأس

65
00:03:48,760 --> 00:03:51,240
ورمت بنفسها إليك، وطلبت أن تأخذها

66
00:03:51,360 --> 00:03:53,520
إلى هناك فوراً، سترحل وحسب؟

67
00:03:54,520 --> 00:03:56,320
قلت أنني صديقها وليس صديقها الشاذ

68
00:04:00,080 --> 00:04:02,960
إسمعي، أعرف أنك قلت
لا تريدين التحدث

69
00:04:03,160 --> 00:04:05,440
- لا أريد
- آسف

70
00:04:05,920 --> 00:04:07,960
- انتظر
- انتظر، هل قلت "انتظر"؟

71
00:04:10,120 --> 00:04:11,160
أخبرني الحقيقة

72
00:04:11,760 --> 00:04:14,440
هل أنا مجرد مغفلة لا
أختار إلا كبار الفاشلين؟

73
00:04:14,720 --> 00:04:16,880
- كلا، كلا
- حسناً

74
00:04:17,520 --> 00:04:20,160
إذاً أنا أختار شبان ناجحين
لكنني أحولهم إلى فشلة؟

75
00:04:20,280 --> 00:04:21,283
بالطبع لا

76
00:04:21,400 --> 00:04:25,040
حسناً، يجب أن يكون أحد
الأمرين، فأيهما هو؟

77
00:04:29,760 --> 00:04:31,920
أنا آسف، ما كانت خياراتك مجدداً؟

78
00:04:32,240 --> 00:04:34,160
انا حقاً ظننت أن (مايك) مختلف

79
00:04:34,280 --> 00:04:37,120
كنت أظن أنه حساس وذكي

80
00:04:37,400 --> 00:04:40,080
أقصد ليس بذكائك، بل
ذكاء عادي وغير فظيع

81
00:04:41,000 --> 00:04:42,003
أجل، كلا، بالتأكيد

82
00:04:42,120 --> 00:04:45,560
أتعلم، ومن ثم ذهب وبدأ بإهانتي
من خلال الكتابة عني في مدونته

83
00:04:45,800 --> 00:04:47,840
ليتمكن العالم بأكمله قراءة ذلك

84
00:04:47,960 --> 00:04:49,560
أنا أقول لك، ليس من
السهل أبداً إيجاد ذلك

85
00:04:50,280 --> 00:04:52,680
حقاً؟ أصدقائي في العمل وجدوها

86
00:04:52,800 --> 00:04:55,320
وأختي وجدتها، واستناداً إلى بريدي
الإلكتروني هناك عدد من السجناء

87
00:04:55,720 --> 00:04:57,600
في سجن ولاية (ميشيغان) وجدوا ذلك

88
00:04:58,680 --> 00:05:00,480
ما الذي كتبه هذا الشاب تحديداً؟

89
00:05:00,640 --> 00:05:03,960
ليس لأنني أريد معرفة تفاصيل
حياتك الجنسية، أنا فقط قكرت...

90
00:05:05,040 --> 00:05:06,043
انس الأمر

91
00:05:07,000 --> 00:05:08,200
كلا، أتعلم ماذا؟

92
00:05:08,600 --> 00:05:11,600
ربما تريد قراءة ذلك أيضاً
فالجميع فعل ذلك، هيا

93
00:05:12,400 --> 00:05:14,920
يا للهول، أشعر أنني مغدورة
ومحرجة للغاية!

94
00:05:15,200 --> 00:05:17,560
أريد فقط أن أزحف نحو حفرة وأموت!

95
00:05:21,440 --> 00:05:24,120
حسناً، أتعلمين، إنه ليس بهذا السوء

96
00:05:24,320 --> 00:05:27,320
إنها ترسم صورة كل امرأة حنونة جداً

97
00:05:27,480 --> 00:05:29,640
ومنفتحة للتعبير عن حنانها

98
00:05:30,360 --> 00:05:32,720
في أماكن غير تقليدية

99
00:05:33,320 --> 00:05:34,323
يا إلهي!

100
00:05:34,800 --> 00:05:37,080
"المصاعد، المواقف.."

101
00:05:37,640 --> 00:05:38,643
"السينما..."

102
00:05:40,480 --> 00:05:41,483
بدافع الفضول..

103
00:05:41,960 --> 00:05:45,720
هل يقصد بـ"صب واي" شركة
النقل أم محل السندويشات؟

104
00:05:47,000 --> 00:05:48,003
محل السندويشات

105
00:05:50,040 --> 00:05:51,760
ألا ينتهك هذا قانون الصحة؟

106
00:05:53,040 --> 00:05:54,880
كلا، في "صب واي"
كنا فقط نتبادل القبل

107
00:05:55,000 --> 00:05:56,003
حسناً

108
00:05:56,800 --> 00:05:58,160
لكن قصدي هو...

109
00:05:58,360 --> 00:06:01,120
ليس لديك سبب لتشعري بالحرج

110
00:06:01,920 --> 00:06:03,800
حقاً؟ هل تظن أنني بالغت في الأمر؟

111
00:06:04,480 --> 00:06:05,920
- ربما قليلاً
- لأنني أفعل ذلك

112
00:06:06,040 --> 00:06:07,120
أنا أبالغ حقاً

113
00:06:07,320 --> 00:06:10,120
- ربما يجب أن أتصل بـ(مايك) وأعتذر
- كلا، كلا، كلا

114
00:06:10,240 --> 00:06:12,960
هذا سيكون تقليل من رد
الفعل بشكل مبالغ فيه

115
00:06:13,200 --> 00:06:15,600
لقد هتك بالفعل السرية
المطلقة لغرفة النوم

116
00:06:15,840 --> 00:06:19,680
وفي حالتك، المصاعد والمواقف
وكذلك محل الوجبات السريعة

117
00:06:20,520 --> 00:06:23,920
أجل، أنت محق، يجب أن
أقول وحسب "انتهيت منه"

118
00:06:24,040 --> 00:06:25,800
أجل، يجب عليك ذلك
هيا، قولي ذلك

119
00:06:26,480 --> 00:06:29,120
لكنني لم أمنح الرجل أي فرصة للتوضيح

120
00:06:29,440 --> 00:06:31,800
ما الذي يحتاج إلى توضيح؟
كل شيء موجود هنا

121
00:06:31,960 --> 00:06:32,963
الخيانة!

122
00:06:34,120 --> 00:06:36,440
لا، كنت محقاً في المرة الأولى

123
00:06:36,560 --> 00:06:39,960
هذا الرجل يحبني لكن على طريقته الغبية

124
00:06:40,080 --> 00:06:42,120
التي تسعى لإخبار الناس عن شعوره

125
00:06:43,800 --> 00:06:45,800
أنا متأكد تماماً أنني لم أقل ذلك قط

126
00:06:46,840 --> 00:06:50,040
كلا، فعلت ما هو أفضل من ذلك
ساعدتني بأن أرى الأمر على طريقتي

127
00:06:50,200 --> 00:06:51,520
أحسنت

128
00:06:53,200 --> 00:06:55,520
- إلى أين تذهبين؟
- سأذهب إلى عند (مايك)

129
00:06:55,680 --> 00:06:57,560
- (لينورد)، شكراً جزيلاً لك
- بالطبع

130
00:07:04,520 --> 00:07:07,280
ربما أنا صديقها الشاذ

131
00:07:13,320 --> 00:07:15,320
(هاورد)، سأحتاج إلى درس
آخر في اللغة الصينية

132
00:07:15,640 --> 00:07:18,240
من الواضح أنني لم أوضح
وجهة نظري لهؤلاء الناس

133
00:07:19,520 --> 00:07:20,523
بالله عليك، (شيلدن)

134
00:07:20,640 --> 00:07:23,600
إذا كنت لا تحب الدجاج
فلا تطلبه إذاً

135
00:07:23,720 --> 00:07:26,800
أنا أحب الدجاج اليوسفي
لكنني لا أحصل عليه

136
00:07:28,520 --> 00:07:30,880
- هل يمكننا أن نغير الموضوع من فضلكم؟
- بالطبع

137
00:07:31,080 --> 00:07:33,960
أخبرنا مجدداً كيف أفسدت الأمور
وجعلت (بيني) تعود إلى صديقها

138
00:07:36,000 --> 00:07:37,640
ارم النرد وحسب

139
00:07:41,480 --> 00:07:43,120
"تم الاستبعاد من قبل السحرة"

140
00:07:43,240 --> 00:07:45,040
"ابقَ هنا حتى تحصل على
رقم اثنين، أربعة أو ستة

141
00:07:45,160 --> 00:07:46,600
كانت غاضبة منه!

142
00:07:47,480 --> 00:07:49,960
كانت قد انفصلت عنه! العلاقة
كانت منتهية ولا يمكن إصلاحها

143
00:07:50,080 --> 00:07:52,120
وأنا ذهبت إلى هناك وأصلحت الأمر!

144
00:07:54,040 --> 00:07:56,760
يا رجل، تلك القصة تصبح
أفضل في كل مرة أسمعها

145
00:07:58,200 --> 00:08:00,640
في الواقع، أظن أن أول مرتين
كانت القصة مقنعة أكثر بكثير

146
00:08:00,760 --> 00:08:02,880
أجل، سابقاً شعرت بالتعاطف
مع شخصية (لينورد)

147
00:08:03,160 --> 00:08:06,000
الآن أنا أرى فقط أنه متذمر ومزعج

148
00:08:07,480 --> 00:08:09,360
تناول دجاجك اليوسفي

149
00:08:09,840 --> 00:08:12,560
كنت أود ذلك، لكن ليس
لدي دجاج يوسفي

150
00:08:14,920 --> 00:08:18,040
شكراً جزيلاً لك على نصيحتك الغبية!

151
00:08:23,720 --> 00:08:24,800
مذهل

152
00:08:25,160 --> 00:08:27,560
تمكنت حتى من إفساد ما قد افسد

153
00:08:33,520 --> 00:08:34,523
لقد عدت

154
00:08:35,400 --> 00:08:37,000
آسفة لأنني صرخت عليك

155
00:08:37,320 --> 00:08:38,360
إنه ليس ذنبك

156
00:08:39,120 --> 00:08:40,123
ماذا حصل؟

157
00:08:40,400 --> 00:08:45,200
- ذهبت إلى (مايك) لأتصالح معه
- أجل، لا، أعرف هذا الجزء

158
00:08:46,080 --> 00:08:50,000
- لكنه كان قد انتقل من هناك سابقاً
- سابقاً؟ كان ذلك سريعاً

159
00:08:50,120 --> 00:08:53,960
هذا ما قلته للمرأة التي
وضعت ساقيها حول رقبته

160
00:08:57,080 --> 00:09:00,960
- (بيني)، أنا آسف جداً
- كيف يمكنه أن يفعل ذلك؟

161
00:09:01,720 --> 00:09:04,440
تعلمين، لقد رميت "آيبود" 80 جيغا

162
00:09:04,560 --> 00:09:06,400
أجل، كيف يمكنه أن يفعل ذلك؟

163
00:09:06,840 --> 00:09:10,000
أقسم لك أنني سئمت من
هذا النوع من الشبان

164
00:09:10,240 --> 00:09:14,040
أصحاب العضلات المفتولة والجسم
المثالي والشعر والمال

165
00:09:14,160 --> 00:09:15,920
نعم، لا شك أنه سيشيخ بسرعة

166
00:09:17,080 --> 00:09:20,240
أتعلم، أريد لمرة واحدة فقط
أن أخرج مع شاب

167
00:09:20,360 --> 00:09:22,680
لطيف وصادق

168
00:09:22,800 --> 00:09:24,800
ويهتم لأمري بالفعل

169
00:09:26,720 --> 00:09:27,723
ماذا عني؟

170
00:09:28,560 --> 00:09:29,840
ماذا عنك ماذا؟

171
00:09:32,440 --> 00:09:34,760
ماذا لو خرجت معي؟

172
00:09:37,640 --> 00:09:38,760
هل تطلب مني الخروج معاً؟

173
00:09:40,040 --> 00:09:42,520
أجل، أنا..

174
00:09:42,720 --> 00:09:44,760
أطلب منك الخروج معي

175
00:09:47,720 --> 00:09:49,880
كنت فقط أسايرك فيما
قلته عن الشاب اللطيف

176
00:09:50,040 --> 00:09:51,480
- كلا، أعلم، فهمت ذلك
- والصادق

177
00:09:51,600 --> 00:09:53,160
- أجل، تماماً
- لكنه ليس بالأمر المهم

178
00:09:53,320 --> 00:09:54,323
أجل

179
00:09:55,840 --> 00:09:56,843
أجل، ماذا؟

180
00:09:57,840 --> 00:09:59,520
أجل، سأخرج معك

181
00:10:03,560 --> 00:10:04,563
حقاً؟

182
00:10:06,640 --> 00:10:07,643
أجل

183
00:10:07,960 --> 00:10:10,680
لمَ لا؟ ماذا لدي لأخسره؟

184
00:10:11,280 --> 00:10:12,283
صحيح

185
00:10:14,120 --> 00:10:15,480
هذه هي المعنويات

186
00:10:20,160 --> 00:10:25,000
أرني قشور حمضياتك

187
00:10:26,960 --> 00:10:31,840
أرني قشور حمضياتك

188
00:10:32,320 --> 00:10:33,323
- أرني..
- (شيلدن)

189
00:10:36,720 --> 00:10:37,800
أنا آسفة

190
00:10:38,840 --> 00:10:42,760
- إسمع، هل تمنحني ثانية؟
- ثانية لماذا؟ زوج من الملابس الداخلية؟

191
00:10:43,640 --> 00:10:45,160
كنت أتساءل إذا كان بإمكاني التحدث معك

192
00:10:45,640 --> 00:10:47,680
- بشأن (لينورد)
- لمَ أنا؟

193
00:10:47,840 --> 00:10:49,720
لمَ ليس (كوثربلي) أو (وولويتز)؟

194
00:10:50,160 --> 00:10:52,520
(راج) لا يمكنه التحدث
معي إلا إذا كان ثملاً

195
00:10:52,640 --> 00:10:55,120
و(وولويتز) كما تعلم، إنه مقزز

196
00:10:56,600 --> 00:10:57,960
نعم، أتصور ذلك

197
00:11:00,120 --> 00:11:02,440
كل ما أقوله أنه كما تعرف
(لينورد) هو الأفضل

198
00:11:02,560 --> 00:11:03,720
ليس بالضرورة

199
00:11:03,880 --> 00:11:06,720
لكننا أتفاجىء دائماً بمعرفتي
الضيئلة بـ(لينورد)

200
00:11:06,840 --> 00:11:09,920
قبل أيام اكتشفت بأنه لا يملك ليفة وحسب

201
00:11:10,040 --> 00:11:11,043
بل يخبأها

202
00:11:11,840 --> 00:11:14,240
لماذا تظنين بأن رجل ما
قد يخجل من امتلاك ليفة؟

203
00:11:14,360 --> 00:11:16,600
أنا شخصياً، أفضل أن أتخلص
من "خلايا الظهارة" الزائدة

204
00:11:16,840 --> 00:11:17,843
بشكل طبيعي

205
00:11:17,960 --> 00:11:21,160
لكنني لا أدين أولئك الذين
يسعون لتسريع العملية

206
00:11:22,000 --> 00:11:23,003
وحتى مؤخراً

207
00:11:23,120 --> 00:11:25,920
لم يكن لدي أدنى فكرة أنه على
الرغم من تحسسه من اللاكتوز

208
00:11:26,040 --> 00:11:28,440
يمكنه تناول كميات صغيرة من
الآيس كريم الخالية من الدهون

209
00:11:28,640 --> 00:11:32,960
من دون إطلاق غاز مضر، الذي أؤكد بأنه
بالتركيز المناسب يمكن استخدامه كسلاح

210
00:11:34,960 --> 00:11:37,280
قد يأتي (لينورد) إلى المنزل
هل يمكننا التحدث في شقتي؟

211
00:11:37,800 --> 00:11:38,803
لم ننته من ذلك؟

212
00:11:40,800 --> 00:11:43,080
- كلا
- لمَ لا

213
00:11:43,240 --> 00:11:45,120
نحن على أي حال في الجانب الغريب

214
00:11:49,240 --> 00:11:50,760
حسناً، إليك الأمر

215
00:11:51,680 --> 00:11:54,360
أعتقد بأنك تعلم أن (لينورد)
طلب مني الخروج معه

216
00:11:54,720 --> 00:11:56,520
في الواقع لم يقل شيئاً

217
00:11:56,880 --> 00:11:58,920
لكن عندما عاد إلى الشقة
كان يرقص بطريقة

218
00:11:59,080 --> 00:12:01,920
جعلتني أتذكر رقص أفراس
النهر في فيلم "فانتازيا"

219
00:12:02,960 --> 00:12:04,520
هذا جميل

220
00:12:04,920 --> 00:12:06,840
على كل حال، الشيء الذي
أردت التكلم معك بشأنه

221
00:12:07,120 --> 00:12:09,000
كما تعلم، بما أنني أصبحت
أنا و(لينورد) صديقين

222
00:12:09,120 --> 00:12:10,123
أريد فقط أن...

223
00:12:10,760 --> 00:12:11,763
هل تريد الجلوس؟

224
00:12:12,200 --> 00:12:14,120
اتمنى لو كان الأمر بتلك السهولة

225
00:12:16,040 --> 00:12:19,760
أنا لا أقضي الكثير من الوقت هنا
لذلك لم أختر قط مكاناً للجلوس فيه

226
00:12:20,360 --> 00:12:22,320
- حسناً، اختر مكاناً
- أجل، إنه..

227
00:12:22,440 --> 00:12:23,600
هناك الكثير من الخيارات

228
00:12:25,000 --> 00:12:27,560
أنا حقاً لست معتاداً كفاية
على كثافة الوسائد

229
00:12:27,680 --> 00:12:29,720
ونمط تدفق الهواء وانتشار أشعة الشمس

230
00:12:29,840 --> 00:12:31,320
للقيام بخيار مدروس

231
00:12:31,840 --> 00:12:33,480
حسناً، لمَ لا تختار مكاناً عشوائياً

232
00:12:33,600 --> 00:12:35,575
وإذا لم يعجبك يمكنك الجلوس
في مكان آخر المرة المقبلة

233
00:12:35,600 --> 00:12:36,720
كلا، كلا، هذا جنون

234
00:12:39,040 --> 00:12:41,040
أنت ابدأي بالكلام بينما أتدبر الأمر

235
00:12:43,000 --> 00:12:44,003
حسناً

236
00:12:44,880 --> 00:12:46,080
إليك الأمر

237
00:12:46,520 --> 00:12:50,680
لقد علمت منذ فترة أن
(لينورد) معجب قليلاً بي

238
00:12:50,840 --> 00:12:52,000
معجب قليلاً؟

239
00:12:53,080 --> 00:12:54,160
أتصور ذلك

240
00:12:54,320 --> 00:12:57,880
بالطريقة نفسها التي كان (مينلاوس)
معجب قليلاً بـ(هيلين) من "طروادة"

241
00:12:59,280 --> 00:13:01,200
حسناً، لا أعرف حقاً من هؤلاء، لكن..

242
00:13:01,320 --> 00:13:03,840
- (مينلاوس) كان شقيق "أغاميمنون"
- نعم، لا يهمني، لا يهمني، إسمع

243
00:13:04,320 --> 00:13:05,323
المقصد هو...

244
00:13:05,880 --> 00:13:08,640
أن (لينورد) ليس من نوعية
الشبان الذي أخرج معهم عادةً

245
00:13:08,840 --> 00:13:11,400
(لينورد) ليس من نوعية الشبان
الذي يرافقهم أحد ما غالباً

246
00:13:13,000 --> 00:13:15,640
هل تقبلين بتدوير الأريكة 30 درجة
باتجاه عقارب الساعة؟

247
00:13:15,800 --> 00:13:17,200
كلا، ما أقوله أن..

248
00:13:18,080 --> 00:13:20,280
(لينورد) قد يكون مختلفاً بطريقة جيدة

249
00:13:20,640 --> 00:13:23,640
ومن الواضح أن خياراتي المعتادة
لم تنجح بشكل جيد

250
00:13:23,760 --> 00:13:25,560
اختيارك الأخير نجح جيداً
بالنسبة إلى (كوثربلي)

251
00:13:25,600 --> 00:13:27,480
لقد حصل على "آيبود" مجانية

252
00:13:29,240 --> 00:13:30,600
الوهج!

253
00:13:31,840 --> 00:13:33,880
لكن في المقابل، إذا لم
تسير الأمور جيداً مع (لينورد)

254
00:13:33,920 --> 00:13:36,200
فأنا أخاطر بخسارة صديق رائع بالفعل

255
00:13:36,360 --> 00:13:38,040
أعني، أظن أنه لا يتطلع إلى علاقة مؤقتة

256
00:13:38,160 --> 00:13:40,280
إنه من الشبان الذين يدخلون
في علاقة من أجل...

257
00:13:40,520 --> 00:13:42,240
لا أعلم، كما تقول أنت، سنوات ضوئية

258
00:13:42,360 --> 00:13:43,480
لم أقل ذلك

259
00:13:44,160 --> 00:13:47,880
لا أحد يقول ذلك، السنة الضوئية
وحدة قياس للطول وليس الزمن

260
00:13:48,080 --> 00:13:49,440
شكراً على التوضيح

261
00:13:56,800 --> 00:13:57,960
إعادة صياغة

262
00:13:59,040 --> 00:14:01,800
الناس يسمعون كلمة "سنة"
ويعتقدون أنها متعلقة بالمدة

263
00:14:01,920 --> 00:14:05,600
كلمة "قدم-رطل" لديها نفس المشكلة
فهي وحدة لقياس العمل وليس الوزن

264
00:14:05,800 --> 00:14:07,680
- صحيح، شكراً
- إنه خطأ شائع

265
00:14:07,800 --> 00:14:09,840
ليس الوحيد الذي اقترفته اليوم

266
00:14:10,880 --> 00:14:11,883
حسناً

267
00:14:12,760 --> 00:14:14,560
أعتقد أن هذا سيكون مقعدي

268
00:14:15,600 --> 00:14:19,840
(شيلدن)، هل لديك شيء تقوله
له أي علاقة بالذي أتحدث عنه؟

269
00:14:20,640 --> 00:14:22,160
حسناً، لنرَ

270
00:14:22,960 --> 00:14:24,960
لنفكر بقطة (شرودنغر)

271
00:14:25,480 --> 00:14:28,080
(شرودنغر)؟ هل هي المرأة
التي تقطن في الشارع الثاني؟

272
00:14:28,200 --> 00:14:30,440
كلا، تلك الآنسة (غروسنغر)
وليس لديها قطة

273
00:14:30,560 --> 00:14:32,520
لديها كلب مكسيكي أصلع
إنه حيوان صغير مزعج

274
00:14:32,920 --> 00:14:34,440
(شيلدن)!

275
00:14:35,600 --> 00:14:37,240
آسف، أنت ألهيتني
على أي حال

276
00:14:38,000 --> 00:14:40,480
عام 1935، قام (إيروين شرودنغر)

277
00:14:40,600 --> 00:14:43,680
بمحاولة لشرح تفسير (كوبنهاغن)
عن ميكانيكا الكم

278
00:14:43,800 --> 00:14:48,560
اقترح تجربة، حيث تكون هناك قطة
داخل صندوق مع قارورة سم مغلقة

279
00:14:48,760 --> 00:14:50,560
التي ستنسكب في زمن عشوائي

280
00:14:50,680 --> 00:14:54,320
الآن، بما أنه لا أحد يعرف متى اطلق السم

281
00:14:54,480 --> 00:14:55,880
حتى يتم فتح هذا الصندوق

282
00:14:56,040 --> 00:14:59,520
يمكن التفكير بالقطة على
أنها حية أو ميتة

283
00:15:04,920 --> 00:15:06,480
أنا آسفة، لم أفهم المغزى

284
00:15:06,640 --> 00:15:08,920
بالطبع لم تفهميه، لأنني لم أطرح بعد

285
00:15:10,680 --> 00:15:13,000
يجب أن تكوني روحانية لتفهميها
وليس لديك أي شيء من الروحانية

286
00:15:13,040 --> 00:15:14,320
(شيلدن)، ما المقصد؟

287
00:15:14,680 --> 00:15:16,200
تماماً مثل قطة (شرودنغر)

288
00:15:16,360 --> 00:15:18,840
علاقتك المحتملة بـ(لينورد) حالياً

289
00:15:18,960 --> 00:15:20,920
يمكن التفكير بها على النحو الجيد والسيء

290
00:15:21,080 --> 00:15:24,400
يمكنك معرفة على أي نحو هي
فقط عندما تفتحين الصندوق

291
00:15:25,440 --> 00:15:28,360
حسناً، أنت تقول إذاً أنه
يجب أن أخرج مع (لينورد)

292
00:15:28,520 --> 00:15:31,360
كلا، كلا، كلا، لا تفعلي

293
00:15:31,880 --> 00:15:35,320
دعيني أبدأ مجدداً، عام 1935
(إيروين شرودنغر)

294
00:15:37,320 --> 00:15:38,440
يوجد مقعدان هناك

295
00:15:41,200 --> 00:15:43,000
"خرسانة طويلة الأمد"؟

296
00:15:45,080 --> 00:15:46,760
"شكراً لك"

297
00:15:50,400 --> 00:15:52,080
(شيلدن)، أعتقد أنني ارتكبت خطأ

298
00:15:52,240 --> 00:15:53,243
يمكنني رؤية ذلك

299
00:15:53,360 --> 00:15:56,640
ما لم تكن للركض في الماراثون، فإن
اختيار الحشوة والبطاطا المهروسة

300
00:15:56,760 --> 00:15:59,000
يعتبر فائض من النشاء المملوء

301
00:15:59,360 --> 00:16:02,320
- كلا، الأمر يتعلق بـ(بيني)
- خطأ يتضمن (بيني)

302
00:16:03,560 --> 00:16:05,400
حسناً، يجب أن أقلل الاحتمالات

303
00:16:06,600 --> 00:16:09,400
- لا أظن أنني أستطيع الخروج معها الليلة
- لا تفعل ذلك إذاً

304
00:16:10,760 --> 00:16:12,440
شخص آخر كان ليقول "لماذا"؟

305
00:16:12,560 --> 00:16:14,040
شخص آخر قد يكون مهتماً

306
00:16:16,080 --> 00:16:18,280
- سأتكلم على أي حال
- افترضت أنك ستفعل

307
00:16:19,880 --> 00:16:24,360
أنا في الحقيقة على وشك الخروج مع
(بيني)،لست متحمساً بل أشعر بالغثيان

308
00:16:24,480 --> 00:16:26,160
إذاً خيار وجبتك كان مناسباً

309
00:16:26,280 --> 00:16:30,280
النشاء يمتص السوائل، ما يقل من كمية
القيء المتاح للتقيء الشديد

310
00:16:31,400 --> 00:16:32,403
صحيح

311
00:16:32,880 --> 00:16:37,440
ارتكبت خطأ نحوياً شائعاً أيضاً
قلت "غثيان" وأنت تقصد "مغتث"

312
00:16:37,560 --> 00:16:39,600
لكن تابع كلامك

313
00:16:39,720 --> 00:16:41,720
(شيلدن)، هذا الموعد هو ربما
فرصتي الوحيدة مع (بيني)

314
00:16:42,120 --> 00:16:43,680
ماذا سيحصل إذا أفسدت الأمر؟

315
00:16:44,280 --> 00:16:45,920
حسناً، إذا قبلنا بفرضيتك

316
00:16:46,400 --> 00:16:48,400
وكذلك قبلنا فرضيتك غير
المحتملة إلى حد كبير

317
00:16:48,560 --> 00:16:50,720
أن (بيني) هي المرأة الوحيدة لك في العالم

318
00:16:50,840 --> 00:16:53,360
يمكننا الاستنتاج منطقياً أن
إفسادك للموعد

319
00:16:53,840 --> 00:16:57,240
سيجعلك رجل عجوز وحيد من دون نسل

320
00:16:57,400 --> 00:17:01,120
عادت إلى ذهني صورة حراس أشرار
المنارة من مسلسل "سكوبي دو"

321
00:17:02,600 --> 00:17:03,760
أنت لا تساعدني!

322
00:17:04,120 --> 00:17:08,280
حسناً، أي رد من جزئي سيحول
هذه المحادثة إلى استنتاج سريع؟

323
00:17:08,400 --> 00:17:10,560
أخبرني إذا أستمر في الموعد أو لا

324
00:17:10,680 --> 00:17:12,040
قطة (شرودنغر)

325
00:17:13,160 --> 00:17:14,720
هذا مذهل

326
00:17:16,240 --> 00:17:17,920
تبدو متفاجئاً

327
00:17:20,560 --> 00:17:24,280
"قردكم ينام في معدتي"

328
00:17:38,840 --> 00:17:40,080
- مرحباً
- مرحباً

329
00:17:40,880 --> 00:17:42,640
- ادخل
- شكراً لك

330
00:17:44,880 --> 00:17:47,640
- تبدين جميلة جداً
- أشكرك، أنت أيضاً

331
00:17:52,000 --> 00:17:54,720
- حجزت عند الساعة الثامنة
- حسناً، رائع، إسمع

332
00:17:56,480 --> 00:17:57,960
ربما يجب أن نتكلم أولاً

333
00:18:00,040 --> 00:18:01,043
حسناً

334
00:18:02,440 --> 00:18:05,720
لكن قبل أن تقولي شيئاً، هل
سمعت قطة عن قطة (شرودنغر)؟

335
00:18:08,440 --> 00:18:11,520
في الواقع، سمعت إلى حد الآن
الكثير عن قطة (شرودنغر)

336
00:18:12,960 --> 00:18:13,963
جيد

337
00:18:20,240 --> 00:18:22,200
حسناً، القطة حية، لنذهب إلى العشاء

338
00:18:27,280 --> 00:18:29,440
"أرني مخاطك"، "مخاطك"

339
00:18:29,840 --> 00:18:32,080
"اهتم بأنفك واذهب من هنا"

340
00:18:32,320 --> 00:18:34,640
"هذه ليست دراجة يوسفية"

341
00:18:35,040 --> 00:18:36,560
رجل مجنون! اتصلوا بالشرطة!

342
00:18:36,680 --> 00:18:39,760
"كلا، لا تتصلوا بالمكتبة
أروني مخاطكم"

343
00:18:41,400 --> 00:18:47,000
"هناك ثيران في سريري
الكثير من الثيران!"

