﻿1
00:00:02,560 --> 00:00:04,680
إذاً كيف نلعب هذه اللعبة؟
أرميها كالكرة الحقيقية فحسب؟

2
00:00:04,840 --> 00:00:06,920
أجل، برفق وخفة
فوق الخط

3
00:00:07,280 --> 00:00:10,560
حسناً، لعبك مقرف يا (وولويتز)!

4
00:00:12,120 --> 00:00:13,123
ما الذي تفعله؟

5
00:00:13,280 --> 00:00:15,720
أنا أقاطعك، إنه جزء محبوب بالبيسبول

6
00:00:16,800 --> 00:00:17,803
إنه محق

7
00:00:17,920 --> 00:00:19,775
وبالنظر لأنك الأرجح
لا زلت تنتظر أن يتمّ اختيارك

8
00:00:19,800 --> 00:00:22,320
لتلعب بمباراة بالصف الخامس
أنا متأكد من أن لعبك سيئ بالفعل

9
00:00:24,320 --> 00:00:26,320
- مرحباً، ماذا تفعلون؟
- بيسبول

10
00:00:26,600 --> 00:00:29,320
هذا لم يكن قصدي عندما
قلت "اذهبوا والعبوا في الخارج"

11
00:00:30,240 --> 00:00:31,960
- إنه يتدرب
- لماذا؟

12
00:00:32,440 --> 00:00:35,800
فريق (إنجيلز) أراد رائد فضاء
ليرمي الرمية الأولى...

13
00:00:35,920 --> 00:00:39,160
- واحزري بمن اتصلوا؟
- من؟ أنت؟ حقاً؟

14
00:00:39,280 --> 00:00:41,800
لم يقبل الكثيرون قبلي
ثم طلبوا مني!

15
00:00:43,480 --> 00:00:47,480
هذا رائع جداً! تهاني!
أعتقد أن هذا يجعلك رياضي مجموعتنا

16
00:00:47,640 --> 00:00:49,000
ليس فقط هو

17
00:00:49,240 --> 00:00:53,840
هل أحتاج أن أذكرك بأنك تتحدثين إلى
الساعي، المدافع، الملاحق والساقي

18
00:00:53,960 --> 00:00:56,080
في المركز الثالث من فريق
(الكويديتش) في حديقة (غريفيث)

19
00:00:57,080 --> 00:01:01,920
أعلم، مشاهدة حبيبك يركض
والمكنسة بين قدميه، ليست شيئاً قد أنساه

20
00:01:03,120 --> 00:01:05,680
هيا، ارم الكرة
حسناً، ها نحن ذا...

21
00:01:06,480 --> 00:01:10,480
- تبدو كالمغفل!
- توقف! إنك تجرح مشاعري

22
00:01:10,720 --> 00:01:12,600
الآن تعرفين لما لا نلعب بالخارج

23
00:01:37,480 --> 00:01:41,440
- هل استمتعت بمحاضرتي؟
- لا، ولم يستمتع بها نادلنا

24
00:01:43,600 --> 00:01:45,480
إذاً كنت ستقدمين طبق الدجاج

25
00:01:45,680 --> 00:01:48,040
يجب أن تكوني مطلعة
إما على تاريخ مدينة (كورنوول)

26
00:01:48,160 --> 00:01:49,560
أو تكوني على استعداد لتطلعي عليه

27
00:01:50,760 --> 00:01:52,040
من الصعب التجادل بالموضوع

28
00:01:52,200 --> 00:01:56,640
وأنا أعرف، لأنني رأيت رجلاً مسكيناً
مع مطحنة الفلفل يحاول بيأس ويفشل

29
00:02:01,800 --> 00:02:04,920
- أهلاً، كيف كان العشاء؟
- جيد، لقد أكلت طبق الدجاج

30
00:02:05,320 --> 00:02:06,800
يا لذلك النادل المسكين!

31
00:02:08,960 --> 00:02:11,280
(شيلدون) ما رأيك بأن نشاهد غداً فيلماً

32
00:02:11,480 --> 00:02:12,920
ستخرجان بموعد ليلتان متتاليتان؟

33
00:02:13,280 --> 00:02:16,600
لقد تغيبت عن كثير من مواعيدنا
عندما كنت برحلتي على القطار

34
00:02:16,800 --> 00:02:21,160
وأنا ملزم بتعويضهم
تحت شروط عقد اتفاقية العلاقة

35
00:02:21,800 --> 00:02:22,880
كم هذا حماسي!

36
00:02:24,480 --> 00:02:26,760
إنه أفضل من حماسي
إنه التزام

37
00:02:29,040 --> 00:02:33,000
إذاً كنتما متفرغين ليلة الغد
أود أن ترافقانا بموعد مزدوج

38
00:02:34,440 --> 00:02:37,840
أنت تعرف أن موعداً مزدوجاً
لن يحتسب موعدين

39
00:02:41,280 --> 00:02:43,600
إذاً رافقانا أو لا
لا يهم

40
00:02:47,360 --> 00:02:49,680
لا أصدق أن عضلك مشدود

41
00:02:49,880 --> 00:02:52,840
حتى اللاعبين المحترفين
يحتاجون إلى بعض التدليك بعد المباراة

42
00:02:54,920 --> 00:02:58,560
لكنهم يرمون كرة حقيقية
كنت ترمي الهواء على التلفاز

43
00:03:00,680 --> 00:03:03,680
لمعلوماتك لقد حييت (ليونارد)
بكف قوي جداً

44
00:03:05,240 --> 00:03:08,400
أنا متفاجئة لقبولك برمي الكرة
في مدرّج ممتلئ بالناس

45
00:03:08,680 --> 00:03:11,040
إنهم يقيمون يوماً للفضاء
ووكالة (ناسا) طلبت مني

46
00:03:11,160 --> 00:03:12,680
شعرت بأنه ليس بإمكاني الرفض

47
00:03:13,000 --> 00:03:15,440
حسناً، إن أردت
يمكنني مساعدتك على التدرب

48
00:03:15,560 --> 00:03:17,360
لعبت الكثير من الكرة اللينة
في صغري

49
00:03:17,560 --> 00:03:19,000
شكراً، سيكون هذا رائعاً

50
00:03:19,240 --> 00:03:22,760
رائع وخلال تدريبنا ربما بإمكاننا تعديل
طريقة ركضك عندما تخرج من الملعب

51
00:03:24,600 --> 00:03:28,600
- ما مشكلة طريقتي بالركض؟
- أنا أمزح، لا شيء

52
00:03:36,680 --> 00:03:39,480
(شيلدون)، أنا متفاجئة
أنك اخترت الذهاب إلى حانة

53
00:03:39,600 --> 00:03:43,480
باجتماع لجنتنا، (آيمي) اقترحت
أن نذهب إلى الحديقة في نزهة

54
00:03:43,600 --> 00:03:47,520
لكنني أضفت الكثير من التعديلات عليه
حتى غرق كالبالون المصنوع من الرصاص

55
00:03:48,520 --> 00:03:52,120
- بعدها اقترحت أنا الحانة
- أجل، شككت بالأمر في البداية

56
00:03:52,280 --> 00:03:55,200
إلى أن رأيت على الإنترنت
أنهم يبيعون (بودينغ يوركشاير)

57
00:03:55,720 --> 00:03:57,200
أنت لا تحب
(بودينغ يوركشاير) حتى

58
00:03:57,360 --> 00:04:02,600
لا، إنه مقرف لكن إعلام الناس
بتاريخ (يوركاشير) لذيذ

59
00:04:04,000 --> 00:04:08,040
بعد مناقشة طويلة
ذهب ذلك الاقتراح إلى الهامش

60
00:04:09,520 --> 00:04:12,760
من اللطيف أن نرى ثنائياً
مشغولين بإبقاء الشرارة البيروقراطية

61
00:04:14,280 --> 00:04:15,760
تجاهليهما يا (آيمي)

62
00:04:15,920 --> 00:04:19,520
إنهما يغاران لأنهما لن يحصلا أبداً
على علاقة جيدة مثلنا

63
00:04:21,240 --> 00:04:23,920
أليس من المفترض أن يقول (بازوكا)
أو شيء من هذا القبيل الآن؟

64
00:04:24,880 --> 00:04:31,480
لم أكن أمزح، كنت فقط أقول الحقيقة
أنا و(آيمي) علاقتنا تتفوق على علاقتكما

65
00:04:32,360 --> 00:04:33,920
أنت لا تظن هذا حقاً
أليس كذلك؟

66
00:04:34,640 --> 00:04:37,360
(ليونارد)، افترضت أنك تعلم

67
00:04:38,440 --> 00:04:42,800
ترتيب العلاقات بمجموعتنا
من حيث الجودة: أنا و(آيمي)

68
00:04:42,960 --> 00:04:48,360
(هاورد) و(بيرناديت) (راج) وحبيبته
(بيني) والشراب، (بيني) وأنت

69
00:04:50,880 --> 00:04:55,360
ليس هناك ترتيب
وإن كان هناك، لن نكون بأسفله

70
00:04:55,520 --> 00:04:58,000
أجل وأنا أحتسي شراباً مختلفاً

71
00:05:00,000 --> 00:05:02,120
هذا هو الجزء الذي لديك مشكلة به؟

72
00:05:02,720 --> 00:05:03,840
استرخ

73
00:05:04,080 --> 00:05:09,560
ها هما يتشاجران مجدداً
لن تسمعها تتحدث هكذا إلى الشراب

74
00:05:13,040 --> 00:05:16,480
إذاً لم تلعب البيسبول قط وأنت صغير؟
ولا حتى دوري الصغار؟

75
00:05:16,640 --> 00:05:20,840
كنت سأفعل لكن يوم اختيار الفريق
وجدت مجموعة أبي من المجلات

76
00:05:22,840 --> 00:05:24,160
وأنهكت يدي

77
00:05:26,600 --> 00:05:30,680
حسناً، المسافة بدوري المحترفين للبيسبول
هي 18 متراً بعيداً عن مكان الرامي

78
00:05:30,840 --> 00:05:34,760
رائع، أمسكي بهذا
وقولي لي أين أتوقف

79
00:05:40,680 --> 00:05:42,840
- كم بعد؟
- استمر

80
00:05:45,600 --> 00:05:48,520
- والآن؟
- سأقول لك

81
00:05:51,280 --> 00:05:53,920
هل قلت "توقف"
ولم نسمع لأننا بعيدان جداً؟

82
00:05:54,960 --> 00:05:56,960
حسناً، توقف

83
00:06:00,560 --> 00:06:03,720
- هل تمازحينني؟
- هذه مسافة 18 متراً

84
00:06:03,840 --> 00:06:07,800
- مستحيل أن تكون هذه مسافة 18 متراً
- أنا أنظر إلى الرقم

85
00:06:09,640 --> 00:06:14,040
أنت تعرفين أنها ليست إحدى المرات
التي أريدك فيها أن تبالغي بطول شيء ما

86
00:06:19,200 --> 00:06:22,160
حسناً، يجب أن أسأل...

87
00:06:23,160 --> 00:06:27,400
ما الذي يجعلك تظن أن علاقتك
رائعة جداً، ونحن ليست كذلك؟

88
00:06:27,960 --> 00:06:31,080
كبداية، نحن نستمتع بإمضاء الوقت معاً

89
00:06:34,800 --> 00:06:35,920
ونحن أيضاً

90
00:06:36,280 --> 00:06:40,040
وقد رأيتكما تتجاهلان بعضكما لساعات
وتفعلان أشياءً مختلفة تماماً

91
00:06:40,280 --> 00:06:42,920
اسمه الانشغال الموازي

92
00:06:43,760 --> 00:06:47,240
- أجل الأطفال يفعلون هذا
- ليسوا بمثل براعتنا

93
00:06:49,520 --> 00:06:51,960
أتصدقين هذا؟
يجب أن يكون الأفضل بكل شيء

94
00:06:52,080 --> 00:06:53,720
ماذا إذاً؟ لم تهتم حتى؟

95
00:06:54,080 --> 00:06:57,800
استمعي إليهما، لم يتزوجا بعد
وقد انتهى شهر العسل

96
00:06:59,160 --> 00:07:03,040
أياً كان، أنت لا تذهب بموعد حتى
بدون الاطلاع على اتفاقية العلاقة

97
00:07:03,200 --> 00:07:06,360
إن كانت لديك مشكلة
ببناء علاقة على عقد

98
00:07:06,480 --> 00:07:13,720
سأخبرك عن 13 جماعة شجاعة دخلت
باتفاقية علاقتنا اسمه الدستور الأميركي

99
00:07:14,400 --> 00:07:16,120
وقد لا يكون رائعاً أن نقول ذلك

100
00:07:16,280 --> 00:07:19,040
لكن أظن أن علاقة الحب تلك
لا تزال حماسية إلى اليوم

101
00:07:21,480 --> 00:07:23,640
من الجيد أنني لا أرتدي
ملابس داخلية عليها علم الآن

102
00:07:23,760 --> 00:07:26,080
لأن حريقاً على وشك أن يندلع

103
00:07:32,200 --> 00:07:35,520
حسناً، ليس الأمر صعباً
تنظر إلى حيث تريد رميها

104
00:07:35,640 --> 00:07:38,320
تمشي خطوة إلى الأمام
حيث تريد أن ترمي وترمي

105
00:07:41,200 --> 00:07:45,360
هذه مساعدتك؟
كأنك تقولين: هكذا تقود الطائرة

106
00:07:45,480 --> 00:07:49,720
اذهب إلى المطار
اعلم أين تريد أن تذهب وحلّق بها

107
00:07:51,560 --> 00:07:53,840
ارم الكرة
لنر ما الذي نتعامل معه هنا

108
00:08:03,520 --> 00:08:05,480
هيا (هاورد)، أشعلها

109
00:08:29,320 --> 00:08:30,920
ارم الكرة اللعينة!

110
00:08:36,160 --> 00:08:37,520
إذاً متى تخططان للزواج؟

111
00:08:37,920 --> 00:08:42,000
لسنا متأكدين لكنني أريد أن أنتظر
ما يكفي لأثبت لأمي أنني لست حاملاً

112
00:08:44,280 --> 00:08:45,760
هل لي بواحدة
من البطاطا المقلية خاصتك؟

113
00:08:45,800 --> 00:08:46,803
بالطبع

114
00:08:47,600 --> 00:08:50,720
- هل لي بقضمة من شطيرة البرغر؟
- بالطبع لا

115
00:08:52,400 --> 00:08:55,120
يا له من ثنائي مثالي!
إنه لا يشارك طعامه معها حتى

116
00:08:55,560 --> 00:08:58,640
يوجد به أفوكادو
إنها تعاني حساسية ضده

117
00:08:59,440 --> 00:09:02,720
هل أنت غيور من علاقتنا
لدرجة أنك تريد أن تموت (آيمي)؟

118
00:09:04,880 --> 00:09:08,240
أنا لست غيوراً
أظن أنه من السخيف منك مقارنة العلاقات

119
00:09:08,360 --> 00:09:10,400
وكأنها شيء بإمكانك تحديد جودته

120
00:09:10,760 --> 00:09:12,480
كل شيء يمكن تحديد جودته

121
00:09:12,640 --> 00:09:16,920
البطاطا؟ 7 على 10
الرجل العنكبوت؟ 9 على 10

122
00:09:17,040 --> 00:09:20,040
(رقم 9)، من الغريب
أنه يحظى على 4 على 10

123
00:09:21,200 --> 00:09:23,440
- ما مدى سخفه؟
- 100

124
00:09:26,440 --> 00:09:30,160
(شيلدون) أنت تحدد أرقام عشوائية
للأشياء بناءً على رأيك بها

125
00:09:30,280 --> 00:09:31,283
لست أفعل

126
00:09:31,480 --> 00:09:35,360
البطاطا المقلية لديها 3 أشياء متغيرة
القرمشة، الملوحة والشكل

127
00:09:35,480 --> 00:09:37,840
ولهذا البطاطا الحلقية
تحصل على 2 فقط

128
00:09:38,000 --> 00:09:41,320
إن أردت حلقات للعشاء
لطلبت شعر مهرج

129
00:09:43,440 --> 00:09:45,840
العلاقات معقدة أكثر من البطاطا المقلية

130
00:09:46,000 --> 00:09:49,200
ليس وفقاً لعمل
(بيرشايد)، (سنايدر)، و(أومتو)

131
00:09:49,400 --> 00:09:51,520
ماذا فعل هؤلاء الأوغاد الآن؟

132
00:09:53,240 --> 00:09:55,440
لقد أوجدوا مخزون
التقارب بين العلاقة

133
00:09:55,720 --> 00:09:58,320
الذي يقرر استقرار علاقة ثنائي
بناءً على التصرفات

134
00:09:58,440 --> 00:10:01,480
أجل، لكن لا تخلطوا
بينها وبين جودة البطاطا المقلية

135
00:10:01,600 --> 00:10:02,920
هذا اختراع (كوبر) خالص

136
00:10:04,440 --> 00:10:07,360
- إذاً هذا دقيق؟
- إنه موجود منذ 25 عاماً

137
00:10:07,520 --> 00:10:10,080
وقد تم تأييده على نطاق واسع
على يد باحثين آخرين

138
00:10:10,240 --> 00:10:12,400
هذا يجرّد العلاقة من الرومانسية تقريباً

139
00:10:12,680 --> 00:10:14,520
تقريباً؟ يجرّدها تماماً!

140
00:10:16,080 --> 00:10:18,680
أنا و(شيلدون) حصلنا
على 8,2 من 10

141
00:10:19,280 --> 00:10:21,120
حسناً، سنخضع له الآن

142
00:10:21,720 --> 00:10:22,880
- لا، لا تفعل
- ماذا؟

143
00:10:23,040 --> 00:10:24,043
لا تقم بالاختبار

144
00:10:24,280 --> 00:10:25,960
- لم لا؟
- لانه سخيف، من يهتم ما هو الرقم؟

145
00:10:26,120 --> 00:10:28,840
- هيا، سيكون ممتعاً
- قلت إنني لا أريدك أن تأخذه

146
00:10:30,280 --> 00:10:31,600
سأذهب لأحضر شراباً آخر

147
00:10:33,600 --> 00:10:34,640
آسف

148
00:10:38,240 --> 00:10:41,200
سأدعك تحسبه عن موعدين
التعامل معهما صعب

149
00:10:46,640 --> 00:10:53,080
- أتظن أنه يتحسن؟
- أجل

150
00:10:54,040 --> 00:10:56,880
- لقد كانت تلك قريبة!
- حسناً...

151
00:10:58,640 --> 00:11:01,120
- هل تأخر الوقت على إلغاء الأمر؟
- أعتقد ذلك

152
00:11:06,480 --> 00:11:08,280
انتبهوا! احذروا!

153
00:11:16,200 --> 00:11:19,240
- هل أنت غاضبة مني؟
- لا، لا تكن غبياً

154
00:11:24,320 --> 00:11:26,720
هل هذا بسبب الاختبار؟
أم بسبب علاقتنا؟

155
00:11:26,840 --> 00:11:30,000
لا أريد نتيجة اختبار
لتجعلني أكثر قلقاً مما أنا حالياً

156
00:11:30,160 --> 00:11:31,163
مم أنت قلقة؟

157
00:11:32,240 --> 00:11:35,720
من أننا مخطوبان
وليس لدينا أشياء مشتركة وهذا يخيفني

158
00:11:37,440 --> 00:11:39,240
أجل، هذا يخيفني أيضاً

159
00:11:39,600 --> 00:11:41,480
- حقاً؟
- أحياناً

160
00:11:42,120 --> 00:11:44,040
هذا ليس جيداً!

161
00:11:45,760 --> 00:11:50,320
إعجابك الأعمى بي هو الصخرة
التي بنينا هذه العلاقة عليها

162
00:11:51,880 --> 00:11:54,240
حسناً، قد يجعلك هذا تشعرين بتحسن

163
00:11:54,400 --> 00:12:01,160
أننا خائفان من أن يكون زواجنا كارثة
وهذا شيء مشترك بيننا

164
00:12:06,080 --> 00:12:08,840
وأيضاً، كلانا نظن أنني لست مضحكاً

165
00:12:10,840 --> 00:12:12,640
أترين؟ لست تضحكين

166
00:12:16,880 --> 00:12:19,240
مرحباً، (فروت لوبس)
ما الأخبار؟

167
00:12:20,000 --> 00:12:21,040
مرحباً يا (مايك)

168
00:12:21,280 --> 00:12:26,480
اسمع، طلبوا مني في (ناسا)
أن أرمي الرمية الأولى بمباراة (إنجيلز)

169
00:12:26,760 --> 00:12:30,000
- هل لديك أي نصائح؟
- أجل، لا تقم بالأمر

170
00:12:31,520 --> 00:12:34,880
- ماذا هناك غير ذلك؟
- لم لا أفعل ذلك؟

171
00:12:35,080 --> 00:12:38,800
ليس هناك جانب جيد
إن رميتها جيداً، لن يهتم أحد

172
00:12:38,960 --> 00:12:42,600
إن أخفقت، ستكون مغفلاً
على (يوتيوب) إلى الأبد

173
00:12:44,240 --> 00:12:47,760
لكنها لقضية جيدة
ماذا عن كل الأطفال الذين سيكونون هناك؟

174
00:12:47,920 --> 00:12:51,040
هذا ما أخبرك به
الأطفال هم الأسوأ!

175
00:12:52,360 --> 00:12:55,360
ابنتي كتبت على (تويتر)
أن لدي أنفاً ضخماً

176
00:12:57,600 --> 00:13:00,600
- من الممكن أن أكون جيداً
- لست واثقاً

177
00:13:00,720 --> 00:13:04,560
في الفضاء لم تتمكن من رمي القلم لي
وكان هذا بمكان منعدم الجاذبية

178
00:13:06,600 --> 00:13:08,280
حسناً، شكراً على الكلام التشجيعي

179
00:13:08,400 --> 00:13:11,880
على الرحب يا (فروت لوبس)
احضن زوجتك عني

180
00:13:12,040 --> 00:13:15,040
إنها أجمل منك بكثير
لا أعرف كيف تمكنت من الحصول عليها

181
00:13:17,160 --> 00:13:19,120
كم هو لطيف!

182
00:13:23,400 --> 00:13:24,840
آسفة على ذلك

183
00:13:25,520 --> 00:13:29,320
لا نحن الآسفان لم يجدر بنا
مقارنة العلاقات منذ البداية

184
00:13:29,640 --> 00:13:31,600
لم؟ لقد فزنا

185
00:13:32,880 --> 00:13:37,200
المرة القادمة نتقارن مع (كوثربالي)
وكلبته، نعطي نفسينا تحدياً حقيقياً

186
00:13:38,560 --> 00:13:42,240
أريد أن أقول أمراً واحداً عن الموضوع
فقط لأنني أختلف عن (بيني) كثيراً

187
00:13:42,360 --> 00:13:44,160
لا يعني أننا ثنائي سيئ

188
00:13:44,640 --> 00:13:47,280
والإجابة على بعد اختبار بسيط

189
00:13:47,600 --> 00:13:50,680
الأمر مشابه بحين ظننت
أن هناك حيوان أبوسوم في خزانتي

190
00:13:50,840 --> 00:13:52,320
هل جلست أتساءل؟

191
00:13:52,600 --> 00:13:55,840
لا، أرسلت (ليونارد)
إلى هناك مع عصا مدببة وكيس

192
00:13:56,880 --> 00:13:59,040
قتلت خفيه على شكل (تشوباكا)

193
00:14:02,360 --> 00:14:04,560
- لنخضع للاختبار فحسب
- لا، لا أريد

194
00:14:04,840 --> 00:14:07,480
- لأنك تعرف أن نتيجتنا ستكون سيئة
- لأنه لا يهم

195
00:14:07,600 --> 00:14:09,920
لا يهم إن كنا 10 أم 2

196
00:14:10,160 --> 00:14:12,480
أو 1 من الممكن
أن يكون 1

197
00:14:14,120 --> 00:14:17,160
الزواج مخيف
أنت خائفة وأنا خائف

198
00:14:17,360 --> 00:14:20,120
ولكن هذا لا يجعلني
لا أريد أن أخوضه

199
00:14:20,400 --> 00:14:25,400
بل يجعلني أريد
أن أمسك بيدك ونخوضه معاً

200
00:14:27,440 --> 00:14:28,680
(ليونارد)...

201
00:14:30,360 --> 00:14:36,440
- سيسعدني جداً لو قلت أشياءً كهذا
- حصلنا على 8,2 ثقي بي، إنك سعيدة

202
00:14:46,520 --> 00:14:51,040
أحببت كيف وضعوا شلالاً وسط الملعب
إنه يربط كل الملعب معاً

203
00:14:51,840 --> 00:14:53,920
انظر إليك تتحدث عن الرياضة

204
00:14:55,760 --> 00:14:59,000
هذا ممتع، أليس كذلك؟
نشاهد صديقنا يضرب الرمية الأولى...

205
00:14:59,200 --> 00:15:00,600
نأكل النقانق، نشاهد المباراة

206
00:15:00,760 --> 00:15:04,640
لم يقل أحد شيئاً عن مشاهدة المباراة

207
00:15:06,240 --> 00:15:08,000
(شيلدون)، ماذا توقعت؟

208
00:15:08,560 --> 00:15:11,840
توقعت أن أرى (هاورد) يرمي الكرة
أنتهي من النقانق

209
00:15:12,400 --> 00:15:16,680
ونرحل بسرعة إلى مدينة (ديزني) فقط
في الوقت لمشاهدة استعراض الفأر (ميكي)

210
00:15:17,800 --> 00:15:22,240
ما رأيك إن بقينا، سأشتري لك
غزل البنات وفقاعات بأشكال رؤوس

211
00:15:23,360 --> 00:15:25,200
رؤوس مَن؟

212
00:15:25,320 --> 00:15:28,880
- هل يهم؟
- لا، طالما أنها فقاعات

213
00:15:31,240 --> 00:15:35,680
- (هاوي)، أنا فخورة بك كثيراً
- شكراً، أنا فخور بنفسي أيضاً

214
00:15:36,640 --> 00:15:39,120
- هل أنت مستعد؟
- لنقم بالأمر!

215
00:15:39,280 --> 00:15:40,560
حسناً

216
00:15:42,840 --> 00:15:44,720
- تمني لي الحظ الجيد
- اذهب ونل منهم

217
00:15:45,240 --> 00:15:48,640
سيداتي وسادتي، تكريماً
ليوم الفضاء ملعب (إنجيلز)

218
00:15:48,800 --> 00:15:53,360
سيقوم بأول رمية رائد الفضاء
من (ناسا)، (هاورد وولويتز)

219
00:15:56,560 --> 00:15:57,800
شكراً

220
00:15:58,000 --> 00:15:59,160
شكراً

221
00:15:59,800 --> 00:16:01,080
هل يمكنه حقاً أن يرمي الكرة؟

222
00:16:01,360 --> 00:16:03,920
- في فريق (الكويديتش)...
- هذا يعني لا

223
00:16:04,440 --> 00:16:09,160
لدي رسالة للشبان هنا اليوم

224
00:16:09,680 --> 00:16:15,680
عندما طلبوا مني أن أقوم بأول رمية
قال لي صوت برأسي

225
00:16:15,800 --> 00:16:22,280
أنني لن أستطيع
لذا تدربت وتدربت وتعرفون ماذا؟

226
00:16:22,640 --> 00:16:27,160
كان الصوت برأسي محقاً، لكن...

227
00:16:28,720 --> 00:16:34,680
تذكرت عندها أنني لست رياضياً
أنا عالم

228
00:16:34,800 --> 00:16:40,640
لذا اليوم أول رمية سوف تصل
إلى مركز الملعب على يد العلوم

229
00:16:40,920 --> 00:16:42,840
سيداتي سادتي
أيها الأولاد والبنات

230
00:16:43,040 --> 00:16:49,640
أقدم لكم نموذجاً حياً
على (روفر) في (المريخ)

231
00:16:54,520 --> 00:16:58,640
وها هي اليد والرامي

232
00:17:09,840 --> 00:17:14,680
- لم هي بطيئة للغاية؟
- لأنني غبي ولم أفكر بالموضوع كله

233
00:17:16,160 --> 00:17:19,120
حسناً، خطة جديدة
نذهب إلى مدينة (ديزني)

234
00:17:19,320 --> 00:17:24,240
نلعب الغميضة على جزيرة (توم سوير)
ونعود إلى هنا ونرى نهاية هذه الرمية

235
00:17:33,440 --> 00:17:35,920
حسناً، بانتظار أن تصل الكرة...

236
00:17:36,080 --> 00:17:38,080
استمعوا لبعض الحقائق الممتعة
عن (المريخ)

237
00:17:38,240 --> 00:17:40,240
أنت سيء (وولويتز)!

238
00:17:42,800 --> 00:17:45,040
لديه نقطة قوية

239
00:17:59,440 --> 00:18:01,080
صوت الاستهجان
لن يجعلها تنطلق أسرع!

