﻿1
00:00:01,880 --> 00:00:05,600
- الإجابة سهلة، أنت تحب هذا الرجل
- أنا

2
00:00:07,400 --> 00:00:12,800
- بحقك، إنه عبقري لم يتم تقديره
- ما زلت أظن أنه أنا

3
00:00:13,400 --> 00:00:17,200
ليس أنت، هيا فكر
هناك سيارة مسماة تيمناً به

4
00:00:17,400 --> 00:00:20,880
بالطبع، سيارة (ميني كوبر)
لأنه أنا

5
00:00:22,840 --> 00:00:24,040
ماذا عن هذا؟

6
00:00:24,640 --> 00:00:28,160
- إنه لا يقارن بـ(شيلدون كوبر)
- حسناً، إنه (تيسلا)

7
00:00:28,920 --> 00:00:30,720
- مرحباً
- أهلاً، كيف جرى الأمر؟

8
00:00:30,880 --> 00:00:34,120
لم يكن مسلياً، أدخل الطبيب
كاميرا إلى جيوبي الأنفية

9
00:00:34,240 --> 00:00:37,640
نعم، شاهدت ذلك، كان كنفق القوارب
المرعب في مصنع (ويلي وانكا)

10
00:00:39,520 --> 00:00:42,360
- هل عرفوا ما المشكلة؟
- نعم، إنه انحراف في الحاجز

11
00:00:42,480 --> 00:00:44,920
الجراحة لتصحيح الانحراف بسيطة
سيقوم بها الأسبوع القادم

12
00:00:45,040 --> 00:00:48,240
- لمَ ستخضع لعملية جراحية؟
- لأنه لا يمكنني التنفس

13
00:00:48,400 --> 00:00:50,400
أشخر وأعاني التهابات بالجيوب الأنفية

14
00:00:50,560 --> 00:00:52,640
نعم، تراجعا، إنه لي وحدي

15
00:00:53,240 --> 00:00:56,920
لكنك لا تعاني حالة تعرض حياتك للخطر
لمَ ستخاطر بإجرائك لعملية جراحية؟

16
00:00:57,120 --> 00:01:00,520
(شيلدون)، إنها عملية روتينية
لقد سمعتك تتذمر من شخيره

17
00:01:00,800 --> 00:01:04,920
نعم، للسنوات الأربع أو الخمس الأولى
لكني اعتدت شخيره

18
00:01:05,080 --> 00:01:06,360
إنه يساعدني على النوم

19
00:01:06,520 --> 00:01:09,280
وكأنه آلتي التي تصدر أصوات مريحة
وتعمل بقوة المخاط

20
00:01:10,480 --> 00:01:13,320
(شيلدون)، سأجري العملية
إنها ليست بالأمر الجلل، انتهى النقاش

21
00:01:13,480 --> 00:01:15,720
- حسناً، انتهيت من الحديث عن الأمر
- شكراً لك

22
00:01:15,880 --> 00:01:18,600
- أعتقد أنه دورك باللعبة
- حسناً

23
00:01:19,600 --> 00:01:21,040
- "(جاي زي)"
- فلنرَ...

24
00:01:21,280 --> 00:01:27,200
هذا الشخص مشهور بأنه لم يشوّه أنفه
عمداً من خلال عملية جراحية اختيارية

25
00:01:27,800 --> 00:01:32,160
كما أنه لم يعش بقية حياته في الظلال
كشخص مشوّه شنيع

26
00:01:33,360 --> 00:01:34,960
أعتقد أنه يمكنك
أن تقدم دليل أفضل من هذا

27
00:01:35,120 --> 00:01:36,280
لا أعتقد ذلك

28
00:01:36,480 --> 00:01:39,160
لست واثقاً حتى مما إن كان
هذا شخصاً فعلياً أو خطأ إملائياً

29
00:02:16,920 --> 00:02:19,640
حسناً، لماذا؟

30
00:02:19,840 --> 00:02:21,680
أستمع إلى شخيرك

31
00:02:22,280 --> 00:02:24,520
أفكر كيف سأغط بالنوم بدونه

32
00:02:25,920 --> 00:02:27,160
إن كان يساعدك على النوم

33
00:02:27,400 --> 00:02:31,640
إذاً لماذا تجلس هنا تحدق بي
مثل الوحش المصاب بالبهاق؟

34
00:02:32,840 --> 00:02:34,440
حقاً (لينارد)؟ الإهانات؟

35
00:02:34,640 --> 00:02:37,600
بعدما أن قضيت ساعتين
في خزانتك أنتظرك حتى تنام؟

36
00:02:40,520 --> 00:02:41,760
ما مشكلتك؟

37
00:02:42,200 --> 00:02:45,520
إن نجحت العملية، سيزول الشخير

38
00:02:45,760 --> 00:02:50,440
وإن مت خلال العملية
سيزول الشخير

39
00:02:52,360 --> 00:02:55,040
يبدو لي أنه في الحالتين
سأحصل أخيراً على بعض الراحة

40
00:02:55,760 --> 00:02:58,880
يجب أن أكون صادقاً معك (لينارد)
أنا قلق حقاً

41
00:02:59,160 --> 00:03:03,040
- أخبرتك بأنه لا داعي للقلق
- كنت أجري بعض الأبحاث

42
00:03:03,280 --> 00:03:08,200
وعلمت أنّ شخصاً من بين
كل 700 ألف يموت من التخدير

43
00:03:08,320 --> 00:03:14,680
يا رفيقي، أتعي أن هذا يعني أيضاً
أنّ 699 ألف شخص لا يموتون؟

44
00:03:16,200 --> 00:03:18,040
أظن أنّ هذا صحيح

45
00:03:19,440 --> 00:03:22,040
أنت شخص ترى
النصف الممتلئ من الكوب

46
00:03:23,680 --> 00:03:25,360
سأشتاق إلى هذا

47
00:03:28,560 --> 00:03:31,280
لقد اقتربت ذكرى زواج والديّ الأربعون

48
00:03:31,400 --> 00:03:33,800
ولا يمكنني التفكير
في هدية أقدمها لهما

49
00:03:34,040 --> 00:03:38,080
بئساً! هل تتخيّل الزواج
من شخص ما لمدة 40 عاماً؟

50
00:03:41,320 --> 00:03:42,960
ليس بعد الآن

51
00:03:47,560 --> 00:03:51,480
- على أي حال، أي أفكار عن الهدية؟
- ما هي الأشياء التي يحبانها؟

52
00:03:51,960 --> 00:03:54,080
كانا يحبان الذهاب
إلى حفل "سمفونية (مومباي)"

53
00:03:54,240 --> 00:03:56,255
لكن العام الماضي، اعتقدت أمي
أنّ العازفين لا يبذلون جهداً كافياً

54
00:03:56,280 --> 00:04:00,080
وقال أبي إنّ أمي، بناءً على علاقتهما
خبيرة في عدم بذل الجهد الكافي

55
00:04:01,560 --> 00:04:02,563
هل قال هذا لها؟

56
00:04:02,720 --> 00:04:05,440
ما كانا يتحدثان معاً آنذاك
لذا جعل أحد الخدم يقول هذا لها

57
00:04:06,560 --> 00:04:08,360
ربما يمكنني أن أصنع لهما هدية

58
00:04:08,560 --> 00:04:12,320
أعلم كم تحبان واقيات
الأكواب التي صنعتها لكما

59
00:04:14,440 --> 00:04:16,440
ستكون من نصيبك عند الطلاق

60
00:04:20,960 --> 00:04:22,360
مرحباً، علامَ تعمل؟

61
00:04:22,640 --> 00:04:24,960
أتذكر عندما قلت
إن أجريت العملية الجراحية

62
00:04:25,200 --> 00:04:27,760
هناك احتمال من 700 ألف أن تموت؟

63
00:04:28,400 --> 00:04:31,480
- نعم؟
- كنت أقوم ببعض الحسابات

64
00:04:31,800 --> 00:04:34,880
وحتى اللحظة، أوصلت احتمال وفاتك
من أي سبب كان

65
00:04:35,160 --> 00:04:38,520
حتى الشد في العضلة العاصرة
إلى 1 من 300

66
00:04:40,520 --> 00:04:43,760
توقيت ممتاز، فالضوء لتفقد
العضلة العاصرة قد أنار للتو

67
00:04:44,840 --> 00:04:48,800
(لينارد)، ماذا إن كنت تعاني حساسية
من اللاتكس في قفازات الطبيب؟

68
00:04:48,920 --> 00:04:50,320
لست حساساً للاتكس

69
00:04:50,520 --> 00:04:53,160
إذاً لماذا لا ترتدي القفازات التي
أحضرتها لك عندما تجلي الصحون؟

70
00:04:53,400 --> 00:04:56,520
لنفس السبب الذي يجعلني
لا أرتدي مئزراً أو شبكة على شعري

71
00:04:57,040 --> 00:05:00,960
- حسناً، ماذا عن الصرع؟
- لا أعاني الصرع أيضاً

72
00:05:01,120 --> 00:05:03,840
أنت لا تعانيه
لكن قد يعانيه الجراح

73
00:05:04,000 --> 00:05:07,160
وشريانك السباتي
على بعد هزة واحدة

74
00:05:07,320 --> 00:05:09,480
من أن يصبح كالنافورة الراقصة
في (ديزني لاند)

75
00:05:10,280 --> 00:05:13,440
(شيلدون)، هل تدرك أنّ القيادة
أخطر من العمليات الجراحية؟

76
00:05:13,560 --> 00:05:16,800
أعلم، لقد وضعت
القيادة إلى المشفى هنا

77
00:05:17,000 --> 00:05:20,440
هذا إن تمكنت من الوصول إلى السيارة
بدون الوقوع عن السلالم

78
00:05:20,720 --> 00:05:23,320
ولا تتوقع مني أن أحملك
فأنا أفعل هذا كفاية في الحياة

79
00:05:24,560 --> 00:05:28,960
يا صديقي، أفهم أنك قلق علي
وأقدّر لك هذا، لكنني لن أموت

80
00:05:29,120 --> 00:05:30,680
لستَ متأكداً من هذا

81
00:05:31,000 --> 00:05:34,160
أعلم أنه لن يكون
بسبب الاصطدام بكويكب

82
00:05:35,280 --> 00:05:36,720
هل تعلم مَن قال هذا أيضاً؟

83
00:05:36,920 --> 00:05:40,720
كل ديناصور (تي ريكس) مغرور
يسبح حالياً في خزان وقود سيارتك

84
00:05:41,520 --> 00:05:44,320
إن كان هناك اصطدام بكويكب ما
ألن تموت أيضاً؟

85
00:05:44,560 --> 00:05:47,600
لا أدري، أنا ذكي ومثابر
أعتقد أني سأجد طريقة للنجاة

86
00:05:50,200 --> 00:05:52,240
إليك هذا الاقتراح
لن يحين موعد الجراحة قبل أسبوع

87
00:05:52,480 --> 00:05:54,160
- سأفكر في الأمر
- شكراً لك

88
00:05:54,680 --> 00:05:58,640
وبينما تفكر في الأمر، إن قمت بالجراحة
في (نيكاراغوا) خلال موسم العواصف

89
00:05:58,760 --> 00:06:00,760
يمكنني أن أضمن لك وفاتك

90
00:06:06,200 --> 00:06:08,000
نعم، حسناً

91
00:06:08,600 --> 00:06:09,880
فهمت

92
00:06:10,400 --> 00:06:12,320
بالطبع، نعم
سأكلمك غداً

93
00:06:13,160 --> 00:06:14,400
مع السلامة

94
00:06:14,840 --> 00:06:20,280
وجدت مدرسة لتعليم المبارزة
في (بوربانك) تقدّم حصة (جيداي)

95
00:06:22,240 --> 00:06:25,120
وإن كنت لا تمانع أن نكون البالغين
الوحيدين هناك، فهم أيضاً لا يمانعون

96
00:06:26,960 --> 00:06:29,240
- يا رفيقي، انفصل والداي للتو
- ماذا؟

97
00:06:29,520 --> 00:06:32,880
لقد كان والدي على الهاتف
لقد رحل من المنزل

98
00:06:33,440 --> 00:06:35,840
يا للهول، أنا آسف

99
00:06:36,720 --> 00:06:40,000
إن لم تكن مرتاحاً، لا داعي لنخرج
يمكننا أن نبقى هنا

100
00:06:40,120 --> 00:06:42,760
لا، لا بأس، ليس بالأمر الجلل

101
00:06:42,880 --> 00:06:44,800
طالما أنهما سعيدان
أنا سعيد

102
00:06:45,520 --> 00:06:49,040
وعندما أذهب لأراهما في الأعياد
سأحتفل بعيد (ديوالي) مرتين

103
00:06:49,240 --> 00:06:50,840
مرة في كل منزل

104
00:06:52,840 --> 00:06:55,480
أي ضعف متعة عيد (ديوالي)

105
00:06:56,080 --> 00:06:57,280
هل أنت واثق من أنك بخير؟

106
00:06:57,480 --> 00:06:58,920
- أنا بخير
- لا تبدو كذلك

107
00:06:59,120 --> 00:07:02,120
كيف يمكن أن أكون كذلك؟
أنا من عائلة مفككة

108
00:07:04,720 --> 00:07:07,040
قال الطبيب إنني سأخرج
من العملية عند العاشرة

109
00:07:07,200 --> 00:07:08,203
حسناً

110
00:07:08,400 --> 00:07:12,120
و(شيلدون) يصدّق حقاً
أننا في بركة سباحة عامة؟

111
00:07:13,320 --> 00:07:17,040
كان منشغلاً بحساب عدد الأجزاء
من المليون في البول الذي سيتواجد حولنا

112
00:07:17,200 --> 00:07:18,720
لذا لم يشكك بالأمر حتى

113
00:07:19,840 --> 00:07:22,480
18 جزءاً من المليون

114
00:07:23,880 --> 00:07:26,040
وما زال سيقوم بهذا

115
00:07:26,200 --> 00:07:28,360
لا تقلق حول هذا
يسعدني أن أوصلك إلى العمل

116
00:07:28,560 --> 00:07:29,840
شكراً لك

117
00:07:29,960 --> 00:07:33,160
كما أنّ (لينارد) لا يسمح لي بتناول
أصابع الخبز المحمص في السيارة

118
00:07:33,560 --> 00:07:35,520
لا يمكنني أن ألطخ أصابعي بالقطر

119
00:07:35,680 --> 00:07:38,160
لكن يمكنه أن يسبح على ظهره
في مرحاض!

120
00:07:39,880 --> 00:07:41,840
من الجميل أنهما يتمرنان

121
00:07:42,720 --> 00:07:44,880
لكن الآن وأنا أفكر في الأمر

122
00:07:45,160 --> 00:07:49,360
(لينارد) لن يذهب للسباحة في العلن
بدون قميص السباحة

123
00:07:50,440 --> 00:07:51,840
أنا واثقة من أنه أخذه معه

124
00:07:52,000 --> 00:07:53,975
لا، لكن العام الماضي
أثناء تواجدنا في (ماجيك ماونتن)

125
00:07:54,000 --> 00:07:57,440
تعرض إلى حروق شديدة من الشمس
لدرجة أننا قصصنا القميص لنخرجه منه

126
00:07:58,800 --> 00:08:01,040
لا بد من أنه حصل
على واحد جديد، أنه فطورك

127
00:08:01,240 --> 00:08:04,760
انظر، هناك قسم كامل من لوحتي الأمامية
لا يوجد عليه أي قطر

128
00:08:06,040 --> 00:08:08,360
أنت تتصرفين بغرابة، لماذا؟

129
00:08:09,000 --> 00:08:11,720
أنا غريبة طوال الوقت
الجميع يعلم هذا

130
00:08:11,840 --> 00:08:15,400
في الليلة الماضية، حاولت أن أعرف
كم حبة فول يمكن أن أضع في فمي

131
00:08:16,800 --> 00:08:19,600
- أخبريني بالحقيقة
- 28

132
00:08:20,000 --> 00:08:22,480
- بحقك!
- 56

133
00:08:23,320 --> 00:08:27,600
- (آيمي)! ماذا يجري؟
- حسناً

134
00:08:28,640 --> 00:08:35,720
لا تغضب، لكن توفّر لـ(لينارد) موعد مبكّر
وسيجري العملية الجراحية الآن

135
00:08:39,840 --> 00:08:41,600
فهمت

136
00:08:46,760 --> 00:08:48,440
خذيني إلى (لينارد)

137
00:08:48,680 --> 00:08:50,120
اذهب إلى العمل فحسب
سيكون بخير

138
00:08:50,280 --> 00:08:51,960
(آيمي)، إنه أفضل صديق لدي

139
00:08:52,160 --> 00:08:54,840
وإن لم تأخذيني
سأذهب إلى هناك على أي حال

140
00:08:55,280 --> 00:08:56,600
حسناً

141
00:08:57,600 --> 00:09:00,800
- جميل أن تهتم لأمره كثيراً
- أهتم به فعلاً

142
00:09:01,400 --> 00:09:03,840
ولن أقدر على مسامحة نفسي
إن حصل شيء له

143
00:09:04,080 --> 00:09:07,880
ولم أتواجد إلى جانبه لأقول له
"لقد حذرتك من هذا"

144
00:09:19,480 --> 00:09:20,483
مرحباً

145
00:09:20,640 --> 00:09:23,840
- أمضينا وقتاً جميلاً بالسباحة
- توقفي!

146
00:09:24,720 --> 00:09:30,200
أفترض أنّ هذا المركز الطبي قد عالج
الحروق التي أصبت بها لأنك أخطأت

147
00:09:31,400 --> 00:09:35,320
- لأنني كذبت؟
- هذا أمر يحدده رجال الإطفاء

148
00:09:36,560 --> 00:09:39,280
- هل توجّب عليك أن تخبريه؟
- لقد أنهكني

149
00:09:39,560 --> 00:09:40,680
كما كنت مشتتة

150
00:09:40,840 --> 00:09:42,840
لقد وضع كمية إضافية
من مسحوق الأطفال اليوم

151
00:09:44,440 --> 00:09:47,000
- هل هو بخير؟
- ما زال في العملية

152
00:09:48,040 --> 00:09:51,520
- حسناً إذاً
- سيكون على ما يرام

153
00:09:52,120 --> 00:09:53,960
هذه دبقة جداً

154
00:09:56,080 --> 00:09:58,680
هيا، لنتكلم عن أمر آخر
سوى العملية الجراحية

155
00:09:58,840 --> 00:10:00,000
هذه فكرة جيدة

156
00:10:00,400 --> 00:10:04,400
(بيني)، هل تناقشت مع (لينارد)
حول ترتيبات الجنازة؟

157
00:10:05,760 --> 00:10:08,400
أعتقد أنها قصدت
أمراً أكثر ابتهاجاً

158
00:10:09,400 --> 00:10:12,120
أفترض أنه يمكننا
أن نجعلها احتفالاً

159
00:10:12,440 --> 00:10:15,080
لكنه مات يافعاً جداً

160
00:10:17,880 --> 00:10:18,883
لقد أتينا

161
00:10:19,080 --> 00:10:21,040
- مرحباً
- أهلاً، ما الذي جاء بكما؟

162
00:10:22,720 --> 00:10:24,600
الكثير من الكعك

163
00:10:26,240 --> 00:10:28,200
قلت لك، ليست مضحكة

164
00:10:28,800 --> 00:10:33,920
إنه لا يضحك لأنه يرغب
في كعك التوت البري

165
00:10:35,560 --> 00:10:37,360
يا له من جمهور صعب الإرضاء!

166
00:10:39,240 --> 00:10:41,400
آسف، هذا لطيف جداً، شكراً

167
00:10:41,640 --> 00:10:43,240
- إذاً كيف حالك؟
- أفضل

168
00:10:43,400 --> 00:10:46,240
أظن أنّ الأخبار صدمتني
بشكل أقوى مما كنت أتوقع

169
00:10:46,480 --> 00:10:49,800
بالطبع، سأتدمر إن انفصل والداي

170
00:10:50,040 --> 00:10:52,680
لماذا؟ والدك بالكاد يحدث أمك

171
00:10:53,040 --> 00:10:56,720
لكنه على الأقل بقي معها
ليس مثل والدك الذي رحل

172
00:10:56,920 --> 00:10:58,880
كما ترى، نحن هنا كي نبهجك

173
00:11:00,640 --> 00:11:03,840
آسفة يا (راج)، هل علمت
بما الذي حصل لوالديك؟

174
00:11:04,400 --> 00:11:07,320
أعتقد أنه مع مرور الزمن
بدآ يكرهان بعضهما

175
00:11:07,600 --> 00:11:10,960
وبدلاً من التحدث عن الأمور
التي أزعجتهما، لم يعبّرا عنها

176
00:11:11,240 --> 00:11:12,680
وازدادت الكراهية بينهما

177
00:11:12,840 --> 00:11:15,080
من المؤسف أنهما قضيا
طوال ذلك الوقت غير سعيدين

178
00:11:15,920 --> 00:11:20,320
لكن أحياناً، يمكن للكعك أن يفرحك

179
00:11:22,120 --> 00:11:24,080
أنت تفهم ما أعنيه، صحيح؟

180
00:11:27,760 --> 00:11:29,400
لطيف أنك أحضرت له هذا

181
00:11:29,560 --> 00:11:32,800
هذا ليست لـ(لينارد)، كلا
اشترته (آيمي) لي

182
00:11:35,720 --> 00:11:38,360
لقد صدم إصبع قدمه
بالباب الدوار عند دخولنا

183
00:11:38,760 --> 00:11:41,120
أنت تعلمين أنّ تلك الأماكن
المحصورة تصيبني بالدوار

184
00:11:41,360 --> 00:11:43,600
من قال لك أن تستمر بالدوران معه؟

185
00:11:44,200 --> 00:11:47,840
كان هناك نبتة كبيرة في البهو
ظللت أعتقد أنها في الخارج

186
00:11:49,400 --> 00:11:51,640
حسناً، اسمع عندما يخرج (لينارد)
لن يكون بحال جيدة

187
00:11:51,800 --> 00:11:53,680
لذا أرجوك لا تصعّب عليه الأمور

188
00:11:53,880 --> 00:11:55,160
(بيني) محقة

189
00:11:55,440 --> 00:11:58,520
هذا مثل الرجل في السوبر ماركت
الذي يعاني تضخم الغدة الدرقية في عنقه

190
00:11:58,720 --> 00:12:01,640
مهما كان ما تفكر فيه
احتفظ به لنفسك

191
00:12:02,360 --> 00:12:05,080
لقد كانت مثل حبة الليمون الهندي

192
00:12:05,280 --> 00:12:09,480
وأنا واثقة من أنه علم هذا قبل
أن تحمل حبة الليمون الهندي قربه

193
00:12:10,040 --> 00:12:11,720
لا يمكنني أن أعدك بشيء

194
00:12:11,920 --> 00:12:14,520
لم يقم (لينارد) بمخاطرة
أشعر بأنها ليست ضرورية فحسب

195
00:12:14,640 --> 00:12:15,643
وإنما خدعني أيضاً

196
00:12:15,880 --> 00:12:18,360
سبب خداعه لك
أنك كنت مزعجاً جداً

197
00:12:18,640 --> 00:12:20,240
سبب كوني مزعجاً

198
00:12:20,480 --> 00:12:22,760
هو أنني كنت قلقاً عليه
في حين لم يقلق أحد عليه

199
00:12:22,960 --> 00:12:26,000
- حقاً؟ ستلطّف الأمر لهذا الحد؟
- حتماً سأفعل ذلك

200
00:12:27,200 --> 00:12:30,240
واضح أني أهتم بـ(لينارد)
سأقضي بقية حياتي معه

201
00:12:30,520 --> 00:12:32,720
وأنا لن أفعل ذلك؟

202
00:12:35,440 --> 00:12:37,920
إنها هزة أرضية
علمت هذا

203
00:12:38,040 --> 00:12:39,360
(شيلدون)، لقد كانت هزة صغيرة

204
00:12:39,480 --> 00:12:41,880
هزة أرضية صغيرة تحوّل
عملية روتينية بالجيوب الأنفية

205
00:12:42,040 --> 00:12:44,800
إلى عملية جراحية
بالفصوص الأمامية للدماغ

206
00:12:47,520 --> 00:12:51,360
لا يعجبني هذا أبداً
أريد أن أطمئن عليه

207
00:12:51,680 --> 00:12:53,240
(شيلدون)، لا يمكنك الذهاب إلى هناك

208
00:12:53,360 --> 00:12:55,240
حاولي أن توقفيني

209
00:12:57,320 --> 00:13:00,840
- هل أنت بخير؟
- لماذا لم توقفيني؟

210
00:13:03,960 --> 00:13:05,120
هل يمكنني أن أخبرك بشيء؟

211
00:13:05,760 --> 00:13:09,880
كل ما يجري مع والدَي (راج)
جعلني أقلق بعض الشيء علينا

212
00:13:10,040 --> 00:13:12,160
عمّ تتحدثين؟
إننا بخير

213
00:13:12,280 --> 00:13:15,400
والأرجح أنّ والدَي (راج)
انفصلا بسبب (راج)

214
00:13:16,960 --> 00:13:17,963
ماذا؟

215
00:13:18,080 --> 00:13:22,680
يقولون دوماً إنّ اللوم لا يقع
على الأطفال لكن... بحقك!

216
00:13:26,200 --> 00:13:27,520
أنا لا أمزح يا (هاوي)

217
00:13:27,800 --> 00:13:29,200
لقد سمعت ما قاله
بخصوص والديه

218
00:13:29,400 --> 00:13:31,600
لقد كان السبب الأمور الصغيرة
التي لم يعبّرا عنها

219
00:13:31,880 --> 00:13:33,960
لا أريد أن يحصل هذا لنا

220
00:13:34,160 --> 00:13:35,800
كيف يمكنني
أن أقنعك بأنه لن يحدث؟

221
00:13:36,720 --> 00:13:39,080
هل هناك شيء عني لا تعبّر عنه؟

222
00:13:40,120 --> 00:13:42,200
لن أجيب عن هذا، إنه فخ

223
00:13:45,640 --> 00:13:50,000
- إذاً هناك أمور لا تعجبك
- وها قد وقعت في الفخ

224
00:13:51,920 --> 00:13:54,840
استمري بالحديث
سأحاول التحرر من الفخ

225
00:13:56,360 --> 00:13:59,520
أخبرني بأمر واحد يزعجك
وأعدك بأنني لن أغضب

226
00:14:00,040 --> 00:14:06,360
حسناً، للحقيقة، في بعض الأحيان
تكونين شديدة الجمال

227
00:14:08,880 --> 00:14:11,560
- (هاوي)، كن جاداً
- حسناً، حسناً

228
00:14:12,120 --> 00:14:18,680
لا يعجبني كيف يقوم جناحاك بوخزي
عندما نخلد إلى النوم لأنك ملاك

229
00:14:21,440 --> 00:14:23,400
حسناً، لا بأس
لعلها فكرة سيئة

230
00:14:23,560 --> 00:14:28,040
لا أعتقد أنّ السر لزواج سعيد
أن نبذل جهدنا لانتقاد بعضنا

231
00:14:28,320 --> 00:14:32,120
لكن هناك طرق
كي نحسّن من تواصلنا

232
00:14:32,320 --> 00:14:34,640
أحد الأمور التي تعلمتها
عندما كنت في علاج الأزواج...

233
00:14:34,840 --> 00:14:37,960
- مع مَن كنت في علاج الأزواج؟
- هذا ليس مهماً

234
00:14:39,480 --> 00:14:42,000
- هل كانت أمك؟
- هذا ليس مهماً

235
00:14:42,720 --> 00:14:44,040
لقد كانت أمك

236
00:14:45,400 --> 00:14:50,200
على أي حال، جعلنا المعالج
نقول لبعضنا ما يحبه كل في الآخر

237
00:14:50,600 --> 00:14:53,240
هذا لطيف جداً
أريد أن نقوم بهذا

238
00:14:53,360 --> 00:14:54,400
حسناً

239
00:14:55,400 --> 00:15:00,560
- حسناً، أحب أنك تضحكني
- شكراً لك

240
00:15:01,040 --> 00:15:05,600
وأحب أنك قوية ومستقلة

241
00:15:05,920 --> 00:15:08,440
ومع هذا أحب أن تفتح الباب لي

242
00:15:08,760 --> 00:15:14,400
أحب أنني كسول هنا نوعاً ما
وأنت لا تمانعين هذا

243
00:15:21,000 --> 00:15:24,960
وأحب أنني أعمل وأقوم بكل التنظيف
وأنت لا تمانع هذا

244
00:15:27,080 --> 00:15:29,840
أترين؟ لا أمانعه حقاً
أليس هذا رائعاً؟

245
00:15:32,840 --> 00:15:33,880
هيا، ابتسما

246
00:15:34,160 --> 00:15:36,000
هذه الصورة ستكون بطاقتي
للمعايدة في عيد الميلاد

247
00:15:40,880 --> 00:15:42,760
أتعلم؟ هذا كله بسببك

248
00:15:43,960 --> 00:15:46,040
كيف له أن يكون بسببي؟

249
00:15:47,280 --> 00:15:49,560
قلت لك ألا تجري العملية

250
00:15:49,760 --> 00:15:52,840
حسناً، أولاً العملية كانت ناجحة

251
00:15:53,080 --> 00:15:55,560
وثانياً، لم أردك هناك

252
00:15:56,000 --> 00:15:59,960
يا للهول! لا أعلم ما الذي
يؤلمني أكثر، أنفي أم قلبي

253
00:16:01,560 --> 00:16:03,120
حسناً، انتهيت من الحديث معك

254
00:16:03,320 --> 00:16:05,560
لا تتصرف هكذا
عليكما أن تتحدثا في هذا

255
00:16:05,800 --> 00:16:08,960
نعم، لأنّ صوتيكما مضحكان جداً

256
00:16:10,640 --> 00:16:13,000
(شيلدون)، أنا آسف
لأنني لم أخبرك عن العملية

257
00:16:13,200 --> 00:16:16,720
- لكنك كنت قلقاً بدون سبب
- لم تنج من الخطر بعد

258
00:16:16,960 --> 00:16:19,880
ما زلت تواجه خطر الالتهاب
وتخثر الدماء

259
00:16:20,120 --> 00:16:24,680
واحتمال أن يكون قد سمح جراح شارد
الذهن لعنكبوت أن يطرح البيض في أنفك

260
00:16:26,520 --> 00:16:29,440
في اللحظة التي ستعطس
وتخرج شبكة من أنفك سأرحل من هنا

261
00:16:30,000 --> 00:16:33,880
لم أظن أبداً أني سأقول هذه الكلمات
لكن هيا يا عنكبوت الأنف!

262
00:16:35,360 --> 00:16:36,363
مَن تخدع؟

263
00:16:36,520 --> 00:16:39,080
لقد كنت مرعوباً أنّ (لينارد) سيموت
لن تتركه أبداً

264
00:16:39,240 --> 00:16:40,800
سيرحل (شيلدون) في النهاية

265
00:16:41,000 --> 00:16:43,160
نعم، عندما يتعلم
كيف يتعامل مع الباب

266
00:16:44,880 --> 00:16:48,320
لم أكن مرعوباً
ولست شديد الارتباط بـ(لينارد)

267
00:16:48,440 --> 00:16:51,200
لقد كنت شديد القلق لدرجة أنك
حطمت وجهك محاولاً أن تطمئن علي

268
00:16:51,320 --> 00:16:53,920
أنت تحبني

269
00:16:54,760 --> 00:16:58,840
نعم، أقنعاني بأنّ هذا الكلام
لا يصدر عن رجل يأكل عنكبوت دماغه

270
00:16:59,720 --> 00:17:01,000
(آيمي)، أنت عالمة أعصاب

271
00:17:01,240 --> 00:17:03,960
افتحي جمجمته
ورشي مبيد حشرات فيها

272
00:17:06,680 --> 00:17:10,360
يعجبني أنك تهتم بمظهرك
حتى عندما يجب أن أتبول في الصباح

273
00:17:10,520 --> 00:17:13,360
وأنت في الداخل تعمل
لمدة ساعة على شعرك

274
00:17:14,240 --> 00:17:17,920
يعجبني أنك راقية جداً لدرجة
تمنعك من التبول في حوض المطبخ

275
00:17:18,880 --> 00:17:23,520
يعجبني أن لديك الثقة للحديث
بدون أن تفكر ولو قليلاً بما ستقول

276
00:17:25,360 --> 00:17:27,360
ويعجبني كيف أن شعرك
دوماً موجود على الصابون

277
00:17:27,560 --> 00:17:30,280
يجعلني أشعر بأني
أغتسل مستخدماً هامستر

278
00:17:31,760 --> 00:17:34,960
مرحباً يا رفيقاي
آسف على التأخر

279
00:17:35,360 --> 00:17:37,240
كنت أتحدث عبر الهاتف مع أمي

280
00:17:37,400 --> 00:17:39,160
- كيف حالها؟
- جيدة جداً

281
00:17:39,360 --> 00:17:41,480
اشترت كتاب "كل، صلّ، أحب"

282
00:17:41,600 --> 00:17:44,200
واستخدمته كي تشعل النيران
بسيارة والدي من نوع (مرسيدس)

283
00:17:47,240 --> 00:17:49,080
ماذا يجري معكما؟

284
00:17:49,680 --> 00:17:52,040
نقول كل الأشياء
التي نحبها في بعضنا

285
00:17:52,320 --> 00:17:55,360
مثلما فعلنا في علاج الأزواج

286
00:18:02,400 --> 00:18:05,320
- علامَ حصلت؟
- طلبت هذا قبل العملية الجراحية

287
00:18:06,400 --> 00:18:08,960
هذه الجرة التي كنت سأضعك فيها

288
00:18:10,600 --> 00:18:13,000
حسناً، هذا مقلق
أعد إرسالها

289
00:18:13,160 --> 00:18:16,040
لا يمكنني أن أعيدها
لقد قمت بالحفر عليها

290
00:18:17,320 --> 00:18:20,080
هنا يرقد رماد (لينارد هوفستادر)

291
00:18:20,320 --> 00:18:24,400
"ظنّ أنه محق
لكن شريكه بالسكن كان أدرى منه"

292
00:18:26,400 --> 00:18:27,600
هذا مضحك!

293
00:18:28,360 --> 00:18:30,480
كم سأشتاق إلى مسكّنات الألم هذه

294
00:18:31,400 --> 00:18:33,240
مهلاً، لماذا حصلت على اثنتين؟

295
00:18:33,800 --> 00:18:36,960
- "أنا مع الغبي"
- هذه لي

