﻿1
00:00:01,920 --> 00:00:04,520
كنت أقرأ عن قنديل البحر
الذي لا يموت أبداً

2
00:00:04,680 --> 00:00:07,640
بدلاً من ذلك، إنه يعود إلى حالته
غير الجنسية، ومن ثم ينمو مجدداً

3
00:00:07,840 --> 00:00:10,760
اعتقدنا أن جدي البالغ من العمر
90 عاماً قد عاد إلى حالة غير جنسية

4
00:00:10,880 --> 00:00:14,200
لكن الدعوى القضائية من ممرضته
الجاميكية أثبتت أننا كنا على خطأ

5
00:00:14,960 --> 00:00:18,280
فكرتي هي أن الخلود
ليس مجرد احتمال، إنه حقيقة

6
00:00:18,400 --> 00:00:23,480
فقط إن كنت قنديل بحر وهو يعود دورياً
إلى كتلة من البروتوبلازما غير المتمايزة

7
00:00:23,680 --> 00:00:26,160
إن استطعت أن أحافظ على بريدي
الإلكتروني على (جي مايل)، فلا بأس

8
00:00:27,960 --> 00:00:30,080
- مرحباً يا رفاق
- مرحباً يا صاح

9
00:00:30,200 --> 00:00:32,360
أتذكرون عندما كنا نحاول أن نعرف
مصدر الرائحة

10
00:00:32,480 --> 00:00:34,680
الصادرة من مكتب البروفيسور (تابرمان)؟

11
00:00:34,800 --> 00:00:38,240
- نعم
- اتضح أنها رائحة (تابرمان)

12
00:00:38,360 --> 00:00:40,760
كان ميتاً على مكتبه منذ أسبوعين

13
00:00:40,880 --> 00:00:42,160
- يا للهول!
- هذا رهيب

14
00:00:42,280 --> 00:00:47,240
بدلًا من تقديم الأزهار، يطلب رئيس القسم
من الجميع التبرع بزجاجة معطر جو

15
00:00:48,800 --> 00:00:50,640
إن كنا سنتكلم عن موضوع آخر
غير قنديل البحر

16
00:00:50,760 --> 00:00:54,680
فسأوافق على القريدس
أو تاريخ الدراجة بعجلة واحدة

17
00:00:55,440 --> 00:00:57,840
أظهر بعض التعاطف
لقد مات الرجل

18
00:00:57,960 --> 00:00:59,800
وتحول إلى مادة لزجة

19
00:00:59,920 --> 00:01:03,440
يمكننا أن نجلس ونبكي
على البروفيسور المتوفي

20
00:01:03,560 --> 00:01:11,040
أو يمكننا أن نبتهج لمعرفة أن منصباً ثابتاً
قد أصبح شاغراً، أختار الإقتراح الثاني

21
00:01:11,840 --> 00:01:14,920
عذراً، نظام التثبيت بأكمله سخيف

22
00:01:15,040 --> 00:01:18,920
العمل المضمون مدى الحياة يشجع على
أن يصبح الاساتذة راضين عن أنفسهم

23
00:01:19,040 --> 00:01:20,800
إن كنا نريد أن يتقدم العلم فعلاً

24
00:01:20,920 --> 00:01:26,960
يجب أن تزرع رقاقات في جماجم الناس
لتنفجر عندما يقولون شيئاً غبياً

25
00:01:28,520 --> 00:01:32,600
أعتقد أن الناس يقدّمون أفضل ما لديهم
عندما يشعرون بالأمان والاطمئنان

26
00:01:36,800 --> 00:01:41,000
إن كنتم تحتاجون إليّ، فستجدونني
في أحضان لجنة التثبيت

27
00:01:43,280 --> 00:01:45,880
هل ستبدأون أنتم حملة شهادة الدكتوراه
بتملّقهم مثل (كريبكي)؟

28
00:01:46,040 --> 00:01:49,680
لا، أعني أنني سأتقدم بطلب
لكنني لن أطأطئ رأسي وأمارس السياسة

29
00:01:49,800 --> 00:01:51,840
نعم، ولا أنا أيضاً
يجب أن يتعلق الأمر بالعمل

30
00:01:51,960 --> 00:01:54,840
وإن لم اثبّت، أريد أن تحصل
على المنصب أنت أو (شيلدون)

31
00:01:54,960 --> 00:01:58,880
لا تقل أشياء مستحيلة الحصول
أمام (لينيرد) بهذه الطريقة، يا (راج)

32
00:01:59,920 --> 00:02:02,880
عذراً، لكنني أعتقد أنني مؤهل بقدرك

33
00:02:30,120 --> 00:02:33,200
- عمل ثابت يعني عملاً مدى الحياة؟
- نعم

34
00:02:33,320 --> 00:02:35,200
ولا يمكن أن تطرد
حتى لو كنت لا تقوم بعمل جيد؟

35
00:02:35,320 --> 00:02:36,720
ليس فعلاً

36
00:02:36,840 --> 00:02:40,920
يا للروعة! يشبه هذا كثيراً عمل
نادلة جميلة في (تشيزكايك فاكتوري)

37
00:02:42,160 --> 00:02:47,600
بينما أختلف مع مبدأ التثبيت، لكن إن
ثبّتوني، فإن هذا لن يقلص من إنتاجيتي

38
00:02:47,720 --> 00:02:51,760
أنا أشبه الشمس
لا يمكنك إيقاف عقلي عن العمل

39
00:02:53,560 --> 00:02:55,600
هل (راجيش) و(لينيرد)
يتنافسان على المنصب أيضاً؟

40
00:02:56,840 --> 00:02:58,840
هل يعرفان أنهما لا يملكان فرصة
لأنك رائع جداً؟

41
00:03:00,480 --> 00:03:02,240
أحسنت قولاً

42
00:03:02,960 --> 00:03:06,040
علي أن أقول إنني أتردد
بشأن علاقتنا

43
00:03:06,160 --> 00:03:09,480
لكن في تلك اللحظات التي تبجّلينني
فيها، تكون حظوظك مرتفعة

44
00:03:12,960 --> 00:03:14,520
سيكون من الجميل
الحصول على الدخل الإضافي

45
00:03:14,640 --> 00:03:18,800
- والتوقف عن أخذ المال من والديّ
- المال من العائلة يأتي مع شروط

46
00:03:18,920 --> 00:03:23,320
ليس لديك فكرة، اشتريا لي سيارة (بي
أم دبليو) جديدة بمناسبة عيد ميلادي

47
00:03:23,440 --> 00:03:26,400
لكن هل يمكنني الحصول
على مدفئات للمقاعد؟ لا

48
00:03:27,120 --> 00:03:29,800
إن كنت تريد أن تدفىء مقعدك يا
(راجيش) فيجب أن تدفع ثمن ذلك بنفسك

49
00:03:29,920 --> 00:03:32,200
ربما سأفعل ذلك أيها الرجل العجوز

50
00:03:34,960 --> 00:03:36,720
أعتقد أنك شربت ما يكفي من الشراب

51
00:03:38,800 --> 00:03:40,560
لا أتوقف عن التفكير
في كم سيكون رائعاً

52
00:03:40,680 --> 00:03:44,200
أن اتصل بأمي وأخبرها أنني حصلت
على عمل ثابت في جامعة (كال تيك)

53
00:03:44,320 --> 00:03:45,880
- ستكون فخورة، أليس كذلك؟
- جداً

54
00:03:46,000 --> 00:03:48,400
إن افترضنا أنها أجابت على اتصالي

55
00:03:50,360 --> 00:03:53,000
همي الأساسي إن حصلت على التثبيت

56
00:03:53,120 --> 00:03:56,160
هو أنه سيكون لدي شريك سكن
غيور بشكل جنوني بعد ذلك

57
00:03:56,280 --> 00:04:01,000
قد يكون عليّ النوم
مع مسدس تحت وسادتي أو منشار آلي

58
00:04:01,640 --> 00:04:07,280
أو يمكنك أن تستفيد من استقرارك
الإقتصادي الجديد وتنتقل وتشتري منزلاً

59
00:04:07,760 --> 00:04:10,480
وتتزوج وتكوّن عائلة

60
00:04:12,200 --> 00:04:16,240
المنشار الآلي يبدو فكرة جيدة

61
00:04:17,640 --> 00:04:23,240
وسأعود إلى (نيودلهي) منتصراً
على ظهر فيل أبيض مرصّع بالجواهر

62
00:04:24,720 --> 00:04:28,400
وهل تعرفان ماذا سأضع على ظهر الفيل؟
مدفىء للمقاعد

63
00:04:29,800 --> 00:04:32,800
لا يا أبي
لا يمكنك أن تحظى بجولة عليه

64
00:04:35,080 --> 00:04:36,680
سأعدّ بعض القهوة

65
00:04:38,520 --> 00:04:40,760
إذاً، من عليك أن تتملق
لتحصل على المنصب؟

66
00:04:40,880 --> 00:04:43,920
لن أتملق أحداً
سأترك عملي يتحدث عن نفسه

67
00:04:44,200 --> 00:04:46,200
هذا رائع، هذا يظهر الكثير من النزاهة

68
00:04:46,320 --> 00:04:47,720
شكراً لك

69
00:04:48,360 --> 00:04:52,560
- أنا أحمق ساذج، صحيح؟
- جيد، لقد سمعتني

70
00:04:54,120 --> 00:04:55,400
إن كنت تريد التثبيت فعلاً

71
00:04:55,520 --> 00:04:57,840
فربما يجب أن تكتسب حظوة الأشخاص
الذين سيتخذون القرار

72
00:04:57,960 --> 00:05:02,600
- (شيلدون كوبر) لا يكتسب حظوة أحد
- أعرف ذلك

73
00:05:04,280 --> 00:05:08,680
لكن أعتقد أنه لن يضرني
أن أعرف من في اللجنة، لنر

74
00:05:08,800 --> 00:05:13,160
- (جانين دايفس)، يا إلهي
- هل هناك مشكلة؟

75
00:05:13,360 --> 00:05:17,320
حتى أنت، أنت عبدة

76
00:05:21,400 --> 00:05:22,800
ماذا؟

77
00:05:24,960 --> 00:05:27,000
لست متأكداً، كلاهما جائزان

78
00:05:37,480 --> 00:05:42,880
- مرحباً يا سيدة (دايفس)
- مرحباً يا دكتور (هوفستادر)

79
00:05:43,040 --> 00:05:46,480
فكرت أن آتي و أبدأ بالاستعداد
لموسم ثياب السباحة

80
00:05:48,080 --> 00:05:49,680
أحسنت

81
00:05:49,800 --> 00:05:52,640
ليس وكأنك بحاجة إلى ذلك
أراهن أنك تبدين رائعة بثياب السباحة

82
00:05:53,600 --> 00:05:55,240
شكراً لك

83
00:05:55,440 --> 00:05:59,480
أنا مصاب بما كان يسميه والدي
مرض الأثاث، أصبح أصبح مترهلًا

84
00:06:06,120 --> 00:06:09,600
لست معتاداً على هذا الطراز
كيف أشغله؟

85
00:06:10,000 --> 00:06:11,720
تضغط على زر التشغيل

86
00:06:12,720 --> 00:06:14,360
صحيح

87
00:06:21,040 --> 00:06:22,800
قد تكون هذه الآلة معطلة

88
00:06:23,200 --> 00:06:26,280
- عليك أن تتحرك
- فهمت ذلك

89
00:06:27,840 --> 00:06:29,560
نعم

90
00:06:36,240 --> 00:06:37,880
نعم

91
00:06:38,480 --> 00:06:43,400
نعم، أشعر بها الان
هذا رائع

92
00:06:43,720 --> 00:06:46,520
يمكنني فعل ذلك لبقية حياتي

93
00:06:46,720 --> 00:06:50,440
بالحديث عن الأمور
التي نفعلها لمدى الحياة

94
00:06:50,840 --> 00:06:54,920
- هل صحيح أنك في لجنة التثبيت؟
- نعم

95
00:06:55,040 --> 00:06:57,080
عليّ أن أتمرّن في منزلي

96
00:06:57,960 --> 00:07:02,120
أنا متأكد من أنه لديك
العديد من المتقدمين الجيدين

97
00:07:02,240 --> 00:07:09,240
أردت فقط إلقاء التحية
وأخبرك أنني سأضع اسمي...

98
00:07:09,920 --> 00:07:10,923
بين المرشحين

99
00:07:11,840 --> 00:07:14,640
- حسناً، سأبحث عن اسمك
- نعم

100
00:07:15,120 --> 00:07:20,720
مرحباً يا (هوفستادر)، غريب
أن أراك هنا للمرة الاولى على الإطلاق

101
00:07:22,000 --> 00:07:24,320
ابتعد من هنا

102
00:07:25,040 --> 00:07:28,080
- لنقم بالأمر
- مرحباً يا (باري)

103
00:07:29,560 --> 00:07:32,480
انظري إلى ذلك
لقد حرقت وحدة حرارية كاملة

104
00:07:33,200 --> 00:07:36,960
أظننك أتيت باكراً لتحرقي السعرات من
قالب الخبز بالموز الذي خبزته لأجلك

105
00:07:37,080 --> 00:07:39,640
- نعم، كان لذيذاً، شكراً لك
- لا، كان هذا من دواعي سروري

106
00:07:40,200 --> 00:07:43,640
إن كنت تحبين الخبز بالموز
فلديّ وصفة رائعة

107
00:07:43,760 --> 00:07:48,360
السر هو إضافة المكونات الطازجة...
سأرسلها إليك بالبريد الإلكتروني

108
00:07:49,200 --> 00:07:51,800
حسناً، انتهيت من تمرين التسخين
هل أنت مستعدة لرفع المستوى قليلاً؟

109
00:07:51,920 --> 00:07:53,640
هيا بنا

110
00:07:54,440 --> 00:07:59,160
يكفيني هذا القدر من تدريبات القلب
سأتمدد قبل أن أنتقل إلى رفع الأثقال

111
00:08:03,200 --> 00:08:04,680
هل أنت بخير؟

112
00:08:05,360 --> 00:08:06,960
اتصلي بأحدهم

113
00:08:13,080 --> 00:08:14,880
طاب يومك يا سيدة (دايفس)

114
00:08:15,000 --> 00:08:18,640
أنا الدكتور (راجيش كوثربالي)
من قسم الفيزياء الفلكية

115
00:08:19,040 --> 00:08:21,920
لا تقلقي، لست حقاً في الفضاء

116
00:08:25,760 --> 00:08:31,120
على أي حال أود استغلال
هذه الفرصة لأخبرك عن نفسي

117
00:08:31,240 --> 00:08:35,440
لهذا، استرخي واستمتعي بمقطع الفيديو
الذي تبلغ مدته 90 دقيقة

118
00:08:36,360 --> 00:08:38,560
بحقك

119
00:08:39,360 --> 00:08:44,160
ولدت في (نيودلهي)
الابن الثالث لطبيب نسائي متجول

120
00:08:44,280 --> 00:08:46,800
أظهرت علامات نبوغ مبكرة

121
00:08:46,920 --> 00:08:53,680
في سن الخامسة، اكتشفت جرماً سماوياً
وتبيّن لاحقاً أنه القمر

122
00:08:56,040 --> 00:09:01,240
- سيدة (دايفس)؟ سيدة (دايفس)؟
- يا إلهي، إنهم في كل مكان

123
00:09:02,600 --> 00:09:04,120
ادخل

124
00:09:05,320 --> 00:09:09,280
- كيف يمكنني مساعدتك يا د.(كوبر)؟
- نعم، مرحباً، أنا بخير

125
00:09:10,400 --> 00:09:15,640
أعتقد أنك كوّنت انطباعاً سيئاً عني
لذلك، ابتعت لك هدية

126
00:09:15,760 --> 00:09:18,640
- هذا غير ضروري يا د.(كوبر)
- فات الأوان

127
00:09:19,640 --> 00:09:21,400
استعدي لتحبيني

128
00:09:24,600 --> 00:09:26,160
فيلم (روتس)؟

129
00:09:29,280 --> 00:09:33,480
التاريخ المأساوي للعبودية في (أميركا)
إنه فيلم مسلي للعائلة بأكملها

130
00:09:35,800 --> 00:09:38,400
لماذا تعتقد أنه هدية ملائمة؟

131
00:09:41,400 --> 00:09:47,480
أنت سوداء البشرة، صحيح؟

132
00:09:50,400 --> 00:09:54,880
- انتهى اللقاء
- تريدين البدء بمشاهدته حالًا، فهمت

133
00:09:56,840 --> 00:09:58,560
لنر

134
00:09:58,880 --> 00:10:04,120
الشخص التالي في لجنة التثبيت
هو البروفيسور (وو)

135
00:10:04,280 --> 00:10:07,280
استعد للحصول على مجموعة الافلام
الكاملة لــ(جاكي شان)

136
00:10:12,000 --> 00:10:13,480
مرحباً أيها السادة

137
00:10:14,040 --> 00:10:16,480
- أين كنت؟
- في مكتب الممرضة

138
00:10:17,760 --> 00:10:18,763
نوبة ربو؟

139
00:10:18,880 --> 00:10:21,360
نوبة ربو أو نوبة قلب نوبة ما
لكنني بخير

140
00:10:23,000 --> 00:10:25,520
هل ستحضرون الحفل التأبيني
الخاص بالبروفسور (تابرمان)؟

141
00:10:25,640 --> 00:10:26,960
- لا أعرف
- بالكاد كنت أعرفه

142
00:10:27,080 --> 00:10:30,600
نعم، لا تريدون أن تبدوا
وكأنكم تتملقون لجنة التثبيت

143
00:10:30,720 --> 00:10:32,400
سيكونون جميعهم هناك

144
00:10:34,080 --> 00:10:37,520
نعم، هذا ما كنت آمل أن أراه
حيوانات السرقاط

145
00:10:43,520 --> 00:10:48,200
لن أتمكن من الالتزام بموعدنا
ليلة الخميس، إنها أخبار سيئة لك

146
00:10:49,800 --> 00:10:51,680
من الأفضل أن يكون لديك عذر جيد
هذه المرة

147
00:10:51,800 --> 00:10:55,160
لأن قص عيدان القطن لتلائم أذنيك
هو هراء

148
00:10:56,680 --> 00:10:59,600
أولاً، عندما تقولين أموراً كهذه
يعتقد الناس أنك مجنونة

149
00:11:00,560 --> 00:11:06,120
ثانياً، سبب إلغائي الموعد هو أنه عليّ
أن أحضر جنازة البروفيسور (تابرمان)

150
00:11:06,320 --> 00:11:09,160
- تبدو كليلة طويلة ومملة
- ستكون كذلك

151
00:11:09,280 --> 00:11:11,800
بصراحة، إن كان عليّ أن أتحمل
ليلة طويلة ومملة

152
00:11:11,920 --> 00:11:14,160
فأنا أفضل أن تكون معك في ليلة موعدنا

153
00:11:15,760 --> 00:11:18,800
لكن ليس لدي خيار آخر
ستكون لجنة التثبيت هناك

154
00:11:18,920 --> 00:11:21,640
في هذه الحالة، ربما عليّ مرافقتك

155
00:11:22,160 --> 00:11:24,480
الان وقد ذكرت الامر
ستقدمين لي خدمة كبيرة

156
00:11:24,600 --> 00:11:27,480
بالطبع، أنا متمرسة
في السياسات الأكاديمية

157
00:11:27,600 --> 00:11:31,200
وكعالمة محترمة
يمكنني أن أزيد حظوظك كمرشح

158
00:11:31,640 --> 00:11:33,800
في الواقع، قصدت أنه يمكنك
أن توصليني إلى هناك

159
00:11:36,440 --> 00:11:39,080
لكن إن كان ذلك يسعدك
فلا أمانع قيامك بالأمور الأخرى أيضاً

160
00:11:43,080 --> 00:11:45,960
- هل ستقومين بشيء مهماً اليوم؟
- ليس فعلاً

161
00:11:46,080 --> 00:11:47,560
كنت في الخارج أتسوق مع (آيمي)

162
00:11:47,680 --> 00:11:50,400
طلبت مني أن أساعدها في العثور
على ملابس لترتديها إلى الجنازة

163
00:11:50,800 --> 00:11:53,440
(شيلدون) سيحضر الجنازة؟
اتفقنا جميعاً أننا لن نذهب

164
00:11:53,560 --> 00:11:55,800
- يا له من وغد
- أعرف

165
00:11:55,960 --> 00:11:58,160
كنت آمل أن أذهب
من دون أن يكتشف أحد ذلك

166
00:11:59,640 --> 00:12:03,280
بما أن (آيمي) ذاهبة
هل تريدني أن أذهب كي أدعمك؟

167
00:12:03,400 --> 00:12:06,880
هذا لطيف، لكنها ستكون غرفة مليئة
بالرجال المسنين المملين

168
00:12:07,000 --> 00:12:08,680
لست واثقاً من حجم المساعدة
التي قد تقدمينها

169
00:12:08,720 --> 00:12:12,640
حسناً، سأعقد رباط حذائي
بينما تفكر في الامر

170
00:12:20,480 --> 00:12:23,080
لا، شكراً، ستكون هذه مساعدة رائعة

171
00:12:24,600 --> 00:12:28,120
- تدركين أنك قد تقتلين بعضهم
- حينها ستتثبتون جميعكم

172
00:12:31,560 --> 00:12:35,600
بحقك يا أبي، كل العلماء الآخرين
لديهم مدفئات للمقاعد

173
00:12:37,320 --> 00:12:40,240
هذا مذل جداً، يجب أن يتم تثبيتي

174
00:12:41,000 --> 00:12:42,480
حسناً، لنتوصل إلى حل يرضي الجميع

175
00:12:42,600 --> 00:12:45,920
ما رأيك في أن أجعل مدبرة المنزل
تأتي مرتين في الاسبوع؟

176
00:12:46,480 --> 00:12:49,080
يبدو أن كلانا سيعيش
كما تعيش الحيوانات

177
00:12:52,400 --> 00:12:54,840
لنراجع ردود فعلنا العاطفية مرة أخيرة

178
00:12:55,120 --> 00:12:56,280
حسناً

179
00:12:56,440 --> 00:12:59,720
البروفيسور (تابرمان) ميت
وهذا يجعلنا؟

180
00:12:59,840 --> 00:13:01,200
حزينين

181
00:13:02,200 --> 00:13:04,000
حقيقة أن هناك الكثير
من الناس هنا الليلة

182
00:13:04,120 --> 00:13:05,920
لا تجعلنا نشعر بالقلق
أو برهاب الأماكن الضيقة

183
00:13:06,080 --> 00:13:08,520
- إنها تجعلنا؟
- سعيدين

184
00:13:10,160 --> 00:13:12,880
إهذاء السيدة (دايفس) المجموعة
الكاملة لحلقات (روتس) كان ...؟

185
00:13:13,000 --> 00:13:15,160
سيئاً

186
00:13:15,360 --> 00:13:16,560
- لكن...
- لا

187
00:13:16,680 --> 00:13:18,800
حسناً، كان سيئاً

188
00:13:19,560 --> 00:13:24,840
هذا لا يصدّق، لديك الجرأة
لتظهر هنا فقط لتتملق لجنة التثبيت

189
00:13:24,960 --> 00:13:25,963
أنت أتيت

190
00:13:26,400 --> 00:13:30,320
عذراً، أتيت لأقدّم تعازيّ لموت
البروفيسور (تابروير)، أو أياً كان اسمه

191
00:13:30,760 --> 00:13:34,440
وأنا أيضاً، يجعلني موته أشعر بالسوء

192
00:13:37,680 --> 00:13:40,720
مرحباً يا (شيلدون)
من الغريب أن أجدك هنا

193
00:13:40,840 --> 00:13:44,760
أظن أن متجر بيع نماذج القطارات
في (غليندايل) لم يكن يقيم حفلة تعارف

194
00:13:45,800 --> 00:13:48,120
وأنت قلت إنك لن تحضر أيضاً

195
00:13:48,280 --> 00:13:50,200
لديّ لكنة، لا يمكنك التأكد مما قلته

196
00:13:51,680 --> 00:13:56,120
- أود أن أعرف لماذا أتت (بيني)
- أتيت لأدعم رَجلي، مثلك تماماً

197
00:13:56,240 --> 00:13:57,560
ما الذي ستفعلينه؟

198
00:13:57,680 --> 00:13:59,680
هل ستأخذين طلبات الناس
ثم تقدمين لهم خلاف ما طلبوه؟

199
00:14:02,080 --> 00:14:03,840
قومي بالأمر

200
00:14:17,800 --> 00:14:19,640
ماذا؟ هل قامت بالأمر أو ليس بعد؟

201
00:14:21,640 --> 00:14:25,720
إنها تخطط لمغازلة أعضاء لجنة التثبيت
لتخدم موقف (لينيرد)

202
00:14:25,840 --> 00:14:28,400
هذا تصرف دنيء

203
00:14:28,880 --> 00:14:31,280
لا تقفي هناك فحسب
أفرغي غضبك

204
00:14:35,120 --> 00:14:37,600
يحصل قتال بين حيوانات السرقاط

205
00:14:38,080 --> 00:14:41,280
أنتم تضيعون وقتكم
(شيلدون) هو أكثر شخص مؤهل للمنصب

206
00:14:41,400 --> 00:14:44,840
ولا يستطيع صدر يتحدى الجاذبية
أن يغيّر ذلك

207
00:14:46,320 --> 00:14:49,080
بجدية، هل هذا شريط؟
كيف تبقين مفاتنك بارزة بهذه الطريقة؟

208
00:14:50,480 --> 00:14:52,640
أحسنت بمفاجأتهم بكلاهما

209
00:14:54,600 --> 00:14:56,440
يجب أن تخجلا من أنفسكما

210
00:14:56,600 --> 00:15:01,120
تستغلان النساء لدعم موقفكما عن طريق
العلاقات وأياً كان ما تخطط له (آيمي)

211
00:15:03,480 --> 00:15:06,760
هل تلمح إلى أن حبيبتي
لا تستغل العلاقات الحميمة

212
00:15:06,880 --> 00:15:08,255
- نعم
- حسناً، لأن ذلك لم يكن واضحاً

213
00:15:08,280 --> 00:15:10,080
(شيلدون)

214
00:15:12,600 --> 00:15:14,840
ماذا؟ ما قاله كان غامضاً

215
00:15:14,960 --> 00:15:17,520
لقد زال الغموض الآن
ما الذي ستفعله بهذا الشأن؟

216
00:15:18,400 --> 00:15:22,720
- يمكنك أن تتحدث بالسوء عن والدته
- نعم بالطبع، لن يعجبه ذلك مطلقاً

217
00:15:23,160 --> 00:15:28,440
احتجت إلى تفريغ بعض المشاعر
المكبوتة ليلة البارحة، عندما صادفت أمك

218
00:15:30,960 --> 00:15:33,120
حسناً يا جماعة
ما الذي نفعله هنا؟

219
00:15:33,280 --> 00:15:34,283
لا أعرف ماذا تفعلونه هنا

220
00:15:34,400 --> 00:15:38,360
لكنني كنت على وشك التلميح أنني أقمت
علاقة مع والدة (راج) مقابل دولار

221
00:15:40,640 --> 00:15:45,280
افعل ما يحلو لك لكنني لا أريد خسارة
أصدقائي بسبب التثبيت، الأصدقاء للأبد

222
00:15:45,600 --> 00:15:47,800
- وكذلك التثبيت
- امش

223
00:15:49,760 --> 00:15:52,680
سأذهب إلى المنزل فحسب
وأدع عملي يتكلم عن نفسه

224
00:15:52,800 --> 00:15:57,160
أنت محق، هذا دون مستواي
كالمستوى الذي كانت فيه أمك البارحة

225
00:15:59,840 --> 00:16:01,240
ما رأيك يا (شيلدون)؟

226
00:16:01,960 --> 00:16:03,600
ماذا تعتقدين أنه علي أن أفعل؟

227
00:16:04,240 --> 00:16:08,360
ستكون ناجحاً في المجال الأكاديمي دائماً
لكن...

228
00:16:08,840 --> 00:16:11,520
أشك فعلاً أن تتعرف
إلى المزيد من الاصدقاء

229
00:16:14,760 --> 00:16:16,800
لا أريد المزيد من الأصدقاء
لكن هيا بنا، لنذهب

230
00:16:17,440 --> 00:16:19,760
هل تمزحين؟ أود أن أجالس طفلك

231
00:16:20,200 --> 00:16:23,400
- لا يمكنني أن أطلب منك فعل ذلك
- هذا هراء، الأطفال يحبونني

232
00:16:23,560 --> 00:16:26,720
هناك أمر ما في شخصيتي
يجعلهم يضحكون ويضحكون

233
00:16:33,640 --> 00:16:36,640
لا، لا يمكننا أن نخسر
لصالح ذلك الوغد

234
00:16:36,800 --> 00:16:39,040
نعم، تباً، سأدخل

235
00:16:39,160 --> 00:16:40,600
انتظر

236
00:16:40,760 --> 00:16:43,760
أعتقد أن عبارة "تباً، سأدخل"
هو ما قلته لامك البارحة

237
00:16:47,280 --> 00:16:52,920
لا تقلقي، لم أقل ذلك فعلاً
أجد فكرة العلاقة سخيفة ومنفرة

238
00:16:55,080 --> 00:16:57,680
كان علي أن أفرغ غضبي
حين سنحت لي الفرصة

239
00:17:03,160 --> 00:17:07,600
سيدة (دافيس)؟ سيدة (دافيس)؟
سيدة (دافيس)؟

240
00:17:09,520 --> 00:17:11,720
أعلم أنك في الداخل
رأيت سيارتك في موقف السيارات

241
00:17:14,200 --> 00:17:15,360
ماذا؟

242
00:17:15,480 --> 00:17:20,280
اكتشفت للتو أنك أوصيت بي
وبالدكتور (هوفستادر) والدكتور (كوثربالي)

243
00:17:20,400 --> 00:17:22,240
لنكون بين المرشحين للتثبيت

244
00:17:22,360 --> 00:17:27,440
بغض النظر عن أنكم غريبو الاطوار
أنتم بارعون جداً في مجال عملكم

245
00:17:28,240 --> 00:17:30,600
لا أعرف ماذا تقصدين بأننا غريبو الاطوار
لكن...

246
00:17:31,800 --> 00:17:35,520
- أريد أن أعبّر عن امتناني
- لم تجلب هدية أخرى، صحيح؟

247
00:17:35,640 --> 00:17:39,760
لا! لا! لقد تعلمت الدرس
أعلم أن ذلك كان غير لائق

248
00:17:40,160 --> 00:17:41,163
جيد

249
00:17:41,280 --> 00:17:44,760
- على أي حال، شكراً لك
- على الرحب والسعة

250
00:17:51,840 --> 00:17:56,720
- سأتظاهر بأن ذلك لم يحصل
- حسناً يا أختاه

