1
00:00:07,391 --> 00:00:08,519
.الماء

2
00:00:10,188 --> 00:00:12,386
.الأرض

3
00:00:12,598 --> 00:00:13,543
.النار

4
00:00:14,946 --> 00:00:16,962
.الهواء

5
00:00:18,054 --> 00:00:21,077
.جدتي كانت تحكي لي قصصاً عن الأيام القديمة

6
00:00:21,536 --> 00:00:22,996
.أيام السلام

7
00:00:23,021 --> 00:00:26,735
.عندما كان الأفاتور يحافظ على التوازن
بين مملكة الأرض وقبائل الماء

8
00:00:26,987 --> 00:00:29,171
.أمة النار و بدو الهواء

9
00:00:29,582 --> 00:00:32,509
.لكن تغير كل هذا عندما هاجمت أمة النار

10
00:00:36,222 --> 00:00:39,517
.فقط الأفاتر تحكم بالعناصر الأربعة جميعاً

11
00:00:39,931 --> 00:00:42,986
.يستطيع هو وحده إيقاف جماعات النار

12
00:00:43,201 --> 00:00:46,681
.عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى

13
00:00:49,401 --> 00:00:53,519
.مرت مئة عام وقد أوشكت أمة
النار على الفوز بالمعركة

14
00:00:54,912 --> 00:00:58,740
...منذ عامين, إنضم أبي ورجال
قبيلتي إلى مملكة الأرض

15
00:00:58,765 --> 00:01:00,761
للمساعدة في القتال ضد أمة النار...

16
00:01:00,942 --> 00:01:03,424
.ليتركوني أنا و أخي لنعتني بالقبيلة

17
00:01:04,746 --> 00:01:08,985
.بعض الناس يؤمنون بأن الأفاتر لم
يولد أبداً في بدو الهواء مرة أخرى

18
00:01:09,010 --> 00:01:12,408
.و أن الحلقة قد كسرت,
لكن لدي الكثير من الأمل

19
00:01:13,060 --> 00:01:18,548
.لازلت أعتقد, أنه بطريقة
ما سينقذ الأفاتر العالم

20
00:01:27,567 --> 00:01:32,022
الكتاب رقم 1: الماء
.الفصل الأول: الغلام في جبل الثلج

21
00:02:03,998 --> 00:02:06,185
.لن يهرب مني هذه المرة

22
00:02:06,210 --> 00:02:09,432
.راقبي وتعلمي (كاتارا)
سوف أمسك بالسمكة الآن

23
00:02:20,072 --> 00:02:22,215
.سوكا), إنظر)

24
00:02:22,477 --> 00:02:25,580
.كاتارا), ستخيفينها)

25
00:02:25,641 --> 00:02:27,639
.بالكاد, أشتم رائحتها مطبوخة

26
00:02:27,664 --> 00:02:29,817
.لكن (سوكا), لقد إصطدت واحدة

27
00:02:34,963 --> 00:02:39,891
لماذا أبتل في كل مرة تلعبين
فيها بالمياه السحرية؟

28
00:02:41,178 --> 00:02:44,783
.هذا ليس بسحر, بل إنه إخضاع للماء

29
00:02:44,808 --> 00:02:45,836
وهي-
أجل, أجل-

30
00:02:45,861 --> 00:02:48,541
....فن عتيق وفريد بالنسبة لثقافتنا

31
00:02:48,566 --> 00:02:52,615
.أنا فقط أقول, إذا كان لدي قوة غريبة
لإحتفظت بكل تلك الغرابة لنفسي

32
00:02:52,640 --> 00:02:54,343
هل تناديني بالغريبة؟

33
00:02:54,368 --> 00:02:58,844
...أنا لست من يستعرض عضلاته
كلما رأيت إنعكاسي في الماء

34
00:03:01,580 --> 00:03:02,516
.آه

35
00:03:15,286 --> 00:03:16,461
.إحذر

36
00:03:17,540 --> 00:03:19,204
.إتجه يساراً إتجه يساراً

37
00:03:31,792 --> 00:03:33,009
أتسمي هذا يساراً؟

38
00:03:33,067 --> 00:03:34,250
لا تحبين قيادتي, حسناً

39
00:03:34,251 --> 00:03:37,846
.ربما يمكنك إخضاع الماء لنخرج من الجليد

40
00:03:37,847 --> 00:03:40,544
إذاّ أتظن أنه خطأي-
كان يجب أن  أتركك في المنزل-

41
00:03:40,987 --> 00:03:43,570
.إترك الأمر لفتاة عندما يتعلق بإفساد كل شيء

42
00:03:45,123 --> 00:03:52,360
.أنت أغبى مبتدئ رأيته في
حياتي, أنا أخجل لكونك أخي

43
00:03:54,745 --> 00:04:00,502
منذ أن ماتت أمي, توليت أنا زمام الأمور في المعسكر
.بينما تلعب أنت دور الجندي

44
00:04:00,699 --> 00:04:03,914
(كاتارا)-
.أنا حتى أغسل كل الملابس-

45
00:04:04,027 --> 00:04:09,636
.هل شممت رائحة جواربك النتنة
من قبل؟ دعني أخبرك عنها

46
00:04:09,661 --> 00:04:13,987
كاتارا), تمهلي)-
لن أساعدك بعد الآن-

47
00:04:14,292 --> 00:04:16,963
.من الآن فصاعداً, إعتمد على نفسك

48
00:04:30,341 --> 00:04:35,016
حسناً لقد إنتقلت من الغريب إلى المرعب-
أتعني أني فعلت كذلك.؟-

49
00:04:35,041 --> 00:04:37,967
نعم, مبروك

50
00:05:10,339 --> 00:05:12,659
.إنه حي, علينا مساعدته

51
00:05:12,816 --> 00:05:16,501
كاتارا), إرجعي هنا نحن)
لا نعرف ماهية هذا الشيء

52
00:05:50,289 --> 00:05:53,993
أخيراً, عمي, أتدرك معنى هذا؟

53
00:05:54,572 --> 00:05:59,859
أني لن أنهي لعبتي؟-
إنه يعني أن بحثي على وشك الإنتهاء-

54
00:06:02,623 --> 00:06:07,041
هذا الضوء صدر من مصدر عظيم
.ذو قوة هائلة, لابد إنه هو

55
00:06:07,242 --> 00:06:13,306
.لابد إنه من أضوائك,فقد
(جئنا هنا من قبل, أمير (زوكو

56
00:06:13,478 --> 00:06:17,362
.لا أريدك أن تتشوق بشدة لأجل لا شيء

57
00:06:17,882 --> 00:06:24,065
رجاء إجلس, لما لا تستمتع
بكوب من شاي الياسمين المهدئ؟

58
00:06:24,301 --> 00:06:28,229
أنا لا أريد أي شاي مهدئ
.أريد أن أمسك الأفاتر

59
00:06:28,254 --> 00:06:31,134
.رجل الدفة, توجه نحو الضوء مباشرة

60
00:06:50,564 --> 00:06:51,772
.توقف

61
00:07:07,804 --> 00:07:08,945
.توقف

62
00:07:20,425 --> 00:07:23,736
أريد أن أسألك سؤالاُ؟-
ماذا؟-

63
00:07:24,284 --> 00:07:27,454
رجاء إقتربي-
ماذا هناك؟-

64
00:07:29,598 --> 00:07:31,307
أتريدين أن تتزحلقي بالبطاريق معي؟

65
00:07:31,818 --> 00:07:34,291
.بالتأكيد, أظن ذلك

66
00:07:36,682 --> 00:07:39,055
ماذا يحدث هنا؟-
أخبرنا أنت-

67
00:07:39,080 --> 00:07:41,870
كيف دخلت الجليد, و لماذا لست مجمداً؟

68
00:07:42,393 --> 00:07:44,743
.لست متأكداً

69
00:07:50,972 --> 00:07:52,327
(آبا)

70
00:07:52,328 --> 00:07:55,990
.هل أنت بخير؟ إستيقظ يا صديقي

71
00:08:05,637 --> 00:08:08,215
.هاي, أنت بخير

72
00:08:14,002 --> 00:08:16,926
ما هذا الشيء؟-
إنه (آبا), ثوري الطائر-

73
00:08:16,951 --> 00:08:21,139
.صحيح, و هذه (كاتارا) أختي الطائرة

74
00:08:32,354 --> 00:08:34,121
.لا تقلق, سوف تغسلها بسهولة

75
00:08:36,432 --> 00:08:39,469
إذاً, يا رفاق هل تعيشون هنا؟-
لا تجيبي عليه-

76
00:08:39,470 --> 00:08:43,158
هل رأيتي هذا الضوء الغريب
.لا بد من أنه يرسل إشارة لأمة النار, ربما

77
00:08:43,159 --> 00:08:48,893
نعم, أنا متأكدة أنه جاسوس لأمة النار
.تستطيع معرفة ذلك من نظرة الشر في عينيه

78
00:08:50,799 --> 00:08:56,248
ذلك الشخص المزعج هو أخي (ساكا).
لم تخبرنا بإسمك قط، أنا-

79
00:09:09,575 --> 00:09:11,926
(أنا (آنج

80
00:09:12,464 --> 00:09:17,864
لقد عطست للتو وطرت 10 أقدام في الهواء!!؟-
أحقاً, ظننتها أكثر من ذلك-

81
00:09:17,865 --> 00:09:19,855
.آه, أنت مُخضع هواء

82
00:09:19,856 --> 00:09:25,929
بالتأكيد- ضوء كبير, ثور طائر, و مُخضع
هواء لا بد إنني أصبت بضربة شمس

83
00:09:26,021 --> 00:09:28,324
.أنا راجع إلى المنزل حيث الأشياء معقولة

84
00:09:32,326 --> 00:09:35,654
هل أنتم عالقون, يمكنني أن أوصلكم؟

85
00:09:39,029 --> 00:09:40,651
.سيكون هذا رائعاً, شكراً

86
00:09:40,818 --> 00:09:44,324
.لا, لن أمتطي هذا الوحش الصوفي

87
00:09:44,325 --> 00:09:48,536
هل تأمل وصول وحش آخر ليوصلك إلى البيت؟

88
00:09:48,691 --> 00:09:52,467
أنت تعلم, قبل أن تتجمد حتى الموت؟

89
00:09:56,448 --> 00:09:59,395
حسناً, أيها الطائرون
المبتدئون, تشبثوا جيداً

90
00:09:59,466 --> 00:10:01,169
.آبا) يب يب)

91
00:10:10,401 --> 00:10:12,507
هيا (آبا), يب يب

92
00:10:12,925 --> 00:10:15,806
.ياه, كان هذا مذهلاً بحق

93
00:10:15,943 --> 00:10:20,096
آبا) فقط متعب, إستراحة قليلة)
وسيتمكن من الطيران مجدداً سترون

94
00:10:24,313 --> 00:10:28,163
لماذا تبتسم لي هكذا؟-
كنت أبتسم؟-

95
00:10:44,029 --> 00:10:46,360
.سوف آوي للفراش الآن

96
00:10:49,279 --> 00:10:52,704
نعم, فالرجل يحتاج للراحة

97
00:10:53,729 --> 00:10:57,200
.أمير (زوكو), أنت تحتاج للنوم

98
00:10:57,529 --> 00:11:03,419
حتى إذا كنت محقاً, وكان الآفاتر على قيد الحياة
.فلن تتمكن من العثور عليه

99
00:11:03,869 --> 00:11:10,046
أبوك, و جد أبوك, وجدك الأعظم
.كلهم حاولوا و فشلوا

100
00:11:10,404 --> 00:11:15,033
لأن شرفهم لم يكمن به الإمساك بالآفاتر
.بينما أنا فنعم

101
00:11:15,165 --> 00:11:18,108
أيام إختباء هذا الجبان قد إنتهت

102
00:11:29,393 --> 00:11:31,547
هاي-
هاي-

103
00:11:32,002 --> 00:11:34,900
في ماذا تفكرين؟-
...كنت أتسائل-

104
00:11:34,900 --> 00:11:39,335
بما أنك مُخضع هواء, أتعرف ماذا حدث للآفاتر؟

105
00:11:40,916 --> 00:11:47,377
لا, لم أعرفه معرفة شخصية, أعني عرفت
أشخاصاً يعرفونه . لكني لم أعرفه متأسف. لا

106
00:11:47,605 --> 00:11:52,004
حسناً, كنت فضولية فقط, عمت مساء-
عمت مساء-

107
00:12:37,184 --> 00:12:39,690
آنج), (آنج), إستيقظ)

108
00:12:40,160 --> 00:12:45,755
.لا تقلق نحن في قريتنا الآن.
إستعد, فالجميع يودون رؤيتك

109
00:13:00,029 --> 00:13:05,584
(آنج), هذه القرية بأكملها, القرية بأكملها هذا (آنج)

110
00:13:08,917 --> 00:13:12,616
لماذا ينظرون إلى بهذه الطريقة؟

111
00:13:12,792 --> 00:13:17,523
هل عطس (آبا) علي؟-
لا, في الواقع لم نرى مُخضع هواء منذ 100 عام-

112
00:13:17,524 --> 00:13:22,407
.لقد ظننا أنهم إنقرضوا حتى وجدك أحفادي

113
00:13:22,802 --> 00:13:25,564
إنقرضوا؟-
آنج), هذه جدتي)-

114
00:13:25,886 --> 00:13:27,395
.نادني جران جران

115
00:13:28,460 --> 00:13:32,165
.ماهذا؟ سلاح؟ لا يمكنك طعن أي شخص به

116
00:13:32,335 --> 00:13:35,513
.إنه ليس من أجل الطعن, بل لإخضاع الهواء

117
00:13:36,906 --> 00:13:39,414
سحر, إفعله مجدداً

118
00:13:39,439 --> 00:13:44,868
.ليس سحراً, بل إخضاع الهواء,
يمكنني من التحكم بالهواء من حولي

119
00:13:44,893 --> 00:13:48,959
أتعرف أن البشر لا يستطيعون الطيران

120
00:13:48,984 --> 00:13:50,978
.تحقق مجدداً

121
00:13:59,123 --> 00:14:00,539
.هذا مذهل

122
00:14:12,995 --> 00:14:15,356
!برج مراقبتي

123
00:14:17,774 --> 00:14:20,082
!كان هذا مذهلاً

124
00:14:25,171 --> 00:14:30,794
عظيم, أنت مُخضع هواء, و(كاتارا) مُخضعة ماء
يمكنكم تضييع النهار بأكمله معاً

125
00:14:31,021 --> 00:14:34,738
أنت مُخضعة ماء؟-
نوعاً ما, ليس بعد-

126
00:14:34,878 --> 00:14:38,924
.حسناً, (كاتارا), لا مزيد من اللعب حان وقت الواجبات

127
00:14:40,005 --> 00:14:44,481
لقد أخبرتك إنه جيد, يا جدتي
.أخيراً وجدت مُخضعاً ليعلمني

128
00:14:44,859 --> 00:14:50,483
كاتارا), حاولي ألا تضعي آمالك كلها في ذلك الفتى)-
لكنه مميز, أستطيع معرفة ذلك-

129
00:14:50,982 --> 00:14:53,767
أحس بأنه مليء بالكثير من الحكمة

130
00:14:54,398 --> 00:14:57,540
أترون...لساني.. يمكنه

131
00:15:05,145 --> 00:15:07,668
!مجدداً

132
00:15:11,720 --> 00:15:18,086
.لا, قوة إخضاع النار تصدر
من الأنفاس وليس من العضلات

133
00:15:18,678 --> 00:15:27,024
الأنفاس تتحول إلى طاقة في جسدك, ثم تتمد الطاقة
.لتخرج من جسدك وتصبح ناراً

134
00:15:27,441 --> 00:15:30,272
أتقنها هذه المرة-
كفى-

135
00:15:30,273 --> 00:15:34,619
أنا أنفذ هذه الإحداثية منذ الصباح, علمني المجموعة القادمة
.أنا أكثر من مستعد

136
00:15:34,644 --> 00:15:39,531
لا, أنت غير صبور
عليك أن تتقن أساسياتك

137
00:15:39,724 --> 00:15:40,948
.قم بها مجدداً

138
00:15:44,957 --> 00:15:51,628
تقول الأسطورة بأن الآفاتر هو آخر مُخضعي الهواء
.لا بد من أن عمره 100 عام الآن

139
00:15:51,653 --> 00:15:57,099
لقد حظى بقرن كامل ليتقن فيها العناصر الأربعة
.سأحتاج لأكثر من الأساسيات لأتمكن منه

140
00:15:57,289 --> 00:16:00,712
.سوف تعلمني المجموعة المتقدمة

141
00:16:01,483 --> 00:16:06,882
.حسناً, لكن أولاً علي أن أنهي بطتي المشوية

142
00:16:10,711 --> 00:16:14,928
.يارجال, من المهم ألا تظهروا
الخوف عند مواجهة مُخضعاً للنار

143
00:16:15,130 --> 00:16:18,472
.في مجموعة الماء, نحارب حتى آخر شخص فينا

144
00:16:18,497 --> 00:16:22,144
فبدون الشجاعة كيف نسمي أنفسنا بالرجال؟

145
00:16:24,776 --> 00:16:31,394
أريد الدخول للحمام-
حتى يرجع آباؤكم من الحرب يعتمدون- عليكم لتكونوا رجال القبيلة

146
00:16:31,419 --> 00:16:33,873
.و هذا يعني, لا إستراحات

147
00:16:33,898 --> 00:16:39,247
لكنني, أريد الذهاب فعلاً-
حسناً من غيره يريد الذهاب؟-

148
00:16:43,418 --> 00:16:47,816
.أرأيت (آنج)؟ جدتي تقول إنه إختفى منذ ساعة

149
00:16:47,817 --> 00:16:48,374
مع تحيات ملك التـرجمـة

150
00:16:48,399 --> 00:16:51,495
.ياللروعه, كل شيء يتجمد بالداخل

151
00:16:52,348 --> 00:16:56,548
.كاتارا), أخرجيه من هناك)
هذه الدروس للمحاربين فقط

152
00:17:02,814 --> 00:17:04,626
توقف, توقف حالاً

153
00:17:05,297 --> 00:17:08,849
.ماذا بك؟ ليس لدينا وقت للألعاب والمرح بينما الحرب قائمة

154
00:17:09,332 --> 00:17:12,618
أي حرب؟ عما تتكلم؟

155
00:17:12,643 --> 00:17:16,654
أنت تمزح, صحيح؟-
بطريق-

156
00:17:22,641 --> 00:17:24,782
إنه يمزح, صحيح؟

157
00:17:32,323 --> 00:17:36,643
(آنج)-
تعال يا صغير-

158
00:17:37,014 --> 00:17:38,806
أتريد التزحلق؟

159
00:17:41,596 --> 00:17:45,578
.سأتصرف كالحيوانات, كا كا

160
00:17:47,672 --> 00:17:52,048
آنج), سأساعدك على الإمساك ببطريق)
.إذا علمتني إخضاع الماء

161
00:17:52,937 --> 00:17:58,226
إتفقنا, هنالك مشكلة صغيرة, أنا مُخضع للهواء
.ولست مُخضعاً للماء

162
00:17:58,854 --> 00:18:01,430
أليس هنالك أحد في قبيلتك يستطيع تعليمك؟

163
00:18:01,634 --> 00:18:06,268
.لا, أنت تنظر إلى مُخضعة الماء
الوحيدة في القطب الجنوبي

164
00:18:06,434 --> 00:18:09,620
.هذا ليس صحيحاً, مُخضع
الماء يجب أن يحكم الماء

165
00:18:10,729 --> 00:18:14,802
ماذا عن القطب الشمالي, لابد
من وجود قبيلة ماء هناك, صحيح؟

166
00:18:14,827 --> 00:18:17,804
لربما لديهم, مُخضعين للماء يمكنهم تعليمك-
ربما-

167
00:18:18,083 --> 00:18:21,217
.لكننا لم نتصل بالقبيلة الشمالية منذ وقت طويل

168
00:18:21,909 --> 00:18:26,384
تلك القبيلة ليست على يمينك مباشرة
.بل في الجانب الآخر من العالم

169
00:18:26,384 --> 00:18:32,199
.أنسيتي, لدي (آبا) و أستطيع
الطيران بك إلى القطب الشمالي

170
00:18:32,501 --> 00:18:38,263
كاتارا), سوف نجد لك معلماً)-
نعم..ولكن لا أعرف-

171
00:18:38,326 --> 00:18:40,088
.لم أغادر منزلي من قبل

172
00:18:40,184 --> 00:18:45,464
.فكري بالأمر, وفي نفس الوقت,
علميني كيفية الإمساك ببطريق

173
00:18:45,746 --> 00:18:53,449
.إسمع جيداً يا تلميذي اليافع,
الإمساك ببطريق فن سري عتيق

174
00:19:21,921 --> 00:19:25,536
لم أفعل هذا منذ كنت طفلة-
نحن لا نزال أطفالاً-

175
00:19:47,523 --> 00:19:50,485
واو, ماهذا؟

176
00:19:51,516 --> 00:19:56,723
.سفينة نار محاربة وذكرى سيئة لقبيلتي

177
00:19:59,369 --> 00:20:03,970
.آنج) , غير مسموح لنا بالإقتراب)
منها, فقد تكون مفخخة

178
00:20:04,204 --> 00:20:08,141
.إذا أردتي أن تكوني مُخضعة,
فعليك أن تتخلي عن خوفك

179
00:20:53,634 --> 00:21:00,095
هذه السفينة هنا منذ أن كانت جدتي طفلة صغيرة
.لقد كانت جزء من أولى هجمات أمة النار

180
00:21:00,790 --> 00:21:07,463
حسناً, إنتظري , لدي أصدقاء في جميع أنحاء العالم
.حتى في أمة النار ولم أسمع عن أي حروب

181
00:21:07,463 --> 00:21:13,000
آنج), كم من الوقت مضيت في الجبل الجليدي)-
لا أعلم, بضعة أيام-

182
00:21:13,397 --> 00:21:20,811
أظن أنها أكثر, ربما 100 عام-
مستحيل,هل أبدو لك بالغاً من العمر 112 عاماً؟-

183
00:21:21,013 --> 00:21:25,632
فكر بالأمر, الحرب قائمة منذ قرن كامل
...وأنت لا تعرف عنها شيء لانك

184
00:21:25,929 --> 00:21:31,103
.بطريقة ما كنت بداخل الجبل طوال
الوقت, هذا هو التفسير الوحيد

185
00:21:33,326 --> 00:21:41,686
100عام, لا أصدق-
آسفة, (آنج) لكن لربما يوجد جانب مشرق لهذا كله-

186
00:21:42,304 --> 00:21:47,606
نعم, فقد تمكنت من مقابلتك-
هيا لنخرج من هنا-

187
00:21:53,484 --> 00:21:56,635
.آنج), لنعد أدراجنا هذا المكان فظيع)

188
00:22:00,228 --> 00:22:03,618
ما الذي كنت تقولينه عن أفخاخ المغفلين؟

189
00:22:17,254 --> 00:22:19,022
.تمسكي جيداً

190
00:22:30,008 --> 00:22:34,607
آخر مُخضعي الهواء, شكله
طفولي بالنسبة لعمره الكبير

191
00:22:35,256 --> 00:22:40,853
...أيقظ عمي,أخبره
بأني قد وجدت الآفاتر

192
00:22:45,811 --> 00:22:48,579
...وكذلك مخبأه

193
00:22:51,132 --> 00:22:54,288
...يتبع

