▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒ 【T】【H】【E】_【S】【A】【M】【O】 ▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒▒ https://subscene.com/u/991411 ▒▒ THE_SAMO تم السحب من طرف ▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ [Script Info] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.91,0:00:08.57,main,Eddie,0000,0000,0000,,.يا مُدمّر القبور Dialogue: 0,0:00:09.03,0:00:09.98,main,Zack,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:17.79,0:00:19.70,main,Eddie,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا زاك Dialogue: 0,0:00:22.03,0:00:23.54,main,Zack,0000,0000,0000,,.أيّها الطفل الوغد Dialogue: 0,0:00:24.54,0:00:27.82,main,Zack,0000,0000,0000,,مع أنّي تكبدت عناء صنع قبر لك Dialogue: 0,0:00:27.82,0:00:30.09,main,Eddie,0000,0000,0000,,ثم تقوم بتكسيره، هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:00:32.06,0:00:35.92,main,Zack,0000,0000,0000,,ولكنّه كان قبرًا رديئًا بالنسبة\N.للعناء الذي تكبدتَه Dialogue: 0,0:00:35.92,0:00:37.56,main,Eddie,0000,0000,0000,,.كنت في عجلة من أمري Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:41.22,main,Eddie,0000,0000,0000,,ولكن يمكننا أن نبقي شاهد القبر\Nهذا نفسه لك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:41.22,0:00:43.06,main,Eddie,0000,0000,0000,,.إنّه يلائمك تمامًا Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:46.81,main,Zack,0000,0000,0000,,!سأدخلك في قبر أولًا أيّها الشقي Dialogue: 0,0:00:50.12,0:00:52.52,main,Eddie,0000,0000,0000,,".اسمي ليس "شقي" ولا "طفل وغد Dialogue: 0,0:00:52.52,0:00:54.90,main,Eddie,0000,0000,0000,,.اسمي هو أيدي Dialogue: 0,0:00:55.99,0:00:57.25,main,Zack,0000,0000,0000,,!اصمت Dialogue: 0,0:00:58.04,0:01:01.58,main,Eddie,0000,0000,0000,,.خربت قبرها أيضًا\N.عليّ أن أعدّه من جديد Dialogue: 0,0:01:04.14,0:01:07.29,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لقد... وقعت في حبّها من النظرة الأولى Dialogue: 0,0:01:07.68,0:01:08.80,main,Zack,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:13.85,main,Eddie,0000,0000,0000,,كلّ ما كنت أفعله هو حفر\N،القبور للأشخاص المقتولين Dialogue: 0,0:01:13.85,0:01:15.84,main,Eddie,0000,0000,0000,,.وكان ذلك مملًا Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:18.24,main,Eddie,0000,0000,0000,,،أحبّ حفر القبور Dialogue: 0,0:01:18.24,0:01:20.51,main,Eddie,0000,0000,0000,,ولكنّي لا أكن أيّ عاطفة تجاه\N.الأشخاص الذين يدخلون فيها Dialogue: 0,0:01:21.17,0:01:23.58,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لا جمال في ذلك Dialogue: 0,0:01:24.64,0:01:28.14,main,Eddie,0000,0000,0000,,.أريد صنع القبر المثالي لريتشل Dialogue: 0,0:01:28.14,0:01:29.44,main,Eddie,0000,0000,0000,,.عمرها مقارب منّي Dialogue: 0,0:01:30.10,0:01:33.15,main,Eddie,0000,0000,0000,,.وأتفهم شعورها فوق كلّ هذا Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:36.61,main,Eddie,0000,0000,0000,,.أن تحِب وتُحب... حبّ متبادل Dialogue: 0,0:01:37.26,0:01:41.33,main,Eddie,0000,0000,0000,,لا بد وأنّه أكثر جمالًا من حب\N.من طرف واحد تجاه جثة في حالة يرثى لها Dialogue: 0,0:01:41.65,0:01:42.69,main,Eddie,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:47.65,main,Eddie,0000,0000,0000,,لا أمانع أن تكون في حالة\N...يرثى لها إن أرادت ذلك Dialogue: 0,0:01:47.65,0:01:50.63,main,Zack,0000,0000,0000,,.توقف عن الثرثرة بأشياء مريبة Dialogue: 0,0:01:50.63,0:01:53.30,main,Eddie,0000,0000,0000,,.إنّها ملائمة تمامًا لحسي الفني Dialogue: 0,0:01:54.35,0:01:55.39,main,Eddie,0000,0000,0000,,...لهذا Dialogue: 0,0:01:58.19,0:02:00.58,main,Eddie,0000,0000,0000,,.أنا من سيقتلها Dialogue: 0,0:03:34.02,0:03:37.24,main,Zack,0000,0000,0000,,!لا تغتر بنفسك أيّها الطفل Dialogue: 0,0:03:46.38,0:03:48.99,main,Zack,0000,0000,0000,,!أين ذهبت أيّها الطفل الوغد؟ Dialogue: 0,0:04:10.18,0:04:11.42,main,Rachel,0000,0000,0000,,.قد يكون هذا مفيدًا Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:35.39,main,Rachel,0000,0000,0000,,...رسالة أخرى Dialogue: 0,0:04:41.65,0:04:43.96,main,Rachel,0000,0000,0000,,.لا يوجد أيّ داعٍ للقلق" Dialogue: 0,0:04:44.74,0:04:47.85,main,Rachel,0000,0000,0000,,".ما يريده كلانا هو الشيء نفسه Dialogue: 0,0:04:53.17,0:04:54.19,main,Rachel,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:04:54.19,0:04:58.98,main,Eddie,0000,0000,0000,,.يا ريتشل، سأحقق لك أمنيتك Dialogue: 0,0:04:59.47,0:05:02.35,main,Eddie,0000,0000,0000,,.ولكن لديّ أمنية بدوري Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.78,main,Eddie,0000,0000,0000,,.أودّك أن تأتمني نفسك لي Dialogue: 0,0:05:06.30,0:05:09.35,main,Eddie,0000,0000,0000,,لأنّ الحب المتبادل رائع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:11.78,0:05:14.18,main,Eddie,0000,0000,0000,,.أفهمك جيّدًا Dialogue: 0,0:05:14.60,0:05:16.02,main,Eddie,0000,0000,0000,,تريدين الموت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:17.58,main,Eddie,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:05:19.58,0:05:21.14,main,Eddie,0000,0000,0000,,".قولي "نعم Dialogue: 0,0:05:23.70,0:05:25.66,main,Eddie,0000,0000,0000,,.تقابلنا أخيرًا يا ريتشل Dialogue: 0,0:05:26.13,0:05:27.26,main,Eddie,0000,0000,0000,,.أنا أيدي Dialogue: 0,0:05:28.43,0:05:30.07,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لا داعي لأن تهربي Dialogue: 0,0:05:31.39,0:05:35.13,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لن أحاول قتلك فجأة كالآخرين Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:36.98,main,Eddie,0000,0000,0000,,.خصوصًا زاك ذاك Dialogue: 0,0:05:36.98,0:05:40.74,main,Eddie,0000,0000,0000,,،إنّه يقتل الناس بفوضويّة\N.لا يملك حسًّا جماليًا على الإطلاق Dialogue: 0,0:05:40.74,0:05:42.01,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:05:42.88,0:05:45.19,main,Eddie,0000,0000,0000,,.أعرفك جيّدًا Dialogue: 0,0:05:45.19,0:05:47.49,main,Eddie,0000,0000,0000,,،أعرف ما حدث لأبوك وأمك Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:50.21,main,Eddie,0000,0000,0000,,.وجميع من حولك Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:52.20,main,Eddie,0000,0000,0000,,.أعرف كلّ شيء Dialogue: 0,0:05:53.01,0:05:54.22,main,Rachel,0000,0000,0000,,كلّ شيء؟ Dialogue: 0,0:05:54.22,0:05:55.16,main,Eddie,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:05:55.64,0:05:56.96,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لذا لا تقلقي Dialogue: 0,0:05:58.37,0:06:01.67,main,Rachel,0000,0000,0000,,لِمَ أنا هنا؟ Dialogue: 0,0:06:02.03,0:06:03.54,main,Eddie,0000,0000,0000,,ألا تذكرين؟ Dialogue: 0,0:06:05.28,0:06:07.76,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لا بأس إلّم تذكري Dialogue: 0,0:06:07.76,0:06:08.55,main,Rachel,0000,0000,0000,,—ماذا تعنـ Dialogue: 0,0:06:08.55,0:06:12.76,main,Eddie,0000,0000,0000,,والأهم من ذلك، يمكنني\N،منحك موتًا بلا ألم Dialogue: 0,0:06:12.76,0:06:15.40,main,Eddie,0000,0000,0000,,.ويمكنني صنع قبر مثالي لك Dialogue: 0,0:06:16.18,0:06:18.48,main,Eddie,0000,0000,0000,,.سأحقق أمنيتك Dialogue: 0,0:06:19.78,0:06:22.68,main,Eddie,0000,0000,0000,,لِمَ أنتِ صامتة؟ Dialogue: 0,0:06:24.93,0:06:27.53,main,Eddie,0000,0000,0000,,...هيّا، أرجوك يا ريتشل Dialogue: 0,0:06:27.98,0:06:29.83,main,Eddie,0000,0000,0000,,".قولي "نعم Dialogue: 0,0:06:30.72,0:06:32.45,main,Zack,0000,0000,0000,,!ذلك الطفل Dialogue: 0,0:06:33.30,0:06:35.66,main,Zack,0000,0000,0000,,!أنت، عد! عد إلى هنا Dialogue: 0,0:06:36.52,0:06:39.01,main,Zack,0000,0000,0000,,.سحقًا، لا يسمعني Dialogue: 0,0:06:40.75,0:06:45.36,main,Zack,0000,0000,0000,,!حفار القبور الوغد ذاك\Nهل يحاول التقدم علي؟ Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:48.60,main,Zack,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أدعها تموت بعد Dialogue: 0,0:06:49.30,0:06:53.43,main,Zack,0000,0000,0000,,قالت أنّ هناك غرفة في الداخل\Nجهة اليمين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:53.43,0:06:55.81,main,Zack,0000,0000,0000,,!سحقًا، ما هذه المتاعب؟ Dialogue: 0,0:06:56.29,0:06:58.17,main,Eddie,0000,0000,0000,,لماذا أنتِ مترددة؟ Dialogue: 0,0:07:01.06,0:07:04.02,main,Eddie,0000,0000,0000,,.جربي قول أمنيتك Dialogue: 0,0:07:07.78,0:07:08.99,main,Rachel,0000,0000,0000,,.أريد الموت Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:10.80,main,Eddie,0000,0000,0000,,!أرأيت؟ كما توقعت Dialogue: 0,0:07:11.24,0:07:14.20,main,Eddie,0000,0000,0000,,...سأقتلك، لذا Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:15.91,main,Eddie,0000,0000,0000,,".قولي "نعم Dialogue: 0,0:07:19.25,0:07:21.50,main,Eddie,0000,0000,0000,,!هذا يثير غضبي Dialogue: 0,0:07:22.34,0:07:24.23,main,Eddie,0000,0000,0000,,أهذا بسببه؟ Dialogue: 0,0:07:25.93,0:07:27.67,main,Eddie,0000,0000,0000,,لِمَ أنتِ مع زاك؟ Dialogue: 0,0:07:29.29,0:07:30.24,main,Rachel,0000,0000,0000,,...لأنّه Dialogue: 0,0:07:34.02,0:07:36.64,main,Rachel,0000,0000,0000,,.وعدني أنّه سيقتلني Dialogue: 0,0:07:36.98,0:07:41.35,main,Eddie,0000,0000,0000,,.أنا سأقتلك بدلًا عنه إذًا Dialogue: 0,0:07:41.68,0:07:46.23,main,Rachel,0000,0000,0000,,.ولكنّه لن يتمكن من الخروج من هنا حينها Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:48.40,main,Eddie,0000,0000,0000,,!تلك ليست بمشكلة Dialogue: 0,0:07:48.79,0:07:50.82,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لا يهم ما يحدث له Dialogue: 0,0:07:50.82,0:07:51.61,main,Rachel,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:07:54.65,0:07:56.66,main,Zack,0000,0000,0000,,أيمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,0:07:56.66,0:07:58.25,main,Zack,0000,0000,0000,,هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:07:59.42,0:08:02.12,main,Eddie,0000,0000,0000,,.ها قد أتى المزعج Dialogue: 0,0:08:02.12,0:08:03.97,main,Eddie,0000,0000,0000,,!هيّا، اختاري Dialogue: 0,0:08:03.97,0:08:07.17,main,Eddie,0000,0000,0000,,أتريدين أن يقتلك هو أم أنا؟ Dialogue: 0,0:08:11.45,0:08:12.97,main,Eddie,0000,0000,0000,,...محبوبتي ريتشل Dialogue: 0,0:08:13.62,0:08:16.18,main,Eddie,0000,0000,0000,,.سأمنحك خلودًا جميلًا Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:31.73,main,Zack,0000,0000,0000,,!ما تطلق عليه "حسك الفني" مبهم للغاية Dialogue: 0,0:08:31.73,0:08:34.44,main,Zack,0000,0000,0000,,هل ستقتلها ووجها لا يزال مملًا؟ Dialogue: 0,0:08:34.44,0:08:35.78,main,Zack,0000,0000,0000,,!هل أنت غبي؟ Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:38.53,main,Eddie,0000,0000,0000,,!اصمت Dialogue: 0,0:08:38.53,0:08:40.95,main,Eddie,0000,0000,0000,,—أنا أتحدث مع ريتشل Dialogue: 0,0:08:39.92,0:08:41.79,top,Zack,0000,0000,0000,,!لست أنت يا حفّار القبور الوغد Dialogue: 0,0:08:41.79,0:08:43.69,main,Zack,0000,0000,0000,,هل يمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,0:08:43.69,0:08:45.17,main,Zack,0000,0000,0000,,!أنتِ، أتحدث معك أنتِ Dialogue: 0,0:08:45.39,0:08:46.44,main,Rachel,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:08:46.44,0:08:47.38,main,Zack,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:08:48.02,0:08:51.06,main,Zack,0000,0000,0000,,.لا تعتقدي أنّي سأتركك تقتلين هكذا Dialogue: 0,0:08:51.06,0:08:54.51,main,Zack,0000,0000,0000,,هناك العديد من الأشخاص في \N!هذا المبنى يريدون قتلك Dialogue: 0,0:08:54.74,0:08:57.97,main,Zack,0000,0000,0000,,!ولكنّي من سيقوم بقتلك حتمًا Dialogue: 0,0:09:00.38,0:09:02.18,main,Zack,0000,0000,0000,,.أقسم للرب بذلك Dialogue: 0,0:09:07.30,0:09:08.70,main,Rachel,0000,0000,0000,,للرب؟ Dialogue: 0,0:09:09.50,0:09:11.82,main,Zack,0000,0000,0000,,.نعم، صحيح Dialogue: 0,0:09:12.08,0:09:13.11,main,Zack,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:09:13.75,0:09:16.38,main,Zack,0000,0000,0000,,!لا تُقتلي من أحد غيري Dialogue: 0,0:09:22.01,0:09:23.12,main,Rachel,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:09:23.83,0:09:26.33,main,Rachel,0000,0000,0000,,.حاول كسر الحائط بكل ما أوتيت من قوة Dialogue: 0,0:09:28.08,0:09:28.88,main,Zack,0000,0000,0000,,!خذ Dialogue: 0,0:09:44.81,0:09:46.92,main,Eddie,0000,0000,0000,,لماذا يا ريتشل؟ Dialogue: 0,0:09:50.44,0:09:52.38,main,Zack,0000,0000,0000,,أين الطفل الوغد؟ Dialogue: 0,0:09:52.38,0:09:55.06,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لن تكون هناك مشكلة بقتلي لك Dialogue: 0,0:09:55.06,0:09:57.86,main,Zack,0000,0000,0000,,.غبي، هناك العديد من المشاكل بذلك Dialogue: 0,0:09:58.04,0:10:00.13,main,Eddie,0000,0000,0000,,.إنّك همجي حقًّا Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:01.41,main,Zack,0000,0000,0000,,!اصمت Dialogue: 0,0:10:01.41,0:10:05.31,main,Eddie,0000,0000,0000,,أهذا من تريدينه أن يقتلك\Nحقًّا يا ريتشل؟ Dialogue: 0,0:10:05.31,0:10:07.40,main,Eddie,0000,0000,0000,,.سيجعلك في حالة سيّئة Dialogue: 0,0:10:07.40,0:10:09.28,main,Eddie,0000,0000,0000,,.من الأفضل أن أقوم أنا بذلك Dialogue: 0,0:10:09.28,0:10:12.20,main,Zack,0000,0000,0000,,!توقف عن الثرثرة! اخرج من هنا Dialogue: 0,0:10:12.20,0:10:13.42,main,Zack,0000,0000,0000,,!سأقتلك Dialogue: 0,0:10:13.42,0:10:16.83,main,Eddie,0000,0000,0000,,.سأكون أنا من يقتلك يا ريتشل Dialogue: 0,0:10:17.28,0:10:19.54,main,Eddie,0000,0000,0000,,لذا انتظريني، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:10:21.42,0:10:22.20,main,Zack,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:22.86,0:10:25.42,main,Zack,0000,0000,0000,,.أنت ضعيفة للغاية على أيّ حال Dialogue: 0,0:10:25.42,0:10:28.64,main,Zack,0000,0000,0000,,ستموتين قريبًا دون الحاجة لي\N !بأن أقتلك على الأرجح Dialogue: 0,0:10:30.24,0:10:30.94,main,Rachel,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:10:30.94,0:10:33.61,main,Zack,0000,0000,0000,,،ماذا؟ أخبرتك قبل قليل Dialogue: 0,0:10:33.75,0:10:37.10,main,Zack,0000,0000,0000,,!كوني مفيدة أولًا إن أردتِ الموت Dialogue: 0,0:10:37.10,0:10:40.89,main,Rachel,0000,0000,0000,,ستقتلني إن أتيت لك بفائدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:40.89,0:10:43.58,main,Zack,0000,0000,0000,,أليس هذا ما ظللت أخبرك إيّاه؟ Dialogue: 0,0:10:46.62,0:10:48.27,main,Rachel,0000,0000,0000,,...قلت قبل قليل Dialogue: 0,0:10:48.27,0:10:49.21,main,Zack,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:49.60,0:10:50.72,main,Rachel,0000,0000,0000,,.الرب Dialogue: 0,0:10:51.15,0:10:52.49,main,Rachel,0000,0000,0000,,".قلتَ "الرب Dialogue: 0,0:10:53.60,0:10:55.00,main,Rachel,0000,0000,0000,,...للرب Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:56.82,main,Rachel,0000,0000,0000,,.نعم، للرب Dialogue: 0,0:10:57.45,0:10:59.22,main,Rachel,0000,0000,0000,,.قلت أنّك تقسم للرب Dialogue: 0,0:10:59.50,0:11:00.70,main,Rachel,0000,0000,0000,,...هل حقًّا Dialogue: 0,0:11:01.78,0:11:04.92,main,Rachel,0000,0000,0000,,تقسم للرب أنّك ستفعلها؟... Dialogue: 0,0:11:05.49,0:11:07.35,main,Rachel,0000,0000,0000,,...هل ستقسم للرب Dialogue: 0,0:11:08.49,0:11:10.06,main,Rachel,0000,0000,0000,,أنّك ستقتلني؟... Dialogue: 0,0:11:12.92,0:11:14.19,main,Zack,0000,0000,0000,,.يا لك من لحوحة Dialogue: 0,0:11:15.74,0:11:20.86,main,Zack,0000,0000,0000,,!أنا أكره الكذب Dialogue: 0,0:11:24.99,0:11:26.07,main,Rachel,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:11:26.92,0:11:30.71,main,Rachel,0000,0000,0000,,.سأبذل جهدي لأكون ذات منفعة لك Dialogue: 0,0:11:32.14,0:11:34.17,main,Zack,0000,0000,0000,,.جيّد إن كنتِ تتفهمين Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:36.30,main,Zack,0000,0000,0000,,إذًا، ماذا نفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:11:36.70,0:11:39.62,main,Rachel,0000,0000,0000,,.سمعت صوت باب يفتح قبل قليل Dialogue: 0,0:11:39.62,0:11:40.97,main,Rachel,0000,0000,0000,,.أعتقده هنا Dialogue: 0,0:11:42.44,0:11:46.68,main,Rachel,0000,0000,0000,,.ذلك الطفل "أيدي" قال أنّه سينتظر Dialogue: 0,0:11:47.56,0:11:48.64,main,Zack,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:11:49.24,0:11:50.34,main,Zack,0000,0000,0000,,!لنذهب إذًا Dialogue: 0,0:11:59.09,0:12:00.83,main,Rachel,0000,0000,0000,,.أشتم رائحة الأرض Dialogue: 0,0:12:00.83,0:12:03.74,main,Zack,0000,0000,0000,,ماذا؟ أهناك المزيد من القبور؟ Dialogue: 0,0:12:04.14,0:12:04.92,main,Rachel,0000,0000,0000,,.ربما Dialogue: 0,0:12:04.92,0:12:08.62,main,Zack,0000,0000,0000,,!إن رأيتِ واحدًا فلا تدخلي فيه Dialogue: 0,0:12:09.23,0:12:11.08,main,Rachel,0000,0000,0000,,.أخبرتك بأنّي لن أنتحر Dialogue: 0,0:12:11.08,0:12:13.96,main,Zack,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:19.62,0:12:22.07,main,Zack,0000,0000,0000,,ما كان اسمك؟ Dialogue: 0,0:12:24.86,0:12:26.17,main,Zack,0000,0000,0000,,.اسمك Dialogue: 0,0:12:26.96,0:12:28.97,main,Rachel,0000,0000,0000,,ريتشل غاردنر Dialogue: 0,0:12:30.96,0:12:35.34,main,Zack,0000,0000,0000,,إنّي أبقيك حيّة لمنحك\N،فرصة لأن تكوني مفيدة Dialogue: 0,0:12:35.34,0:12:37.48,main,Zack,0000,0000,0000,,...لكن هذا مزعج للغاية Dialogue: 0,0:12:38.22,0:12:40.08,main,Zack,0000,0000,0000,,.أقصد وجودك Dialogue: 0,0:12:41.16,0:12:43.39,main,Eddie,0000,0000,0000,,.مرحبًا، تقابلنا ثانية Dialogue: 0,0:12:50.71,0:12:54.48,main,Eddie,0000,0000,0000,,ألا يمكن أن أكون أنا يا ريتشل؟ Dialogue: 0,0:12:56.76,0:12:58.31,main,Eddie,0000,0000,0000,,أتعرفينه؟ Dialogue: 0,0:12:58.73,0:13:02.76,main,Eddie,0000,0000,0000,,.إنّه لا يهتم بالجمال إطلاقًا Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:05.66,main,Eddie,0000,0000,0000,,.وكان بلا فائدة في الماضي أيضًا Dialogue: 0,0:13:07.69,0:13:09.39,main,Rachel,0000,0000,0000,,.قرأت ذلك في ملفه الشخصي Dialogue: 0,0:13:09.85,0:13:12.86,main,Eddie,0000,0000,0000,,لِمَ تختارينه إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:12.86,0:13:15.56,main,Eddie,0000,0000,0000,,!يمكنني قتلك أيضًا Dialogue: 0,0:13:15.56,0:13:16.64,main,Zack,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:16.64,0:13:18.74,main,Zack,0000,0000,0000,,.ابتعد من هنا أيّها الطفل الوغد Dialogue: 0,0:13:18.74,0:13:22.03,main,Rachel,0000,0000,0000,,...أقسم للرب Dialogue: 0,0:13:23.16,0:13:25.46,main,Rachel,0000,0000,0000,,.أنّه سيقتلني... Dialogue: 0,0:13:26.32,0:13:29.74,main,Rachel,0000,0000,0000,,.هذا فقط هو كلّ شيء بالنسبة لي Dialogue: 0,0:13:29.99,0:13:32.13,main,Eddie,0000,0000,0000,,ما هو "الرب"؟ Dialogue: 0,0:13:32.63,0:13:33.76,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لا معنى لهذا Dialogue: 0,0:13:34.18,0:13:35.90,main,Eddie,0000,0000,0000,,...لا أؤمن بهذا Dialogue: 0,0:13:39.33,0:13:41.31,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لم يخبرني الإله بشيء كهذا Dialogue: 0,0:13:43.87,0:13:47.52,main,Eddie,0000,0000,0000,,.هذه الحريّة ليست موجودة هنا Dialogue: 0,0:13:48.17,0:13:50.71,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لا يسمح لنا بفعل ما يحلو لنا Dialogue: 0,0:13:51.85,0:13:54.12,main,Eddie,0000,0000,0000,,ما مُنحنا إيّاه هو الحق Dialogue: 0,0:13:54.61,0:13:59.64,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لقتل الأشخاص في طوابقنا المخصصة Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:01.59,main,Eddie,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:14:02.55,0:14:04.83,main,Eddie,0000,0000,0000,,.هذا طابقي Dialogue: 0,0:14:08.12,0:14:09.92,main,Rachel,0000,0000,0000,,...من سيقتلني Dialogue: 0,0:14:14.22,0:14:15.13,main,Rachel,0000,0000,0000,,...يا أيدي Dialogue: 0,0:14:17.18,0:14:18.54,main,Rachel,0000,0000,0000,,.ليس أنت Dialogue: 0,0:14:18.74,0:14:20.20,main,Zack,0000,0000,0000,,!سمعتها Dialogue: 0,0:14:20.20,0:14:22.96,main,Zack,0000,0000,0000,,!خذ هذا أيّها الطفل الوغد Dialogue: 0,0:14:24.05,0:14:27.52,main,Eddie,0000,0000,0000,,.ليس أنتما من تقرران ذلك Dialogue: 0,0:14:27.52,0:14:28.55,main,Zack,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:28.71,0:14:30.19,main,Zack,0000,0000,0000,,—عليك التحدث بصوت أعلى Dialogue: 0,0:14:30.19,0:14:32.55,main,Eddie,0000,0000,0000,,!ليس أنتما من تقرران ذلك Dialogue: 0,0:14:39.70,0:14:44.96,main,Eddie,0000,0000,0000,,ريتشل، أردت أن تموتي وأنتِ\N.جميلة كما أنتِ الآن Dialogue: 0,0:14:45.71,0:14:46.92,main,Eddie,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:14:48.91,0:14:50.71,main,Eddie,0000,0000,0000,,.يمكنك الارتياح Dialogue: 0,0:14:51.29,0:14:55.79,main,Eddie,0000,0000,0000,,.المكان مظلم، بارد، ومريح داخل الأرض Dialogue: 0,0:14:57.10,0:14:58.44,main,Eddie,0000,0000,0000,,...ريتشل Dialogue: 0,0:14:59.62,0:15:01.75,main,Eddie,0000,0000,0000,,!سآخذك إلى هناك Dialogue: 0,0:15:07.98,0:15:09.42,main,Eddie,0000,0000,0000,,!أيّها المتوحش Dialogue: 0,0:15:09.42,0:15:10.63,main,Eddie,0000,0000,0000,,!خاسر بلا قيمة Dialogue: 0,0:15:11.58,0:15:14.20,main,Zack,0000,0000,0000,,!ما تفعله ليس مختلفًا Dialogue: 0,0:15:14.20,0:15:16.33,main,Eddie,0000,0000,0000,,!لا تجمعني معك Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:18.58,main,Eddie,0000,0000,0000,,،مهما كانت قدراتك الجسديّة عالية Dialogue: 0,0:15:18.58,0:15:23.32,main,Eddie,0000,0000,0000,,إنّك غاضب لأنّ عقلك فارغ\N!ولا يمكنك قتل أحد Dialogue: 0,0:15:23.32,0:15:25.40,main,Zack,0000,0000,0000,,!أنت من هو منفعل Dialogue: 0,0:15:25.40,0:15:27.86,main,Zack,0000,0000,0000,,يبدو أنّ لديك غضبًا مكبوتًا\N!شديدًا رغم كونك طفل Dialogue: 0,0:15:27.86,0:15:29.40,main,Eddie,0000,0000,0000,,!اصمت أيّها الغبي Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:30.46,main,Zack,0000,0000,0000,,!اصمت أنت أيّها الطفل Dialogue: 0,0:15:30.46,0:15:32.03,main,Eddie,0000,0000,0000,,!أنت هو الطفل Dialogue: 0,0:15:32.32,0:15:34.87,main,Eddie,0000,0000,0000,,...ما أريده يا ريتشل Dialogue: 0,0:15:35.29,0:15:36.68,main,Eddie,0000,0000,0000,,!هو أنت فحسب... Dialogue: 0,0:15:37.94,0:15:42.58,main,Eddie,0000,0000,0000,,...سأحبسك للأبد تحت صخرة جميلة Dialogue: 0,0:15:42.99,0:15:44.75,main,Eddie,0000,0000,0000,,.بعد أن أقتلك... Dialogue: 0,0:15:45.13,0:15:45.96,main,Zack,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:48.57,0:15:50.42,main,Zack,0000,0000,0000,,...أيّها الطفل الوغد Dialogue: 0,0:15:50.78,0:15:52.80,main,Eddie,0000,0000,0000,,،مهما كنتَ قويًّا Dialogue: 0,0:15:52.80,0:15:54.89,main,Eddie,0000,0000,0000,,.فلا يمكنك فعل شيء ما لم ترى Dialogue: 0,0:15:56.01,0:15:59.22,main,Eddie,0000,0000,0000,,،دائمًا ما أحفر القبور في الظلام Dialogue: 0,0:15:59.22,0:16:01.80,main,Eddie,0000,0000,0000,,!لذا يمكنني الرؤية في الظلام Dialogue: 0,0:16:01.80,0:16:04.90,main,Zack,0000,0000,0000,,!اصمت! لم يؤلم ذلك أبدًا Dialogue: 0,0:16:05.38,0:16:08.24,main,Eddie,0000,0000,0000,,إلى متى ستتظاهر بالقوة؟ Dialogue: 0,0:16:09.15,0:16:10.86,main,Eddie,0000,0000,0000,,!هذا خطر Dialogue: 0,0:16:11.79,0:16:14.49,main,Zack,0000,0000,0000,,!أيّها الطفل الوغد! أين أنت؟ Dialogue: 0,0:16:15.22,0:16:17.16,main,Eddie,0000,0000,0000,,!من الخطر أن تلوّح بلا تحكّم Dialogue: 0,0:16:17.16,0:16:17.98,main,Zack,0000,0000,0000,,!اصمت Dialogue: 0,0:16:17.98,0:16:18.74,main,Zack,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:16:19.06,0:16:19.76,main,Rachel,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:16:19.76,0:16:23.06,main,Zack,0000,0000,0000,,!صحيح، أنتِ! اذهبي وشغلي الأضواء Dialogue: 0,0:16:23.06,0:16:25.04,main,Zack,0000,0000,0000,,!لا بدّ وأنّ هناك مفتاح في مكان ما Dialogue: 0,0:16:25.04,0:16:26.52,main,Rachel,0000,0000,0000,,...ولكن المكان مظلم Dialogue: 0,0:16:26.52,0:16:28.50,main,Zack,0000,0000,0000,,!لهذا أخبرتك بأن تشغليها Dialogue: 0,0:16:29.65,0:16:31.09,main,Rachel,0000,0000,0000,,.حسنًا، فهمت Dialogue: 0,0:16:32.42,0:16:34.02,main,Eddie,0000,0000,0000,,!انتظري يا ريتشل Dialogue: 0,0:16:35.29,0:16:36.56,italics,Eddie,0000,0000,0000,,يمكنها أن ترى؟ Dialogue: 0,0:16:37.49,0:16:39.18,italics,Eddie,0000,0000,0000,,.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:16:39.55,0:16:39.89,main,Eddie,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:43.18,0:16:44.62,main,Eddie,0000,0000,0000,,.مذهل Dialogue: 0,0:16:45.36,0:16:47.11,main,Eddie,0000,0000,0000,,".أعتقد أنّ هذا ما يدعونه بالـ"غريزة Dialogue: 0,0:17:27.27,0:17:29.15,main,Eddie,0000,0000,0000,,.صنعت هذا من أجلك Dialogue: 0,0:17:31.32,0:17:32.57,main,Eddie,0000,0000,0000,,...ريتشل Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:37.59,main,Eddie,0000,0000,0000,,.سأحبسك في هذا التابوت إلى الأبد Dialogue: 0,0:17:37.59,0:17:43.18,main,Eddie,0000,0000,0000,,وسأصنع لك قبرًا رائعًا\N.أكثر من الذي دمره Dialogue: 0,0:17:44.10,0:17:46.62,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لذا دعيني أقتلك Dialogue: 0,0:17:53.50,0:17:55.45,main,Eddie,0000,0000,0000,,!إنّك جميلة يا ريتشل Dialogue: 0,0:17:56.46,0:17:58.71,main,Eddie,0000,0000,0000,,!يمكن لحبنا أن يكون متبادلًا الآن Dialogue: 0,0:17:59.44,0:18:03.18,main,Eddie,0000,0000,0000,,.سأجعلك أبديّة Dialogue: 0,0:18:11.46,0:18:13.94,main,Eddie,0000,0000,0000,,...ريـ...تشل Dialogue: 0,0:18:17.12,0:18:19.59,main,Eddie,0000,0000,0000,,أخبريني... لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:20.88,0:18:24.29,main,Eddie,0000,0000,0000,,.صنعت لك تابوتًا حتّى Dialogue: 0,0:18:25.30,0:18:29.46,main,Eddie,0000,0000,0000,,.أنا فقط من يفهمك Dialogue: 0,0:18:31.18,0:18:34.72,main,Eddie,0000,0000,0000,,أخبريني يا ريتشل... لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:36.10,0:18:36.78,main,Rachel,0000,0000,0000,,...أيدي Dialogue: 0,0:18:36.78,0:18:38.60,main,Zack,0000,0000,0000,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:18:38.88,0:18:40.89,main,Zack,0000,0000,0000,,!أنّك رُفضت Dialogue: 0,0:19:00.49,0:19:02.07,main,Eddie,0000,0000,0000,,...ريتشل Dialogue: 0,0:19:03.91,0:19:05.98,main,Eddie,0000,0000,0000,,...أردت أن أضعك هنا Dialogue: 0,0:19:07.39,0:19:09.04,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لأنّي أحبك... Dialogue: 0,0:19:11.71,0:19:14.09,main,Zack,0000,0000,0000,,.إنّه ملائم لك تمامًا Dialogue: 0,0:19:25.45,0:19:29.79,main,Zack,0000,0000,0000,,أنا متفاجئ لأنّك عرفت أنّ الأضواء\N.يُتحكم بها من خلال بجهاز تحكم عن بعد Dialogue: 0,0:19:29.79,0:19:32.51,main,Rachel,0000,0000,0000,,.لأنّ وقت انطفاء الأضواء كان مناسبًا له جدًّا Dialogue: 0,0:19:32.77,0:19:35.03,main,Rachel,0000,0000,0000,,.توقعت أنّه يتحكم به بيده Dialogue: 0,0:19:47.49,0:19:48.52,main,Rachel,0000,0000,0000,,...جميل Dialogue: 0,0:19:48.98,0:19:52.98,main,Zack,0000,0000,0000,,أين المصعد الذي يذهب للأعلى؟ Dialogue: 0,0:19:54.14,0:19:55.25,main,Zack,0000,0000,0000,,!أنتِ Dialogue: 0,0:19:57.23,0:19:59.21,main,Rachel,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّنا سنعرف حين أضغط على هذه Dialogue: 0,0:20:16.17,0:20:18.44,main,Zack,0000,0000,0000,,كان هنا؟ Dialogue: 0,0:20:19.59,0:20:21.69,main,Zack,0000,0000,0000,,.كان ذلك جيّدًا بالنسبة لك Dialogue: 0,0:20:23.58,0:20:25.03,main,Zack,0000,0000,0000,,.لنذهب يا ري Dialogue: 0,0:20:27.74,0:20:28.24,main,Rachel,0000,0000,0000,,—هل قمتَ للتو Dialogue: 0,0:20:28.24,0:20:29.57,main,Zack,0000,0000,0000,,!أنتِ بطيئة Dialogue: 0,0:20:29.57,0:20:30.83,main,Zack,0000,0000,0000,,!تعالي بسرعة Dialogue: 0,0:20:33.44,0:20:34.31,main,Rachel,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:20:56.00,0:20:57.08,main,Rachel,0000,0000,0000,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:20:57.08,0:20:58.00,main,Zack,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:58.51,0:21:00.46,main,Rachel,0000,0000,0000,,هل أتيت لك بفائدة يا سيّد؟ Dialogue: 0,0:21:00.46,0:21:03.03,main,Zack,0000,0000,0000,,هلّا توقفتِ عن الحديث هكذا؟ Dialogue: 0,0:21:03.03,0:21:04.82,main,Zack,0000,0000,0000,,.يصيبني هذا بالقشعريرة Dialogue: 0,0:21:05.81,0:21:07.99,main,Rachel,0000,0000,0000,,إذًا... آيزاك؟ Dialogue: 0,0:21:08.91,0:21:11.01,main,Zack,0000,0000,0000,,.ادعيني زاك فحسب Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:13.89,main,Rachel,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:21:14.38,0:21:17.40,main,Rachel,0000,0000,0000,,هل أتيت لك بفائدة يا زاك؟ Dialogue: 0,0:21:17.40,0:21:20.06,main,Zack,0000,0000,0000,,.نعم، قليلًا Dialogue: 0,0:21:20.06,0:21:22.54,main,Zack,0000,0000,0000,,.أعتمد عليك في الطابق التالي أيضًا Dialogue: 0,0:21:23.04,0:21:27.70,main,Rachel,0000,0000,0000,,.حسنًا. سأبذل جهدي لآتي لك بفائدة Dialogue: 0,0:21:27.70,0:21:28.79,main,Rachel,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:21:32.03,0:21:34.08,main,Rachel,0000,0000,0000,,،كما أقسمت للرب Dialogue: 0,0:21:34.54,0:21:36.23,main,Rachel,0000,0000,0000,,،حالما نخرج من هنا Dialogue: 0,0:21:38.41,0:21:41.18,main,Rachel,0000,0000,0000,,.اقتلني Dialogue: 0,0:21:43.13,0:21:45.98,main,Zack,0000,0000,0000,,كم مرّة ستقولين هذا؟ Dialogue: 0,0:21:46.65,0:21:48.36,main,Zack,0000,0000,0000,,.أعرف Dialogue: 0,0:23:23.70,0:23:26.69,main,Zack,0000,0000,0000,,لا أعلم لِمَ لا يمكننا الصعود\N.إلى أعلى طابق فحسب Dialogue: 0,0:23:26.69,0:23:27.51,main,Zack,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:29.94,0:23:31.94,main,Zach,0000,0000,0000,,.مكان يبعث بالريبة