﻿1
00:01:21,915 --> 00:01:24,925
مرحباً بكم يا أعضاء منظمة الشرطة
. الإجرامية الدولية ، أنا إل

2
00:01:25,255 --> 00:01:30,595
سواءً أكانَ شخصاً أم كانوا مجموعة ، فإحتمالية
. كون الجنسية يابانية عالية جداً

3
00:01:31,055 --> 00:01:36,645
. كيرا ، إنني أفهم شعورك ، و أعلم ما تنوي أن تفعله

4
00:01:37,515 --> 00:01:40,935
! لكن في الحقيقة ما تفعلهُ هو الشر

5
00:01:41,145 --> 00:01:42,735
. . إ - إنه

6
00:01:41,645 --> 00:01:44,195
! و الآن ، حاول قتلي

7
00:01:44,445 --> 00:01:45,405
! ما أفعلهُ هو العدالة

8
00:01:45,065 --> 00:01:45,945
!ما هذا ؟

9
00:01:46,235 --> 00:01:51,155
حماية الضعفاء من المفسدين و المجرمين
 ! و أن أصبح إله العالم ، تلك أمنيةُ كل شخص

10
00:01:51,785 --> 00:01:57,075
. . إل

11
00:01:52,785 --> 00:01:57,075
. . كيرا

12
00:01:53,995 --> 00:01:57,075
! سأقبضُ عليك ، و أقتلك

13
00:01:53,995 --> 00:01:57,075
! سأقبضُ عليك ، و أقتلك

14
00:01:57,535 --> 00:02:01,015
. . . أنا

15
00:01:58,245 --> 00:02:01,015
. . إنني

16
00:01:59,875 --> 00:02:01,015
! العدالة

17
00:02:01,015 --> 00:02:04,005
المقايضة

18
00:02:06,675 --> 00:02:10,755
مقر التحقيق الخاص في قضايا الجرائم  المتسلسلة الشنيعة

19
00:02:07,715 --> 00:02:09,135
. و الآن ، التقارير العامة

20
00:02:09,465 --> 00:02:09,925
. حسناً

21
00:02:11,515 --> 00:02:16,055
، عدد التقارير الواردة 3029 و من ضمنها المكالمات الهاتفية

22
00:02:16,385 --> 00:02:19,055
. و أغلبيتُها كانت تقارير لا فائدةَ منها

23
00:02:19,815 --> 00:02:23,735
. أربعة عشر إتصالاً إدعوا بأنهم يعرفون كيرا أو رأوه

24
00:02:24,565 --> 00:02:32,075
و حققنا فيها جيداً ، واحدة تلوى الأخرى
. و كما ذكرت سابقاً بأنه لا فائدة منها

25
00:02:32,905 --> 00:02:37,615
، و أيضاً 21 إتصالاً يدعون بأنهم كيرا

26
00:02:43,545 --> 00:02:49,085
. و تتبعنا كلاً منهم ، و سيبقى ذلكَ في سجلاتهم

27
00:02:51,255 --> 00:02:52,885
. و الآن ، للضحايا

28
00:02:53,265 --> 00:02:53,765
. حسناً

29
00:02:55,175 --> 00:02:59,935
، لقد حققنا عن الضحايا الذين ماتوا في اليابان بنوباتٍ قلبية

30
00:03:00,685 --> 00:03:04,525
. و جميعهم قد تم الإعلان عنهم مسبقاً في اليابان

31
00:03:06,315 --> 00:03:11,575
، و أيضاً ، تحرينا عن طلب إل ، و هو وقت موت كل ضحية

32
00:03:12,025 --> 00:03:20,245
تقول النتائج بأن 68% منهم يموتون في أيام
. العمل ما  بين الرابعة ظهراً و حتى منتصف الليل

33
00:03:20,625 --> 00:03:26,335
و في الإجازة عدد الضحايا يزداد و يُقتلون مابين
. الحادية عشر صباحاً و حتى منتصف الليل

34
00:03:27,375 --> 00:03:29,625
. جميع هذه المعلومات ثمينةٌ للغاية

35
00:03:30,425 --> 00:03:36,425
بحسب النتائج التي ذكرتها عن أوقات موت الضحايا
. يمكنني القول بأن قاتلنا هذا يمكن أن يكون طالباً

36
00:03:38,265 --> 00:03:40,015
، لست متأكداً من هذا بعد

37
00:03:40,685 --> 00:03:46,355
نظراً إلى أن قاتلنا لا يستهدفُ سوى
. المجرمين ، فربما يتملكهُ شعورٌ بالعدالة

38
00:03:46,935 --> 00:03:50,355
. لعله يخطط لأن يصبح كالإله أو ما شابه ذلك

39
00:03:51,275 --> 00:03:54,235
. و هذا يعني بأننا نتعامل مع شخص مضطرب عقلياً

40
00:03:56,035 --> 00:03:58,245
، إن هذا مجرد تخمين

41
00:03:58,655 --> 00:04:03,375
. لكن ، أرجو أن تنسو كلامي بخصوص إحتمال كونه طالباً

42
00:04:04,085 --> 00:04:09,295
فعندما أنظر لجميع الإحتمالات
. أشعر بأني إقتربتُ من القبض على كيرا

43
00:04:10,545 --> 00:04:12,175
. أتمنى أن تكملوا

44
00:04:13,675 --> 00:04:14,635
. ح - حسناً

45
00:04:15,755 --> 00:04:17,635
أهناك أي ملاحظة بخصوص هذا ؟

46
00:04:18,675 --> 00:04:19,345
. هنا

47
00:04:19,885 --> 00:04:21,015
ماذا يا ماتسودا ؟

48
00:04:23,055 --> 00:04:27,355
، ما سأقوله الآن لا يعني أنني أدعمُ كيرا

49
00:04:27,935 --> 00:04:29,685
، لكن خلال الأيام الماضية

50
00:04:30,445 --> 00:04:35,775
إنخفض إرتكاب الجرائم بشكلٍ كبير في
. جميع أنحاء الحالم ، و خاصةً اليابان

51
00:04:40,535 --> 00:04:43,995
. لا يهم إن كان هناك من يهتم بهذا ، أو لا يهتم به

52
00:04:44,575 --> 00:04:45,245
أهناك شيءٌ آخر ؟

53
00:04:49,375 --> 00:04:52,425
. هذا ما لدينا اليوم من تقارير يا إل

54
00:04:53,175 --> 00:04:57,005
. شكراً لكم ، أشعر بأننا تقدمنا خطوةً للأمام

55
00:04:57,845 --> 00:05:00,885
. لدي طلبٌ أيضاً أتمنى أن لا أزعجك به

56
00:05:01,475 --> 00:05:12,145
أحتاج لفرقٍ تتحرى عن الضحايا
، الذين تم عرضهم في التلفاز و الإنترنت

57
00:05:12,525 --> 00:05:16,945
،. بعبارةٍ أخرى ، ما إن قد تم عرض صور أو لقطات فيديو لهم

58
00:05:17,825 --> 00:05:18,945
. و أشكركم جميعاً

59
00:05:21,865 --> 00:05:22,655
! أيها الرئيس

60
00:05:24,245 --> 00:05:26,285
. من الواضح أنك متعبٌ اليوم

61
00:05:26,835 --> 00:05:31,375
. أجل إعذرني ، يبدو بأن تأثير السهر بدأ بالظهور

62
00:05:35,215 --> 00:05:40,635
بخصوص ما قلته سابقاً ، أعتقد بأن
. الجميع يعلم ولم يكن هناك داعٍ لقوله

63
00:05:41,265 --> 00:05:42,015
. أعذرني

64
00:05:42,975 --> 00:05:44,385
ما الذي تقوله ؟

65
00:05:45,015 --> 00:05:47,765
، عليك بقول الحقيقة ، حتى و إن كانت مرة

66
00:05:48,605 --> 00:05:50,855
. و خصوصاً عندما يكون قولها محرجاً

67
00:05:52,815 --> 00:06:01,325
لو الجميع إستمروا بإعتقاد أن كيرا يجب شكره بسبب
. إخفاضه للجرائم ، فسيكون من الصعب قول هذا

68
00:06:02,285 --> 00:06:04,075
!أيوجد حقاً أشخاصاً يعتقدون هذا ؟

69
00:06:05,205 --> 00:06:06,365
. إنني أمزح

70
00:06:08,075 --> 00:06:09,875
. كما توقعت من أخي

71
00:06:09,995 --> 00:06:13,045
هل فهمتي ما قلته لك ؟

72
00:06:13,255 --> 00:06:15,875
. ماذا ؟ ، تقريباً

73
00:06:17,385 --> 00:06:19,675
. يبدو بأن أبي قد عاد

74
00:06:20,595 --> 00:06:22,215
. مرحباً بعودتك يا عزيزي

75
00:06:23,385 --> 00:06:24,845
. لقد عاد اليوم مبكراً

76
00:06:25,885 --> 00:06:28,475
لمَ لا تحاولين حل المسألة الأخيرة بنفسك ؟

77
00:06:29,145 --> 00:06:30,725
. سأحاول حلها بعد العشاء

78
00:06:31,355 --> 00:06:32,185
. . يا إلهي

79
00:06:34,105 --> 00:06:37,275
تتصرف و كأنك إمتلكت العالم
. و تساعد أختك في حل واجباتها

80
00:06:37,855 --> 00:06:38,525
، أجل

81
00:06:38,905 --> 00:06:43,155
حتى و إن حاولت الشرطة تتبعي
. فأنا واثقٌ بمقدرتي على الوقوف أمامهم

82
00:06:46,495 --> 00:06:48,705
. مرحباً بعودتك يا أبي

83
00:06:49,165 --> 00:06:50,835
. أجل ، عدت للتو

84
00:06:59,005 --> 00:07:01,805
كيف تسير دراستك يا لايت ؟

85
00:07:03,305 --> 00:07:04,055
. ليست سيئة

86
00:07:04,595 --> 00:07:06,345
. كما تعودنا منه ، الأول دائماً

87
00:07:06,635 --> 00:07:08,145
! أفخورةٌ بأخي الكبير ؟ أجل

88
00:07:08,805 --> 00:07:10,685
! أفخورةٌ بإبني ؟ أجل

89
00:07:11,225 --> 00:07:13,605
. أبي ، تبدو منهكاً

90
00:07:15,395 --> 00:07:19,565
. لا يحق لي قولُ هذا ، لكنها القضية الأصعبُ إطلاقاً

91
00:07:20,735 --> 00:07:22,025
. هكذا إذن

92
00:07:24,035 --> 00:07:25,945
، أباك أحد أفراد الشرطة

93
00:07:26,785 --> 00:07:29,415
. و هذا هو مصدر ثقتك يا لايت

94
00:07:30,075 --> 00:07:30,665
. أجل

95
00:07:31,245 --> 00:07:36,875
و أستطيع الولوج لكمبيوتر أبي و الحصول
، على كافة القضايا التي تحقق بها الشرطة

96
00:07:37,665 --> 00:07:40,045
و يمكنني الحصول على آخر
. المعلومات لأي قضية و في أي وقت

97
00:07:41,295 --> 00:07:42,005
. ها هيَ

98
00:07:56,065 --> 00:08:00,815
. إن الشرطة تعتقد بأن القاتل قد يكون طالباً

99
00:08:02,865 --> 00:08:04,735
أليس هذا خطراً يا لايت ؟

100
00:08:11,325 --> 00:08:15,625
إذا كتبَ سبب الموت بعد أربعينَ ثانية"
. "من كتابة إسم الشخص , سيحدثُ ما كُتب

101
00:08:16,665 --> 00:08:19,835
. "إذا لم يُكتب سبب الموت , سيموتُ بنوبةٍ قلبية"

102
00:08:20,505 --> 00:08:26,715
بعد تحديد سبب الموت , يجبُ كتابة التفاصيل"
. "في الست دقائق و الأربعين ثانية القادمة

103
00:08:27,265 --> 00:08:28,475
ألست محقاً يا ريوك ؟

104
00:08:29,015 --> 00:08:30,305
و ماذا في ذلك ؟

105
00:08:30,845 --> 00:08:38,315
هذا يعني بأنه إن كتبت سبب الموت نوبةً
. قلبية ، يمكنني كتابة تفاصيل الموت لاحقاً

106
00:08:39,355 --> 00:08:42,655
. يبدو بأني سأكون قادراً على تسليتكَ أكثر يا ريوك

107
00:09:11,975 --> 00:09:13,345
!ما الأمر ؟ ما الذي حدث ؟

108
00:09:13,765 --> 00:09:14,515
! تمالك نفسك

109
00:09:31,405 --> 00:09:32,205
!ماذا ؟

110
00:09:33,535 --> 00:09:37,375
!تم قتلُ 23 ضحيةً اليوم ؟

111
00:09:37,625 --> 00:09:38,585
. أ - أجل

112
00:09:39,335 --> 00:09:41,665
. و في اليوم الذي قبله وجدنا 23 ضحية أيضاً

113
00:09:42,335 --> 00:09:44,835
جميعهم كانوا متفرقين عن بعضهم
. و بين كل ضحية و ضحية ساعة واحدة

114
00:09:45,885 --> 00:09:48,635
، حقيقة أن هذا إستمر أكثر من يومين في أيام الأسبوع يعني

115
00:09:49,095 --> 00:09:52,095
. توقع بأن القاتل قد يكون طالباً أصبحت ضعيفة

116
00:09:52,305 --> 00:09:55,015
. لكن يمكن لأي طالب أن يغيب يومان

117
00:09:55,305 --> 00:09:56,345
! ليس هذا ما حصل

118
00:09:57,855 --> 00:10:00,225
، صحيح أن توقعي أصبح ضعيفاً

119
00:10:00,605 --> 00:10:03,355
. لكن ليس هذا ما يريد كيرا قوله

120
00:10:04,195 --> 00:10:05,945
لم يقتل شخصاً كل ساعة ؟

121
00:10:06,155 --> 00:10:12,075
و أيضاً ، لم إختار سجناءً يمكننا معرفة وقت موتهم بسهولة ؟

122
00:10:13,205 --> 00:10:19,245
. ما يريد كير قوله ، أنه يستطيع التحكم بوقت وفاة الضحية

123
00:10:23,625 --> 00:10:24,835
، هذا مريب

124
00:10:26,085 --> 00:10:29,175
، حالما توقعت بأن كيرا قد يكون طالباً

125
00:10:29,675 --> 00:10:32,175
. إختلفت أوقات موت الضحايا و كأن ما توقعته خاطئ

126
00:10:33,095 --> 00:10:34,135
أهذه صدفة ؟

127
00:10:34,555 --> 00:10:37,185
. كلا ، فقد أتت في الوقت المناسب

128
00:10:38,685 --> 00:10:41,605
. كيرا يمكنه الولج لمعلومات الشرطة

129
00:10:43,065 --> 00:10:46,815
. هذا واضح للغاية ، فهو يتحداني

130
00:10:48,565 --> 00:10:51,735
. أعتقدُ بأن إل سينشغلُ بالتفكير حالياً

131
00:10:52,325 --> 00:10:56,865
. ما زالَ لدي خمسينَ مجرماً تركتهم أحياءً لأوقاتٍ كهذه

132
00:10:58,325 --> 00:11:03,505
و بسبب الجرائم الأخيرة ، يجبُ أن تراودَ
. إل شكوكاً بأنه يستطيع الولوج لمعلومات الشرطة

133
00:11:04,625 --> 00:11:08,045
. كيرا يمتلكُ مصدره الخاص في جلب معلوماتٍ من الشرطة

134
00:11:08,885 --> 00:11:10,965
. و هذا شيئاً أصبح مؤكداً

135
00:11:14,845 --> 00:11:17,055
ما هدفُ كيرا الحقيقي ؟

136
00:11:17,765 --> 00:11:20,395
ما الذي يحاولُ فعله ؟

137
00:11:22,435 --> 00:11:23,935
. لكني لم أفهم بعد

138
00:11:24,395 --> 00:11:29,605
أليس توقعهم بأن كيرا لديه مصدرٌ لجلب المعلومات
من الشرطة أخطر من توقعهم بأنه طالب ؟

139
00:11:30,445 --> 00:11:35,285
. فعلتُ هذا ليقومونَ بمساعدتي بقتلِ إل

140
00:11:35,745 --> 00:11:36,995
ماذا تقصد ؟

141
00:11:37,865 --> 00:11:43,125
. في هذا العالم ، قلةٌ من يأتمنونَ بعضهم البعض

142
00:11:43,875 --> 00:11:51,295
حتى بين أعضاء الشرطة ، و خصوصاً بينها و
. بين إل ، فالثقةُ معدومةٌ بينهم منذ بداية الأمر

143
00:11:52,045 --> 00:11:54,965
أيمكنك أن تأتمنَ شخصاً لا تعلم عنه شيئاً البتة ؟

144
00:11:55,925 --> 00:11:58,305
. حالياً ، إل يعلمُ بأني أملك مصدري لجلب معلومات الشرطة

145
00:11:58,885 --> 00:12:02,805
. سيبدأُ بالبحث عن خيطٍ يؤدي إلي ، و سيبدأُ أولاً بأعضاء الشرطة

146
00:12:03,815 --> 00:12:08,525
و عندما يحدثُ هذا ، ستكون مسألة وقتٍ
. قبل أن ترفض الشرطة إستكمال الأمر

147
00:12:09,525 --> 00:12:14,195
. ظاهرياً ، إل و الشرطة يعملون سويةً للقبضِ علي

148
00:12:14,735 --> 00:12:20,205
! داخلياً ، إل يتحرى عن الشرطة ، و الشرطةُ تتحرى عن إل

149
00:12:21,455 --> 00:12:26,085
. لستُ من سيكشفُ إل ، بل الشرطةُ ستقومُ بذلك

150
00:12:26,705 --> 00:12:29,045
. و بعد ذلك ، سأقتلُ إل

151
00:12:31,293 --> 00:12:35,172
<font color="#ffffff">كتاب الموت
الكتاب سيكون جذاء من عالم البشر عندما تلمس الارض</font>

152
00:12:36,256 --> 00:12:40,135
<font color="#ffffff">كتاب الموت 
حمل الكتاب يستطيع ان يتعرف علي إلة الموت عند لمس الكتاب</font>

153
00:12:42,221 --> 00:12:43,301
ماذا الآن ؟

154
00:12:44,441 --> 00:12:46,361
طلب إستقالة

155
00:12:47,222 --> 00:12:49,132
. كما ترى ، نطلبُ إستقالة

156
00:12:50,682 --> 00:12:55,012
. إن لم ترغبوا بنقلنا لقضيةٍ أخرى ، فسنستقيل

157
00:12:55,602 --> 00:12:57,272
ل - لماذا ؟

158
00:12:57,682 --> 00:12:58,562
لماذا ؟

159
00:12:59,102 --> 00:13:00,732
. لأننا نقدر ثمنَ حياتنا

160
00:13:01,312 --> 00:13:07,782
بحسب ما توصلَ إليه إل ، أن كيرا يمكنهُ
القتل دون أن يتواجد بجوار الضحية صحيح ؟

161
00:13:08,192 --> 00:13:12,622
إن كنت كيرا ، سأبدأُ بقتل أولئك
. الأشخاص الذين يريدون القبضَ علي

162
00:13:12,912 --> 00:13:15,332
. و بعد ذلك إن قبضَ علينا ، سنلقى حتفنا

163
00:13:15,742 --> 00:13:22,292
وقد رأينا ذلك في التلفاز عندما قامَ
. كيرا بقتل ذلك المجرم الذي إدعى أنه إل

164
00:13:23,382 --> 00:13:26,842
. لكن إل لا يريدُ منا أن نعرفَ إسمه ، ولا وجههُ أيضاً

165
00:13:27,552 --> 00:13:33,932
و بخصوص الطلب الذي أمرنا به إل
. . و هو التحري عن أوقات موتِ الضحايا

166
00:13:34,552 --> 00:13:40,852
! و سواءً أتم إرفاقُ صورهم أم لا ، فهذا صحيح

167
00:13:41,352 --> 00:13:45,442
! جميعُ من قتلَ بواسطته ، قد تم عرضُ صورته

168
00:13:46,232 --> 00:13:53,702
بخلاف أحدهم ، فكان لابد من إستخدام
! هويتُنا الخاصة بالشرطة و الصور المرفقةِ بها

169
00:13:54,372 --> 00:13:56,372
! من دون إخفاء وجوهِنا

170
00:13:57,292 --> 00:14:00,622
. يمكنُ لكيرا أن يقتُلنا في أي وقتٍ يريد

171
00:14:01,832 --> 00:14:04,462
. و لهذا نطلبُ منك نقلنا لقضيةٍ أخرى

172
00:14:05,332 --> 00:14:06,292
. أُعذرنا

173
00:14:07,592 --> 00:14:10,842
! أنتم يا رفاق ! , إنتظروا لحظة

174
00:14:17,472 --> 00:14:27,192
( في سبيل حل هذه المٌشكلة علينا أن نُأسس أولاً مفهوم أن ( س ) تربيع = حجم ( سين

175
00:14:27,652 --> 00:14:35,412
بإمكانك حينها أن تواصل مُشيراً بأن المُعادلة التربعية في حجم ( سين ) هي المفتاح لـ حل المُشكلة

176
00:14:41,622 --> 00:14:44,712
.قدمَ إلينا مكتبُ التحقيق الفدرالي قبل أربعة أيام

177
00:14:45,332 --> 00:14:47,752
. و قد بدأوا بتحقيقاتهم عن أفراد الشرطة

178
00:14:48,342 --> 00:14:49,802
أهذه القائمةُ كاملة ؟

179
00:14:50,172 --> 00:14:50,672
. أجل

180
00:14:52,012 --> 00:14:57,302
، هناك 140 شخصاً يمكنهُ الولج لقضية كيرا

181
00:14:58,052 --> 00:15:02,602
، و من بين 140 شخصاً ، أو أحداً من أقاربهم

182
00:15:05,232 --> 00:15:06,852
. سيكون كيرا حتماً

183
00:15:11,692 --> 00:15:14,032
أتسمح لي بكلمةٍ يا لايت ؟

184
00:15:14,452 --> 00:15:19,372
كم مرةً على إخبارك بألا تتحدث معي خارج المنزل ؟

185
00:15:19,742 --> 00:15:21,912
. إذن ، إستمع إلي فحسب

186
00:15:22,452 --> 00:15:24,962
. إن لم ترغب ، فأغلق أُذنَيك

187
00:15:26,042 --> 00:15:28,002
. إني لا أكرهُ لايت

188
00:15:28,382 --> 00:15:31,712
، بطريقةً ما أعتقد بأن شخصاً رائعاً قد إلتقط المذكرة

189
00:15:32,422 --> 00:15:37,642
. و يتوجبُ علي البقاءَ معك إن أن ينتهي إحداكما

190
00:15:38,342 --> 00:15:42,432
. لكني لستُ بحليفٍ للايت ، و لستُ بحليفٍ لإل

191
00:15:44,232 --> 00:15:46,392
. إني أعلم هذا جيداً يا ريوك

192
00:15:47,272 --> 00:15:54,442
لهذا لن أُملي عليك ما يجبُ عليك
. فعله ، ولن أقول إن كان صائباً أم لا

193
00:15:55,442 --> 00:15:59,032
. و بما أني شريككَ الآن ، فأود أن أقول لك شيئاً

194
00:15:59,412 --> 00:16:00,742
ماذا بكَ يا ريوك ؟

195
00:16:01,032 --> 00:16:04,412
. لم تقول أشياءً كهذه ؟ ، ليست من طباعِك

196
00:16:05,252 --> 00:16:09,712
. . ما أريد قوله ليسَ عن كوني حليفاً لكيرا أو ما شابه

197
00:16:10,132 --> 00:16:12,752
. بل لأني أرتابُ عندما أفكر به

198
00:16:13,462 --> 00:16:14,592
. ها أنت تخرجُ عن المسار مجدداً

199
00:16:17,842 --> 00:16:20,972
. هناك شخصٌ ما يتبعك

200
00:16:37,242 --> 00:16:39,492
. و قد بدأ يُقلقني

201
00:16:40,072 --> 00:16:42,332
، بالرغم من أنه لا يراني

202
00:16:43,452 --> 00:16:48,832
لكن بما أني أتبعك فأشعر بأني
. مراقب ، لكن في الحقيقةِ يتبعكَ أنت

203
00:16:49,542 --> 00:16:50,882
. يبدو بأنه يعترضُ طريقي

204
00:16:51,632 --> 00:16:54,132
. علي أن أتخلص منه و بسرعةٍ يا ريوك

205
00:16:57,342 --> 00:16:59,052
من يكون يا ترى ؟

206
00:17:00,592 --> 00:17:03,552
أهذا يعني بأن إل يشك بالشرطة ؟

207
00:17:06,022 --> 00:17:09,692
مهما كان الشخص الذي سيتحرى عن
. الشرطة ، عليه أن يكون ذ ومنصبٍ رفيع

208
00:17:10,312 --> 00:17:12,402
، حتى و إن إشتبه بخمسين شخصاً على الأقل

209
00:17:13,062 --> 00:17:15,942
. فلن تكون هناك فرصةٌ ليتوقع بأني كيرا

210
00:17:17,072 --> 00:17:19,952
. لا يجبُ أن ينظروا إلي سوى أني طالبٌ في آخر سنة دراسية

211
00:17:21,112 --> 00:17:26,162
. لكن إن تركتهم يفعلون ما يحلو لهم ، قد يشتبهونَ بي

212
00:17:26,952 --> 00:17:29,042
. بدايةً ، أحتاجُ لإسم من يتبعُني

213
00:17:29,582 --> 00:17:31,962
. إن تمكنت من معرفته ، فسأستلمُ زمام الأمور

214
00:17:34,252 --> 00:17:35,002
. . لايت

215
00:17:36,462 --> 00:17:38,132
. دعني أخبرك بشيء

216
00:17:39,552 --> 00:17:44,972
هناك فرقان بين الشينيجامي و  البشر
 . عندما يستخدمون مذكرة الموت

217
00:17:45,932 --> 00:17:51,102
أتعلم لمَ يكتب الشينيجامي أسماء البشر في مذكرة الموت ؟

218
00:17:52,022 --> 00:17:53,562
و كيف لي أن أعلم ذلك ؟

219
00:17:54,562 --> 00:17:57,192
. لقد تحدثتَ كثيراً اليوم يا ريوك

220
00:17:58,112 --> 00:18:00,992
. لأن الشينيجامي عندما يأخذ حياتهم ، ستضافُ إليه

221
00:18:02,612 --> 00:18:03,572
تضافُ إليه ؟

222
00:18:04,412 --> 00:18:10,452
على سبيل المثال ، إن قتل شخصاً بعمرهِ
، الأربعين ، و كان قدرهُ أن يموت و عمرهُ ستون

223
00:18:11,752 --> 00:18:20,052
عندما تطرح بينهما سيكون الناتج عشرون
. هذه العشرون سنةً تضاف لحياة الشينيجامي

224
00:18:21,552 --> 00:18:26,262
. . لهذا السبب نحنُ لا نهمل هذا كثيراً

225
00:18:26,552 --> 00:18:30,102
ولا يمكن للشينيجامي أن يموت بطلقة
. رصاصٍ بالرأس ، أو بطعنةٍ في القلب

226
00:18:30,732 --> 00:18:36,652
لكن إن كتب لايت إسم شخصاً ما
. في مذكرة الموت ، فلن يضاف لحياتهِ شيء

227
00:18:36,982 --> 00:18:40,742
هذا هو الفرقُ الأول بين الشينيجامي
. و البشر في حمل مذكرة الموت

228
00:18:43,072 --> 00:18:45,622
. هذه معلومةٌ عن الشينيجامي لم يسمع بها بشرٌ من قبل

229
00:18:46,072 --> 00:18:47,282
. يبدو مثيراً

230
00:18:48,412 --> 00:18:52,462
. و الفرقُ الثاني يا لايت قد يكون مثيراً بالنسبة لك

231
00:18:53,162 --> 00:18:56,882
. و هو يتعلقُ بنقصِ الحياة لا زيادتها

232
00:18:57,422 --> 00:18:58,712
نقص الحياة ؟

233
00:19:00,302 --> 00:19:04,882
يمكن للشينيجامي معرفة
. إسم الشخص بمجرد النظر إليه

234
00:19:05,682 --> 00:19:07,432
أتتسائلُ لماذا ؟

235
00:19:08,222 --> 00:19:09,682
. . لأن أعينُ الشينيجامي

236
00:19:10,852 --> 00:19:15,812
. قادرةٌ على رؤية إسم الشخص و مدة الحياة المتبقية له

237
00:19:16,692 --> 00:19:18,562
إسم الشخص و مدة حياته الباقية ؟

238
00:19:19,192 --> 00:19:24,442
ياجامي لايت

239
00:19:19,192 --> 00:19:24,442
ياجامي لايت

240
00:19:19,822 --> 00:19:24,152
. و أنا حالياً أنظر لإسمك و حياتك الباقية بالتأكيد

241
00:19:25,112 --> 00:19:28,412
إن قمت بتغيير الوقت لعالم البشر
. ستعلم كم المدة التي ستعيشها

242
00:19:28,912 --> 00:19:31,992
. و بالتأكيد لن أخبرك بأي شيء

243
00:19:33,042 --> 00:19:35,752
. بالرغم من أني أثرثرُ كثيراً

244
00:19:38,922 --> 00:19:43,382
لهذا عندما يريد الشينيجامي قتل أحدٍ
. ما ، ليس عليه الإنتظار لمعرفة إسمه

245
00:19:44,092 --> 00:19:49,182
. و عندما يقتلون شخصاً ما ، يعلمون كم ستضافُ إليهم من الحياة

246
00:19:49,762 --> 00:19:51,062
. أعيُننا مختلفة

247
00:19:51,392 --> 00:19:54,592
. هذا هو الفرق الثاني بيني و بينك يا لايت

248
00:19:56,102 --> 00:20:04,322
و أيضاً ، إن أسقط الشينيجامي مذكرة و إلتقطها أحد البشر ، يمكن
. للشخص الذي إلتقطها أن يستبدل عيونه بعيون الشينيجامي

249
00:20:05,532 --> 00:20:09,072
. هذه المقايضة تناقلتها الأجيال منذ العصور القديمة

250
00:20:09,822 --> 00:20:10,702
مقايضة . . ؟

251
00:20:12,292 --> 00:20:20,962
. إن أردت أعين الشينيجامي ، عليك مقايضتها بنصفِ حياتك المتبقية

252
00:20:21,962 --> 00:20:24,462
أقايضها بنصف حياتي المتبقية . . ؟

253
00:20:26,262 --> 00:20:30,432
بعبارةٍ أخرى ، ما تبقى لك خمسون سنة
. ستقايضُ بنصفها و هي خمساً و عشرون سنة

254
00:20:31,182 --> 00:20:33,182
. إن بقيت لك سنة ، ستقايضُ بنصفِ سنة

255
00:20:34,022 --> 00:20:41,562
و هذا يعني بأنك لستَ بحليفٍ لكيرا أو إل
 ولن تخبرني بأسماء من أريدُ قتلهم صحيح ؟

256
00:20:42,322 --> 00:20:47,782
ما تريدُ قوله بأنك لا تريد أن تعيرني قدراتك ، ألستً محقاً ؟

257
00:20:48,322 --> 00:20:52,122
. أجل ، فهذه إحدى قوانين عالم الشينيجامي

258
00:20:53,532 --> 00:20:55,042
. . سأقولها مجدداً

259
00:20:55,832 --> 00:20:59,502
. عندما تقايضُ بنصف حياتك ، ستحصل على أعين الشينيجامي

260
00:21:00,422 --> 00:21:05,252
! و على هذا النحو سأتمكن من معرفة إسمه بمجرد النظرَ إليه

261
00:21:06,262 --> 00:21:09,432
. يسهلُ إستخدام مذكرة الموت يوماً بعد يوم

262
00:21:10,342 --> 00:21:13,722
إذن ، ماذا ستفعل يا لايت ؟

263
00:21:20,312 --> 00:21:23,222
يتبع

