[Script Info] ; Script generated by Aegisub Master r8771 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Video Aspect Ratio: c1.77778 YCbCr Matrix: TV.601 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: UTF-16 Last Style Storage: Default Audio File: [A.I.R.nesSub&MYSUB][JoJo's_Bizarre_Adventure][06][BDRIP][1080p][AVC_FLAC_PGS(ENG)].mkv Video File: [A.I.R.nesSub&MYSUB][JoJo's_Bizarre_Adventure][06][BDRIP][1080p][AVC_FLAC_PGS(ENG)].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Video Position: 2095 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JOJO - Main,Bahij Yakout,90,&H00E1E1E1,&H000000FF,&H00000000,&HBE000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,60,1 Style: JOJO - Notes,Bahij TheSansArabic SemiLight,53,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,9,225,90,45,1 Style: JOJO - Titles,Hacen Typographer Book,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H005A5A5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5.25,0,2,15,15,15,178 Style: JOJO - TS Titles,Arabic Typesetting,95,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H005A5A5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,15,15,15,178 Style: JOJO - Credits,Kozuka Mincho Pro B,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H64000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,15,15,15,1 Style: JOJO - ROM,Kozuka Gothic Pro M,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,45,1 Style: JOJO - Ara,Bahij TheSansArabic SemiBold,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,45,1 Style: JOJO - TS,Bahij Lotus,50,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H005A5A5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.58,0:00:04.15,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!هذا سهل! الماء بنفسه يحمل موجاتي Dialogue: 0,0:00:05.24,0:00:07.61,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}...تذوّق موجتي المائية Dialogue: 0,0:00:07.61,0:00:13.24,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!تاركويزمو أوفردرايف Dialogue: 0,0:00:17.42,0:00:18.95,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!جوجو Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:20.80,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!فعلها Dialogue: 0,0:00:21.14,0:00:22.33,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!لم أنتهِ بعد Dialogue: 0,0:00:22.33,0:00:28.07,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!لا أصدق هذا \N !لقد أسرع إلى سطح الماء قبل أن يُصاب بالموجة Dialogue: 0,0:00:28.07,0:00:32.98,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!إنه سريع! تلك الأوفردرايف لم تفعل الكثير سوى خدش جبهته Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:38.68,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}،عليّ توجيه لكمة مُباشرة \N !وإلا فإن موجة أشعة الشمس خاصتي لن تؤثر به Dialogue: 0,0:00:39.26,0:00:48.47,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}،سيّدي ديو، شُكرًا لأنك منحتني الحياة من جديد \N !لأن شرف قتال هذا الرجل عظيم Dialogue: 0,0:00:48.47,0:00:51.68,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!"إنه جديرٌ بأن يُلقب بـ"البطل Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:55.90,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!حتى أنه لم يتأثر بالقتال تحت الماء Dialogue: 0,0:00:55.90,0:01:00.58,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!دع قوّتك و مهارتك تلتحمان معي Dialogue: 0,0:01:00.58,0:01:05.80,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!واجهني أنا بروفورد بما تملك من عظَمه Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:11.86,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!حتى سيطرةُ ديو عليه لم تُلطخ كبرياءه Dialogue: 0,0:01:11.86,0:01:15.76,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!و لكن كبرياءه هذا يدعو لإراقة الدماء Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:18.85,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!سأحظى بدمائك Dialogue: 0,0:01:19.06,0:01:20.92,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!إنه يهاجم بشعره مُجددًا Dialogue: 0,0:01:20.92,0:01:24.06,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!تعال، سأذيقك طعم موجاتي Dialogue: 0,0:02:59.81,0:03:03.61,JOJO - Main,,0,1050,0,,{\be1}!لكمات أوفردرايف Dialogue: 0,0:03:11.45,0:03:13.20,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!جوجو Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:25.13,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!سيئ، لا يُمكنه السيطرة على موجاته إلاّ عبر أطراف جسده Dialogue: 0,0:03:25.13,0:03:31.30,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}إن كان مُقيدًا هكذا فلن يتمكن من استعمال يديه \N .لإنشاء الموجات التي قد تعبر من خلال شعر خصمه Dialogue: 0,0:03:31.30,0:03:34.81,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...أرغب بالذهاب لمُساعدته، لكن Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:38.35,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!تاركاس، سحقًا لك Dialogue: 0,0:03:42.36,0:03:45.90,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!إنه يمزق ثيابي و يحكم سيطرته على جلدي Dialogue: 0,0:03:45.90,0:03:50.24,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!و كُلما قاومت زادت قوته و زاد امتصاصه لدمائي Dialogue: 0,0:03:56.04,0:04:00.25,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!و الآن انتهى أمرك يا فتى Dialogue: 0,0:04:00.25,0:04:04.96,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!سأقطع رأسك ثمّ سأتلذذ بطعم دمائك Dialogue: 0,0:04:04.96,0:04:06.80,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!هذه هيَ Dialogue: 0,0:04:12.97,0:04:15.31,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!الموجة العابرة للمعادن Dialogue: 0,0:04:15.31,0:04:18.39,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!ميتال سيلفر أوفردرايف Dialogue: 0,0:04:20.60,0:04:25.77,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}عبرت الموجة من خلال سيفه \N !بعد أن تصدّى لها Dialogue: 0,0:04:29.11,0:04:33.62,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!ارتعش يا قلبي \N !و اشتعل بشرارة الحرارة Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:38.70,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!و قوّي من نبضي Dialogue: 0,0:04:38.70,0:04:44.00,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!سانلايت يلو أوفردرايف Dialogue: 0,0:04:45.54,0:04:50.05,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!فعلها! إنه صوتُ وابلٍ من الموجات Dialogue: 0,0:04:53.72,0:04:57.43,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}.بروفورد... إنه مُختلفٌ عن جُلّ الزومبي الذين واجهتهم Dialogue: 0,0:04:57.43,0:05:01.27,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}...إن حياته و روحه Dialogue: 0,0:05:01.27,0:05:03.35,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}.لا، هذا لأجل البشريّة Dialogue: 0,0:05:03.35,0:05:07.57,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!و لكنه لايزال ذاك الزومبي الذي سيمتص دماء البشر Dialogue: 0,0:05:07.57,0:05:10.11,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!عليّ هزمه Dialogue: 0,0:05:12.90,0:05:16.62,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!أنا فارس الظلام بروفورد Dialogue: 0,0:05:16.62,0:05:20.12,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!أنّى للألم إيقافي Dialogue: 0,0:05:21.08,0:05:23.54,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!لقد أصبحت مُثيرًا للشفقة يا بروفورد Dialogue: 0,0:05:25.04,0:05:31.21,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!بالرغم من هزيمتك، لازال عطشك للدماء يُحرضك للهجوم Dialogue: 0,0:05:34.76,0:05:35.72,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:35.72,0:05:37.93,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله يا سيّد جوستار؟ Dialogue: 0,0:05:37.93,0:05:41.43,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1\fscx300}-{\fscx} تحرّك و إلاّ\N!قُم بتفاديها Dialogue: 0,0:05:46.73,0:05:48.73,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي جرى؟ Dialogue: 0,0:05:49.44,0:05:51.57,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يفعلانه؟ Dialogue: 0,0:05:53.03,0:05:56.78,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.لقد تحدثت عن الألم لتوّك Dialogue: 0,0:05:56.78,0:05:58.12,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.الألم Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:00.99,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.أنت تشعر بالألم Dialogue: 0,0:06:02.95,0:06:05.00,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...الورود Dialogue: 0,0:06:05.42,0:06:07.83,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...بجانب بروفورد Dialogue: 0,0:06:07.83,0:06:13.51,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...و بعد إصابته بالموجات، جسدُ بروفورد بدأ بالتحلل Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:20.35,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.و هذا يُشعره بالألم Dialogue: 0,0:06:20.35,0:06:22.56,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!ألمهُ كبشريّ Dialogue: 0,0:06:23.22,0:06:31.44,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!و مع تدمير الموجة لجسده كزومبي، أعادت روحه كرجلٍ نبيل في المقابل Dialogue: 0,0:06:31.44,0:06:34.82,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.لهذا توقفتُ عن قتالك Dialogue: 0,0:06:35.82,0:06:39.82,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.و لهذا قُمتَ بإيقاف سيفك Dialogue: 0,0:06:40.03,0:06:44.95,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!هذا الوجه! إنه ليس الوجه الذي يعتريه الغضب و الحقد Dialogue: 0,0:06:44.95,0:06:49.71,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!إنه وجهُ طفلٍ يُخاطب والدته Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:54.13,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...لقد توقعتَ إيفاقي لسيفي Dialogue: 0,0:06:54.46,0:06:58.26,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}ألهذه الدرجة كُنتَ تظنُّ بأنني لن أُهاجمك؟ Dialogue: 0,0:06:58.26,0:07:01.26,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}أيُمكنك أن تؤمن بمصداقية رجلٍ غريب؟ Dialogue: 0,0:07:04.68,0:07:07.85,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...هذا الألم دليلٌ على عيشي Dialogue: 0,0:07:07.85,0:07:12.27,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.و هذا الألم يُشعرني بالمتعة الخالصة Dialogue: 0,0:07:12.73,0:07:14.61,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.أفترضُ بأن هذا هو شعور كوني إنسانًا Dialogue: 0,0:07:14.94,0:07:18.36,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.أشعرُ بطعم السلام بشكلٍ غريب Dialogue: 0,0:07:19.07,0:07:21.57,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.لم أعد أنتمي لهذا العالم Dialogue: 0,0:07:21.91,0:07:29.50,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...و الآن بعد مُقابلتي لرجلٍ رائع، رجلٍ شهم Dialogue: 0,0:07:29.50,0:07:32.92,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...يُمكنني الذهاب للُقيا ملكتي Dialogue: 0,0:07:35.63,0:07:41.64,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.اخبرني باسمك أيها الأخ الذي تفصلنا 3 قرونٍ من الزمن Dialogue: 0,0:07:42.14,0:07:44.35,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.جوناثان جوستار Dialogue: 0,0:07:45.18,0:07:52.15,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}جوناثان، أعرضُ عليك الكلمة المنقوشة \N.على سيفي الذي أهدتني إياهُ ملكتي Dialogue: 0,0:07:54.48,0:07:58.90,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.و تمسّك بهذه في مُستقبلك Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:02.49,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!بروفورد Dialogue: 0,0:08:10.58,0:08:14.92,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!يا للغرابة! يا لغرابة القَدَر Dialogue: 0,0:08:15.59,0:08:20.22,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}لِمَ توجب عليَّ قتله لتطهير روحه؟ Dialogue: 0,0:08:20.97,0:08:25.64,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}،بالرغم من نهايته السابقة التي كان يلعن فيها\N .إلاّ أنه تمسّك بكبريائه Dialogue: 0,0:08:25.64,0:08:27.97,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...كان لديه قلبٌ نبيل Dialogue: 0,0:08:27.97,0:08:30.64,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...لكنه تحوّل إلى قلبٍ غاضبٍ و حقود Dialogue: 0,0:08:30.64,0:08:35.90,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!أكره القناع الحجريّ \N !و لن أغفر لديو فعلتهُ هذه Dialogue: 0,0:08:35.90,0:08:38.40,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!جوجو! خلفك Dialogue: 0,0:08:38.90,0:08:39.94,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!تاركاس Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:44.78,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي؟ Dialogue: 0,0:08:44.78,0:08:50.16,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!لقد سحق درع و بقايا صديقه بروفورد كما لو كان حشرة Dialogue: 0,0:08:50.16,0:08:52.83,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!بروفورد أيها الجبان Dialogue: 0,0:08:52.83,0:08:57.38,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!لقد احترمتك و لكنك لم تكُن جديرًا باحترامي لك Dialogue: 0,0:08:57.38,0:09:00.51,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!أرغب بأن أصبح سيّد الجريمة Dialogue: 0,0:09:01.05,0:09:05.89,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!سأستعين بعظمتي لنشر الموت و الدمار Dialogue: 0,0:09:05.89,0:09:08.72,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!اصرخوا أيها اليائسون Dialogue: 0,0:09:22.40,0:09:24.70,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!التقاطٌ رائع يا جوجو Dialogue: 0,0:09:26.37,0:09:28.20,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!لن يصمد هذا المُنحنى Dialogue: 0,0:09:31.16,0:09:32.62,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...أوراق النباتات هذه Dialogue: 0,0:09:32.87,0:09:34.04,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!جوجو Dialogue: 0,0:09:34.04,0:09:34.92,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:43.05,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!أوفردرايف القوّة المغناطيسيّة Dialogue: 0,0:09:51.39,0:09:54.77,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.تشبثا بنا! سبيدواغون، بوكو Dialogue: 0,0:10:01.69,0:10:07.53,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.بداخل جسد الإنسان تقبع نسبةٌ طفيفة من المغناطيس Dialogue: 0,0:10:07.53,0:10:10.99,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.و طاقة الأوفردرايف هي التي تتحكم بذلك المغناطيس Dialogue: 0,0:10:10.99,0:10:16.33,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}و التي تسمح لها بالعبور عبر أوراق النباتات \N !لتتحول الأوراق إلى مغناطيسٍ حيّ Dialogue: 0,0:10:16.33,0:10:17.83,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!رائع Dialogue: 0,0:10:23.26,0:10:27.05,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.لا أصدق هذا! أنتم مُذهلون يا رفاق Dialogue: 0,0:10:27.05,0:10:31.77,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}أأنتم بشرٌ أم أنتم ملائكةٌ قد أرسلوا من السماء؟ Dialogue: 0,0:10:31.77,0:10:33.43,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.إنه مُحقٌ نوعًا ما Dialogue: 0,0:10:33.64,0:10:40.44,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}،حدثت أشياء غريبة للغاية و لم تسنح لي الفرصة للسؤال عنها \N و لكن من تكون أيها المُسن زيبلي؟ Dialogue: 0,0:10:40.44,0:10:43.69,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}أين تعلمت هذه الأساليب؟ Dialogue: 0,0:10:52.54,0:10:57.96,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.لقد قابلتُ رجلاً غريبًا في ميناء إحدى المُدن في الهند Dialogue: 0,0:10:57.96,0:11:03.51,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.لقد دعى نفسه طبيبًا بالرغم من كونه صغيرًا في العمر Dialogue: 0,0:11:03.51,0:11:05.34,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!لكنه أذهلني Dialogue: 0,0:11:05.34,0:11:12.89,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}،قواهُ قد عالجت الغرغرينا في الساق \N.لو حدث هذا مع الطب الغربيّ لكان الحل الوحيد هو بتر الساق Dialogue: 0,0:11:13.22,0:11:16.39,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.تلك القوة كانت قوة الموجات Dialogue: 0,0:11:16.39,0:11:22.19,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.و تيقنت أنه بوسعي مضاهاة قوة القناع الشريرة عبر هذه الموجات Dialogue: 0,0:11:22.19,0:11:27.03,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.لقد عبرتُ من نهر سالوين حتى وصلت إلى جبل التبت Dialogue: 0,0:11:22.19,0:11:27.03,JOJO - Notes,,0,0,0,,{\fad(300,500)\be1}.سالوين و التبت يقعان في الصين Dialogue: 0,0:11:27.03,0:11:30.41,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.و عندها قابلت سيّد ذاك الطبيب Dialogue: 0,0:11:35.75,0:11:38.16,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.و اسمه تومبيتي Dialogue: 0,0:11:51.09,0:11:56.14,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}.أيها المُغترب، يُمكنني رؤية مستقبلك Dialogue: 0,0:11:56.14,0:11:59.23,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}أتطمح لطلب العِلم هُنا؟ Dialogue: 0,0:11:59.23,0:12:02.69,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}.إن كنت كذلك فإن مصيرك سيتغيّر Dialogue: 0,0:12:03.02,0:12:06.19,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}.مصيرك سيكون الموت المُحتّم Dialogue: 0,0:12:07.19,0:12:08.57,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}.لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:09.32,0:12:13.32,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!و لكن ما يدفعني للتعلم هنا يساوي حياتي بأكملها Dialogue: 0,0:12:21.33,0:12:27.51,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}...نبوءة سيّدي تومبيتي هي سرٌ قد أخفيته عن جوجو Dialogue: 0,0:12:27.51,0:12:29.09,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...أيها المُسن Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:35.35,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}هذا الصوت، أهو من الموجة؟ Dialogue: 0,0:12:35.35,0:12:37.22,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:12:37.22,0:12:39.18,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!إنه تاركاس Dialogue: 0,0:12:48.92,0:12:50.29,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!إنه مجنون Dialogue: 0,0:12:50.29,0:12:53.59,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!لا أصدق بأنه قفز من هذا الارتفاع Dialogue: 0,0:12:56.93,0:13:00.18,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!هذه الطائرة الورقية مُتماسكةٌ بفضل الموجات المغناطيسيّة وحسب Dialogue: 0,0:13:00.18,0:13:02.60,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!لا يُمكنها تحمل الكثير Dialogue: 0,0:13:03.22,0:13:04.39,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!انظروا Dialogue: 0,0:13:04.73,0:13:07.02,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.إنها حلبة تدريبات المُحاربين القدامى Dialogue: 0,0:13:07.02,0:13:10.69,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!فلنقفز إلى هُناك و إلاّ سنهلك Dialogue: 0,0:13:17.32,0:13:20.99,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!اصطدم تاركاس بالجدار Dialogue: 0,0:13:20.99,0:13:24.83,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!بالرغم من كونه زومبي إلاّ أن جسده قد تحطم لا محالة Dialogue: 0,0:13:24.83,0:13:30.67,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}،لم يرتدِ القناع مثل ديو\N .إذًا فليس بمقدوره إعادة تجديد جسده و لهذا انتهى أمره Dialogue: 0,0:13:37.22,0:13:39.51,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:39.51,0:13:42.22,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!إنه ليس سوى كُتلةٍ من الشحم Dialogue: 0,0:13:42.22,0:13:45.06,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...بالرغم من أن عظامه قد سُحقت Dialogue: 0,0:13:45.06,0:13:46.56,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!إلاّ أنه يواصل التسلُّق Dialogue: 0,0:13:46.56,0:13:52.11,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}،هدفنا هو القضاء على ديو \N .لكنه إن واصل مُلاحقتنا فعلينا التكفّل بأمره أولاً Dialogue: 0,0:13:52.11,0:13:54.78,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.لننه أمر تاركاس هُنا Dialogue: 0,0:13:55.48,0:13:56.74,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.جوجو Dialogue: 0,0:13:56.74,0:13:59.86,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.خذ الطفل للداخل Dialogue: 0,0:14:12.42,0:14:16.26,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...أمر هذا الباب غريب Dialogue: 0,0:14:16.26,0:14:17.34,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.احذر Dialogue: 0,0:14:17.34,0:14:20.68,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.كان الفرسان يتبارزون هنا Dialogue: 0,0:14:20.68,0:14:22.93,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.و قيل بأن المكان يعجُّ بالفخاخ Dialogue: 0,0:14:24.14,0:14:26.89,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}،سيّد جوستار \N !شيءٌ ما قادم نحوَك Dialogue: 0,0:14:29.14,0:14:30.14,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!أيها السيّد Dialogue: 0,0:14:30.14,0:14:31.52,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!جوجو Dialogue: 0,0:14:35.82,0:14:37.03,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...إنه Dialogue: 0,0:14:39.28,0:14:40.78,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!تاركاس Dialogue: 0,0:14:41.22,0:14:50.07,JOJO - Notes,,0,0,0,,{\be1\fad(300,500)}.سوشيريو: قاعة التنين المقطوع الرأس Dialogue: 0,0:14:41.82,0:14:50.67,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}مضَت 3 قرون منذُ آخر نزالٍ حتى الموت \N...خضته في سوشيريو Dialogue: 0,0:14:52.88,0:14:56.25,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.هذه إحدى الطرق التي تمرّس عليها الفرسان للقتل في القرون الوسطى Dialogue: 0,0:14:56.25,0:14:59.80,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.نزال العنق المقيّد في سوشيريو Dialogue: 0,0:14:59.80,0:15:05.97,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!أنا مُتخصص في هذا المجال حيث أنني اقتلعتُ 48 رأسًا في هذه القاعة Dialogue: 0,0:15:08.93,0:15:11.02,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!توقّف أيها المسن زيبلي Dialogue: 0,0:15:11.02,0:15:12.90,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.الباب صلب Dialogue: 0,0:15:12.90,0:15:16.77,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...ويلتاه... لقد سُحقت قبضته من صلابة الباب Dialogue: 0,0:15:17.02,0:15:22.32,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.لسوء الحظ أن أسلوب الموجات الذي تعلمته أنا ليس لغرض التدمير Dialogue: 0,0:15:22.32,0:15:25.91,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.بوسعي تحطيم صخرةٍ عاديّة، لكن هذا الباب يفوق قدراتي Dialogue: 0,0:15:25.91,0:15:28.62,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.و الأمر مماثلٌ لجوجو Dialogue: 0,0:15:28.62,0:15:32.16,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.لن يتمكن من فك هذه السلسلة Dialogue: 0,0:15:32.16,0:15:38.42,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!المفتاح الذي يفتح هذه السلسلة موجودٌ هنا Dialogue: 0,0:15:39.88,0:15:44.43,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.ناهيك عن حرصي على أن لا يُقاطعنا أحدٌ بفتح ذلك الباب Dialogue: 0,0:15:44.43,0:15:48.43,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.و المفتاح الذي يفتح سلسلتي بحوزتك Dialogue: 0,0:15:48.43,0:15:49.77,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...ممّا يعني Dialogue: 0,0:15:49.77,0:15:57.19,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.أن الرجل الذي يقتلع رأس خصمه سيخرج من هذه القاعة Dialogue: 0,0:15:59.03,0:16:01.40,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!أوفردرايف Dialogue: 0,0:16:09.54,0:16:15.29,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}السلسلة المُثبتة على السقف\N !تمتص الموجات قبل أن أوجهها نحو تاركاس Dialogue: 0,0:16:22.01,0:16:24.68,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!لقد حطّم كوعي Dialogue: 0,0:16:25.26,0:16:29.26,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!عليّ مُعالجته بطاقة الموجات Dialogue: 0,0:16:29.26,0:16:35.64,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!يجب عليّ التصرف حيال هذه السلسلة التي تقطع أنفاسي Dialogue: 0,0:16:38.98,0:16:40.78,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!جوجو Dialogue: 0,0:16:41.28,0:16:45.49,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا، لقد بللت نفسي Dialogue: 0,0:16:45.49,0:16:48.91,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!لا أرغب بالتواجد معهم Dialogue: 0,0:16:48.91,0:16:54.08,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!إن لم يأتوا إلى هُنا لما حلَّ شيءٌ بالقرية Dialogue: 0,0:16:54.08,0:16:59.46,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!سيّد زيبلي ذلك المقبض هو الذي يُغلق الباب من الداخل Dialogue: 0,0:16:59.46,0:17:05.59,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.جوجو سيحاول القتال وحيدًا، لكن قتاله السابق مع بروفورد قد أنهكه Dialogue: 0,0:17:05.97,0:17:10.89,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.علينا الذهاب لمساعدته بطريقة ما Dialogue: 0,0:17:10.89,0:17:13.39,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!و لكن لا وجود لطريقة Dialogue: 0,0:17:18.90,0:17:23.53,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}...إنها ضيقة للغاية، هذان المُسنان لن يتمكنا من العبور منها Dialogue: 0,0:17:24.32,0:17:25.32,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}...لكن Dialogue: 0,0:17:27.41,0:17:28.78,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}...يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:17:32.95,0:17:36.04,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...تبًا، إن لم يفتح الباب فلا خيار لنا Dialogue: 0,0:17:36.04,0:17:40.00,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.سوى القفز للأسفل و الدخول عبر الحفرة التي دخل منها تاركاس Dialogue: 0,0:17:40.38,0:17:43.21,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!سنستغرق الكثير من الوقت هكذا Dialogue: 0,0:17:43.21,0:17:45.55,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!إنه خيارنا الوحيد Dialogue: 0,0:17:48.30,0:17:51.26,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...لم أفعل شيئًا سوى المشاهدة Dialogue: 0,0:17:51.26,0:17:55.06,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنني مد يد العون أبدًا Dialogue: 0,0:17:55.39,0:17:57.98,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}.تعال و انظر يا بوكو Dialogue: 0,0:17:57.98,0:18:01.31,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}.انظر إليّ Dialogue: 0,0:18:01.31,0:18:03.40,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!الطفل سيبكي Dialogue: 0,0:18:03.40,0:18:05.78,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!اسمع لما يقوله يا فتى Dialogue: 0,0:18:05.78,0:18:07.45,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!انظر هنا Dialogue: 0,0:18:07.45,0:18:09.32,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!سيبكي الآن Dialogue: 0,0:18:17.96,0:18:19.54,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}...أنت Dialogue: 0,0:18:23.29,0:18:25.21,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!كلا! هيّا لنهرب Dialogue: 0,0:18:28.34,0:18:30.01,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}...أختي Dialogue: 0,0:18:30.01,0:18:33.89,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}لقد ضربت مجددًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:34.68,0:18:39.02,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}ما بك؟ لِمَ لا ترد على ضربهم لك؟ Dialogue: 0,0:18:39.02,0:18:42.27,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!سأردها غدًا Dialogue: 0,0:18:42.44,0:18:45.11,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}ألم تقل هذا البارحة؟ Dialogue: 0,0:18:45.11,0:18:46.69,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!هذه المرة أعني ما أقول Dialogue: 0,0:18:49.03,0:18:50.24,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}...بوكو Dialogue: 0,0:18:50.78,0:18:53.62,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}ما الذي تخاف منه؟ Dialogue: 0,0:18:57.66,0:19:00.21,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}مؤلمة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:00.54,0:19:02.12,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!الألم مخيف Dialogue: 0,0:19:04.63,0:19:12.43,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}أتريد بأن تكبر و الخوف يعتريك؟ Dialogue: 0,0:19:14.80,0:19:16.35,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}...أنا Dialogue: 0,0:19:19.56,0:19:22.27,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}.لا عليك أيها الباكي Dialogue: 0,0:19:23.15,0:19:26.19,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}.لنعد للمنزل لأغسل ثيابك Dialogue: 0,0:19:36.78,0:19:37.95,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!بوكو Dialogue: 0,0:19:38.66,0:19:40.33,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}نافذة؟ Dialogue: 0,0:19:40.62,0:19:43.00,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!أتخطط للذهاب إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:19:43.00,0:19:44.58,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}توقّف! أجننت؟ Dialogue: 0,0:19:44.58,0:19:51.38,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!اوقفه! طفلٌ مثله سيموت على يد تاركاس بلا شك Dialogue: 0,0:19:51.38,0:19:54.51,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!تراجع يا فتى، الأمر خطيرٌ بالداخل Dialogue: 0,0:19:58.93,0:20:02.77,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!أولئك الزومبي في طريقهم إلى قريتنا Dialogue: 0,0:20:02.77,0:20:06.61,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!إن مات ذلك الشاب فلن يتمكن أحدٌ من التصدي لهم Dialogue: 0,0:20:07.48,0:20:09.57,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!سينالون من أختي Dialogue: 0,0:20:11.86,0:20:15.57,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}!أريد إنقاذ أختي Dialogue: 0,0:20:16.78,0:20:20.70,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!أختي، اليوم هو اليوم الموعود Dialogue: 0,0:20:21.50,0:20:23.58,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!ارجع، المكان خطير Dialogue: 0,0:20:25.46,0:20:27.34,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!لا تتدخل في هذا القتال Dialogue: 0,0:20:33.67,0:20:35.80,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!بوكو Dialogue: 0,0:20:37.01,0:20:42.10,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...لستُ... خائفًا من الألم Dialogue: 0,0:20:53.99,0:20:55.53,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!فعلتها Dialogue: 0,0:20:59.28,0:21:01.95,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.أحسنت صنعًا يا بوكو Dialogue: 0,0:21:01.95,0:21:04.87,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلق، ستكون بخير Dialogue: 0,0:21:05.71,0:21:10.04,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!يا زيبلي! اره ما يستحق Dialogue: 0,0:21:20.76,0:21:21.97,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}ما بك؟ Dialogue: 0,0:21:22.56,0:21:27.60,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}.مصيرك سيكون الموت المحتّم Dialogue: 0,0:21:27.60,0:21:32.90,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}.رُبما حان موعد نبوءته Dialogue: 0,0:21:34.15,0:21:38.78,JOJO - Main,,0,0,0,,{\i1\be1}.إن كان هذا مصيري فسأرضى به Dialogue: 0,0:21:39.41,0:21:41.03,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!سيّد زيبلي Dialogue: 0,0:21:41.03,0:21:43.91,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!هل... ما الذي؟ Dialogue: 0,0:23:29.14,0:23:31.84,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...هذا قاسٍ جدًا Dialogue: 0,0:23:31.84,0:23:34.18,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!ستدفع الثمن يا تاركاس Dialogue: 0,0:23:34.18,0:23:35.62,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!سأسحقكم Dialogue: 0,0:23:35.62,0:23:38.10,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}...يا جوجو، تمسّك Dialogue: 0,0:23:38.10,0:23:39.60,JOJO - Main,,0,0,0,,{\be1}!بإرادتي Dialogue: 0,0:01:26.98,0:01:27.10,JOJO - Ara,,0,0,0,,{\blur7.5\fnBebas Kai\bord3\i0\pos(1044,924)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\t(\blur0)}VBS {\fnKozuka Mincho Pro H}Presents Dialogue: 0,0:01:26.98,0:01:27.10,JOJO - Ara,,0,0,0,,{\fnBebas Kai\bord0\blur7.5\i0\pos(1044,924)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\t(\blur0)}VBS {\fnKozuka Mincho Pro H}Presents Dialogue: 0,0:01:27.10,0:01:30.11,JOJO - Ara,,0,0,0,,{\fnBebas Kai\bord3\i0\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(1044,924)}VBS {\fnKozuka Mincho Pro H}Presents Dialogue: 0,0:01:36.99,0:01:42.12,JOJO - Ara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}سقط شهابان من السماء Dialogue: 0,0:01:36.99,0:01:42.12,JOJO - ROM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}Sora koboreochita futatsu no hoshi ga\N空ッ!こぼれ落ちた 二つの星が Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:49.79,JOJO - Ara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}وابتلعتهم دوامات الضوء والظلام Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:49.79,JOJO - ROM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}Hikari to yami no minamo suikomareteyuku\N光と闇の水面 吸い込まれてゆく Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:55.21,JOJO - Ara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}موجاتهما الصغيرة ربطتهما ببعضهما Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:55.21,JOJO - ROM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}Hikiau you ni kasanaru hamon\N引き合うように 重なる波紋 Dialogue: 0,0:01:59.64,0:02:06.27,JOJO - Ara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}سترشد الشمس الرجل الذي أتخذ طريق الشرف مذهبًا له Dialogue: 0,0:01:59.64,0:02:06.27,JOJO - ROM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}Hokori no michi wo yuku mono ni taiyou no michibiki wo\N誇りの道を行く者に 太陽の導きを Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:12.40,JOJO - Ara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}...أما الرجل الذي يتبع أهواءه Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:12.40,JOJO - ROM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}Yabou no hate wo mezasu mono ni\N野望の果てを目指す者に Dialogue: 0,0:02:12.40,0:02:13.82,JOJO - Ara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}!فالتضحية له بالمرصاد Dialogue: 0,0:02:12.40,0:02:13.82,JOJO - ROM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}Ikenie wo\N生贄を Dialogue: 0,0:02:19.66,0:02:24.54,JOJO - Ara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}بقلب مشتعل وعزيمة قوية Dialogue: 0,0:02:19.66,0:02:24.54,JOJO - ROM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}Furueru hodo kokoro moetsukiru hodo atsuku\N震えるほど心 燃え尽きるほど熱く Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:27.87,JOJO - Ara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}وبقبضة رهيبة Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:27.87,JOJO - ROM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}Sono te kara hanate kodou\Nその手から放て鼓動 Dialogue: 0,0:02:27.87,0:02:31.33,JOJO - Ara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}وشجاعة فياضة Dialogue: 0,0:02:27.87,0:02:31.33,JOJO - ROM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}Karada minagiru yuuki de\N体漲る勇気で Dialogue: 0,0:02:31.33,0:02:38.01,JOJO - Ara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}إنه يمضي قدمًا بلا أي شك يقيدة Dialogue: 0,0:02:31.33,0:02:38.01,JOJO - ROM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}Mayou naki kakugo ni kassai wo\N迷い無き覚悟に「喝采」をッ! Dialogue: 0,0:02:38.01,0:02:42.01,JOJO - Ara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}!مصير منوّط بدمائه Dialogue: 0,0:02:38.01,0:02:42.01,JOJO - ROM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}Sono chi no sadame\Nその血の運命 Dialogue: 0,0:02:42.01,0:02:45.81,JOJO - Ara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}!جوجو Dialogue: 0,0:02:42.01,0:02:45.81,JOJO - ROM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be8}Jojo!\Nジョジョ! Dialogue: 0,0:02:58.10,0:03:02.27,JOJO - Titles,,0,0,0,,{\fad(500,500)\bord3\be8\a3\pos(1770.833,893)}"الحلقة 6 "شجاعة الغد Dialogue: 0,0:07:52.56,0:07:54.15,JOJO - TS,,0,0,0,,{\fs120\bord3\fad(287,0)\pos(960,852)\be8\b1}(الحظّ) Dialogue: 0,0:07:58.99,0:08:00.70,JOJO - TS,,0,0,0,,{\fs120\bord3\fad(197,0)\pos(960,852)\be8\b1}(!العزيمة) Dialogue: 0,0:23:26.59,0:23:28.59,JOJO - Titles,,0,0,620,,{\fs250\be8}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:39.60,0:23:41.60,JOJO - Titles,,0,0,670,,{\fs230\be8\bord4.5}الحلقة 7 Dialogue: 0,0:23:39.60,0:23:41.60,JOJO - Titles,,0,0,140,,{\bord4.5\be8\i1\fs290}"الوريث"