1
00:00:02,423 --> 00:00:08,423
دي دي دي دي دي

2
00:00:08,424 --> 00:00:10,240
ماذا ؟
مرحباً

3
00:00:10,468 --> 00:00:12,287
ماذا بحق الجحيم هذا ؟

4
00:00:13,836 --> 00:00:16,084
وها هو يبدأ

5
00:00:16,119 --> 00:00:17,918
ماذا تتحدث عنه لدي قطه , اذن ؟

6
00:00:17,919 --> 00:00:20,931
مبروك يا دي لقد بدأت تحولك

7
00:00:20,932 --> 00:00:22,332
الى سيدة قطط مجنونة

8
00:00:22,333 --> 00:00:25,083
أنا لم أبدأ بالتحول أنا فقط حصلت على قطة

9
00:00:25,084 --> 00:00:27,027
لأنني أردت شيء أقضي وقتي معه

10
00:00:27,028 --> 00:00:28,476
ليس لدي شريكة في السكن أو أي شيء

11
00:00:28,477 --> 00:00:30,932
ليس لدي أحد لأتحدث معه لذا ..

12
00:00:30,933 --> 00:00:32,868
أذا أستمعت ألى ما تقولين ستلاحظين

13
00:00:32,869 --> 00:00:34,731
أنك تدعمين ما نقول
حسناً ماذا تريدون ؟

14
00:00:34,732 --> 00:00:36,655
نريد وعاء كبير للفشار

15
00:00:36,690 --> 00:00:38,323
ليلة الأفلام لماك ودينيس

16
00:00:38,324 --> 00:00:39,819
ليلة الثلثاء ليلة الأفلام

17
00:00:40,031 --> 00:00:41,483
سنشاهد (المفترسون ) مرة أخرى

18
00:00:41,491 --> 00:00:42,947
أنتم لا تملكون وعاء ؟

19
00:00:44,631 --> 00:00:47,944
ليس لدينا واحد كبير

20
00:00:47,979 --> 00:00:49,556
كن حذراً

21
00:00:49,584 --> 00:00:51,139
هذا الوعاء سيء
من جدك ؟

22
00:00:52,567 --> 00:00:54,020
بينقو
لقد وجدته

23
00:00:54,603 --> 00:00:56,996
لماذا توجب عليكم المجيء كلاكما لأحظار وعاء ؟

24
00:00:56,997 --> 00:00:58,397
أنه أكثر مرحاً أذا أتينا كلنا

25
00:00:58,398 --> 00:00:59,798
أنا كنت سأحمل الوعاء

26
00:00:59,799 --> 00:01:01,920
ودينس سيقف بجانبي ليقول تعليقاً مضحك

27
00:01:01,955 --> 00:01:03,914
اوه صحيح
أنت تبدين كـ طير

28
00:01:03,949 --> 00:01:05,448
هذه واحده
أنها قديمة

29
00:01:05,449 --> 00:01:07,191
أنها قديمة لكنها جيدة

30
00:01:07,192 --> 00:01:08,772
هو يأتي بأشياء جيدة
نعم لقد كانت هذه جيدة

31
00:01:08,773 --> 00:01:10,511
أنا لا أعلم لما لا يمكنك أن تقول تعليق مضحك

32
00:01:10,512 --> 00:01:12,545
 وتمسك الوعاء في وقت واحد ؟

33
00:01:12,546 --> 00:01:14,049
أنت تركزين على الوعاء

34
00:01:14,814 --> 00:01:16,562
دعيني أصيغة بهذه الطريقة

35
00:01:16,563 --> 00:01:19,185
أذا لم نأتي مع بعض , ماذا لو وقع لأحدنا مشكلة ؟

36
00:01:19,189 --> 00:01:21,169
سيكون من السخيف عدم وجود الآخر هناك

37
00:01:21,170 --> 00:01:23,041
هذا قد يكون خطير جداً

38
00:01:24,053 --> 00:01:25,463
أترين , أنت لن تخرجي من مشكلة ل

39
00:01:25,464 --> 00:01:26,864
لأن ليس لديك أصدقاء

40
00:01:26,865 --> 00:01:28,524
أنتي عانس
عانس منعزله

41
00:01:28,525 --> 00:01:29,925
مع قطه

42
00:01:31,058 --> 00:01:32,546
هذا مضحك

43
00:01:32,547 --> 00:01:35,145
هذا مضحك لأنني اظن أنكم فاشلين يعتمدون على بعض

44
00:01:35,146 --> 00:01:37,473
ملتفين على بعض لدرجة انكم لا تستطيعون ان تروا

45
00:01:37,474 --> 00:01:38,874
كم أن حياتكم مثيرة للشفقة

46
00:01:38,875 --> 00:01:40,353
انه مثل أنكم زوجان مسنان

47
00:01:40,354 --> 00:01:42,633
نحن مثل ثنائي فعال

48
00:01:42,634 --> 00:01:46,514
ألا تعتقد ان أثنان في الثلاثينيات يقضون كل لحظة من يومهم مع بعض

49
00:01:46,737 --> 00:01:48,218
لا يبدوا مثيراً للشفقة ؟

50
00:01:48,361 --> 00:01:50,225
نحن لا نقضي كل لحظة مع بعض

51
00:01:50,489 --> 00:01:53,145
نعم أنت محق

52
00:01:53,146 --> 00:01:54,985
متى كانت آخر مره قضيتم أكثر من ساعة بدون
رؤية بعض

53
00:01:55,161 --> 00:01:56,561
كل الوقت -
كل يوم -

54
00:01:56,962 --> 00:01:58,450
بدون أن لا تتفقدوا بعض ؟

55
00:02:00,817 --> 00:02:02,537
هو دائماً يتفقد عني

56
00:02:02,538 --> 00:02:04,530
هو يحب أن أتفقد عنه

57
00:02:04,531 --> 00:02:06,210
تمتعوا بذلك الفلم يا منتصبون

58
00:02:08,778 --> 00:02:10,688
أنها لا تعلم أي شيء عن الصداقة

59
00:02:11,280 --> 00:02:12,936
نعم كيف لها فهي ليس لديها أي صديق

60
00:02:12,945 --> 00:02:15,641
زوجان من كبار السن

61
00:02:23,107 --> 00:02:27,933


62
00:02:30,388 --> 00:02:34,192


63
00:02:34,843 --> 00:02:38,688


64
00:02:38,972 --> 00:02:42,608


65
00:02:43,632 --> 00:02:48,708


66
00:02:48,932 --> 00:02:52,957


67
00:03:00,030 --> 00:03:02,118
مرحباً -
أين كنت ؟ -

68
00:03:02,675 --> 00:03:04,660
ماذا تعني لقد أحضرت الفلم

69
00:03:04,661 --> 00:03:06,419
نعم , لكنك لا ترد على مكالماتي

70
00:03:06,420 --> 00:03:08,874
لقد كنت أتصل بك

71
00:03:08,875 --> 00:03:11,335
لقد كنت أتحدث مع صاحب محل الفيديو كلارك

72
00:03:11,491 --> 00:03:13,379
نعم لكنني أرسلت لك 911 يارجل

73
00:03:13,811 --> 00:03:15,260
هذا يعني أنها حالة طوارئ

74
00:03:15,261 --> 00:03:16,781
نعم , لقد رأيت ذلك

75
00:03:17,031 --> 00:03:18,475
ماهي حالة الطوارئ ماك ؟

76
00:03:18,555 --> 00:03:21,343
لم أستطع التواصل معك , لقد كنت سأتصل بالشرطة

77
00:03:21,443 --> 00:03:24,732
الشرطة ؟ هذا مبالغ فيه , لقد غبت لساعة تقريباً

78
00:03:25,899 --> 00:03:27,494
نعم لكن لدينا أتفاق

79
00:03:27,495 --> 00:03:30,675
تعلم , أتفقدك كل فترة وبهذه الطريقة

80
00:03:30,676 --> 00:03:32,101
أتأكد أن كل شيء بخير

81
00:03:32,139 --> 00:03:35,395
حسناً , أنا بخير ,
هل بأمكاننا مشاهدة الفلم

82
00:03:35,531 --> 00:03:36,932
نعم

83
00:03:38,801 --> 00:03:40,761
(ترانسبورتر الجزء الثاني ) ؟

84
00:03:42,425 --> 00:03:44,794
نعم أنا أعلم أنك تريد مشاهدة (المفترسون ) مرة أخرى

85
00:03:44,795 --> 00:03:47,211
نعم لكن أنا أشعر بأننا شاهدناه ثلاثين مره في أخر شهرين

86
00:03:47,212 --> 00:03:48,779
لذا حبيت أغير

87
00:03:48,780 --> 00:03:51,007
صاحب محل الفيديو كلارك قال أن هذا الفلم رائع

88
00:03:51,083 --> 00:03:56,124
صاحب محل الفيديو كلارك ...
توقف عن الكلام عنه

89
00:03:57,570 --> 00:04:00,051
أنا سئلته عن نصيحة لفلم
حسناً

90
00:04:00,052 --> 00:04:02,754
وحصلت على وحده
أنه ليس شيء مهم

91
00:04:02,755 --> 00:04:05,051
الشيء المهم أني لم أُستشر في هذا القرار

92
00:04:05,589 --> 00:04:08,037
وهذا الشيء مهم , أنها ليلتي أيضاً

93
00:04:08,059 --> 00:04:11,731
بالأضافة (ترانسبورتر الجزء الثاني ) ؟
نحن لم نرا الجزء الأول حتى

94
00:04:11,732 --> 00:04:14,345
هذا يعني أننا لن نفهم شيء , بالأضافة
القوة البدنية ل (جيسون ستيثام )

95
00:04:14,346 --> 00:04:16,324
لا تقارن بـ (المفترسون )

96
00:04:16,325 --> 00:04:19,523
حسناً أنا لا أريد أن أجري محادثة عن قوة الرجال

97
00:04:19,524 --> 00:04:21,851
دينيس , كتلة الجسم

98
00:04:21,852 --> 00:04:23,252
هذا ما كنت أريد أن أتجنبه

99
00:04:23,253 --> 00:04:24,653
محادثة عن كتلة الجسم

100
00:04:24,654 --> 00:04:27,155
لقد تحدثنا عن هذا الموضوع خمس مرات طوال الشهر الفائت

101
00:04:27,156 --> 00:04:29,118
لأننا نستمر في مشاهدة المفترسون

102
00:04:29,119 --> 00:04:32,036
وكل ما تتحدث عنه هو الطقس و (جيسي ذا بودي فينتورا )

103
00:04:32,037 --> 00:04:33,509
وكم من باوند يستطيع حمل

104
00:04:33,510 --> 00:04:34,910
من المهم أن

105
00:04:34,911 --> 00:04:36,311
تتكلم عن الكربوهيدرات ..

106
00:04:36,312 --> 00:04:38,227
لا اريد أن احظى بهذه المحادثة معك بعد الآن

107
00:04:38,228 --> 00:04:41,244
لا أنت تحب ان تحظى بهذه المحادثة مع رجل الفيديو كلارك

108
00:04:41,245 --> 00:04:44,019
أتعلم أذا كنت لا تريد مشاهدة الفلم معي هذا جيد

109
00:04:44,020 --> 00:04:45,811
سأشاهدة لوحدي

110
00:04:46,371 --> 00:04:48,196
من أين هذا آتي ؟

111
00:04:51,449 --> 00:04:55,444
لقد كنت أفكر بما قالته ديي , وأعتقد

112
00:04:56,481 --> 00:04:58,751
ربما نحن نقضي الكثير من الوقت معاً

113
00:04:59,363 --> 00:05:00,819
ماذا تقول ؟

114
00:05:02,251 --> 00:05:05,716


115
00:05:06,357 --> 00:05:11,299
أنا أشعر أنني لست ..
مزدهر

116
00:05:14,991 --> 00:05:17,527
بالنسبة لعدم

117
00:05:18,024 --> 00:05:21,282
أبقاء زهرتك من الأزدهار

118
00:05:21,520 --> 00:05:23,860
أعتقد أنني سأوضب أغراضي وسأعيش عند تشارلي

119
00:05:23,940 --> 00:05:25,505
أنتظر

120
00:05:26,986 --> 00:05:28,675
لا تفعل هذا

121
00:05:28,807 --> 00:05:31,908
أشعر أنني من تسبب في هذه الفوضى

122
00:05:32,092 --> 00:05:33,714
حسناً , أذن ستعيش عند تشارلي ؟

123
00:05:33,834 --> 00:05:37,824
لا
أنت يجب انت تعيش هناك

124
00:05:38,252 --> 00:05:41,120
لأنك قلت هذا من قبل
وأيضاً أغراضي أكثر

125
00:05:41,200 --> 00:05:46,000
وهذا سيأخذ مني وقت , سيكون من السهل ..

126
00:05:52,244 --> 00:05:54,928
مرحبأً , أنا أستجبت ل تقرير عن فقدان شخص

127
00:05:59,712 --> 00:06:01,960
سأوضب أشيائي

128
00:06:05,695 --> 00:06:07,722
مرحباً

129
00:06:11,227 --> 00:06:12,707
ماذا حصل لك ؟ ماذات تفعل هنا ؟

130
00:06:12,709 --> 00:06:14,009
أتيت لأقضي الوقت معك

131
00:06:14,011 --> 00:06:15,311
أعتقدت أنها ليلة الأفلام

132
00:06:15,333 --> 00:06:18,606
نعم أنها ليلة الأفلام , لكن أنا وماك نأخذ بعضاً من الأنفصال

133
00:06:18,646 --> 00:06:20,110
لقد كنت أفكر بما قلتي , وأعتقد أنك محقة

134
00:06:20,190 --> 00:06:21,801
لم أكن أقضي الوقت مع نفسي

135
00:06:21,841 --> 00:06:24,520
لم أكن فرداً مستقلاً , لم أكن أزدهر

136
00:06:24,640 --> 00:06:26,371
لذا لنشاهد الفلم مع بعض , أنا وأنت

137
00:06:26,491 --> 00:06:29,225
أنا في منتصف شيء مع طقتي

138
00:06:31,127 --> 00:06:33,229
أنا احب القطط , لنحضره الى هذا الشيء

139
00:06:33,389 --> 00:06:37,096
لا أستطيع فعل هذا , أنه في الحائط

140
00:06:37,100 --> 00:06:38,400
انه في الحائط ؟

141
00:06:38,402 --> 00:06:40,455
نعم أعتقد أنه دخل في الحائط

142
00:06:40,799 --> 00:06:43,521
هذا ممل , لكنه سيخرج وقتاً ما

143
00:06:43,601 --> 00:06:45,287
لقد أدخل نفسه هناك ,
متأكد أنه سيخرج نفسه من هناك

144
00:06:45,367 --> 00:06:47,148
أو هو لن يخرج
وسيموت هناك

145
00:06:47,188 --> 00:06:48,586
وستحصلين على رائحة قطة ميته

146
00:06:48,666 --> 00:06:50,474
لكن أسمعي , أنا سأساعدك في هذه المشكلة

147
00:06:50,594 --> 00:06:53,700
أفتحي النافذه , واحضري شموع معطرة

148
00:06:53,780 --> 00:06:57,279
ربما أحضري مروحة كبيرة هنا , وربما هو سيختنق

149
00:06:57,359 --> 00:06:59,334
وكل شيء سيكون بخير

150
00:06:59,441 --> 00:07:01,326
هذا ما يحدث عندما يكون لك شريك

151
00:07:01,446 --> 00:07:03,194
يساعدك في مشكلة

152
00:07:04,153 --> 00:07:05,904
في هذا الوقت لنشاهد الفلم

153
00:07:05,984 --> 00:07:08,491
انا فقط أريد أن اشاهد الفلم

154
00:07:08,651 --> 00:07:11,327
معك
هل نستطيع فعل ذلك ؟

155
00:07:15,644 --> 00:07:18,478
لماذا لا تضع نفاياتك في كيس النفايات ؟

156
00:07:18,610 --> 00:07:22,043
أضعها في كيس النفايات عندما أكون مستعد لرميها بالخارج

157
00:07:22,163 --> 00:07:25,011
نعم لكن يمكنك أن تتخطى خطوه بوضعها  من البداية في كيس النفايات

158
00:07:25,075 --> 00:07:26,467
نعم وأن يمكن أن تخرس

159
00:07:26,683 --> 00:07:28,141
اوه يالهي فرانك

160
00:07:28,181 --> 00:07:30,042
هل تقطع أظفرك بسكين التقطيع ؟

161
00:07:30,082 --> 00:07:32,204
وأعتقد أن لديك مشكلة مع هذا أيضاً ؟

162
00:07:33,901 --> 00:07:37,676
أخطئت , أخطئت في هذا

163
00:07:37,756 --> 00:07:40,590
احتاج الى قمامة لكي أغطي الجرح

164
00:07:40,670 --> 00:07:42,637
لا تغطي جرح مفتوح ب قمامة

165
00:07:42,772 --> 00:07:45,258
أنه ينزف كالمشخال
أذن أستعمل جوربك

166
00:07:45,338 --> 00:07:46,727
لا تضيع جورب نظيف

167
00:07:46,767 --> 00:07:49,837
على جرح صغير , سأجد لك غطاء حلوى في لحظه

168
00:07:51,051 --> 00:07:53,646
انتظر
هذا يعمل

169
00:07:53,687 --> 00:07:55,732
أنه يعمل مثل قفاز للرجوح

170
00:07:55,829 --> 00:07:58,065
لا يصدق يارجل
تضييع لجورب نظيف

171
00:07:58,105 --> 00:08:01,412
هنالك الكثير من المتوجب أن نغيرها بما أنني أعيش هنا

172
00:08:01,452 --> 00:08:03,011
هل تستمع الى هذا الهراء يا أخي ؟

173
00:08:03,091 --> 00:08:05,125
تعلم , هو لدية بعض الأفكار الجيدة
ماذا ؟

174
00:08:05,165 --> 00:08:06,758
لن يكون من السيء ان أنتقل الى هنا

175
00:08:06,798 --> 00:08:08,098
من جدك ؟

176
00:08:08,100 --> 00:08:10,448
استطيع ان استفيد من بعض التوجيهات في حياتي هنا

177
00:08:10,528 --> 00:08:14,259
أعني أنظر الى كل هذه القمامه هنا

178
00:08:14,657 --> 00:08:16,150


179
00:08:16,819 --> 00:08:18,395
هل هذا دينيس ؟

180
00:08:18,443 --> 00:08:20,764
أنا لا اعلم من يكون
انا لم ارد على المكالمة

181
00:08:20,844 --> 00:08:22,461
هل سترد ؟
لا يصدق

182
00:08:22,501 --> 00:08:23,853
أنا فقط سأرد

183
00:08:23,893 --> 00:08:26,199
مرحباً يا صديقي
كيف حالك ؟

184
00:08:26,319 --> 00:08:28,611
ماك يصبح مزعج كالغائط

185
00:08:28,700 --> 00:08:30,000
هل هذا هو ؟

186
00:08:30,053 --> 00:08:31,911
ماك يصبح مزعج ,
هذه مفاجئة كبيرة

187
00:08:31,951 --> 00:08:34,451
هل يترأس عليكم ؟
يترأس علينا بالكامل

188
00:08:34,875 --> 00:08:38,020
تقليدي , هذا ما يفعله

189
00:08:38,398 --> 00:08:40,869
هل ذكرني ؟
لا

190
00:08:40,949 --> 00:08:44,410
لا ؟ حقا ؟ لم يقل أي شيء عني ؟

191
00:08:44,570 --> 00:08:46,980
ما هذا ؟
هل أتصلت علي للتحدث عن ماك ؟

192
00:08:47,100 --> 00:08:48,583
لأنني لا أريد أن أتحدث عن ماك معك

193
00:08:48,623 --> 00:08:52,248
هل يتكلم عني ؟
قل له أنني لا أتحدث عنه مطلقاً

194
00:08:52,288 --> 00:08:54,267
لن أخبره بشيء
أنا سأغلق السماعه عليك

195
00:08:54,347 --> 00:08:57,764
 لا لا لا لا تغلق السماعه
أنا لم أتصل لأتحدث عن ماك , أقسم لك

196
00:08:57,924 --> 00:09:02,365
أنا لا أهتم بذلك الرجل , اتمازحني؟
أتصلت لأتحدث معك

197
00:09:02,485 --> 00:09:05,223
سأرى أذا كنت تريد أن تأتي لشقة دي نحن نفعل ليلة الأفلام

198
00:09:05,343 --> 00:09:06,652
تشارلي أغلق السماعة
يا ألهي

199
00:09:06,692 --> 00:09:08,304
سأكون هناك

200
00:09:13,323 --> 00:09:15,256
هي ديي تشارلي قادم

201
00:09:15,376 --> 00:09:17,241
أنا لا أكترث

202
00:09:17,662 --> 00:09:20,161
تباً , حتى أنا لا أهتم ايضاً

203
00:09:24,099 --> 00:09:26,756
أنا حقاً متحمس لمشاهدة القلم بدون ماك

204
00:09:26,836 --> 00:09:30,314
أنه مزعج جداً , هو دائماً يوقف مشاهد القتال

205
00:09:30,394 --> 00:09:33,605
ليتكلم عن أنه يستطيع أداء مشاهد القتال أفضل منهم

206
00:09:33,645 --> 00:09:35,797
وهذا سخيف
هو لا يعرف شيء

207
00:09:35,908 --> 00:09:37,515
دينيس لقد حددت مكانها

208
00:09:37,555 --> 00:09:40,454
دي , هلّا نسيتي أمر القطة اللعينة لثانية وأستمعتي

209
00:09:40,494 --> 00:09:43,298
الى كل الأشياء المهمه التي أقولها ؟ أنت أسوء صاحب

210
00:09:43,378 --> 00:09:45,103
لا أنت أسوء صاحب

211
00:09:45,183 --> 00:09:47,914
لقد أعتقدت أن الأصحاب من المفترض أن يساعدون
بعضهم من المشاكل

212
00:09:47,995 --> 00:09:49,511
لقد ساعدتك من هذه المشكلة

213
00:09:49,591 --> 00:09:51,658
لقد أخبرتك ماذا تفعلين بقطتك الميتة المعفنه

214
00:09:51,698 --> 00:09:53,427
لا لا لا تعال

215
00:09:53,548 --> 00:09:55,598
لقد فقدته يا دينيس

216
00:09:55,678 --> 00:09:57,921
شكراً
افعلي لي خدمة

217
00:09:58,139 --> 00:09:59,924
هلّا قشرتي لي هذه التفاحة , لو سمحتي

218
00:10:00,084 --> 00:10:02,936
لا , أنا لن أقشر تفاحة لك

219
00:10:03,334 --> 00:10:04,894
لكن ماك دائماً يفعلها لي

220
00:10:04,927 --> 00:10:06,439
لماذا ماك يقشر التفاحة لك ؟

221
00:10:06,990 --> 00:10:09,149
أنه لا يريد من أن أكل القشر

222
00:10:09,203 --> 00:10:11,001
هو يقول انه مملوء بالمواد السامه

223
00:10:11,022 --> 00:10:12,322
حسناً هذا جيد لأن ماك ليس هنا

224
00:10:12,393 --> 00:10:14,405
أنا أعلم أنه ليس هنا

225
00:10:14,406 --> 00:10:16,239
لذلك طلبت منك ان تفعلي هذا لي

226
00:10:16,263 --> 00:10:18,135
فقط كلها بالقشر

227
00:10:18,136 --> 00:10:19,645
أنا لا أحب أن أكلها بالقشر دي

228
00:10:19,646 --> 00:10:21,566
أنا ليس مسموحاً لي أن أكلها القشر لست مسموحاً

229
00:10:21,967 --> 00:10:24,686
اوه يا ألهي حسناً

230
00:10:24,887 --> 00:10:26,187
أذا فقط سكتت سأقشرها لك

231
00:10:26,366 --> 00:10:29,443
بالطريقة التي يحب ماك أن تأكلها , أعطها لي

232
00:10:29,583 --> 00:10:31,854
سأفعلها بالطريقة التي ماك يصر عليها

233
00:10:37,304 --> 00:10:40,560
هل هذا تشارلي ؟

234
00:10:44,239 --> 00:10:45,685
هل تريد تفاحة مقشرة ؟
نعم

235
00:10:46,087 --> 00:10:47,387
تفاحتين مقشرة يا ديي

236
00:10:47,543 --> 00:10:49,382
لنشغل هذا الفلم
أنها ليلة الأفلام

237
00:10:49,982 --> 00:10:52,863
هذه تفاحتك يا حقير
أين حقتي ؟

238
00:10:53,871 --> 00:10:56,127
هل تمزح معي ؟
تستطيع تقطيع تفاحتك تشارلي

239
00:10:58,653 --> 00:11:01,502
أنها في وضع سيء لأن قطتها نشبت في الحائط

240
00:11:01,782 --> 00:11:06,223
قطة في الحائط ؟
حسناً انت تتكلمين بلغتي الآن

241
00:11:06,224 --> 00:11:08,924
أنا أعرف لهذه اللعبة
أطلعيني على التفاصيل ؟

242
00:11:09,015 --> 00:11:11,358
ان تضع الجبن في كل مكان

243
00:11:11,359 --> 00:11:13,621
حسناً لنركز يا ديي
ما نقطة الدخول من هنا ؟

244
00:11:13,622 --> 00:11:16,630
هذه هي المشكلة يا تشارلي , لقد كنت أبحث في كل مكان ولم أجد واحده

245
00:11:16,895 --> 00:11:18,903
حسناً لقد رأيت هذا من قبل
أتعلمين ماذا حصل؟

246
00:11:18,935 --> 00:11:21,983
أراهن أنها صغرت نفسها , ودخلت من خلال شق في الحائط

247
00:11:22,543 --> 00:11:25,430
لا أعتقد أن هناك أي شيء من قوانين الطبيعة يدعم ما قلت

248
00:11:25,462 --> 00:11:27,454
القطط لا تنطبق عليها قوانين الطبيعة

249
00:11:27,455 --> 00:11:28,755
 أنت لا تعرفين شيء عن القطط

250
00:11:28,887 --> 00:11:30,530
نحن لا زلنا سنشاهد الفلم , صح يا رجل ؟

251
00:11:32,535 --> 00:11:35,118
أعتقد أنها نشبت هناك
لا ,انها لم تنشب

252
00:11:35,587 --> 00:11:37,187
لنركز على ما يحدث مع القطه

253
00:11:37,190 --> 00:11:39,351
لقد أتخذت قراراً واعٍ

254
00:11:39,486 --> 00:11:40,786
بالدخول الى الجدار

255
00:11:40,787 --> 00:11:42,291
حقاً ؟
بالتأكيد

256
00:11:42,323 --> 00:11:44,935
لقد أختارت أن تدخل الى الجدار
لقد أرادت أن تدخل

257
00:11:44,936 --> 00:11:46,778
لقد كنت أفكر أن أحضر طعام قطط وكنت سأضعه ...

258
00:11:46,782 --> 00:11:49,862
لا لا لاتفعلي هذا , ستعلم انه فخ يا ديي

259
00:11:50,438 --> 00:11:52,919
هذا سيرهب القطة وسيجعلها تحفر للأسفل اكثر

260
00:11:53,117 --> 00:11:54,417
ومن الممكن ان لا نصل لها أبداً

261
00:11:54,502 --> 00:11:56,191
حقاً ؟
لنبدأ بالتفكير كقطط الآن

262
00:11:56,399 --> 00:11:58,191
أتعلمين , نحن نحتاج لقطة أخرى

263
00:11:58,590 --> 00:11:59,890
هذا ما نحتاج

264
00:11:59,975 --> 00:12:01,470
هذا ما سنفعله أنا سأفتح فتحه في جدارك

265
00:12:01,471 --> 00:12:02,821
صغيرة جداً
سيكون بخير

266
00:12:02,822 --> 00:12:05,378
  وسأدخل قطة اخرى مع حبل مربوط حولها

267
00:12:05,391 --> 00:12:06,860
هذان الأثنان سيعتمدون على بعض

268
00:12:06,863 --> 00:12:08,163
وسأسحب القطة الثانية

269
00:12:08,302 --> 00:12:10,543
والقطة الأولى ,
نأمل , نأمل ان تتبعها

270
00:12:11,511 --> 00:12:14,630
انا أسف , لا أريد أزعاجك لكن لم تخبرني ما افعل

271
00:12:15,218 --> 00:12:16,818
تريدني أن أبدا ؟
تريدني أن أنتظر ؟

272
00:12:16,819 --> 00:12:18,279
سأنتظر
أبدأ

273
00:12:18,280 --> 00:12:19,763
لكنني أريد مشاهدته معك

274
00:12:19,764 --> 00:12:21,807
فقط أبدأ الفلم لأنني أتحدث هنا

275
00:12:22,255 --> 00:12:23,847
كل اليوم

276
00:12:24,263 --> 00:12:25,627
حسناً , من أين سنأتي بالقطة الأخرى ؟

277
00:12:25,628 --> 00:12:28,166
سأحضر لك قطة أخرى
لقد تُبعت الى هنا بواسطة عشر قطط

278
00:12:28,647 --> 00:12:30,647
لقد بدأو بملاحقتي هذه الأيام

279
00:12:30,767 --> 00:12:32,695
لا أريدك أن تفوت البداية

280
00:12:36,760 --> 00:12:39,366
لقد حصلت على كل شيء , من البقالة
 لا طعام قطط

281
00:12:40,175 --> 00:12:42,559
واصطدمت بذلك الرجل , رجل الفيديو

282
00:12:43,344 --> 00:12:46,007
مغفل ؟
أحمق بالكامل

283
00:12:47,170 --> 00:12:50,722
رائع
هذا المكان مدهش

284
00:12:51,110 --> 00:12:52,982
لقد فعلت عملاً رائعاً

285
00:12:53,271 --> 00:12:54,571
!! لا فرانك لا

286
00:12:56,279 --> 00:12:58,598
القشر لهذا الشيء مليء بالسموم

287
00:13:00,343 --> 00:13:01,686
أخرجه , أخرجه كله

288
00:13:03,883 --> 00:13:05,789
لقد كان هذا قريب
أنقاذ رائع

289
00:13:05,790 --> 00:13:07,090
لا تلمسني بهذا

290
00:13:08,119 --> 00:13:09,419
لقد نظفت هذه الخزانة

291
00:13:09,903 --> 00:13:11,450
أنا أخبرك يارجل

292
00:13:11,451 --> 00:13:14,227
نستطيع أن نضع سرير هنا وأنت وتشارلي لا يتوجب عليكما النوم مع بعض بعد الآن

293
00:13:14,438 --> 00:13:17,646
لكنني أحب الأتفاقية الأخرى , لقد كان هذا جيداً

294
00:13:19,855 --> 00:13:22,047
الأتفاقية الأخرى لم تكن جيدة

295
00:13:23,711 --> 00:13:27,303
لقد كانت ..
لقد كانت , ما هي الكلمة التي أبحث عنها ؟

296
00:13:27,583 --> 00:13:29,632
مجنونه
لا ليست مجنونة

297
00:13:29,968 --> 00:13:32,983
واكدوو (مجنونة )
لا فقط توقف

298
00:13:33,448 --> 00:13:35,199
ماذا تفعل الآن يا رجل ؟

299
00:13:35,295 --> 00:13:37,095
أنا أزيل القشر المسموم

300
00:13:37,344 --> 00:13:39,279
لكنك تقشرة بسكين الأظافر

301
00:13:39,362 --> 00:13:41,514
من يكثرث؟
فرانك هذا مقرف

302
00:13:41,590 --> 00:13:43,754
ماذا تتحدث عنه ؟
أنا سأرميها للخارج

303
00:13:43,934 --> 00:13:45,407
هل رميت سكيني للخارج ؟

304
00:13:45,408 --> 00:13:47,318
السكين أختفى
لماذا فعلت هذا ؟

305
00:13:47,620 --> 00:13:49,256
لأنك كنت تقطع فاكهتك به

306
00:13:49,558 --> 00:13:55,036
ماذا بحق الجيم يحصل معك ؟
 انظر ماك , أعتقد ان التنظيف ورمي القمامه للخارج جيد لكن

307
00:13:55,071 --> 00:13:56,719
ليس هناك ترتيبات للنوم

308
00:13:56,720 --> 00:13:59,567
وبلاستيك ,
ولقد رميت سكين الأظافر للخارج

309
00:13:59,951 --> 00:14:02,782
أنا لن اعكر الجو فقط لأن عندي صحبة

310
00:14:03,927 --> 00:14:06,675
أذن تعتقد أن عدم أكل طعام القطط تعكير للجو ؟

311
00:14:06,735 --> 00:14:08,047
بالتأكيد

312
00:14:08,543 --> 00:14:10,871
أنظر يجب علي الخروج رأسي يسبح

313
00:14:11,207 --> 00:14:13,223
حسناً فقط تأكد ان تتصل بي

314
00:14:13,503 --> 00:14:15,904
لأنني لم أسمع عن تشارلي , والوقت بدأ يتأخر

315
00:14:15,916 --> 00:14:17,216


316
00:14:17,217 --> 00:14:18,517
كن بأمان

317
00:14:25,504 --> 00:14:28,664
ديي
هذه السيدة الصغير قطة كاليكو

318
00:14:29,257 --> 00:14:30,601
كل قطط الكاليكو أنثى

319
00:14:31,313 --> 00:14:33,145
سأدخل هذه الفتاة الصغيرة الى هنا

320
00:14:33,521 --> 00:14:35,225
ستقابل صديقك الصغير

321
00:14:35,336 --> 00:14:39,945
سيترابطان , ثم سأسحبها للخارج وهو سيأتي خلفها مباشرة

322
00:14:40,224 --> 00:14:41,673
هل أنت متأكد ؟

323
00:14:41,984 --> 00:14:43,284
أتسمعين هذا ؟

324
00:14:43,345 --> 00:14:45,601
أسمع خربشة
أنه جزء من الرقص

325
00:14:45,936 --> 00:14:49,154
انتظري ..

326
00:14:49,760 --> 00:14:52,050
تباً
شكراً جزيلاً تشارلي

327
00:14:52,095 --> 00:14:54,566
اللعنة , لقد كنت اعلم انه توجب علي ان احظر طير

328
00:14:54,634 --> 00:14:56,513
طير ؟
ماذا ستفعلين بـ طير ؟

329
00:14:56,514 --> 00:14:58,778
لقد بلعت قشر تفاح

330
00:14:59,194 --> 00:15:00,722
ماذا اذن ؟
هل هي سامة ؟

331
00:15:00,979 --> 00:15:02,610
اتمزح معي ؟
! أنها سامه للغاية

332
00:15:02,858 --> 00:15:04,338
أنها بالتأكيد ليست سامه

333
00:15:04,546 --> 00:15:06,571
هل أتقيأ ؟
سوف أتقيأ الآن

334
00:15:07,211 --> 00:15:08,659
اللعنة

335
00:15:08,671 --> 00:15:09,971
قشر التفاح هذا ليس جيداً

336
00:15:09,972 --> 00:15:11,473
اتمزح معي ؟
قشر التفاح ...

337
00:15:12,434 --> 00:15:13,734


338
00:15:15,009 --> 00:15:17,081
أ1ن , كيف هو العيش مع ماك ؟

339
00:15:17,745 --> 00:15:19,153
لقد تخليت عنه
انه متغطرس جداً

340
00:15:19,410 --> 00:15:21,049
بلا مزح , هل عدت لفريقي ؟

341
00:15:21,449 --> 00:15:22,825
اذا كان هناك مكان لي

342
00:15:23,577 --> 00:15:25,665
هناك دائماً مكان لك ,
أعطني أعطني

343
00:15:29,937 --> 00:15:32,937
ياشباب لا أستطيع أن أتقيأ , هل أدخل أصبع ألى حلقي ؟

344
00:15:32,969 --> 00:15:34,664
نعم
يا ألهي

345
00:15:35,954 --> 00:15:38,024
يجب ان نعيد ماك ودينيس الى بعض

346
00:15:38,025 --> 00:15:39,888
لأنهم يخربون علينا حياتنا

347
00:15:39,889 --> 00:15:41,189
وش الوضع ؟

348
00:15:41,402 --> 00:15:43,473
لدينا قطتين ناشبة في هذا الحائط

349
00:15:43,474 --> 00:15:44,774
لا أستطيع أخراجهما

350
00:15:44,775 --> 00:15:46,670
هل تريد أحظار ثالثة ؟
لقد كنت أفكر برابعة

351
00:15:46,675 --> 00:15:48,700
لا , لا مزيد من القطط

352
00:15:48,851 --> 00:15:50,403
فقط أخرج من هنا أن تجعله أسوء

353
00:15:50,415 --> 00:15:52,887
ارجع يا فرانك , نحن جيدين جداً مع بعض

354
00:15:53,063 --> 00:15:54,799
نحن روسوم و توسوم (شخصيات كرتونية )

355
00:16:00,591 --> 00:16:04,168
خلاص , سأعيد ماك ودينيس لبعض

356
00:16:04,431 --> 00:16:05,731
سأحضر طير

357
00:16:05,732 --> 00:16:07,032
وسأخرج قطتين من جداري

358
00:16:07,033 --> 00:16:10,407
سأرجع لأصبح وحدية مجدداً

359
00:16:13,383 --> 00:16:15,416
ما هذا ؟
لقد أكل قشر تفاح

360
00:16:28,392 --> 00:16:30,022
أجلس
ماذا

361
00:16:30,815 --> 00:16:33,243
أجلس
ماذا يفعل هنا ؟

362
00:16:34,359 --> 00:16:35,659
لقد أُخبرت بأنني سوف أقابل سيدة بـ أثداء ضخمة

363
00:16:35,660 --> 00:16:37,360
أنا أيضاً أُخبرت بأنني سوف أقابل

364
00:16:37,496 --> 00:16:40,471
أمرأة بأثداء ضخمة

365
00:16:40,903 --> 00:16:42,334
نعم يا عباقرة لقد خدعتكما

366
00:16:42,559 --> 00:16:43,859
هل تستطيعون أن تتصالحوا الآن ؟

367
00:16:43,860 --> 00:16:45,560
لأنكم تدفعون الجميع للجنون

368
00:16:45,631 --> 00:16:47,495
أسف أنني ناديتكم ب المعتمدين على بعض

369
00:16:47,552 --> 00:16:49,229
أعتقد أن لديكم صداقة عظيمة

370
00:16:49,230 --> 00:16:50,941
وأنه طبيعي جداً
لرجلين بالغين

371
00:16:50,942 --> 00:16:52,359
أن يحتجا بعض بهذه الشدة

372
00:16:52,726 --> 00:16:54,459
لذا تصالحوا من فضلكم

373
00:16:56,786 --> 00:16:58,088
أعتقد أنني ..

374
00:17:00,745 --> 00:17:02,081
يا أبن العاهرة

375
00:17:02,216 --> 00:17:04,055
حسناً حسناً يا ألهي

376
00:17:04,663 --> 00:17:06,855
اتعلمون ماذا ؟
أنا لا أهتم بعد الآن

377
00:17:07,159 --> 00:17:08,554
احرزوا ماذا

378
00:17:08,555 --> 00:17:10,182
لا واحد منكم سيدخل شقتي بعد الآن

379
00:17:10,623 --> 00:17:12,759
لذا تصالحوا لا تتصالحوا , أقتلوا بعض أنا لا أهتم

380
00:17:13,071 --> 00:17:14,371
أحتاج أن أحظر طير

381
00:17:18,503 --> 00:17:20,255
أنها تبدوا كـ طير

382
00:17:26,398 --> 00:17:28,122
لقد بلعت قشر تفاح اليوم

383
00:17:29,239 --> 00:17:33,031
هل جعلت نفسك تتقيأ ؟
حاولت لكن لم أستطع

384
00:17:33,783 --> 00:17:35,934
دخن بعض السجائر

385
00:17:35,935 --> 00:17:39,192
الدخان سيخنق البكتيريا في معدتك

386
00:17:41,295 --> 00:17:45,183
حسناً شكراً ,
كيف تشارلي معك ؟

387
00:17:46,962 --> 00:17:50,259
الطريقة التي يعيشون بها يا اخي ..

388
00:17:52,091 --> 00:17:54,099
منافية للعقل
نعم يا رجل منافية للعقل

389
00:17:54,683 --> 00:17:56,578
لقد كنت أحاول قولها طوال اليوم

390
00:17:57,042 --> 00:17:59,699
لهذا انا وانت فريق رائع

391
00:18:00,419 --> 00:18:01,818
مثل أنا رجل افعال

392
00:18:01,819 --> 00:18:03,603
وانت رجل يأتي ب ..

393
00:18:04,379 --> 00:18:06,443
الكلمات
الكلمات يا رجل

394
00:18:07,841 --> 00:18:10,425
يجب عليك ان تعمل على مفرداتك يا رجل

395
00:18:10,426 --> 00:18:12,461
يمكنك مساعدتي
لم تقدر على الخروج بكلمة "الكلمات "

396
00:18:12,462 --> 00:18:13,862
هل كل شيء بخير هنا يا سادة ؟

397
00:18:14,234 --> 00:18:16,722
نعم كل شيء بخير , لا شيء يخصك

398
00:18:17,171 --> 00:18:19,851
الآن وقت جيد لكما لدفع الفاتورة والمغادرة

399
00:18:20,913 --> 00:18:22,538
أنت مخطئ لأننا لم نطلب شيء

400
00:18:22,859 --> 00:18:25,530
في الحقيقة انا طلبت قليلاً من الشراب

401
00:18:26,307 --> 00:18:27,938
في الحقيقة انت طلبت 6
سته ؟

402
00:18:28,315 --> 00:18:29,898
شربت سته منهم
حقاً ؟

403
00:18:30,106 --> 00:18:31,939
لقد كنت متوتراً بسبب المرأة كبيرة الأثداء

404
00:18:31,995 --> 00:18:33,890
انا كنت متوتراً بسببها أيضاً
أنا كنت متوتراً أياضاً

405
00:18:34,243 --> 00:18:36,042
ديي قالت أن لديها أثداء ضخمة

406
00:18:36,386 --> 00:18:37,986
لقد كنت متحمساً

407
00:18:38,010 --> 00:18:39,310
بتدفع كاش ولا بتودع ؟

408
00:18:39,347 --> 00:18:42,922
أنا أيضاً أعتقدت أن المرأة كبيرة الأثداء ستدفع للمشروبات

409
00:18:43,651 --> 00:18:45,002
لذا لا أملك أيت مال

410
00:18:45,626 --> 00:18:48,699
لدي بعض المال أستطيع اخراجك من هذه المشكلة

411
00:19:10,775 --> 00:19:14,637
أنتبه لـ عينيك
ماذا يحصل هنا ؟

412
00:19:14,863 --> 00:19:16,375


413
00:19:19,483 --> 00:19:21,310
نعم , سنفتح فتحة أكبر في جدارك

414
00:19:21,311 --> 00:19:23,207
وسندخل جميع القطط في وقت واحد

415
00:19:23,239 --> 00:19:25,438
نعم أرى ذلك , لا مزيد من القتحات الكبيرة في جداري

416
00:19:25,439 --> 00:19:27,101
لا مزيد من الققط
سأفعلها بالطير

417
00:19:27,102 --> 00:19:29,223
لقد حصلت على واحد
لقد ربطت رجله الصغيره

418
00:19:29,663 --> 00:19:30,963
سأرسله للداخل

419
00:19:30,964 --> 00:19:32,748
ستجربين الطير ؟
سأجرب الطير يا تشارلي

420
00:19:32,749 --> 00:19:34,549
افعليها يا ديي

421
00:19:34,599 --> 00:19:36,487
تفقد هذا
وقت العشاء

422
00:19:36,850 --> 00:19:39,490
هيا يارجل افعل ما تفعل

423
00:19:40,668 --> 00:19:44,362
انتظر انتظر

424
00:19:48,002 --> 00:19:50,659
مبروك يا دي , لديك قطط راضية تماماً بالداخل

425
00:19:51,355 --> 00:19:53,947
الآن هل تنحيت وجعلت الرجال يفعلون شغلهم ؟

426
00:19:54,258 --> 00:19:56,531
أخرس أخرس ,
سأتولى هذا من هنا

427
00:19:56,867 --> 00:19:58,926
سأفتح فتحة في جداري وسأدخل بنفسي

428
00:19:58,962 --> 00:20:00,262
أعطني هذا وأخرج من هنا

429
00:20:00,263 --> 00:20:02,050
أنا لا أمزح أخرج من هنا

430
00:20:02,051 --> 00:20:04,418
أنا جادة جداً سأدخل الى هنا , لقد تحملت بما فيه الكفاية

431
00:20:04,419 --> 00:20:05,844
سنبتعد

432
00:20:09,554 --> 00:20:12,403
أنا سأخرجك يا قطة

433
00:20:13,483 --> 00:20:14,906
هيا يا قطتي

434
00:20:19,338 --> 00:20:20,674
سأخرجك

435
00:20:23,594 --> 00:20:27,002
الكثير من القطط هنا
لقد رمينا الكثير من القطط هناك

436
00:20:27,627 --> 00:20:29,507
لقد وصلتني رسالة
من من ؟

437
00:20:29,826 --> 00:20:33,081
الثنائي الفعال
لقد عادوا لبعض

438
00:20:34,090 --> 00:20:35,390
سيشاهدون المفترسون

439
00:20:35,391 --> 00:20:37,310
هل تريد ان ننظم لهم ؟
بالتأكيد

440
00:20:37,611 --> 00:20:38,911
دياندرا سنخرج من هنا

441
00:20:38,912 --> 00:20:40,218
يا رجال
نحن ذاهبون

442
00:20:40,982 --> 00:20:43,055
يا رجال أعتقد أنني نشبت في الجدار

443
00:20:43,078 --> 00:20:45,643
لهذا يجب عليها ان تحصل على صديق
يجب ان يكون لديك صاحب

444
00:20:47,644 --> 00:20:49,979
لقد حاولت ان أرجع لكن قميصي نشب في شيء

445
00:20:51,087 --> 00:20:54,766
OnlyJuve91

446
00:20:54,767 --> 00:20:57,767

