1
00:00:02,460 --> 00:00:06,797
كاتارا: <i> الماء ، الأرض ، </ i>

2
00:00:06,881 --> 00:00:10,176
<i> النار ، الهواء ... </ i>

3
00:00:11,302 --> 00:00:15,348
منذ فترة طويلة ، الدول الأربع
عاشوا معًا في تناغم. </ i>

4
00:00:15,431 --> 00:00:18,726
ثم تغير كل شيء
عندما هاجمت النار الأمة

5
00:00:19,769 --> 00:00:23,689
العلامة & lt ؛ ط & GT ، فقط الصورة الرمزية ، سيد للجميع
أربعة عناصر ، يمكن أن يوقفهم. </ i>

6
00:00:23,773 --> 00:00:25,608
<i> لكن عندما احتاج العالم أكثر منه ، </ i>

7
00:00:25,691 --> 00:00:26,984
<i> لقد اختفى </ i>

8
00:00:27,401 --> 00:00:31,197
مرت مئة سنة ، وأخي
واكتشفت الصورة الرمزية الجديدة ، </ i>

9
00:00:31,280 --> 00:00:32,865
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ airbender يدعى Aang العلامة & lt ؛ / ط & GT

10
00:00:32,949 --> 00:00:35,243
على الرغم من أن له
مهارات Airbending كبيرة ، </ I>

11
00:00:35,326 --> 00:00:37,995
<ط> لديه الكثير لتعلمه
قبل أن يكون مستعدًا لإنقاذ أي شخص. </ i>

12
00:00:38,955 --> 00:00:42,250
<i> لكنني أعتقد أن آنج يمكنه إنقاذ العالم. </ i>

13
00:00:59,141 --> 00:01:02,186
مملكة مملكة الأرض في اوماشو!

14
00:01:05,147 --> 00:01:07,191
اعتدت أن آتي دائما هنا
لزيارة صديقي بومي.

15
00:01:07,275 --> 00:01:08,401
نجاح باهر

16
00:01:08,484 --> 00:01:10,653
ليس لدينا مدن كهذه
في القطب الجنوبي.

17
00:01:10,861 --> 00:01:13,239
لديهم المباني هنا
لا تذوب

18
00:01:13,322 --> 00:01:14,824
حسنا ، دعنا نذهب ، بطيئة.

19
00:01:14,907 --> 00:01:17,743
المتعة الحقيقية هي داخل المدينة!

20
00:01:17,827 --> 00:01:19,328
انتظر ، آنج.

21
00:01:19,412 --> 00:01:20,580
يمكن أن يكون خطيرا

22
00:01:20,663 --> 00:01:22,164
إذا اكتشف الناس أنك الصورة الرمزية.

23
00:01:22,248 --> 00:01:23,624
أنت بحاجة إلى تمويه.

24
00:01:23,708 --> 00:01:25,585
إذن ، ماذا يفترض بي أن أفعل ،

25
00:01:25,668 --> 00:01:26,919
تنمو شارب؟

26
00:01:29,380 --> 00:01:31,757
أوه ، هذا حكة جدا.

27
00:01:31,841 --> 00:01:34,051
كيف تعيشين في هذه الأشياء؟

28
00:01:34,760 --> 00:01:35,803
(النخرة)

29
00:01:35,886 --> 00:01:36,971
عظيم!

30
00:01:37,054 --> 00:01:38,574
الآن تبدو مثل جدي.

31
00:01:38,681 --> 00:01:41,017
من الناحية الفنية ، Aang هو 112 سنة.

32
00:01:42,476 --> 00:01:44,854
الآن ، دعونا نتخطى ،
الشباب snipper snappers!

33
00:01:45,062 --> 00:01:46,314
المدينة الكبيرة تنتظر!

34
00:02:02,747 --> 00:02:04,749
AANG: يا رفاق سوف أحب أوماشو.

35
00:02:04,832 --> 00:02:07,460
الناس هنا هم الأصدقاء
فى العالم.

36
00:02:09,211 --> 00:02:11,839
MAN: ما هو نوع من الأحياء الفقيرة
هل تظن هذا؟

37
00:02:17,970 --> 00:02:19,847
لا! بلدي الكرنب!

38
00:02:22,808 --> 00:02:24,518
فقط ابتسم.

39
00:02:26,270 --> 00:02:27,480
هيه هيه هيه

40
00:02:30,858 --> 00:02:32,318
اعرض عملك!

41
00:02:33,611 --> 00:02:35,738
عملي هو عملي ، شاب ،

42
00:02:35,821 --> 00:02:37,198
ولا شيء لك.

43
00:02:37,281 --> 00:02:39,158
لدي نصف العقل
لثنيك على ركبتي

44
00:02:39,241 --> 00:02:40,701
مجداف مؤخرتك.

45
00:02:40,785 --> 00:02:42,745
استقر ، مؤقت قديم.

46
00:02:42,828 --> 00:02:44,205
فقط قل لي من أنت.

47
00:02:44,288 --> 00:02:49,168
اسم بونزو Pippenpadlopsicopolis
الثالث.

48
00:02:49,251 --> 00:02:51,295
وهذه هي أحفادي.

49
00:02:51,379 --> 00:02:53,506
مرحبا. يونيو Pippenpadlopsicopolis.

50
00:02:53,589 --> 00:02:54,590
تشرفت بمقابلتك.

51
00:02:56,258 --> 00:02:58,844
أنت تبدو مثل
شابة مسؤولة.

52
00:02:58,928 --> 00:03:01,222
انظر ذلك جدك
يبقى بعيدا عن المشاكل.

53
00:03:01,305 --> 00:03:02,306
استمتع اوماشو.

54
00:03:02,390 --> 00:03:03,599
سنقوم.

55
00:03:06,936 --> 00:03:08,104
انتظر دقيقة!

56
00:03:10,690 --> 00:03:12,983
أنت صبي قوي

57
00:03:13,067 --> 00:03:14,527
اظهر بعض الاحترام لكبار السن

58
00:03:14,610 --> 00:03:16,529
وحمل حقيبة جدك.

59
00:03:17,238 --> 00:03:18,531
فكره جيده.

60
00:03:46,434 --> 00:03:48,894
AANG: هذا هو
نظام تسليم اوماشو ...

61
00:03:49,103 --> 00:03:51,355
ميل وأميال من الأنابيب والمزلاقات.

62
00:03:53,733 --> 00:03:56,360
ربط الأرض يجمع الحزم ،

63
00:03:56,444 --> 00:03:58,362
ويجعلهم الجاذبية.

64
00:03:59,363 --> 00:04:01,365
رائع ، لذا فهم يحصلون على بريدهم في الوقت المحدد.

65
00:04:01,449 --> 00:04:03,075
انهم يحصلون على بريدهم في الوقت المحدد.

66
00:04:03,159 --> 00:04:06,662
لكن صديقي بومي
وجدت أفضل استخدام لهذه المزامير.

67
00:04:10,249 --> 00:04:11,459
انظر حولك!

68
00:04:11,542 --> 00:04:12,543
ماذا ترى؟!

69
00:04:12,626 --> 00:04:15,254
أم ... نظام البريد.

70
00:04:15,337 --> 00:04:17,298
بدلا من رؤية
ماذا يريدون أن تروا ،

71
00:04:17,381 --> 00:04:20,384
يجب أن تفتح دماغك
إلى الاحتمالات.

72
00:04:20,468 --> 00:04:22,803
نظام إرسال حزم؟

73
00:04:22,887 --> 00:04:25,890
أكبر شريحة سوبر في العالم!

74
00:04:25,973 --> 00:04:28,684
بومي ، أنت عبقري مجنون

75
00:04:28,768 --> 00:04:30,478
(يضحك)

76
00:04:30,561 --> 00:04:31,729
(النخرة)

77
00:04:34,106 --> 00:04:35,900
(كلاهما يضحك)

78
00:04:35,983 --> 00:04:37,610
بلى! هاهاهاها!

79
00:04:40,613 --> 00:04:41,781
رحلة واحدة ...

80
00:04:42,031 --> 00:04:43,824
ثم نحن في القطب الشمالي ...

81
00:04:43,908 --> 00:04:45,201
شرف Airbender.

82
00:04:45,284 --> 00:04:46,470
هذا بدا مثل المرح في البداية ،

83
00:04:46,494 --> 00:04:48,579
لكن الآن أنا هنا

84
00:04:48,662 --> 00:04:52,208
أنا بدأت في الحصول على أفكار ثانية!

85
00:04:52,291 --> 00:04:54,835
(يضحك)

86
00:04:54,919 --> 00:04:55,920
(صراخ)

87
00:04:57,379 --> 00:04:58,714
aang: نعم!

88
00:04:58,923 --> 00:05:00,341
هاهاهاها!

89
00:05:06,180 --> 00:05:08,098
(صراخ)

90
00:05:13,604 --> 00:05:14,647
(صرخات)

91
00:05:14,730 --> 00:05:15,815
أنا على ذلك!

92
00:05:17,525 --> 00:05:19,235
(صراخ)

93
00:05:20,778 --> 00:05:24,073
الرجال ، سوف تنفجر
لمكافحة قريبا.

94
00:05:24,156 --> 00:05:26,826
من المهم أن تكون مستعدًا
من اجل اي شي.

95
00:05:36,001 --> 00:05:37,545
Aang ، افعل شيئًا!

96
00:05:37,628 --> 00:05:39,338
استخدام airbending الخاص بك!

97
00:05:39,421 --> 00:05:41,131
بلى! فكره جيده!

98
00:05:41,215 --> 00:05:43,008
هذا سيجعلنا نذهب أسرع.

99
00:05:56,438 --> 00:05:57,481
(صراخ)

100
00:05:58,315 --> 00:05:59,316
(تتنهد)

101
00:06:00,776 --> 00:06:02,528
(صراخ)

102
00:06:18,836 --> 00:06:19,920
آنج: آسف!

103
00:06:29,889 --> 00:06:30,973
(كل صرخة)

104
00:06:31,056 --> 00:06:32,850
(طنين)

105
00:06:37,062 --> 00:06:38,647
بلدي الكرنب!

106
00:06:38,731 --> 00:06:40,232
أنت ستدفع ثمن هذا!

107
00:06:42,067 --> 00:06:43,527
اثنين من الكرنب ، من فضلك.

108
00:06:56,373 --> 00:06:57,666
هم؟

109
00:06:57,958 --> 00:06:59,126
صاحب الجلالة ،

110
00:06:59,209 --> 00:07:01,587
تم القبض على هؤلاء الأحداث
للتخريب ،

111
00:07:01,670 --> 00:07:03,047
السفر تحت ادعاءات كاذبة ،

112
00:07:03,130 --> 00:07:04,798
والتدمير الخبيث للملفوف.

113
00:07:04,882 --> 00:07:06,175
إقطعو رءوسهم!

114
00:07:06,258 --> 00:07:07,968
واحد لكل رأس الملفوف!

115
00:07:08,052 --> 00:07:09,345
الصمت!

116
00:07:09,428 --> 00:07:11,680
فقط الملك يمكن أن ينال الحكم.

117
00:07:11,764 --> 00:07:13,265
ما هو حكمك ، مولى؟

118
00:07:13,349 --> 00:07:15,059
هم.

119
00:07:18,979 --> 00:07:20,272
(التلعثم)

120
00:07:24,652 --> 00:07:25,778
(صفير)

121
00:07:25,861 --> 00:07:28,155
رمى بها...

122
00:07:28,238 --> 00:07:29,323
وليمة.

123
00:07:29,949 --> 00:07:30,991
قرف!

124
00:07:31,408 --> 00:07:32,534
هاه؟

125
00:07:40,250 --> 00:07:41,377
(يضحك)

126
00:07:41,460 --> 00:07:42,711
الناس في مدينتي

127
00:07:42,795 --> 00:07:45,714
قد حصلت على الدهون من العديد من الأعياد.

128
00:07:45,798 --> 00:07:49,051
لذا ، أتمنى أن تعجبك دجاجتك
بدون جلد.

129
00:07:49,134 --> 00:07:50,803
شكراً ، لكني لا آكل اللحم.

130
00:07:50,886 --> 00:07:52,388
ماذا عنك؟

131
00:07:52,471 --> 00:07:54,390
أراهن أنك تحب اللحم.

132
00:07:54,473 --> 00:07:55,724
(همهمات)

133
00:07:56,934 --> 00:07:58,143
هل لي فقط،

134
00:07:58,352 --> 00:08:00,854
أو هو تاج هذا الرجل
قليلا ملتوية؟

135
00:08:01,480 --> 00:08:04,066
لذا أخبرني يا شاب أصلع

136
00:08:04,274 --> 00:08:05,567
من أي بلد أنت؟

137
00:08:06,694 --> 00:08:08,821
أنا من جزيرة الكنغر.

138
00:08:09,405 --> 00:08:11,991
أوه ، جزيرة الكنغر ، أليس كذلك؟

139
00:08:12,074 --> 00:08:15,035
أسمع هذا المكان يقفز حقا.

140
00:08:15,577 --> 00:08:16,578
(الرجل السعال)

141
00:08:17,997 --> 00:08:19,581
(يضحك)

142
00:08:21,291 --> 00:08:22,292
ماذا؟

143
00:08:22,418 --> 00:08:23,585
لقد كان الأمر مضحكًا.

144
00:08:23,669 --> 00:08:25,671
(التثاؤب)

145
00:08:25,879 --> 00:08:29,341
كل هذه النكات الجيدة
يجعلني متعبة.

146
00:08:29,425 --> 00:08:31,885
أعتقد أنه حان الوقت لضرب القش.

147
00:08:34,805 --> 00:08:36,140
(الشهقات)

148
00:08:36,557 --> 00:08:38,600
هناك بالعربي في وجودنا ،

149
00:08:38,684 --> 00:08:41,645
وليس فقط أي بالعربي ...

150
00:08:41,729 --> 00:08:43,063
الصورة الرمزية.

151
00:08:45,482 --> 00:08:47,901
الآن ، ماذا لديك
قل لنفسك ،

152
00:08:47,985 --> 00:08:50,279
السيد Pippenpadlopsicopolis؟

153
00:08:56,952 --> 00:08:59,121
حسنًا ، لقد التقطتني

154
00:08:59,204 --> 00:09:00,789
أنا الصورة الرمزية ...

155
00:09:00,873 --> 00:09:02,374
فعل شيء بلدي الرمزية ،

156
00:09:02,583 --> 00:09:04,126
الحفاظ على العالم آمن.

157
00:09:04,209 --> 00:09:05,627
كل شيء يخرج.

158
00:09:05,711 --> 00:09:07,254
لا نامي هنا

159
00:09:07,337 --> 00:09:08,756
لذلك ، عمل جيد ، الجميع.

160
00:09:08,839 --> 00:09:09,840
نحب بعضنا البعض،

161
00:09:09,923 --> 00:09:10,924
يحترم كل الحياة

162
00:09:11,091 --> 00:09:12,926
ولا تركض مع الرماح.

163
00:09:13,010 --> 00:09:14,303
سنرى لك في المرة القادمة!

164
00:09:17,431 --> 00:09:18,849
كاتارا: لا يمكنك الاحتفاظ بنا هنا.

165
00:09:18,932 --> 00:09:20,267
دعونا نترك!

166
00:09:21,393 --> 00:09:22,603
نبات الخس؟

167
00:09:25,689 --> 00:09:27,191
نحن في ورطة خطيرة.

168
00:09:27,399 --> 00:09:28,942
هذا الرجل هو المكسرات.

169
00:09:29,318 --> 00:09:33,405
غدا ، ستواجه الصورة الرمزية
ثلاثة تحديات مميتة.

170
00:09:33,864 --> 00:09:37,284
لكن في الوقت الراهن ، الحراس
سوف تظهر لك غرفتك.

171
00:09:37,367 --> 00:09:40,162
يا حبيبي ، تقصد
الغرفة الجيدة أو الغرفة السيئة؟

172
00:09:40,245 --> 00:09:41,955
غرفة تم تجديدها حديثا.

173
00:09:42,164 --> 00:09:44,333
انتظر. أي واحد نتحدث عنه؟

174
00:09:44,541 --> 00:09:47,127
تلك التي كانت
الغرفة السيئة ...

175
00:09:47,211 --> 00:09:49,797
حتى التجديد الأخير ،
هذا هو.

176
00:09:49,880 --> 00:09:52,007
بالطبع ، لقد كنا نسميها
الغرفة الجديدة ،

177
00:09:52,091 --> 00:09:53,234
لكن يجب علينا حقا
رقم لهم.

178
00:09:53,258 --> 00:09:54,259
اه ...

179
00:09:54,468 --> 00:09:56,512
اصطحبهم إلى الغرفة المجددة

180
00:09:56,595 --> 00:09:58,263
كان سيئًا في يوم من الأيام.

181
00:10:07,106 --> 00:10:08,649
كاتارا: هذه خلية سجن؟

182
00:10:08,732 --> 00:10:09,900
لكنه لطيف جدا.

183
00:10:09,983 --> 00:10:12,194
لقد قال أنه تم تجديده حديثا.

184
00:10:12,277 --> 00:10:14,321
جميل أم لا ، نحن سجناء.

185
00:10:14,571 --> 00:10:16,824
أتساءل ما هذه التحديات
سوف تكون.

186
00:10:16,907 --> 00:10:18,992
نحن لا نلتزم لمعرفة ذلك.

187
00:10:19,076 --> 00:10:20,869
يجب أن يكون هناك مخرج من هنا

188
00:10:20,953 --> 00:10:22,079
فتحات الهواء!

189
00:10:24,289 --> 00:10:25,999
إذا كنت تعتقد أننا سنقوم
من خلال وجود هناك ،

190
00:10:26,083 --> 00:10:27,626
أنت أكثر جنونا من ذلك الملك

191
00:10:27,709 --> 00:10:28,919
لا نستطيع

192
00:10:29,002 --> 00:10:30,462
ولكن يمكن مومو.

193
00:10:32,965 --> 00:10:34,800
مومو ، أريدك أن تجد آبا

194
00:10:34,883 --> 00:10:36,218
وتمكننا من الخروج من هنا

195
00:10:36,426 --> 00:10:38,095
(الآهات)

196
00:10:44,226 --> 00:10:45,394
هيا يا ولد!

197
00:10:45,477 --> 00:10:46,937
الحصول على ابا!

198
00:10:47,688 --> 00:10:50,023
إيه ، كيف كان من المفترض أن آبا
حفظ لنا على أي حال؟

199
00:10:50,357 --> 00:10:52,776
ابا هو البيسون الطائر 10 طن.

200
00:10:52,860 --> 00:10:54,903
أعتقد أنه يمكن أن يدور حول شيء ما.

201
00:10:55,612 --> 00:10:58,323
حسنا ، لا جدال حول هذا الموضوع الآن.

202
00:10:58,407 --> 00:11:00,200
الحصول على بعض الراحة ، آنج.

203
00:11:00,284 --> 00:11:01,994
يبدو أنك ستحتاجها
للغد.

204
00:11:04,663 --> 00:11:06,081
(الشخير)

205
00:11:10,794 --> 00:11:12,629
تراويح؟ كتارا؟

206
00:11:13,172 --> 00:11:14,464
اين اصدقائي؟

207
00:11:14,840 --> 00:11:17,050
سوف يحررهم الملك
إذا أكملت تحدياتك.

208
00:11:17,259 --> 00:11:18,927
وإذا فشلت؟

209
00:11:19,011 --> 00:11:20,137
لم يقل.

210
00:11:20,220 --> 00:11:21,221
موظفيك ، من فضلك؟

211
00:11:27,853 --> 00:11:29,771
أولا ، الصورة الرمزية ،

212
00:11:29,855 --> 00:11:31,899
ما رأيك في بلدي الزي الجديد؟

213
00:11:31,982 --> 00:11:33,442
اريد رأيك الصادق

214
00:11:34,693 --> 00:11:35,694
(الرجل السعال)

215
00:11:36,612 --> 00:11:38,405
أنا منتظر.

216
00:11:38,530 --> 00:11:39,573
أنا...

217
00:11:39,656 --> 00:11:40,908
اعتقد انها على ما يرام.

218
00:11:40,991 --> 00:11:42,159
ممتاز.

219
00:11:42,242 --> 00:11:43,869
لقد اجتزت الاختبار الأول.

220
00:11:43,952 --> 00:11:44,953
هل حقا؟

221
00:11:45,037 --> 00:11:46,079
حسنا...

222
00:11:46,163 --> 00:11:47,831
ليس واحدا من الاختبارات القاتلة.

223
00:11:47,915 --> 00:11:49,541
التحديات الحقيقية هي أكثر من ذلك بكثير ...

224
00:11:49,625 --> 00:11:50,626
التحدي.

225
00:11:53,921 --> 00:11:56,089
ليس لدي وقت
لألعابك المجنونة.

226
00:11:56,423 --> 00:11:58,258
أعطني أصدقائي
كانوا يغادرون!

227
00:11:58,717 --> 00:12:01,428
أوه ، ظننت أنك قد ترفض ،

228
00:12:01,887 --> 00:12:05,766
لذلك سوف أعطي أصدقائك
بعض الهدايا التذكارية الخاصة.

229
00:12:06,141 --> 00:12:07,643
تلك الحلقات اللذيذة

230
00:12:07,726 --> 00:12:09,394
مصنوعة من الجينوم النقي ...

231
00:12:09,770 --> 00:12:12,564
المعروف أيضا باسم كريستال الزاحف.

232
00:12:12,814 --> 00:12:15,817
انها الكريستال الذي ينمو
سريع بشكل ملحوظ.

233
00:12:15,901 --> 00:12:19,571
بحلول الليل ، سوف يكون أصدقاؤك
مغطى بالكامل في ذلك.

234
00:12:19,655 --> 00:12:21,073
مصير رهيب ، حقا.

235
00:12:21,156 --> 00:12:22,532
يمكنني إيقافها ،

236
00:12:22,616 --> 00:12:24,910
لكن فقط إذا تعاونت.

237
00:12:25,953 --> 00:12:27,579
آغ! انها تزحف بالفعل!

238
00:12:29,164 --> 00:12:30,666
سأفعل ما تريد

239
00:12:30,874 --> 00:12:32,167
هم!

240
00:12:36,129 --> 00:12:38,257
كينغ: ها ها ها ها ها ها!

241
00:12:42,469 --> 00:12:45,055
يبدو أنني فقدت مفتاح صندوق الوارد الخاص بي ،

242
00:12:45,138 --> 00:12:46,556
وأنا جائع.

243
00:12:50,310 --> 00:12:52,521
أوه ، إنه موجود!

244
00:12:52,604 --> 00:12:54,189
هل تمانع في إحضاره لي؟

245
00:13:11,790 --> 00:13:12,916
أوه!

246
00:13:13,000 --> 00:13:14,293
تسلق سلم.

247
00:13:14,376 --> 00:13:16,253
لم يفكر أحد في ذلك من قبل!

248
00:13:18,880 --> 00:13:19,881
آآآه!

249
00:13:41,945 --> 00:13:43,572
(صراخ)

250
00:13:43,780 --> 00:13:44,781
(الأنين)

251
00:13:44,990 --> 00:13:46,283
صحيح.

252
00:13:46,366 --> 00:13:47,743
حافظ على رأس الغوص.

253
00:13:47,826 --> 00:13:49,578
أنا متأكد من أنه سيعمل في نهاية المطاف.

254
00:14:03,258 --> 00:14:04,259
هاه؟

255
00:14:05,302 --> 00:14:07,054
AANG: هناك! استمتع بالغداء!

256
00:14:07,262 --> 00:14:09,139
اريد اصدقائى الان!

257
00:14:09,306 --> 00:14:10,724
لا ، ليس بعد

258
00:14:10,807 --> 00:14:12,934
أحتاج إلى مساعدة في مسألة أخرى.

259
00:14:13,018 --> 00:14:16,188
يبدو أنني فقدت بلدي الحيوانات الأليفة Flopsy.

260
00:14:17,731 --> 00:14:18,899
حسنا ، وجدته.

261
00:14:18,982 --> 00:14:20,025
احضاره لي.

262
00:14:20,359 --> 00:14:22,694
أبي يريد قبلة من Flopsy.

263
00:14:22,861 --> 00:14:24,279
تعال هنا ، Flopsy.

264
00:14:25,947 --> 00:14:27,282
هيه هيه.

265
00:14:27,491 --> 00:14:28,700
(الزمجرة)

266
00:14:32,329 --> 00:14:33,705
Flopsy ، انتظر!

267
00:14:33,789 --> 00:14:34,956
فلوبسي!

268
00:14:36,041 --> 00:14:37,250
(يضحك)

269
00:14:38,835 --> 00:14:40,003
فلوبسي!

270
00:14:51,264 --> 00:14:52,724
انتظر دقيقة.

271
00:14:56,395 --> 00:14:57,396
فلوبسي؟

272
00:14:59,272 --> 00:15:00,440
(صراخ)

273
00:15:03,235 --> 00:15:04,403
فلوبسي!

274
00:15:11,701 --> 00:15:13,995
أوه ، هذا ولد جيد.

275
00:15:14,079 --> 00:15:16,415
نعم فعلا! من لديه بطن ناعم؟

276
00:15:19,042 --> 00:15:20,377
يا رفاق ، هل أنت بخير؟

277
00:15:20,669 --> 00:15:23,171
بخلاف البلورة ببطء
بتغليف جسدي كله ،

278
00:15:23,255 --> 00:15:24,423
القيام بعمل عظيم.

279
00:15:28,844 --> 00:15:30,470
نعم بالتأكيد.

280
00:15:30,846 --> 00:15:33,723
هيا. أنا مستعد
للتحدي القادم.

281
00:15:33,807 --> 00:15:36,309
آه! ها ها ها ها ها ها!

282
00:15:39,396 --> 00:15:42,065
الاختبار النهائي الخاص بك هو مبارزة.

283
00:15:42,149 --> 00:15:44,276
وكمعاملة خاصة ،

284
00:15:44,359 --> 00:15:46,403
يمكنك اختيار خصمك.

285
00:15:55,412 --> 00:15:56,580
أشر واختيار.

286
00:15:57,372 --> 00:16:00,417
إذن أنت تقول
من أشير إلى ...

287
00:16:00,500 --> 00:16:02,002
هذا هو الشخص الذي أحصل عليه للقتال؟

288
00:16:03,170 --> 00:16:04,754
اختر بحكمة.

289
00:16:06,673 --> 00:16:07,966
aang: أنا ...

290
00:16:08,717 --> 00:16:10,218
أختر...

291
00:16:10,302 --> 00:16:11,428
أنت.

292
00:16:11,511 --> 00:16:13,972
ها ها ها. خيار خاطئ.

293
00:16:16,475 --> 00:16:17,684
(الشخير)

294
00:16:24,191 --> 00:16:25,609
قف!

295
00:16:26,902 --> 00:16:27,986
العوف!

296
00:16:32,782 --> 00:16:33,909
(يضحك)

297
00:16:40,832 --> 00:16:43,627
ظننت أنني كنت رجلًا عجوزًا ضعيفًا ،

298
00:16:43,710 --> 00:16:47,422
ولكن أنا أقوى لاعب ترابي
سترى من أي وقت مضى.

299
00:16:47,506 --> 00:16:50,091
هل يمكنني محاربة الرجل
مع الفأس بدلا من ذلك؟

300
00:16:50,175 --> 00:16:53,970
لا توجد عمليات استرجاع
في مملكتي.

301
00:16:54,054 --> 00:16:55,680
قد تحتاج هذا.

302
00:17:02,229 --> 00:17:04,397
التكتيكية airbender نموذجية ...

303
00:17:04,481 --> 00:17:06,191
تجنب والتهرب.

304
00:17:06,274 --> 00:17:08,985
كنت آمل في الصورة الرمزية
سيكون أقل قابلية للتنبؤ.

305
00:17:11,571 --> 00:17:13,782
أليس لديك أي مفاجآت بالنسبة لي؟

306
00:17:13,865 --> 00:17:16,952
عاجلا أم آجلا،
سيكون عليك الرد.

307
00:17:32,384 --> 00:17:35,428
أوه ، عليك أن تكون
أكثر إبداعًا من ذلك.

308
00:17:46,314 --> 00:17:49,192
هل ترك أحدهم النوافذ مفتوحة؟

309
00:17:49,276 --> 00:17:51,778
إنه يشعر بالريح العاتية هنا.

310
00:17:51,861 --> 00:17:54,531
هل تأمل أن أصاب بالزكام؟

311
00:18:08,712 --> 00:18:12,215
كيف ستذهب بي
من الطريق هناك؟

312
00:18:30,984 --> 00:18:32,777
(الصراخ)

313
00:18:34,029 --> 00:18:35,030
العوف!

314
00:18:58,595 --> 00:18:59,846
(صرخات)

315
00:19:15,654 --> 00:19:16,655
(صرخات)

316
00:19:19,115 --> 00:19:20,367
آآآه!

317
00:19:23,370 --> 00:19:24,371
هوه.

318
00:19:28,458 --> 00:19:31,336
ها ها ها. أحسنت ، أفاتار.

319
00:19:31,419 --> 00:19:34,547
أنت تقاتل مع الكثير من النار
في قلبك.

320
00:19:38,551 --> 00:19:39,636
هاه؟

321
00:19:46,351 --> 00:19:49,104
لقد اجتزت جميع اختباراتي.

322
00:19:49,187 --> 00:19:52,232
الآن ، يجب عليك الإجابة على سؤال واحد.

323
00:19:52,315 --> 00:19:53,608
هذا ليس عدلا.

324
00:19:53,692 --> 00:19:56,236
لقد قلت أنك ستفرج عن أصدقائي
إذا أنهيت اختباراتك.

325
00:19:56,319 --> 00:20:00,115
أوه ، لكن ما هي الفائدة من الاختبارات
إذا كنت لا تعلم أي شيء؟

326
00:20:00,198 --> 00:20:01,825
اووه تعال!

327
00:20:01,908 --> 00:20:03,868
أجب على هذا السؤال

328
00:20:03,952 --> 00:20:06,913
وسوف أضع أصدقائك مجانا.

329
00:20:06,996 --> 00:20:09,791
ما هو اسمي؟

330
00:20:11,000 --> 00:20:12,627
من نظرات أصدقائك ،

331
00:20:12,711 --> 00:20:15,338
أود أن أقول أن لديك فقط بضع دقائق.

332
00:20:16,256 --> 00:20:17,882
كيف يفترض بي أن أعرف اسمه؟

333
00:20:18,174 --> 00:20:19,592
فكر في التحديات.

334
00:20:19,676 --> 00:20:21,136
ربما هو نوع من اللغز

335
00:20:21,219 --> 00:20:22,220
- فهمت!
- بلى؟

336
00:20:22,303 --> 00:20:24,097
إنه لاعب ترابي ، صحيح؟

337
00:20:24,180 --> 00:20:25,265
صخري...

338
00:20:25,348 --> 00:20:26,599
(الرجل السعال)

339
00:20:26,683 --> 00:20:28,226
أنت تعرف ، بسبب كل الصخور.

340
00:20:28,393 --> 00:20:29,436
سنواصل المحاولة

341
00:20:29,519 --> 00:20:30,687
ولكن هذا هو نسخة احتياطية جيدة.

342
00:20:30,895 --> 00:20:33,106
حسنا ، عد إلى التحديات.

343
00:20:33,189 --> 00:20:35,066
حصلت على مفتاح من شلال ،

344
00:20:35,150 --> 00:20:37,569
لقد أنقذت حيوانه الأليف ، وكان لدي مبارزة.

345
00:20:37,694 --> 00:20:38,695
وماذا تعلمت؟

346
00:20:38,987 --> 00:20:42,407
حسنا ، كل شيء كان مختلفا
أكثر مما توقعت.

347
00:20:42,824 --> 00:20:44,534
و...

348
00:20:44,909 --> 00:20:46,035
حسنا...

349
00:20:46,119 --> 00:20:49,080
لم تكن واضحة.
لحل كل اختبار ،

350
00:20:49,164 --> 00:20:52,542
كان علي التفكير بشكل مختلف
مما كنت عادة.

351
00:20:52,625 --> 00:20:54,127
أنا أعرف اسمه.

352
00:20:56,296 --> 00:20:59,966
أنا حل السؤال
بنفس الطريقة التي حلت بها التحديات.

353
00:21:00,049 --> 00:21:02,135
كما قلت منذ زمن بعيد ،

354
00:21:02,218 --> 00:21:04,971
اضطررت لفتح دماغي
إلى الاحتمالات.

355
00:21:05,597 --> 00:21:08,141
(يضحك ، SNORTS)

356
00:21:08,224 --> 00:21:10,769
بومي ، أنت عبقري مجنون

357
00:21:12,687 --> 00:21:15,648
أوه ، آنج ، من الجيد رؤيتك

358
00:21:15,732 --> 00:21:18,443
أنت لم تتغير قليلا ...

359
00:21:18,526 --> 00:21:19,611
حرفيا.

360
00:21:20,361 --> 00:21:21,654
اه ، هنا.

361
00:21:21,738 --> 00:21:22,739
القليل من المساعدة.

362
00:21:26,659 --> 00:21:28,661
الجينوميت مصنوع من حلوى الصخور.

363
00:21:28,745 --> 00:21:29,746
(سحق)

364
00:21:29,829 --> 00:21:30,830
لذيذ!

365
00:21:31,206 --> 00:21:34,793
لذلك ، هذا الملك المجنون
هو صديقك القديم بومي؟

366
00:21:34,876 --> 00:21:36,294
من كنت تتصل القديم؟

367
00:21:36,961 --> 00:21:38,588
حسنا ، أنا عمري.

368
00:21:38,797 --> 00:21:40,256
لماذا فعلت كل هذا

369
00:21:40,340 --> 00:21:42,425
بدلا من مجرد قول Aang
من تكون؟

370
00:21:42,592 --> 00:21:43,635
أولا،

371
00:21:43,718 --> 00:21:45,637
انها متعة العبث مع الناس.

372
00:21:45,720 --> 00:21:46,805
ها ها ها.

373
00:21:46,888 --> 00:21:48,306
لكن لديّ سبب

374
00:21:48,681 --> 00:21:51,643
Aang ، لديك مهمة صعبة في المستقبل.

375
00:21:51,726 --> 00:21:54,938
لقد تغير العالم خلال 100 عام
كنت قد ذهبت.

376
00:21:55,021 --> 00:21:58,233
انها واجب الصورة الرمزية
لاستعادة التوازن للعالم

377
00:21:58,316 --> 00:22:00,735
بهزيمة فاير لورد عوزاي.

378
00:22:00,819 --> 00:22:01,945
تحتاج الكثير للتعلم.

379
00:22:02,237 --> 00:22:04,322
يجب إتقان العناصر الأربعة

380
00:22:04,405 --> 00:22:06,074
ومواجهة الرب النار.

381
00:22:06,157 --> 00:22:07,617
وعندما تفعل ،

382
00:22:07,700 --> 00:22:10,286
آمل أن تفكر
مثل عبقري مجنون.

383
00:22:13,915 --> 00:22:16,960
ويبدو
أنت في أيد أمينة.

384
00:22:17,043 --> 00:22:20,505
ستحتاج إلى أصدقائك
لمساعدتك على هزيمة الأمة النار.

385
00:22:22,340 --> 00:22:24,384
وستحتاج إلى مومو أيضًا.

386
00:22:24,634 --> 00:22:26,177
شكرا لك على حكمتك.

387
00:22:26,261 --> 00:22:27,887
لكن قبل أن نغادر

388
00:22:27,971 --> 00:22:29,848
لدي تحد لك.

389
00:22:31,891 --> 00:22:33,434
- بلى!
- يا!

390
00:22:33,518 --> 00:22:35,311
(يضحك)

391
00:22:35,645 --> 00:22:37,063
(يصطدم _ تصادم)

392
00:22:37,480 --> 00:22:39,023
MAN: ملفاتي!


