1
00:00:02,502 --> 00:00:04,545
كاتارا: <i> الماء. </ i>

2
00:00:04,629 --> 00:00:06,422
<ط> الأرض. </ I>

3
00:00:06,547 --> 00:00:08,925
<ط> الحريق. </ I>

4
00:00:09,008 --> 00:00:11,219
<ط> الهواء. </ I>

5
00:00:11,344 --> 00:00:15,056
منذ فترة طويلة ، الدول الأربع
عاشوا معًا في تناغم. </ i>

6
00:00:15,181 --> 00:00:19,685
ثم تغير كل شيء
عندما هاجمت النار الأمة

7
00:00:19,810 --> 00:00:23,314
<i> فقط الصورة الرمزية ، يا سيد
كل العناصر الأربعة ، يمكن أن يوقفهم. </ i>

8
00:00:23,439 --> 00:00:25,399
<i> لكن عندما يكون العالم
احتاجه أكثر ، </ i>

9
00:00:25,525 --> 00:00:27,235
<i> لقد اختفى </ i>

10
00:00:27,360 --> 00:00:30,988
مرت مئة سنة ، وأخي
واكتشفت الصورة الرمزية الجديدة ، </ i>

11
00:00:31,113 --> 00:00:32,823
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ airbender يدعى Aang العلامة & lt ؛ / ط & GT

12
00:00:32,907 --> 00:00:35,034
على الرغم من أن له
مهارات Airbending كبيرة ، </ I>

13
00:00:35,117 --> 00:00:37,745
<i> لديه الكثير ليتعلمه من قبل
إنه مستعد لإنقاذ أي شخص. </ i>

14
00:00:37,828 --> 00:00:38,829
aang:

15
00:00:38,913 --> 00:00:41,666
<i> لكني أؤمن
Aang يمكنه إنقاذ العالم. </ i>

16
00:00:48,005 --> 00:00:50,258
MAN: <i> سابقًا </ i> أفاتار ...

17
00:00:50,341 --> 00:00:53,094
جئت لأنني أردت التأكد
حصلت من خلال

18
00:00:53,177 --> 00:00:54,470
ممر الثعبان بأمان.

19
00:00:54,554 --> 00:00:57,348
ولكن الآن أنا بحاجة إلى العودة
إلى محاربي Kyoshi الآخرين.

20
00:00:57,473 --> 00:00:59,559
لقد سرقت ابا.

21
00:00:59,642 --> 00:01:01,394
أين هو،
ماذا فعلت له؟

22
00:01:01,477 --> 00:01:02,979
أنا تاجرت له.

23
00:01:03,104 --> 00:01:05,523
ربما هو في
با سينغ سي الآن.

24
00:01:05,648 --> 00:01:08,150
AANG: <i> إنه هنا ، يمكنني أن أشعر به. </ i>

25
00:01:08,276 --> 00:01:10,820
أنا لونغ فنج
رئيس داي داي.

26
00:01:10,945 --> 00:01:13,197
أنا أفهم أنك كنت تبحث عنه
البيسون الخاص بك ،

27
00:01:13,281 --> 00:01:17,577
سيكون من العار جدا لو كنت
غير قادر على إكمال المهمة.

28
00:01:24,584 --> 00:01:26,544
APPA: (RUMBLING)

29
00:01:30,715 --> 00:01:32,717
لا ، توقف عن الغرق!

30
00:01:32,842 --> 00:01:35,261
(الهدر)

31
00:01:38,431 --> 00:01:39,515
(الشخير)

32
00:01:39,599 --> 00:01:41,058
قف! Augh.

33
00:01:41,183 --> 00:01:42,184
(صراخ)

34
00:01:42,685 --> 00:01:46,230
(طافوا)

35
00:01:47,481 --> 00:01:49,775
لا تجعلني أضع هذا!

36
00:01:53,571 --> 00:01:55,615
MAN: ضع كمامة على ذلك!

37
00:01:58,826 --> 00:02:00,453
اوه!

38
00:02:02,038 --> 00:02:03,497
Augh!

39
00:02:14,967 --> 00:02:17,178
(طافوا)

40
00:02:17,303 --> 00:02:19,263
رجال: (الحصاد)

41
00:02:31,525 --> 00:02:34,153
أنا آسف ، آبا.

42
00:02:39,241 --> 00:02:41,369
APPA: (RUMBLING)

43
00:02:54,965 --> 00:02:56,133
MAN: نهب السرج الخاص به.

44
00:02:56,217 --> 00:02:58,469
من يدري ما الكنوز
مخبأة في هناك؟

45
00:02:59,637 --> 00:03:01,013
(طافوا)

46
00:03:01,138 --> 00:03:03,474
لقد ربط جيدًا
لا يمكنه أن يؤذيك

47
00:03:04,767 --> 00:03:06,644
(الشم)

48
00:03:06,769 --> 00:03:07,770
(العطس)

49
00:03:13,150 --> 00:03:16,821
ماذا سيفعل والدك عندما يكون
يكتشف فقدنا sandsailer؟

50
00:03:16,946 --> 00:03:18,030
لا شيئ.

51
00:03:18,155 --> 00:03:20,449
إنه الشخص الذي سرقناه
من قبيلة الحمي.

52
00:03:20,574 --> 00:03:21,951
هل تفريغ السرج؟

53
00:03:23,452 --> 00:03:24,829
هذا هو؟

54
00:03:24,954 --> 00:03:25,955
لا شيء غير القمامة!

55
00:03:26,580 --> 00:03:29,542
اه ، لا يهم.

56
00:03:29,667 --> 00:03:33,254
سنستمر في جني الأرباح من بيعه
لهؤلاء التجار برئاسة خنفساء.

57
00:03:43,389 --> 00:03:46,517
(قرقرة)

58
00:03:47,768 --> 00:03:48,853
كيف هو مزاجه؟

59
00:03:48,936 --> 00:03:50,646
اوه جيده

60
00:03:50,771 --> 00:03:52,523
(طافوا)

61
00:03:53,649 --> 00:03:55,443
(يضحك بشكل عصبي)
معظم الوقت.

62
00:03:56,026 --> 00:03:59,280
اراهن شخص ما سيدفع
ثروة له في با سينغ سي.

63
00:03:59,405 --> 00:04:02,032
حسناً ، لديك صفقة

64
00:04:13,753 --> 00:04:15,755
aang: ابا!

65
00:04:15,880 --> 00:04:17,214
ابا!

66
00:04:20,342 --> 00:04:23,012
(الشخير)

67
00:04:27,016 --> 00:04:29,059
انه مشكلتك الآن!
(يضحك)

68
00:04:30,227 --> 00:04:31,604
ماذا؟

69
00:04:36,150 --> 00:04:38,068
رجل: قف!

70
00:04:38,194 --> 00:04:40,905
نحن بحاجة إلى السهام shirshu السهام!

71
00:04:41,030 --> 00:04:42,156
حصلت م.

72
00:04:42,239 --> 00:04:43,616
O. K.، fella big،

73
00:04:43,741 --> 00:04:46,118
أنت ستأخذ
لطيفة ، صغيرة snoozle.

74
00:04:55,753 --> 00:04:58,214
(صراخ) آبا!

75
00:05:00,466 --> 00:05:02,510
لا.

76
00:05:03,594 --> 00:05:05,471
(صراخ) لا!

77
00:05:10,017 --> 00:05:12,853
(قرقرة)

78
00:05:12,978 --> 00:05:15,105
علينا التخلص من هذا.

79
00:05:15,189 --> 00:05:17,107
انه الكثير من المتاعب

80
00:05:17,233 --> 00:05:18,776
يمكننا بيعه لأجزاء.

81
00:05:18,901 --> 00:05:22,321
(قرقرة)

82
00:05:22,404 --> 00:05:27,451
أنا أتفهم ذلك
وقت صعب للغاية ، في الآونة الأخيرة.

83
00:05:27,535 --> 00:05:29,870
هذا سيء للغاية

84
00:05:29,954 --> 00:05:35,376
ربما شعرت أنه ليس لديك خيار
لكن التصرف بشكل شنيع.

85
00:05:35,459 --> 00:05:36,710
مثل حيوان بري.

86
00:05:37,795 --> 00:05:40,256
لكن لا تقلق
لن تفعل بعد الآن

87
00:05:40,965 --> 00:05:43,384
لأنني ذاهب لكسر لك.

88
00:05:46,387 --> 00:05:47,763
APPA: (RUMBLING)

89
00:05:53,602 --> 00:05:55,771
(قرقرة)

90
00:06:00,276 --> 00:06:01,944
(الزعيق)

91
00:06:03,153 --> 00:06:04,947
جوعان؟

92
00:06:05,072 --> 00:06:07,825
لا تقلق،
سأطعمك أيضًا.

93
00:06:08,534 --> 00:06:10,494
لكن ليس بعد.

94
00:06:11,036 --> 00:06:14,623
أولا سأريكم
كيف ستجنيها.

95
00:06:18,210 --> 00:06:19,628
(الزعيق)

96
00:06:22,047 --> 00:06:23,215
(الزعيق)

97
00:06:39,523 --> 00:06:43,569
بالطبع ، عندما تقوم
سوف الأطواق الملتهبة.

98
00:06:43,736 --> 00:06:47,531
وإذا كنت حذرا ،
لن تحترق

99
00:06:48,198 --> 00:06:50,159
(التجشؤ)

100
00:06:50,284 --> 00:06:52,745
أنت على وشك أن تكون آسفة

101
00:06:54,955 --> 00:06:57,207
(طافوا)

102
00:06:57,333 --> 00:07:00,461
من الواضح أنه من
كان مالكك السابق

103
00:07:00,586 --> 00:07:05,758
ليس لديه فكرة
كيفية التعامل معك بشكل صحيح.

104
00:07:05,883 --> 00:07:07,760
(CIRCUS MUSIC PLAYING)

105
00:07:18,103 --> 00:07:19,980
أنا ذاهب للذهاب
كيس من رقائق البطاطس.

106
00:07:20,064 --> 00:07:22,024
ابق هنا وابقى بعيداً
من هذا الوحش!

107
00:07:22,483 --> 00:07:25,653
تتصرف بنفسك
أو ستندم على ذلك.

108
00:07:27,446 --> 00:07:31,951
(قرقرة)

109
00:07:40,167 --> 00:07:43,128
إنه مخلوق صعب ،
عنيد ومتعمد.

110
00:07:43,212 --> 00:07:45,130
أحتاج المزيد من الوقت معه.

111
00:07:45,214 --> 00:07:46,507
انها مخاطرة كبيرة في الوقت الحالي.

112
00:07:46,590 --> 00:07:47,967
مخاطرة للغاية؟

113
00:07:48,050 --> 00:07:49,677
ما كنت تتحدث عنه؟

114
00:07:49,760 --> 00:07:52,346
هذا هو السيرك ،
منزل الخوف والخطر!

115
00:07:52,429 --> 00:07:55,140
اريد جاموس الرياح
لأداء هذه الليلة.

116
00:07:56,308 --> 00:07:58,936
إذا كنت لا تتصرف بنفسك ...

117
00:07:59,395 --> 00:08:00,604
ستندم على هذا.

118
00:08:00,729 --> 00:08:01,814
(طافوا)

119
00:08:10,447 --> 00:08:11,991
لنذهب!

120
00:08:12,074 --> 00:08:13,075
أراك لاحقا ، يا صديقي.

121
00:08:20,958 --> 00:08:25,087
(تصفيق وتهاني)

122
00:08:25,170 --> 00:08:29,216
MAN: السيدات والسادة ،
الآن لشيء خاص حقا.

123
00:08:30,926 --> 00:08:34,346
وحش النبيل
رائعة جدا ونادرة

124
00:08:34,430 --> 00:08:38,100
لم يتم رؤيته
من عيون البشر في الأجيال.

125
00:08:38,183 --> 00:08:39,476
سأعطيك...

126
00:08:39,560 --> 00:08:42,396
جاموس الرياح!

127
00:08:45,441 --> 00:08:47,985
(ضحك)

128
00:08:50,154 --> 00:08:52,322
فوق.

129
00:08:52,448 --> 00:08:53,615
(ضحك)

130
00:08:53,741 --> 00:08:56,201
فوق ، أنت بقرة وقحة!

131
00:08:57,369 --> 00:08:59,329
(طافوا)

132
00:08:59,455 --> 00:09:02,458
اهرب ، ابتعد عنه!

133
00:09:05,753 --> 00:09:07,755
الجمهور: قف ،
مذهل ، رائع!

134
00:09:19,099 --> 00:09:20,142
Augh!

135
00:09:20,225 --> 00:09:21,226
قرف.

136
00:09:21,935 --> 00:09:27,024
(ضحك)

137
00:09:28,358 --> 00:09:30,861
(طافوا)

138
00:09:31,487 --> 00:09:32,488
اذهب.

139
00:09:32,571 --> 00:09:33,572
يمكنك أن تفعل ذلك.

140
00:09:38,368 --> 00:09:40,120
عد إلى هنا ، أنت وحش غبي!

141
00:09:47,252 --> 00:09:48,587
الجمهور: يا ...

142
00:10:11,193 --> 00:10:13,529
(يئن)

143
00:10:30,587 --> 00:10:34,550
(طافوا)

144
00:10:37,219 --> 00:10:39,847
(الشم)

145
00:10:52,276 --> 00:10:55,612
(أزيز)

146
00:11:10,961 --> 00:11:14,047
(يئن)

147
00:11:38,989 --> 00:11:43,243
(الخرخرة)

148
00:11:53,337 --> 00:11:55,505
المرأة: اختر جيدًا.

149
00:11:55,672 --> 00:11:58,425
سماء البيسون هي
رفيق مدى الحياة.

150
00:12:10,437 --> 00:12:12,940
(الشخير)

151
00:12:13,065 --> 00:12:16,235
أعتقد أن هذا يعني
نحن سوف نكون دائما معا.

152
00:12:16,360 --> 00:12:19,363
(يضحك)

153
00:12:22,324 --> 00:12:24,660
دائما.

154
00:12:26,995 --> 00:12:30,082
رجل: (الصراخ)
انها نوع من الوحش!

155
00:12:31,667 --> 00:12:36,338
(الهدر)

156
00:12:36,463 --> 00:12:38,006
(طافوا)

157
00:12:41,134 --> 00:12:43,387
(صراخ)

158
00:12:43,512 --> 00:12:44,846
(طافوا)

159
00:12:55,691 --> 00:12:57,442
(يلهث)

160
00:12:57,567 --> 00:13:00,529
عم ، ما الذي تبحث عنه؟

161
00:13:00,654 --> 00:13:02,114
هل هناك شيء هناك؟

162
00:13:02,239 --> 00:13:04,366
موه ، لا شيء

163
00:13:04,491 --> 00:13:07,244
إرجع إلى النوم.

164
00:13:07,369 --> 00:13:08,495
(تنهد)

165
00:13:24,886 --> 00:13:27,014
(تحديد درجة الدقة)

166
00:13:27,139 --> 00:13:29,725
(طافوا)

167
00:13:36,982 --> 00:13:38,275
(طافوا / الأنين)

168
00:13:38,400 --> 00:13:41,611
(طافوا)

169
00:13:47,284 --> 00:13:49,161
(طافوا / الأنين)

170
00:13:56,835 --> 00:13:58,337
(طافوا / الأنين)

171
00:13:59,421 --> 00:14:00,589
(طافوا)

172
00:14:09,056 --> 00:14:10,807
(الأنين)

173
00:14:15,437 --> 00:14:17,606
(طافوا)

174
00:14:38,335 --> 00:14:41,463
(زقزقة العصافير)

175
00:14:47,969 --> 00:14:49,221
يجب أن يكون بعض القتال.

176
00:14:49,346 --> 00:14:52,432
انتظر ، دعني أرى ذلك.

177
00:14:52,557 --> 00:14:54,851
لا ، لا يمكن أن يكون.

178
00:14:59,981 --> 00:15:01,942
(GASPING) آبا؟

179
00:15:02,067 --> 00:15:03,902
أوه لا.

180
00:15:04,027 --> 00:15:05,028
(الهدر)

181
00:15:11,493 --> 00:15:14,204
سوف يكون O. K.، Appa.

182
00:15:14,329 --> 00:15:18,708
يجب أن أرحل ، لكنني سأعمل
يعود قريبا مع مساعدة.

183
00:15:22,295 --> 00:15:23,672
لا توجد حركات مفاجئة.

184
00:15:23,880 --> 00:15:26,633
لقد ضاع لفترة من الوقت ،
ويبدو أنه مصاب.

185
00:15:26,758 --> 00:15:29,010
انه خجول حول الناس
وخائف.

186
00:15:29,136 --> 00:15:31,430
ابق منخفضًا وابقى هادئًا.

187
00:15:31,596 --> 00:15:34,349
لا أستطيع أن أصدق
لقد عثرت على البيسون.

188
00:15:34,474 --> 00:15:36,685
لم ترَ فقط
الصورة الرمزية بضعة أيام تذهب؟

189
00:15:36,768 --> 00:15:39,980
نعم ، لذلك لا يمكن أن يكون
بعيد جدا من هنا.

190
00:15:40,105 --> 00:15:43,066
إنها مسؤوليتنا
للحصول على آبا يعود إليه بأمان.

191
00:15:43,191 --> 00:15:45,777
هذا يمكن أن يكون الأكثر أهمية لدينا
مهمة حتى الان.

192
00:15:48,238 --> 00:15:49,322
(الهدر)

193
00:15:49,448 --> 00:15:52,200
امنحه بعض المساحة!

194
00:15:54,411 --> 00:15:58,415
آبا ، إنه أنا ، سوكي.

195
00:15:58,540 --> 00:16:01,585
أنا صديق.

196
00:16:01,710 --> 00:16:04,004
(قرقرة)

197
00:16:04,129 --> 00:16:05,130
اريد مساعدتك.

198
00:16:05,213 --> 00:16:07,424
أنت تؤلم

199
00:16:07,549 --> 00:16:09,301
يمكننا مساعدتك في الشعور بشكل أفضل.

200
00:16:09,426 --> 00:16:10,552
(قرقرة)

201
00:16:10,677 --> 00:16:14,139
ويمكننا مساعدتك في العثور على Aang.

202
00:16:31,281 --> 00:16:32,866
(طافوا)

203
00:16:36,328 --> 00:16:38,121
بلدي ، يا ، من السهل العثور عليه.

204
00:16:38,246 --> 00:16:42,501
إنه أمر مذهل حقا يا أخي
القبض عليك حتى الآن.

205
00:16:42,626 --> 00:16:45,462
(الهدر)

206
00:16:51,468 --> 00:16:52,469
(الهدر)

207
00:16:54,930 --> 00:16:56,473
ماذا تريد معنا؟

208
00:16:56,598 --> 00:17:00,936
من أنت،
فتيات مروحة أفاتار؟

209
00:17:01,061 --> 00:17:03,313
أوه ، فهمت!

210
00:17:03,438 --> 00:17:04,731
جيد واحد ، أزولا.

211
00:17:04,856 --> 00:17:07,734
إذا كنت تبحث عنه
الصورة الرمزية ، لقد خرجت من الحظ.

212
00:17:07,859 --> 00:17:10,820
AZULA: (SIGHING)
كنت أعلم أن هذا كان مضيعة للوقت.

213
00:17:10,946 --> 00:17:11,988
لا الصورة الرمزية ، هاه؟

214
00:17:12,113 --> 00:17:13,573
حسنا ، هذا هو O. K.

215
00:17:13,698 --> 00:17:15,450
أي صديق من الصورة الرمزية ...

216
00:17:15,575 --> 00:17:17,494
هو عدو لي!

217
00:17:23,750 --> 00:17:25,710
Augh! اه، هاه؟

218
00:17:25,835 --> 00:17:28,964
أنت غني بالألوان
انها تجعلني بالغثيان.

219
00:17:34,302 --> 00:17:35,929
هتاف اشمئزاز ، لاف ، لاف!

220
00:17:36,054 --> 00:17:37,597
أنت <i> لست </ i> أجمل مما نحن عليه.

221
00:17:43,436 --> 00:17:44,437
(الهدر)

222
00:17:45,146 --> 00:17:46,773
أخاف من النار ، فهمت؟

223
00:17:46,940 --> 00:17:48,650
هذا جيد ، يجب أن تكون.

224
00:17:49,109 --> 00:17:51,987
اذهب ، آبا! اذهب بعيدا من هنا!

225
00:17:58,785 --> 00:18:00,245
(الشخير)

226
00:18:00,370 --> 00:18:02,497
(الهدر)

227
00:18:09,879 --> 00:18:11,047
اخرج من هنا!

228
00:18:11,172 --> 00:18:12,757
عليك أن تجد Aang!

229
00:18:12,882 --> 00:18:13,883
سنكون O. K.

230
00:18:23,393 --> 00:18:26,354
لا تعلم
المشجعين فقط يجعل النيران أقوى؟

231
00:18:31,401 --> 00:18:32,402
(قرقرة)

232
00:19:00,221 --> 00:19:02,390
(الخرخرة)

233
00:19:08,938 --> 00:19:14,486
(الخرخرة)

234
00:19:16,446 --> 00:19:17,864
(بالكحة)

235
00:19:25,330 --> 00:19:27,165
(يلهث)

236
00:19:31,961 --> 00:19:34,089
مرحبا.

237
00:19:34,214 --> 00:19:35,715
أنا جورو باثيك.

238
00:19:35,840 --> 00:19:37,175
(التمزق بسخاء)

239
00:19:42,597 --> 00:19:45,809
أنا أعلم أنني لست كذلك
الشخص الذي تتوقعه

240
00:19:45,934 --> 00:19:49,729
ولم أكن أتوقع أن يمسح بها
لسان عملاق فقط الآن.

241
00:19:49,854 --> 00:19:51,856
(تنهد)
العالم مليء بالمفاجآت.

242
00:19:51,981 --> 00:19:55,276
(الهدر)

243
00:20:01,825 --> 00:20:03,868
(الهدر)

244
00:20:28,560 --> 00:20:29,561
يا للهول.

245
00:20:29,853 --> 00:20:33,440
لقد مررت
كثيرا ، في الآونة الأخيرة.

246
00:20:33,565 --> 00:20:35,108
يؤذي وخيانة.

247
00:20:35,233 --> 00:20:37,068
حتى ملتوية داخل.

248
00:20:41,197 --> 00:20:42,782
مازلت مليئة بالحب.

249
00:20:42,907 --> 00:20:46,828
(SIGHING) ولكن انتقل الخوف في
حيث يجب أن تكون الثقة.

250
00:20:46,953 --> 00:20:51,916
لقد كنت أتوقع منك و
الصورة الرمزية الشباب لفترة طويلة جدا.

251
00:20:52,041 --> 00:20:56,087
كان لدي رؤية منذ سنوات عديدة
لمساعدته.

252
00:20:56,212 --> 00:20:59,340
لهذا السبب جئت
معبد الهواء الشرقي.

253
00:21:04,012 --> 00:21:07,599
أوه ، عواطفك
هي مضطربة جدا.

254
00:21:07,724 --> 00:21:10,852
مثل السحب العاصفة المدورة.

255
00:21:12,520 --> 00:21:16,232
دع الغيوم في ذهنك
كن لطيفًا وهادئًا.

256
00:21:35,585 --> 00:21:37,962
شخص ما يبدو مرتاحًا جدًا ،

257
00:21:38,087 --> 00:21:40,632
الحكم على رأس السرير الخاص بك.

258
00:21:40,757 --> 00:21:41,758
(طافوا)

259
00:22:04,823 --> 00:22:07,450
لقد جهزت
رسالة لأانغ.

260
00:22:07,617 --> 00:22:09,577
هل يمكنني توصيله بوقتك؟

261
00:22:09,702 --> 00:22:12,330
(قرقرة)

262
00:22:15,375 --> 00:22:18,753
أنت و الصورة الرمزية
الطاقات مختلطة.

263
00:22:18,878 --> 00:22:21,589
لديك رابطة غير قابلة للكسر

264
00:22:21,714 --> 00:22:26,594
من خلال قراءة الطاقة الخاصة بك ،
استطيع ان ارى اين آنج.

265
00:22:28,972 --> 00:22:32,559
مضحك ، ما هي غير مرئية الاوتار
تواصل معنا جميعًا.

266
00:22:42,026 --> 00:22:45,363
أراك مرة أخرى ، وحش عظيم.

267
00:22:47,824 --> 00:22:50,201
(قرقرة)

268
00:22:59,669 --> 00:23:01,921
(قرقرة)

269
00:23:18,104 --> 00:23:21,149
(الخرخرة)

270
00:23:25,695 --> 00:23:26,696
(قرقرة)

271
00:23:33,828 --> 00:23:35,747
(طافوا)


