[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Main Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Italics Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Signs,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: pink left,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: Next,Adobe Arabic,20,&H00DFDFDF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0004,0048,0058,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,24,&H00E0F358,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,0349,0212,0027,0 Style: File,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00DAFBFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0176,0176,0018,1 Style: Select,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00EADFF8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0288,0286,0070,1 Style: Bottom,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00EADFF8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0162,0154,0074,1 Style: Gossip,Adobe Arabic,18,&H00000000,&H000000FF,&H00EDE4F9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0019,0290,0033,1 Style: yellow bottom,Adobe Arabic,18,&H00000000,&H000000FF,&H00DFFEF5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0292,0020,0018,1 Style: pink right,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00ECDFF8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0140,0036,0035,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: Black Signs Left,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0020,0020,0018,1 Style: Anxiety,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0125,0125,0057,1 Style: Lamb,Adobe Arabic,20,&H00C776EE,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0020,0493,0018,1 Style: Mackerel,Adobe Arabic,20,&H00C776EE,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0364,0020,0018,1 Style: Takatsu,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006A343F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0284,0272,0102,1 Style: Calling,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006A343F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0263,0303,0223,1 Style: End__Answer,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006A343F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0226,0278,0272,1 Style: Bottom - Copy,Adobe Arabic,20,&H007EEF99,&H000000FF,&H000C0C0D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0162,0154,0074,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.38,0:00:05.23,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,،والآن مدّ يدك وأمسك بيدي Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:08.60,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,بيدي أنا دون سواي Dialogue: 0,0:00:08.60,0:00:12.40,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,،تغنّ بي بصوت عال Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.53,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,!ما هذه الأشياء بالضبط؟ Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:15.66,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,بمدى تميّزي Dialogue: 0,0:00:14.10,0:00:15.66,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:00:15.66,0:00:19.55,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,لا تخف، اقترب Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:17.49,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,!ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:00:17.49,0:00:18.49,Main,Shogo,0000,0000,0000,,!من هنا Dialogue: 0,0:00:19.55,0:00:26.10,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,قع في حبي، مع أنني لا أحد Dialogue: 0,0:00:31.46,0:00:38.89,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,لا أريد تقبّل أن أكون مثل الآخرين Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:34.84,Main,Shogo,0000,0000,0000,,!انخفض Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:46.06,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,،إذا تظاهرتُ بعدم الرؤية\N،وأغمضت عيني بشكل ملائم Dialogue: 0,0:00:42.85,0:00:46.06,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:00:47.89,0:00:49.57,Main,Shogo,0000,0000,0000,,ما يجب فعله Dialogue: 0,0:02:24.27,0:02:26.22,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,!ما أولئك؟ Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:27.50,Main,Shogo,0000,0000,0000,,!سأشرح لاحقاً Dialogue: 0,0:02:27.95,0:02:30.29,Main,Shogo,0000,0000,0000,,!لنهرب حالياً Dialogue: 0,0:02:37.80,0:02:40.39,Main,Marie,0000,0000,0000,,لا أعتقد ينبغي أن نورّط أنفسنا Dialogue: 0,0:02:40.95,0:02:43.00,Main,Marie,0000,0000,0000,,سمعت من صديقاتي Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.10,Main,Marie,0000,0000,0000,,يطلقون على ذلك الرجل بالمقاتل Dialogue: 0,0:02:45.68,0:02:47.14,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,مقاتل؟ Dialogue: 0,0:02:53.72,0:02:56.11,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,من الواضح أنه أكثر من مجرد قتال عادي Dialogue: 0,0:02:56.11,0:02:56.78,Main,Shogo,0000,0000,0000,,!لا جدوى Dialogue: 0,0:02:56.78,0:02:59.39,Main,Shogo,0000,0000,0000,,إنها لا تستطيع رؤيتهم Dialogue: 0,0:02:59.39,0:03:00.70,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,رؤيتهم...؟ Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:02.24,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:05.41,Main,Shogo,0000,0000,0000,,عددهم لا ينتهي Dialogue: 0,0:03:06.22,0:03:06.96,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:03:06.96,0:03:08.00,Main,Marie,0000,0000,0000,,!شيكيشيما-كن؟ Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:15.21,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,!ميزوغوتشي-سان Dialogue: 0,0:03:15.21,0:03:16.56,Main,Shogo,0000,0000,0000,,!تلك المرأة بخير Dialogue: 0,0:03:16.56,0:03:18.71,Main,Shogo,0000,0000,0000,,!اقلق على نفسك الآن Dialogue: 0,0:03:21.55,0:03:24.25,Main,Shogo,0000,0000,0000,,أسرع. سينتهي الأمر إن أمسكوا بك Dialogue: 0,0:03:31.52,0:03:33.56,Main,Naruko,0000,0000,0000,,!المقاتل، ساتاكي شوغو Dialogue: 0,0:03:33.56,0:03:36.23,Main,Naruko,0000,0000,0000,,أرى أنه أوقع نفسه في المشاكل كالمعتاد Dialogue: 0,0:03:37.80,0:03:40.86,Main,Naruko,0000,0000,0000,,!شكراً على المقالات الرائعة ثانية اليوم Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:41.97,Bottom,Screen,0000,0000,0000,,إلغاء Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:41.97,Bottom - Copy,Screen,0000,0000,0000,,جاري الرفع\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:42.74,File,Screen,0000,0000,0000,,تم اختيار ملف واحد Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:42.74,Select,Screen,0000,0000,0000,,اختر Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:45.05,Main,Naruko,0000,0000,0000,,...ذلك الرجل الذي معه كان Dialogue: 0,0:03:45.05,0:03:48.18,Main,Naruko,0000,0000,0000,,ذلك الرجل الذي سبّب فوضى في \Nمراسم الدخول، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:48.18,0:03:50.36,Main,Naruko,0000,0000,0000,,ما الذي ينوي ذلكما الاثنان فعله؟ Dialogue: 0,0:03:51.29,0:03:53.94,Main,Naruko,0000,0000,0000,,!أريد أن أعرف Dialogue: 0,0:03:59.59,0:04:02.90,Main,Kensuke,0000,0000,0000,,ينبغي لك تقبّل الأمر والتمتع به أكثر فحسب Dialogue: 0,0:04:21.80,0:04:26.14,Main,Shogo,0000,0000,0000,,أنا متأكد أنك تشعر بتأنيب الضمير لأنك\Nتركت زميلتك في الفصل لتأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:04:26.14,0:04:27.63,Main,Shogo,0000,0000,0000,,،لكن كما قلت Dialogue: 0,0:04:27.63,0:04:28.78,Main,Shogo,0000,0000,0000,,ستكون بخير Dialogue: 0,0:04:28.78,0:04:31.95,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,!هل لديك دليل على ذلك؟ لمَ يجدر بي تصديقك؟ Dialogue: 0,0:04:41.78,0:04:43.56,Main,Shogo,0000,0000,0000,,أنت عنيد Dialogue: 0,0:04:43.56,0:04:45.23,Main,Shogo,0000,0000,0000,,إنها لم تشعر Dialogue: 0,0:04:45.23,0:04:46.89,Main,Shogo,0000,0000,0000,,لذا لن تهاجمها تلك الأشياء Dialogue: 0,0:04:47.57,0:04:50.56,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,لم تشعر... بماذا؟ Dialogue: 0,0:04:51.14,0:04:55.67,Main,Shogo,0000,0000,0000,,ماذا؟ شيء أنت وأنا قد أدركناه سلفاً Dialogue: 0,0:04:56.87,0:04:57.77,Main,Shogo,0000,0000,0000,,تعلم ما أعنيه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:04.13,0:05:06.28,Main,Shogo,0000,0000,0000,,ألا تعلم حقاً؟ Dialogue: 0,0:05:07.20,0:05:12.36,Main,Shogo,0000,0000,0000,,لكن في هذه الحالة، لماذا أيقظتك \Nتلك الموسيقيّة بشكل جزئي؟ Dialogue: 0,0:05:13.09,0:05:16.25,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,!ما الذي تقول أنك أدركته؟ Dialogue: 0,0:05:16.25,0:05:17.58,Main,Shogo,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:05:19.51,0:05:20.34,Main,Shogo,0000,0000,0000,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:05:21.03,0:05:24.04,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,لن تتحدث عن نفسك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:05:24.04,0:05:25.74,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,عرفت أنك غير جدير بالثقة Dialogue: 0,0:05:28.48,0:05:29.64,Main,Shogo,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:05:30.43,0:05:33.46,Main,Shogo,0000,0000,0000,,أنت أول شخص أجده مثلي Dialogue: 0,0:05:34.85,0:05:35.94,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,مثلك؟ Dialogue: 0,0:05:37.60,0:05:40.77,Main,Aria,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 0,0:05:41.76,0:05:44.74,Main,Aria,0000,0000,0000,,!شوغو، أنت سيئ في الشرح Dialogue: 0,0:05:44.74,0:05:47.37,Main,Shogo,0000,0000,0000,,كنت على وشك أن أخبره عن الأمر منذ البداية Dialogue: 0,0:05:47.37,0:05:50.62,Main,Aria,0000,0000,0000,,لا يمكنك فعل ذلك، لذا سأشرح عنك Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.63,Main,Aria,0000,0000,0000,,!مرحباً! أنا أريا Dialogue: 0,0:05:53.63,0:05:56.21,Main,Aria,0000,0000,0000,,!ريتسو، أرجوك! أنقذ ميو Dialogue: 0,0:05:56.68,0:05:59.99,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,ما هذا الشيء القزم؟ Dialogue: 0,0:06:00.84,0:06:04.38,Main,Aria,0000,0000,0000,,!هذا يدغدغ! يدغدغ! ومن القزم هنا؟ Dialogue: 0,0:06:05.99,0:06:08.67,Main,Aria,0000,0000,0000,,!الوقت غير مناسب لذلك Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:11.39,Main,Aria,0000,0000,0000,,تمكّنت من سماع صوتي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:11.72,0:06:13.13,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,صوتك؟ Dialogue: 0,0:06:14.80,0:06:17.52,Flashback,Aria,0000,0000,0000,,!أوقف ميو! أنقذ ميو Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:19.61,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,!كان أنتِ إذاً؟ Dialogue: 0,0:06:19.61,0:06:20.82,Main,Aria,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:06:21.51,0:06:24.98,Main,Aria,0000,0000,0000,,حدث شيء فظيع لميو الآن Dialogue: 0,0:06:25.52,0:06:28.04,Main,Aria,0000,0000,0000,,!أرجوك! أنقذ ميو Dialogue: 0,0:06:28.04,0:06:31.16,Main,Aria,0000,0000,0000,,أرجوك، أرجوك، أريدك حقاً\N!أن تساعدني Dialogue: 0,0:06:33.11,0:06:35.45,Main,Aria,0000,0000,0000,,أو في هذه الحالة، ساعد ميو؟ Dialogue: 0,0:06:35.81,0:06:37.04,Main,Aria,0000,0000,0000,,يساعد ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:38.29,Main,Shogo,0000,0000,0000,,لا تسأليني Dialogue: 0,0:06:39.08,0:06:42.54,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,في الحقيقة... ما زلت لا أفهم كلامكما Dialogue: 0,0:06:44.60,0:06:47.36,Main,Shogo,0000,0000,0000,,!شرحك مبهم جداً Dialogue: 0,0:06:47.36,0:06:49.18,Main,Aria,0000,0000,0000,,!هذه ليست غلطتي Dialogue: 0,0:06:49.18,0:06:52.51,Main,Aria,0000,0000,0000,,قوتي وجسدي وذاكرتي وكلّ شيء مفصول Dialogue: 0,0:06:52.51,0:06:56.10,Main,Aria,0000,0000,0000,,!يبقى هذا أفضل من شرحك البدائي Dialogue: 0,0:06:56.10,0:06:57.21,Main,Shogo,0000,0000,0000,,!ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:06:57.21,0:06:58.98,Main,Aria,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:00.66,0:07:02.19,Main,Shogo & Aria,0000,0000,0000,,!تعال معي Dialogue: 0,0:07:04.08,0:07:05.19,Main,Shogo & Aria,0000,0000,0000,,اختفى Dialogue: 0,0:07:21.04,0:07:22.23,Italics,Marie,0000,0000,0000,,شيكيشيما-كن؟ Dialogue: 0,0:07:23.48,0:07:27.43,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,...ميزوغوتشي-سان، كيف Dialogue: 0,0:07:27.88,0:07:28.84,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,كيف الأحوال؟ Dialogue: 0,0:07:28.84,0:07:31.47,Italics,Marie,0000,0000,0000,,ماذا؟ لم يحدث شيء مهم Dialogue: 0,0:07:31.47,0:07:34.08,Italics,Marie,0000,0000,0000,,عدتُ للتو من مراسم الافتتاح Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:35.02,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:07:35.02,0:07:36.97,Italics,Marie,0000,0000,0000,,ما خطبك حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:37.51,0:07:40.49,Italics,Marie,0000,0000,0000,,تتصرف بغرابة شديدة اليوم يا شيكيشيما-كن Dialogue: 0,0:07:42.40,0:07:43.99,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,...ميزوغوتشي-سان Dialogue: 0,0:07:44.36,0:07:45.66,Italics,Marie,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:46.85,0:07:48.28,Italics,Marie,0000,0000,0000,,شيكيشيما-كن؟ Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:49.90,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,لا، لا شيء Dialogue: 0,0:07:50.27,0:07:54.12,Italics,Marie,0000,0000,0000,,ربما أنت منهك من قراءة كل تلك\Nالكتب المعقّدة طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:07:54.12,0:07:56.56,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,أتعتقدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:56.56,0:08:00.12,Italics,Marie,0000,0000,0000,,كدت أنسى. لقد ذكرتك الثرثارة Dialogue: 0,0:08:00.60,0:08:01.87,Italics,Marie,0000,0000,0000,,سأرسلها لك Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:04.04,Italics,Marie,0000,0000,0000,,حسناً، أراك غداً في المدرسة Dialogue: 0,0:08:04.04,0:08:05.66,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,نعم، أراك غداً Dialogue: 0,0:08:11.26,0:08:13.22,Gossip,Screen,0000,0000,0000,,جميعكم تعلمون بشأن مشاغب \Nالمدرسة، ساتاكي شوغو، صحيح؟\N!إن علمتم أي شيء، أرسلوا إلي Dialogue: 0,0:08:13.67,0:08:15.34,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,!هذه من قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:08:15.34,0:08:18.81,yellow bottom,Screen,0000,0000,0000,,أهو قوي في القتال؟\N\N.لا يكف عن ضرب الناس وتلقّي الضرب Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:20.31,yellow bottom,Screen,0000,0000,0000,,{\fad(1,520)}أهو قوي في القتال؟\N\N.لا يكف عن ضرب الناس وتلقّي الضرب\N\N.على الرغم من أنه لا يبدو جانحاً \N.إنه وحيد دوماً Dialogue: 0,0:08:19.81,0:08:22.81,pink right,Screen,0000,0000,0000,,{\fad(523,976)}كلب كيشيماي المسعور يظهر هههه\Nناروكوني Dialogue: 0,0:08:21.81,0:08:24.31,yellow bottom,Screen,0000,0000,0000,,{\fad(1025,1)}شوغو-تشان هو من يتعرض لهجوم ههههههه\N\Nمن الذي معه؟ شخصية جديدة؟ Dialogue: 0,0:08:24.82,0:08:27.76,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,إذاً هناك تضارب بين إدراك الجميع Dialogue: 0,0:08:27.76,0:08:29.44,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,هستيريا جماعية؟ Dialogue: 0,0:08:29.44,0:08:30.68,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,...هذا أو Dialogue: 0,0:08:31.24,0:08:33.82,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,لا، هذا ليس تفسيراً للأمر Dialogue: 0,0:08:33.82,0:08:35.74,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,...أكثر إجابة مرجّحة هي Dialogue: 0,0:08:35.74,0:08:38.70,yellow bottom,Screen,0000,0000,0000,,تباً، سيهاجم شوغو-تشان أي شخص يراه \Nيرتدي زيّ كيشيماي، أليس كذلك؟\N\N.إنه مجنون حقيقي Dialogue: 0,0:08:40.33,0:08:44.42,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,الشكل الذي أكون فيه أنا مسعوراً؟ Dialogue: 0,0:08:48.79,0:08:51.08,Main,Aria,0000,0000,0000,,آمل أن يكون ريتسو بخير Dialogue: 0,0:08:51.08,0:08:53.48,Main,Aria,0000,0000,0000,,سيكون من الجيد أن يبقى بأمان Dialogue: 0,0:08:53.48,0:08:57.53,Main,Shogo,0000,0000,0000,,نعم. علينا فعل شيء قبل \Nأن يقبض عليه أولئك Dialogue: 0,0:09:00.45,0:09:01.47,Main,Aria,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:01.47,0:09:03.74,Main,Aria,0000,0000,0000,,!هذا أنت وريتسو Dialogue: 0,0:09:03.74,0:09:06.10,Main,Aria,0000,0000,0000,,!تم تصويرك سراً؟ Dialogue: 0,0:09:06.10,0:09:08.61,Main,Aria,0000,0000,0000,,ماذا، ماذا؟ أحدهم مهووس بك؟ Dialogue: 0,0:09:08.61,0:09:10.27,Main,Aria,0000,0000,0000,,هل هي ملاحِقة؟ Dialogue: 0,0:09:10.27,0:09:12.20,Main,Aria,0000,0000,0000,,!أعلم! أعلم Dialogue: 0,0:09:12.20,0:09:16.46,Main,Aria,0000,0000,0000,,شوغو، صنعت لنفسك كثيراً من الأعداء\Nفي أماكن مختلفة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:15.65,0:09:19.49,pink left,Screen,0000,0000,0000,,هل يعرف أحد شيئاً عن الضجة \Nفي صالة مراسم الدخول اليوم؟ معلومات رجاء!! ناروكوني Dialogue: 0,0:09:19.87,0:09:20.96,Main,Aria,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:20.96,0:09:23.13,Main,Shogo,0000,0000,0000,,قد نتمكن من استخدام هذه Dialogue: 0,0:09:23.13,0:09:24.36,Main,Aria,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:09:24.36,0:09:25.83,Main,Shogo,0000,0000,0000,,...عندما كنا في المدرّج Dialogue: 0,0:09:26.12,0:09:29.80,Main,Shogo,0000,0000,0000,,كان هناك آخرون تصرفوا مثل شيكيشيما ريتسو Dialogue: 0,0:09:30.33,0:09:32.99,Main,Shogo,0000,0000,0000,,ينبغي أن يكون هناك في تلك المجموعة\Nممن تمكن من الهرب Dialogue: 0,0:09:32.99,0:09:35.11,Main,,0000,0000,0000,,والإفلات من ذوي الرؤوس الرقمية الآن Dialogue: 0,0:09:36.48,0:09:37.84,Main,Aria,0000,0000,0000,,!معك حق Dialogue: 0,0:09:37.84,0:09:40.01,Main,Aria,0000,0000,0000,,!لنذهب ونجمع الآخرين Dialogue: 0,0:09:40.55,0:09:43.06,Main,Shogo,0000,0000,0000,,كلما جمعنا أكثر، كان أفضل Dialogue: 0,0:09:49.70,0:09:50.94,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,نحن بخير Dialogue: 0,0:09:50.94,0:09:53.21,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,يبدو وكأنهم ذهبوا جميعاً إلى مكان آخر Dialogue: 0,0:09:54.48,0:09:56.30,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,!ابتهجي Dialogue: 0,0:09:56.30,0:09:58.54,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,!توموي كوتارو-ساما في صفّك Dialogue: 0,0:09:59.01,0:10:01.02,Main,Suzuna,0000,0000,0000,,...لماذا الجميع قد Dialogue: 0,0:10:01.02,0:10:03.88,Main,Suzuna,0000,0000,0000,,هل نعاني نحن من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:10:03.88,0:10:05.41,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,!الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:10:06.58,0:10:10.02,Main,Suzuna,0000,0000,0000,,ينتابني إحساس غريب في عقلي\Nمنذ تلك الجلبة Dialogue: 0,0:10:10.85,0:10:13.88,Main,Suzuna,0000,0000,0000,,وكأنني أنا، لكن لست أنا Dialogue: 0,0:10:14.17,0:10:17.18,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,!أ-أنا لا أشعر بأي شيء غريب إطلاقاً Dialogue: 0,0:10:17.18,0:10:19.85,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,من واجبي إنقاذ أولئك الواقعين في ورطة Dialogue: 0,0:10:20.64,0:10:22.76,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,لا أملك وقتاً للتصرف بغرابة Dialogue: 0,0:10:23.10,0:10:26.89,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,ستكونين بخير أيضاً! أنا متأكد\Nأن الجميع قد مرضوا فحسب Dialogue: 0,0:10:26.89,0:10:28.22,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,...شاهدت في التلفزيون Dialogue: 0,0:10:28.22,0:10:33.62,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,أن هناك فيروس خطير جداً في النمل\Nأو العناكب يتفشى للخارج Dialogue: 0,0:10:36.58,0:10:37.44,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,!آسف Dialogue: 0,0:10:37.44,0:10:39.91,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,لم أكن أحاول إخافتك أو ما شابه Dialogue: 0,0:10:47.60,0:10:50.21,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,...أجب، أجب Dialogue: 0,0:10:53.19,0:10:54.17,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:10:54.80,0:10:58.32,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,...لا رد من تاكاتسو أو يوميتا Dialogue: 0,0:10:58.32,0:11:00.09,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,هل هما قد...؟ Dialogue: 0,0:11:01.04,0:11:03.24,Main,Mother,0000,0000,0000,,ريتسو؟ أنت في المنزل؟ Dialogue: 0,0:11:03.24,0:11:05.30,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,لقد عُدت Dialogue: 0,0:11:10.26,0:11:12.76,Main,Clerk,0000,0000,0000,,هل تعلم بتطبيق المتجر الخاص بنا؟ Dialogue: 0,0:11:12.76,0:11:17.39,Main,Clerk,0000,0000,0000,,يمكنك كسب مدّخرات ممتازة بمجرد تحميله Dialogue: 0,0:11:17.39,0:11:19.03,Main,Clerk,0000,0000,0000,,جرّبه من فضلك Dialogue: 0,0:11:19.03,0:11:22.74,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,لماذا؟ هل هذا... إنسان؟ Dialogue: 0,0:11:23.02,0:11:25.47,Main,Clerk,0000,0000,0000,,هل تعرف تطبيق المتجر الخاص بنا؟ Dialogue: 0,0:11:25.47,0:11:29.62,Main,Clerk,0000,0000,0000,,يمكنك كسب مدّخرات ممتازة بمجرد تحميله Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:31.58,Main,Clerk,0000,0000,0000,,...جرّبه Dialogue: 0,0:11:41.50,0:11:44.97,Main,Mother,0000,0000,0000,,أهلاً بعودتك. كيف كانت مراسم دخولك؟ Dialogue: 0,0:11:45.37,0:11:48.38,Main,Mother,0000,0000,0000,,أهلاً بعودتك. كيف كانت مراسم دخولك؟ Dialogue: 0,0:11:50.39,0:11:52.33,Main,Mother,0000,0000,0000,,كيف كانت مراسم دخولك؟ Dialogue: 0,0:11:58.07,0:11:59.99,Anxiety,Screen,0000,0000,0000,,{\fad(397,1)}الحلقة 2\Nالقلق، الانزعاج، وعواطف سلبيّة\Nأخرى مشابهة تنتشر إلى آخرين Dialogue: 0,0:12:07.51,0:12:10.39,Main,Mother,0000,0000,0000,,عدت يا ميفوي-تشان؟ Dialogue: 0,0:12:12.83,0:12:15.29,Mackerel,Book,0000,0000,0000,,سمك إسقمري مشوي بالزبدة Dialogue: 0,0:12:13.46,0:12:15.29,Lamb,Book,0000,0000,0000,,لحم حمل مطبوخ على نار هادئة Dialogue: 0,0:12:16.55,0:12:18.41,Main,Mother,0000,0000,0000,,أهلاً بعودتك يا ميفوي-تشان Dialogue: 0,0:12:18.41,0:12:21.15,Main,Mother,0000,0000,0000,,ماذا تريدين على العشاء الليلة؟ Dialogue: 0,0:12:21.15,0:12:23.93,Main,Mother,0000,0000,0000,,سمك إسقمري بالزبدة؟ أم لحم حمل على نار هادئة؟ Dialogue: 0,0:12:24.39,0:12:26.32,Main,Mother,0000,0000,0000,,يمكنك طلب أي شيء Dialogue: 0,0:12:26.32,0:12:29.00,Main,Mother,0000,0000,0000,,سأطبخ لك ما تحبين يا ميفوي-تشان Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:30.14,Main,Mifue,0000,0000,0000,,!توقفي Dialogue: 0,0:12:30.46,0:12:32.70,Main,Mother,0000,0000,0000,,كوني حذرة أثناء الخروج Dialogue: 0,0:12:32.70,0:12:35.10,Main,Mother,0000,0000,0000,,عودي قبل أن يتأخر الوقت Dialogue: 0,0:12:49.20,0:12:51.66,Main,NPC,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:12:53.38,0:12:54.89,Main,NPC,0000,0000,0000,,ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:12:54.89,0:12:56.47,Main,NPC,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:13:16.27,0:13:17.19,Italics,Ritsu,0000,0000,0000,,فكّر Dialogue: 0,0:13:17.83,0:13:19.48,Italics,Ritsu,0000,0000,0000,,فكّر Dialogue: 0,0:13:20.13,0:13:21.40,Italics,Ritsu,0000,0000,0000,,فكّر Dialogue: 0,0:13:21.94,0:13:23.60,Italics,Ritsu,0000,0000,0000,,فكّر Dialogue: 0,0:13:23.60,0:13:24.36,Italics,Ritsu,0000,0000,0000,,فكّر Dialogue: 0,0:13:25.49,0:13:26.11,Italics,Ritsu,0000,0000,0000,,فكّر Dialogue: 0,0:13:26.91,0:13:28.45,Italics,,0000,0000,0000,,فكّر Dialogue: 0,0:13:34.25,0:13:35.87,Takatsu,Phone,0000,0000,0000,,تاكاتسو Dialogue: 0,0:13:34.45,0:13:35.87,Calling,Phone,0000,0000,0000,,مكالمة Dialogue: 0,0:13:34.66,0:13:35.87,End__Answer,Phone,0000,0000,0000,,رد رفض Dialogue: 0,0:13:36.19,0:13:37.74,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,!تاكاتسو، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:37.74,0:13:39.45,Italics,Takatsu,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:39.45,0:13:42.66,Italics,Takatsu,0000,0000,0000,,ما الذي كنت تفعله منذ خرجت مسرعاً\Nمن مراسم الدخول؟ Dialogue: 0,0:13:44.63,0:13:47.00,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟ Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:49.12,Italics,Takatsu,0000,0000,0000,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:13:49.12,0:13:51.05,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,...في مراسم الدخول اليوم Dialogue: 0,0:13:51.05,0:13:54.35,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت، هل رأيت أي شيء غريب؟ Dialogue: 0,0:13:54.35,0:13:57.50,Italics,Takatsu,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل عقلك سليم؟ Dialogue: 0,0:13:57.50,0:13:59.48,Italics,Takatsu,0000,0000,0000,,أين أنت الآن يا ريتسو؟ Dialogue: 0,0:13:59.48,0:14:01.13,Italics,Takatsu,0000,0000,0000,,دعنا نلتقي ونتكلم Dialogue: 0,0:14:04.39,0:14:06.10,Italics,Takatsu,0000,0000,0000,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:14:06.93,0:14:08.39,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:14:08.39,0:14:11.16,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,دعنا نلتقي عند الدوّار أمام المحطة\Nبعد ساعة من الآن Dialogue: 0,0:14:13.84,0:14:15.54,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,!سوزونا، بسرعة Dialogue: 0,0:14:17.34,0:14:19.58,Main,Suzuna,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:25.05,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,لا أعرف، لكن هناك شيء واحد أنا متأكد منه Dialogue: 0,0:14:25.32,0:14:28.46,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,من رأيناهم في المدرسة ليسوا الغريبين الوحيدين Dialogue: 0,0:14:31.36,0:14:33.31,Main,Driver,0000,0000,0000,,إلى أين يا آنسة؟ Dialogue: 0,0:14:36.34,0:14:37.66,Main,Mifue,0000,0000,0000,,طوكيو Dialogue: 0,0:14:44.19,0:14:47.65,Main,Toyama,0000,0000,0000,,!يا إلهي، تأخر ريتسو Dialogue: 0,0:14:48.04,0:14:51.12,Main,Takatsu,0000,0000,0000,,هو من قال "بعد ساعة من الآن" أيضاً Dialogue: 0,0:14:51.12,0:14:55.42,Main,Yumita,0000,0000,0000,,ربما نسي بما أنه كان يشرد كثيراً مؤخراً Dialogue: 0,0:14:58.90,0:15:02.01,Main,Takatsu,0000,0000,0000,,مرحباً، هل أنت حي؟ Dialogue: 0,0:15:02.01,0:15:05.21,Italics,Ritsu,0000,0000,0000,,كنت أفكر بأمور كثيرة منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:15:05.45,0:15:06.11,Main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:06.85,0:15:10.83,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,إن كانت هناك عدوى جرثومية تسبّب\N،نوعاً ما من الأوبئة Dialogue: 0,0:15:10.83,0:15:13.91,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,،وإن كانت هذه المدينة هي مصدر التفشّي Dialogue: 0,0:15:14.31,0:15:16.81,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,فينبغي أن تكون العدوى الآن قد \Nانتشرت إلى خارج المدينة Dialogue: 0,0:15:17.25,0:15:19.22,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,،لكن بحسب تقصّياتي Dialogue: 0,0:15:19.22,0:15:22.58,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,لم يرد أي تقرير عن أي حادثة مماثلة\Nفي الأخبار على الإنترنت Dialogue: 0,0:15:23.32,0:15:25.77,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,ولا صورة تم تسجيلها عبر كاميرات\Nالهواتف الذكية أيضاً Dialogue: 0,0:15:25.77,0:15:29.15,Italics,Ritsu,0000,0000,0000,,هناك تعارض كبير بين ما رأيته أنا Dialogue: 0,0:15:29.15,0:15:31.93,Italics,,0000,0000,0000,,وبين ما أدركه الناس Dialogue: 0,0:15:32.56,0:15:35.21,Main,Takatsu,0000,0000,0000,,لا شيء من هذا يثير الاهتمام Dialogue: 0,0:15:35.21,0:15:36.74,Main,Takatsu,0000,0000,0000,,!أين أنت؟ Dialogue: 0,0:15:37.16,0:15:39.93,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,لهذا ظننت أن هناك شذوذ ما Dialogue: 0,0:15:39.93,0:15:43.16,Main,,0000,0000,0000,,،في سمعي وبصري دماغياً Dialogue: 0,0:15:43.78,0:15:47.21,Main,,0000,0000,0000,,يسبّب هلوسات سمعية وبصرية Dialogue: 0,0:15:48.36,0:15:50.67,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,...إلى أن لاحظت هذا على الأقل Dialogue: 0,0:16:02.14,0:16:07.80,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,،يتردّد صدى نبض قلبي في السماء Dialogue: 0,0:16:06.40,0:16:07.80,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,توقعت هذا Dialogue: 0,0:16:07.80,0:16:12.92,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,،خلال أيام متكررة لا تنتهي Dialogue: 0,0:16:07.80,0:16:13.05,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,عندما يهاجمني أشخاص مثلكم تكون \Nأغنية ميو مشتغلة دوماً Dialogue: 0,0:16:13.05,0:16:17.26,Main,μ,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى ذلك، هذا المشهد ليس وهماً حتماً Dialogue: 0,0:16:13.46,0:16:20.23,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,.بينما ألملم جراحي الخفية Dialogue: 0,0:16:19.64,0:16:21.41,Main,μ,0000,0000,0000,,لست أنا من جنّ جنونه Dialogue: 0,0:16:21.66,0:16:23.37,Main,Takatsu,0000,0000,0000,,!روغ Dialogue: 0,0:16:23.37,0:16:25.83,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,!لست مجنوناً Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:30.80,Main,Thorn,0000,0000,0000,,يبدو أن هناك شخص لم تبلغه مشاعرك Dialogue: 0,0:16:31.62,0:16:32.89,Main,μ,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:33.84,0:16:35.72,Main,μ,0000,0000,0000,,ما الخطأ الذي أرتكبه؟ Dialogue: 0,0:16:36.63,0:16:41.93,Main,μ,0000,0000,0000,,أريد أن أسعد الجميع. هذا ما في الأمر Dialogue: 0,0:16:41.93,0:16:47.40,Main,Thorn,0000,0000,0000,,نحن، موسيقيّو أوستيناتو، سنهديهم\Nإلى الطريق، لذا لا تقلقي Dialogue: 0,0:16:47.84,0:16:51.82,Main,Thorn,0000,0000,0000,,والآن، غنّي لهم من فضلك يا ميو Dialogue: 0,0:16:52.12,0:16:58.16,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,لنحدّق بعيون بعضنا الآخر ونحلّق\Nفي سماء الليل Dialogue: 0,0:16:58.16,0:17:05.40,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,لا تبك. سأطير مجدداً في عينيك Dialogue: 0,0:17:06.75,0:17:09.38,Italics,Ritsu,0000,0000,0000,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:17:11.84,0:17:13.40,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,!هم أيضاً؟ Dialogue: 0,0:17:16.36,0:17:21.31,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,،هناك أرنب يلعب بين المذنّبات Dialogue: 0,0:17:22.09,0:17:27.10,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,في هذا الكون المظلم على نحو مبهر Dialogue: 0,0:17:27.10,0:17:30.19,Main,Takatsu,0000,0000,0000,,!ريتسو، تأخرت Dialogue: 0,0:17:28.28,0:17:32.60,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,إنه غامض، وغامض جداً Dialogue: 0,0:17:30.72,0:17:33.02,Main,Yumita,0000,0000,0000,,!لقد تأخرت علينا Dialogue: 0,0:17:33.02,0:17:35.53,Main,Toyama,0000,0000,0000,,حسناً، ماذا أردت؟ Dialogue: 0,0:17:33.76,0:17:38.65,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,،عثرتُ على صوتك هنا ثانية Dialogue: 0,0:17:39.66,0:17:47.00,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,،والكواكب الهرمة تنفجر بصورة مستعر أعظم Dialogue: 0,0:17:47.56,0:17:50.79,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,لتنجب Dialogue: 0,0:17:49.52,0:17:50.79,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,!تباً، ظهروا من جديد Dialogue: 0,0:17:50.79,0:17:56.62,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,،في سديم الحزن هذا، مهما كنت خائفاً Dialogue: 0,0:17:51.24,0:17:52.71,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,!سوزونا، بسرعة Dialogue: 0,0:17:56.62,0:18:02.47,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,سأضمك بإحكام دوماً Dialogue: 0,0:18:01.94,0:18:03.34,Italics,Bus,0000,0000,0000,,حان وقت المغادرة Dialogue: 0,0:18:02.47,0:18:08.36,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,،عندما يهبّ النسيم العليل عبر شقوق كوننا Dialogue: 0,0:18:08.87,0:18:16.01,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,،سأقبل بكل رغباتك Dialogue: 0,0:18:10.31,0:18:13.80,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,توقعت، هؤلاء ذوو الرؤوس التشوّشية Dialogue: 0,0:18:13.80,0:18:17.74,Main,,0000,0000,0000,,يبدون مختلفين عن ذوي الرؤوس \Nالمدبّبة الذين هاجمونا قبلاً Dialogue: 0,0:18:16.01,0:18:20.67,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,.في مدار أرواحنا Dialogue: 0,0:18:28.13,0:18:30.14,Main,Toyama,0000,0000,0000,,ممّاذا أنت مستاء؟ Dialogue: 0,0:18:28.51,0:18:38.57,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,لا تستدر، فموطنك هنا، أليس كذلك؟ صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:30.14,0:18:32.34,Main,Yumita,0000,0000,0000,,كنا نقضي وقتاً ممتعاً معاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:32.80,0:18:34.50,Main,Yumita,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا ريتسو؟ Dialogue: 0,0:18:39.46,0:18:41.09,Main,Shogo,0000,0000,0000,,وجدتك أخيراً Dialogue: 0,0:18:39.92,0:18:45.93,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,لا داعي لتكون قوياً. يمكنك أن تكون بائساً Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:43.60,Main,Toyama,0000,0000,0000,,روغ Dialogue: 0,0:18:43.60,0:18:44.22,Main,Toyama,0000,0000,0000,,!إزالة Dialogue: 0,0:18:45.93,0:18:48.41,Main,Aria,0000,0000,0000,,!شوغو! اقض عليهم Dialogue: 0,0:18:45.93,0:18:51.27,Italics Top,μ,0000,0000,0000,,استمر بالإيمان بعينيّ فحسب Dialogue: 0,0:18:57.19,0:18:59.43,Main,Kensuke,0000,0000,0000,,عنيف للغاية Dialogue: 0,0:19:06.28,0:19:09.18,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,...تاكاتسو، يوميتا Dialogue: 0,0:19:09.60,0:19:12.25,Main,Shogo,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا شيكيشيما ريتسو؟ Dialogue: 0,0:19:14.16,0:19:15.45,Main,Aria,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:19:15.96,0:19:17.36,Main,Shogo,0000,0000,0000,,لن أبقيك هنا بعد الآن Dialogue: 0,0:19:17.36,0:19:18.59,Main,Aria,0000,0000,0000,,!شوغو؟ Dialogue: 0,0:19:18.59,0:19:20.93,Main,Shogo,0000,0000,0000,,...لكن إذا شعرت برغبة في الكلام Dialogue: 0,0:19:21.48,0:19:25.39,Main,Shogo,0000,0000,0000,,فستجدنا في الغرفة الموسيقية التحضيرية\Nداخل بناء المدرسة القديم Dialogue: 0,0:19:26.88,0:19:28.89,Main,Aria,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد من تركه يذهب هكذا؟ Dialogue: 0,0:19:29.33,0:19:30.35,Main,Shogo,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,0:19:32.40,0:19:34.40,Main,Shogo,0000,0000,0000,,لكن لا شيء ممّا يقوله الآخرون Dialogue: 0,0:19:35.04,0:19:39.80,Main,,0000,0000,0000,,يمكنه مساعدة أيّ شحص بتقبل الأمر Dialogue: 0,0:19:41.39,0:19:43.45,Main,Shogo,0000,0000,0000,,،ما لم يتأكد بأمّ عينيه Dialogue: 0,0:19:43.45,0:19:45.53,Main,,0000,0000,0000,,لن يفهم أبداً Dialogue: 0,0:19:46.47,0:19:49.93,Main,Shogo,0000,0000,0000,,الظروف التي أوقِعوا فيها Dialogue: 0,0:19:53.01,0:19:56.39,Italics,Bus,0000,0000,0000,,المحطة التالية، أوكيتاما. أوكيتاما Dialogue: 0,0:19:57.15,0:19:59.04,Italics,Bus,0000,0000,0000,,هذه هي المحطة الأخيرة لهذا القطار Dialogue: 0,0:19:59.04,0:20:03.11,Italics,Bus,0000,0000,0000,,احرصوا على أخذ أغراضكم واحذروا\Nأثناء المغادرة رجاء Dialogue: 0,0:20:03.11,0:20:06.18,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,أذكر أن المحطّة الأخيرة كانت أبعد بكثير؟ Dialogue: 0,0:20:08.51,0:20:12.02,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,أيطلبون منا النزول هنا؟ ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:20:12.02,0:20:13.21,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا سوزونا؟ Dialogue: 0,0:20:13.73,0:20:14.48,Main,Kotaro,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:15.17,0:20:16.27,Main,Mifue,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:20:16.59,0:20:18.41,Main,Mifue,0000,0000,0000,,!لم نصل إلى طوكيو Dialogue: 0,0:20:32.16,0:20:36.71,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,إن كان هذا وباء، فلست أنا من يعاني منه Dialogue: 0,0:20:37.06,0:20:39.19,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,...إذاً، ماذا Dialogue: 0,0:20:44.68,0:20:45.84,Main,Kotaro,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:10.00,0:21:11.26,Main,μ,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:21:11.26,0:21:13.71,Main,μ,0000,0000,0000,,لم أصنع شيئاً بعد هذه النقطة بعد Dialogue: 0,0:21:14.20,0:21:18.79,Main,μ,0000,0000,0000,,الآن لا أستطيع صنع أي منطقة أبعد\Nمن هنا في موبيوس Dialogue: 0,0:21:19.10,0:21:21.71,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,!ماذا تقصدين؟ ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:24.76,Main,μ,0000,0000,0000,,لكن أستطيع صنع أي شيء آخر تودّونه Dialogue: 0,0:21:25.17,0:21:26.47,Main,μ,0000,0000,0000,,ما هي رغبتكم؟ Dialogue: 0,0:21:26.95,0:21:28.64,Main,μ,0000,0000,0000,,عائلة جديدة؟ Dialogue: 0,0:21:28.97,0:21:31.31,Main,μ,0000,0000,0000,,...أصدقاء؟ أم Dialogue: 0,0:21:36.66,0:21:38.52,Main,Mifue,0000,0000,0000,,...تذكرت Dialogue: 0,0:21:39.81,0:21:43.23,Main,Mifue,0000,0000,0000,,علي أن أبحث عن أمي Dialogue: 0,0:21:45.03,0:21:47.05,Italics,Ritsu,0000,0000,0000,,فهمت أخيراً Dialogue: 0,0:21:47.59,0:21:50.95,Italics,Ritsu,0000,0000,0000,,لا أنا ولا تاكاتسو ولا الآخرين كنّا مجانين Dialogue: 0,0:21:52.40,0:21:56.00,Italics,Ritsu,0000,0000,0000,,!هذا العالم هو المجنون Dialogue: 0,0:23:27.00,0:23:31.08,Main,Voice,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:27.23,0:23:34.68,Black Signs Left,Guy & Screen,0000,0000,0000,,الحلقة \Nلماذا نعيش؟ كلما بحثنا عن\N.معنى الحياة، تشوّشنا أكثر Dialogue: 0,0:23:27.73,0:23:30.80,Main,Shogo,0000,0000,0000,,يا للهول! لقد شوّشتُ الرئيس Dialogue: 0,0:23:30.80,0:23:32.38,Main,Screen & Ritsu,0000,0000,0000,,لماذا نعيش؟ Dialogue: 0,0:23:32.38,0:23:36.31,Main,,0000,0000,0000,,كلما بحثنا عن معنى الحياة، تشوّشنا أكثر Dialogue: 0,0:23:37.89,0:23:39.31,Main,Shogo,0000,0000,0000,,هل أنت متشوّش حقاً؟ Dialogue: 0,0:23:39.31,0:23:39.98,Main,Ritsu,0000,0000,0000,,نعم